• 3 months ago
Bienvenido a Paranormal: Historias y Enigmas del Más Allá. Aquí encontrarás un portal dedicado a lo inexplicable y lo sobrenatural. Sumérgete en relatos escalofriantes, misterios sin resolver y fenómenos que desafían la lógica. Desde avistamientos de fantasmas hasta encuentros cercanos con lo desconocido, nuestro objetivo es explorar y documentar los eventos más enigmáticos del mundo. Prepárate para un viaje a lo desconocido, donde la realidad se mezcla con lo inexplicable.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Hemos vuelto. Un viaje más.
00:02Os vais a tener que vendar los ojos.
00:04¡Tengo miedo!
00:06¿Dónde estamos?
00:07Cuando entro, siento una tristeza desoladora.
00:11Cien personas perdieron la vida debido a negligencias y accidentes.
00:15¿Nos puedes indicar que no estamos solos?
00:18Enemigo.
00:18¡Enemigo!
00:19No, hay algo raro.
00:21¿Qué?
00:23Algo me decía que debía irme.
00:27Me llamo Dakota Leiden.
00:29Estoy guiando a mi hermana y a mis dos mejores amigos
00:32en un viaje para explorar los lugares abandonados
00:35más encantados de Estados Unidos.
00:37¡Madre mía!
00:40¡No, no!
00:43¡Vamos, vamos, vamos!
00:44Me ha entrado el pánico.
00:45Estoy experimentando cómo afecta el terror
00:48a nuestra relación con lo paranormal.
00:50Cada noche nos separamos para dormir solos.
00:53¿El truco?
00:55Solo uno de nosotros sabe a dónde vamos.
01:00Destino Terror.
01:101290 kilómetros hasta Twin Bridges, Montana.
01:21Estamos de vuelta.
01:23Hemos comenzado otro viaje por carretera.
01:26Y esta vez solo ha pasado un mes desde el último.
01:29En esta temporada, viajaremos a nuevas fronteras,
01:32nuevos rincones del país que nunca antes hemos explorado.
01:35Y algunos de los sitios que he elegido nunca los han investigado.
01:39Ahora mismo, estamos en Montana
01:41y nos dirigimos a un orfanato abandonado.
01:53Este sitio tan horrible fue el hogar de cientos de niños
01:56cuyos padres habían muerto.
01:58No podían permitirse cuidar de ellos.
02:00O aún peor, los abandonaron allí y nunca volvieron a buscarlos.
02:03Lo que debería haber sido un lugar de amor y cariño
02:06que protegiera a estos niños vulnerables era de todo menos eso.
02:09Los abusos que sufrían eran tan graves
02:12que más de 100 niños murieron allí.
02:17Y aunque dicen que sigue habiendo algún tipo de energía paranormal infantil,
02:23también hablan de una presencia mucho más siniestra y malévola
02:26que aterroriza a los que entran.
02:30En el pasado, hemos explorado la idea
02:33de que el aislamiento intensifica el terror.
02:36El primer sitio es un lugar trágico
02:38en el que los residentes se daban cuenta lentamente
02:41de que nadie iría a salvarlos.
02:43Y el miedo que sintieron debió de ser agonizante.
02:46Yo quiero ir un paso más allá y explorar por qué estar solos
02:49nos hace sentir tanto miedo.
02:53¡Vaya!
02:56¡Esto es precioso!
02:59Sí, es muy bonito.
03:01Es un buen sitio en el que empezar un viaje aterrador.
03:04Ah, sí, eso también.
03:06Sé que todos los viajes son impredecibles,
03:09¿pero tenéis algún objetivo o algo que queráis lograr en este viaje?
03:12Me gustaría ampliar un poco mis límites, ¿sabes?
03:15Sí, y yo creo que es muy importante
03:18intentar explorar más a fondo.
03:21Un objetivo personal que creo que podría ser grupal
03:24es motivarnos creativamente y no ser tan tradicionales.
03:27Creo que lo que decís es muy acertado.
03:31Tenemos que seguir motivándonos.
03:34Creemos que estar solos intensifica el miedo,
03:37pero quiero explorar por qué estar solos
03:40hace que estemos tan asustados, ¿qué lo causa?
03:43Pues qué mal.
03:47Mientras haya luz, quiero ir a disfrutar
03:50de las impresionantes vistas de Montana.
03:53Así que iremos campo a través, montaña arriba.
03:56¡Anda ya! ¿Qué? ¡Cómo mola!
03:59Madre mía, unos chavales del medio este campo a través por las montañas.
04:02¿Qué podría salir mal?
04:05¡Vamos!
04:08Vale, ¿preparados?
04:11¿Sabes, Dakota? ¿Qué?
04:15No puedo creer las situaciones en las que mi vida está en tus manos.
04:18Estoy nervioso, pero podemos hacerlo.
04:21¡Madre mía!
04:24¡Os vais a comer nuestro polvo!
04:27¡Dakota!
04:39¡Frena, Tanner!
04:42¡Dios mío! ¡Socabón, socabón!
04:45¡Mierda!
04:48¡Menuda velocidad!
04:51¡Madre mía!
04:54¡Esto es precioso!
04:57¡No me lo puedo creer!
05:00¡Mierda! ¡¿Qué pasa, tío?!
05:03¡Sí! ¡Cómete el polvo, cómetelo!
05:13Ha sido una pasada.
05:16Me ha recordado a cuando montábamos en esas cosas por el jardín
05:19y salíamos a dar una vuelta.
05:22Teníais una granja y conducíamos por el barro entre los árboles.
05:25Imaginaos si no tuviéramos esos recuerdos de la infancia.
05:28Imaginaos si no nos hubiéramos tenido los unos a los otros.
05:31Lo difícil que habría sido.
05:34Eso es muy triste.
05:38Crear recuerdos así durante la infancia tiene mucho que ver con el sitio al que vamos.
05:41Es muy bien echar la vista atrás y valorar lo que tienes y con lo que creciste.
05:44Pero esta es una forma rara de hacer eso, Dakota.
05:47Sí, has dado un giro de 180 grados.
05:53Nos quedan cinco minutos, pero antes de llegar
05:56tendréis que taparos los ojos.
05:59¿Por qué?
06:02Tiene sentido, hacedme caso.
06:05No quiero que veáis dónde vamos a leer el dosier,
06:08pero vamos a leerlo de uno en uno.
06:11Esto es ridículo.
06:14ORFANATO TWIN BRIDGES, MONTANA
06:20Vale, Chels, te llevaré a ti la primera.
06:23¡Enseguida nos vemos! ¡Volveré a por vosotros!
06:26¡Dakota! ¡Estoy asustada de verdad!
06:29¡Esto me está dando miedo!
06:32Vale, eso ha sonado muy mal.
06:35¡Allá!
06:38Allá vamos. Hay una silla.
06:41¡Hasta luego, Chels! ¡Dios mío!
06:51No entiendo qué está pasando.
06:54¿Quieres ser el siguiente? ¡No! ¿Qué? ¡Venga!
06:57Piedra, papel o tijera. ¿Listos?
07:01Piedra, papel o tijera. ¿Qué has sacado?
07:04Yo piedra.
07:06Vale. Sí, eres el siguiente.
07:09¡Tío!
07:11¿Qué pasa, chicos?
07:13Nada. Vale, ¿a quién me llevo ahora?
07:15A Alex.
07:18¡Dios mío! ¡Madre mía! ¿Dónde estamos?
07:21Tú sígueme. Vale.
07:28Bueno, he dejado un walkie en el suelo junto a tu pie izquierdo.
07:31Ahora te veo.
07:33Me pienso vengar de Dakota por esto.
07:36Tío, esto es muy raro.
07:38Vale, ya estamos.
07:41Pasa por aquí. Aquí hay una sillita.
07:43Vale. Sí, qué narices.
07:45Ahora voy a ir a mi sitio y cuando esté preparado,
07:48os hablaré por el walkie y entonces todos podréis quitaros los antifaces.
07:52¡Hasta luego!
07:56Muy bien, chicos, soy Dakota.
07:59Oficialmente podéis quitaros los antifaces.
08:02¡Dios mío! ¡Madre mía!
08:05¿Dónde estoy?
08:07Vale. Vale.
08:09Si miráis junto a vuestros pies, deberíais ver un dosier.
08:15Ahora abridlo.
08:18Bueno, allá vamos.
08:21¿Brillas?
08:23Orfanato. ¿Es donde estamos ahora mismo?
08:26Sí.
08:28Tío, qué mal rollo.
08:30Quería probar una forma diferente de leer el dosier.
08:33Y decidí leerlo aquí, en el lugar embrujado.
08:37¿Vamos a pasar la noche en el orfanato?
08:40Sí.
08:42¿Qué dices, Dakota?
08:44Bueno, vale, Alex, ¿por qué no empiezas tú?
08:47Vale, allá vamos.
08:51Enclavado en una cuenca
08:53entre las majestuosas montañas de Montana
08:56y el serpenteante río Beaverhead,
08:59se encuentra la monstruosa propiedad del antiguo orfanato Twin Bridges.
09:0220 edificios que se extienden por más de 40 hectáreas,
09:05que ahora están vacíos y olvidados.
09:08Me llevaron al orfanato cuando yo tenía 5 meses
09:11y viví allí hasta los 12 años.
09:14Era un lugar que debería haber sido un lugar seguro,
09:17pero no lo era.
09:21Los niños trabajan en la propiedad encargándose del granero,
09:24la carnicería y la central de vapor.
09:27A veces, incluso, empezaban desde los 6 años.
09:30Era como una comunidad.
09:33Los niños trabajaban en las granjas,
09:36las niñas cosían, se hacían su propia ropa,
09:39lo hacían todo.
09:42Las instalaciones alcanzaron su capacidad máxima en un año.
09:45Alcanzaron su capacidad máxima en la Gran Depresión,
09:48cuando vivían allí 300 niños.
09:51Cuando admitían a niños en el orfanato,
09:54los separaban en casa según su edad y su género,
09:58los separaban de sus hermanos
10:01y les prohibían verse.
10:04Excepto durante una hora los domingos.
10:07Este sitio ya suena fatal.
10:10¿No os imagináis que hubierais perdido a vuestra familia
10:13si no pudieran hablar con vuestros hermanos?
10:16Eso es muy triste.
10:19Cada casa tenía una supervisora
10:22que se encargaba de mantener el orden y disciplinar a los niños.
10:25Los empleados solo estaban allí para trabajar,
10:28no mostraban ningún amor hacia los niños.
10:31Les decían todos los días que sus padres les odiaban
10:34y por eso les habían llevado a ese sitio.
10:38Probablemente estéis empezando a comprender
10:41la conversación que tuvimos.
10:44Definitivamente este es un sitio
10:47del que los niños no guardan buen recuerdo.
10:50¿Y qué le pasa a este sitio?
10:53Antiguos residentes han contado historias
10:56sobre los abusos que sufrieron durante los primeros años
10:59de funcionamiento del orfanato.
11:02Recuerdo que mi padre me contaba
11:05que le metían en un armario debajo de las escaleras
11:08y que no podía salir de ese armario.
11:11La supervisora pegaba a los niños hasta que se cansaba.
11:14Yo me mordía las mejillas para no llorar.
11:17Lo único que superaba su crueldad
11:21era el odio que sentía por ella.
11:24Al final, 100 personas perdieron la vida
11:27debido a negligencias y accidentes.
11:30Aunque la mayoría de edificios
11:33llevan sin usarse desde los años 80,
11:36el orfanato no está ni mucho menos vacío.
11:39Las áreas más activas incluyen el gimnasio.
11:42Muchos han dicho ver a grandes grupos de niños
11:45jugando en este edificio y sus alrededores,
11:48que luego desaparecen de repente.
11:51Pelotas y piedras se han movido espontáneamente
11:54por esta zona, incluso aunque no hubiera viento.
11:57Y ese, amigos, es el edificio en el que estoy ahora mismo.
12:01Estoy en el gimnasio, dentro de la piscina.
12:04Tenerle la siguiente parte.
12:07En la escuela,
12:10situada justo al lado del gimnasio,
12:13se pueden oír voces incorpóreas y fuertes pisadas,
12:16y algunos objetos parecen moverse solos.
12:19No me gusta ni entrar allí.
12:22Hay una frialdad que te llega hasta el alma.
12:25Supongo que es donde estoy ahora mismo.
12:28Sí, es justo donde estás.
12:31Nunca me gustó la escuela.
12:34La casa de las niñas.
12:37Este era uno de los edificios en los que alojaban a niñas
12:40después de separarlas de sus hermanos.
12:44Y nunca ha sido explorado por un equipo paranormal.
12:49¿Y Chelsea? ¿Es donde estás tú?
12:52Genial.
12:54Vale, Alex, te toca leer el castillo,
12:59también llamado el Victoriano.
13:02Era el edificio principal y el primero que construyeron para el orfanato.
13:05Algunos han afirmado ver las caritas de niños esperanzados
13:08asomarse por las ventanas del edificio
13:11y los han oído cantando melodías.
13:14Cuando entro o incluso en los escalones,
13:17siento una tristeza desoladora.
13:20También han visto a una de las supervisoras
13:23mirando por la ventana
13:27y no poder recibir su mirada observándote.
13:30Pero en la planta baja es donde está la energía paranormal
13:33más negativa de todo este lugar.
13:36Estaba rodeando el edificio
13:39cuando mi cuerpo entró en modo supervivencia.
13:42Empecé a sentirme un poco aturdida y mareada.
13:45Había algo que me decía que debía irme.
13:48Y, Alex, allí es donde estás tú.
13:51No solo estás en el castillo, sino que estás en la planta baja.
13:55Ya me lo imaginaba, porque parece un sótano.
13:58¿Qué os parece? Por ahora no soy muy fan de tu plan, Dakota.
14:01Estoy de acuerdo con Alex.
14:03¿Podré veros pronto?
14:06Bueno, la cuestión es que esta noche empezaremos solos.
14:09Nos quedaremos en las zonas de los edificios en los que estamos
14:12y cerca de la medianoche nos reuniremos.
14:15Será una broma pesada, ¿no?
14:18Nada de este sitio es corriente
14:21y es un lugar invadido por la soledad.
14:24Así que empezaremos solos.
14:28No me gusta ni un pelo.
14:30¿Me estás vacilando?
14:33ORFANATO TWIN BRIDGES, MONTANA
14:36Los siguientes sucesos tuvieron lugar
14:39en el transcurso de tres horas.
14:42Bueno, supongo que aquí es donde me quedaré sola
14:45las próximas horas.
14:49Estoy en la casa de las niñas.
14:52No estoy ni mental ni físicamente preparada para esta decisión.
15:02Ahora voy a encender el óvilus.
15:05El óvilus es un aparato que tiene una base de palabras.
15:08Si hay algo aquí, puedes usar este aparato
15:11y seleccionar las palabras que quieras.
15:14¿Hay alguien aquí conmigo?
15:17Orfanato.
15:20Si hay alguien aquí, ¿quién eres?
15:24Anne.
15:27Vaya, acaba de decir la palabra Anne.
15:30¿Estoy hablando con Anne?
15:33Vale, Anne, si estoy hablando contigo,
15:36¿eres una niña?
15:39¿Eres una empleada?
15:42¿Quién eres, Anne?
15:46¿Hiciste amigas aquí?
15:49¿Te sentiste realizada aquí?
15:55¡Madre mía! Acaba de poner Harriet.
15:58El óvilus me ha dado dos palabras, Anne y Harriet.
16:01Son nombres de niñas.
16:04Nunca había oído al óvilus decir esos nombres antes.
16:07Anne y Harriet, ¿erais amigas?
16:11¿Erais huérfanas?
16:14¿Trabajabais aquí?
16:27¡Qué frío hace! Voy a entrar en el edificio del gimnasio.
16:30Las ventanas están intactas y no hace tanto frío.
16:38Gimnasio.
16:40¡Madre mía!
16:43Fijaos.
16:47Ahora voy a ir al vestuario a instalarme y a hacer preguntas.
16:53He traído la caja de música.
16:55Es un aparato que detecta el movimiento.
16:57Voy a ponerla en el suelo delante de mí,
17:01a ver si consigo que algunos de los niños que están aquí se acerquen.
17:05Si hay algún niño que pueda oírme, puedes jugar con este aparato.
17:08Puedes jugar con la caja de música, la he traído para ti.
17:12No quiero que me tengas miedo a mí, ni a mi presencia.
17:22No quiero estar aquí.
17:24Ahora mismo se oyen muchos ruidos.
17:27Suena como si este edificio se estuviera desmoronando.
17:30Ni siquiera sé si es seguro o no.
17:33¿Hay alguien ahí abajo?
17:37¿Puedes hablar conmigo a través de este aparato?
17:41Dime quién eres. ¿Qué quieres?
17:49¿Qué narices ha sido eso?
17:53¿Qué? ¿Qué pasa?
17:58Pero qué demonios...
18:01No sé qué narices ha sido eso,
18:04pero ha sonado como si algo estuviera a punto de atacarme.
18:07¿Qué narices ha sido eso?
18:10¿Qué? ¿Qué pasa?
18:14Si hay algo aquí abajo que está intentando intimidarme,
18:17que me hable a través de este aparato.
18:20Dime algo con esto.
18:23¿Puedes hablar conmigo a través de este aparato?
18:26¿Puedes hablar conmigo a través de este aparato?
18:29Dime algo con esto.
18:44Me encantaría que alguna de las niñas viniera aquí
18:47a jugar con esta caja en el suelo.
18:50Si te pones delante, sonará música.
18:59Se ha activado dos veces.
19:02Hay algo aquí conmigo.
19:05Si estoy hablando con un hombre o un niño,
19:08¿puedes activar la caja?
19:11Vale.
19:14Si estoy hablando con una niña o una mujer,
19:17¿puedes activar la caja?
19:20Vale.
19:23Si estoy hablando con una niña o una mujer,
19:27¿puedes activar la caja?
19:30Justo cuando lo pedí, la caja de música se activó dos veces.
19:33Gracias.
19:35Si te gustaba este sitio, si te gustaba el orfanato,
19:38¿podrías activar la caja de música?
19:41Parece que no te gustó tu experiencia aquí.
19:44Si tengo razón y no disfrutaste de tu experiencia aquí,
19:47si no te gustaba el orfanato,
19:50¿puedes activar la caja de música?
19:54Ha sonado.
19:57Muchas gracias.
20:01¿Te gusta el gimnasio? ¿Por eso sigues aquí?
20:04¿Sí?
20:07Me ha dado un escalofrío. Esto es muy raro.
20:10Siento que esto es algo positivo y amistoso,
20:13pero dicen que aquí hay una presencia muy oscura y malévola
20:16que sigue a las personas por la propiedad,
20:19así que no bajaré la guardia.
20:24¿Hay alguien aquí conmigo?
20:27¿Puedes darme alguna señal de que no estoy...
20:31a solas?
20:37¡Santo cielo!
20:41Acabo de oír una tos fuera de esta sala.
20:44Ostras, voy a coger esto.
20:47¿Hola?
20:50¿Hay alguien ahí fuera?
20:53¡Santo cielo!
20:56¡Santo cielo!
21:00Acabo de oír una tos o algún tipo de voz.
21:03¿Puedes hacerlo de nuevo?
21:06No tengo ni idea de dónde venía.
21:09¿Hay alguien ahí?
21:12¿Estás bien?
21:15¿Estás bien?
21:18¿Estás bien?
21:22Bueno, ya me he recorrido el edificio entero.
21:25No he podido localizar de dónde venía esa tos.
21:28Todo está en silencio, es casi como si un niño sintiera
21:31que se va a meter en líos si lo encuentro.
21:34Así que huye corriendo de mí. Voy a volver a mi sala original
21:37y voy a dejar de perseguir esta cosa.
21:44Ya llevamos separados un par de horas.
21:47Creo que voy a recoger y a seguir con la noche.
21:50Si queréis, podemos dejarlo ya.
21:53Creo que deberíamos terminar la parte a solas.
21:56Bueno, estamos de vuelta.
21:59Ha sido una forma totalmente aterradora de empezar la noche.
22:02Tío, ha sido horrible. No es broma, ahí hay algo siniestro.
22:05Sentí como si alguien estuviera de pie junto a mí,
22:08observándome, escuchando lo que decía y mirando.
22:12¿Qué le den, tío?
22:15Madre mía.
22:18Vamos a regresarnos a este sitio por parejas.
22:21Gracias a Dios que iremos por parejas.
22:24Tanner, si quieres, puedes venir conmigo y Alex y Chelsea,
22:27vosotros iríais juntos.
22:29Vale, vamos allá, Chels.
22:31Adiós, hasta luego.
22:33Necesitaré mi linterna.
22:35Y así es mi compañera, olvidando material fundamental.
22:38Nos vemos, tíos.
22:40Lo siento, Al.
22:42¿Veis lo que digo?
22:48Madre mía, ¿por qué no pusieron los edificios más cerca?
22:52Hace un frío que pela.
22:54¿Qué estamos haciendo?
22:56Yo quiero ver el castillo.
22:58Sé que tú ya has pasado mucho tiempo allí,
23:00pero he oído que es uno de los sitios más embrujados de por aquí.
23:03Ahí está.
23:05¡Qué yuyu!
23:08Tanner está usando la cámara térmica.
23:11Nos ha servido de mucho en el pasado.
23:14Sí, vamos a probarla otra vez.
23:16A ver si grabamos algo.
23:18Este es el gimnasio.
23:21¿Es aquí? ¡Vaya, tío!
23:23Aquí es donde dicen que han visto grupos grandes de niños jugando.
23:26En el gimnasio, fuera.
23:40Vaya, aquí es donde estaba cuando leímos el dosier.
23:43¡Qué fuerte, tío!
23:45No hay techo.
23:47Casi no queda nada.
23:51Tío, este sitio me está poniendo los pieles de punta.
23:54Madre mía.
23:56Sí, probablemente no deberíamos entrar mucho en el gimnasio,
24:00porque el suelo se está desmoronando.
24:02Y sí, podría acabar mal.
24:04Podríamos morir.
24:07¿Hay alguien aquí? ¿Puedes decirnos algo?
24:11¿Puedes ir al centro del gimnasio y mostrarte?
24:14Tenemos algo con lo que deberíamos poder verte.
24:25Bueno, no hay nada fuera de lo común, tío.
24:27Todo normal.
24:30Quiero ir al vestuario.
24:32Antes pasé ahí un rato,
24:34y estoy casi seguro de que hablé con una niña.
24:37Y quiero volver.
24:39Quiero hacer un seguimiento y comunicarme más.
25:02Vale, estoy flipando con lo del viento.
25:05Me parece oír cosas todo el rato,
25:07pero no sé si es el viento que sopla por la casa.
25:20Es una sala muy pequeña, ¿no?
25:22Es súper pequeña.
25:24De hecho, es triste lo pequeña que es.
25:38¡Guaya!
25:39¿Pero qué? Me he asustado muchísimo.
25:42El viento acaba de dar un portazo.
25:44Vale.
25:45Viento o no, ¡eso ha sido aterrador!
25:50¿Eso no era lo que necesitaba?
25:52No.
25:53¡Madre mía! ¡Qué fuerte ha sonado!
25:56Lo único que me aterraría a oír
25:59son los cánticos que la gente oye en este edificio.
26:03¡Qué narices! ¡Odio este maldito sitio!
26:07Me encanta cuando no me pasa a mí.
26:10Vale, volvamos abajo.
26:16He encendido la grabadora digital.
26:18La voy a colocar aquí, delante de mí.
26:21Tenemos algo que podrá grabar tu voz.
26:24Así que si hablas ahora, podremos oírte.
26:29Cuando vine antes, pensé que quizá estuviera hablando con una niña pequeña.
26:34¿Puedes decirme tu nombre y quién eres?
26:41¿Hay algo que te gustaría haberle dicho a tu familia?
26:56¿Hay algo que te gustaría haberle dicho a tu familia?
27:01Vale, voy a parar la grabadora digital.
27:04Nada.
27:05No hemos grabado nada.
27:08Sé que aquí hay algo.
27:10Sé que aquí hay una niña, por lo menos una.
27:13Bueno, que sepamos, estaba incómoda con nosotros.
27:16Sí.
27:18No quería hablar.
27:20¿Te puedes creer lo triste que es este sitio?
27:23Es más que perturbador.
27:25Solo el hecho de que estemos trabajando con niños
27:28que fueron separados de sus familias es duro.
27:31No te esperas perder a tu familia a menos que mueran.
27:34Y perder a tu familia sabiendo que siguen vivos.
27:37Incluso aunque tuvieran hermanos aquí,
27:40si estaban separados y no podían verse...
27:43Eso es cruel.
27:44Si yo supiera que estoy a unos metros de mi hermana
27:47y no me permitieran verla, madre mía, tío.
27:59¿Cuál es el plan?
28:02Bueno, he traído la caja de música.
28:05Podríamos probar a ver si alguno de los niños
28:08quiere jugar con ella o algo así.
28:11O quizá la supervisora podría salir
28:14e indicarnos que está aquí.
28:16Vale, Chelsea y yo acabamos de colocar la caja de música.
28:19Vamos a sentarnos en esta sala a hacer preguntas
28:22a ver si alguien quiere interactuar con ella.
28:25Vale.
28:29Si hay alguien aquí con nosotros, hay un aparato en el suelo
28:32que hará sonar música si te pones delante.
28:35Si quieres oír la canción, si quieres que sepamos que estás aquí,
28:38solo tienes que ponerte delante.
28:44¿La supervisora está aquí con nosotros?
28:52¿Puedes entrar por esa puerta?
28:56Acércate a nosotros.
29:01Sabemos que a algunos niños de aquí les gusta cantar.
29:05A lo mejor queréis música de acompañamiento.
29:15Si quieres que nos quedemos,
29:18pasa por delante de la caja de música.
29:26¿Has traído algún otro aparato?
29:29Tengo el Ovilus.
29:32Quizá deberíamos sacarlo para ver si aclaramos un poco
29:36a qué nos enfrentamos.
29:39Sí, voy a cogerlo.
29:45¿Qué pasa?
29:48¿Qué pasa?
29:51¿Qué pasa?
29:54Vale, voy a encender el Ovilus.
30:11¿Estamos hablando con una niña o es otra persona?
30:14¿Es la supervisora de la casa?
30:17¿Es algo más siniestro?
30:20¿Quién está en la sala con nosotros?
30:23¿Qué eres?
30:29No sé qué pensar.
30:32No sale nada en el Ovilus.
30:34Amigo.
30:35Tío.
30:36¿Qué?
30:37Pone amigo.
30:39¿Amigo?
30:40Estábamos aquí sentados,
30:41esperando una respuesta de quién está en esta sala,
30:44y puso amigo.
30:45Esta es una experiencia muy distinta a la que tuve en el sótano.
30:50A lo mejor estábamos...
30:53¡Pone niña!
30:54¿Pone niña?
30:55Sí.
30:56Me pregunto si, al estar tú presente, Chelsea,
30:59esta niña estará mucho más cómoda mostrando quién es.
31:02Quizá me haya seguido desde la casa de las niñas.
31:05Pudiera ser.
31:06Bueno, si lo piensas, aquí separaban a los hermanos,
31:09así que, no sé, es muy posible que tú le recuerdes a su hermana.
31:12Ya, es que es algo tan sencillo como estar solo unas horas,
31:15y cuando voy a dormir,
31:18y cuando nos pusieron por parejas, me alegré un montón.
31:22Siento que el ser humano necesita compañía,
31:25y está hecho para estar rodeado de gente.
31:28Vaya.
31:29Esconder.
31:30¿Alex?
31:31Sí.
31:32No es broma.
31:33El óvilus nos ha dicho que nos escondamos.
31:36Me pregunto si esta niña está intentando advertirnos
31:39sobre el ente oscuro que hay aquí.
31:41¿Qué?
31:42¿Qué?
31:44¿Qué?
31:45¿Qué?
31:46¿Qué?
31:47¿Qué?
31:48Y el ente oscuro que hay aquí.
31:50¿Qué?
31:51Enemigo.
31:52¿Enemigo?
31:53No.
31:54Ponía a esconder, y luego, enemigo.
31:56Pues yo me sentía muy cómodo hasta que ha pasado eso,
31:59y ahora siento escalofríos por la espalda.
32:05¿Hola?
32:08Me pregunto si tendrás razón y alguien te habrá seguido
32:12desde la casa de las niñas para advertirnos de esto.
32:16Ha pasado de ser una oportunidad
32:18una buena sensación a pensar que debemos irnos.
32:23Yo también lo creo.
32:24Vámonos de aquí.
32:28Tú me has enseñado tu sitio.
32:30Ahora te enseñaré dónde pase yo la mayoría de la noche.
32:33No sé por qué,
32:34pero la verdad es que tengo un muy mal presentimiento.
32:39ORFANATO TWIN BRIDGES, MONTANA
32:46Vale, ahora Tanner y yo estamos yendo hacia la escuela.
32:55Bienvenido a la escuela.
32:57Da cosita.
33:00Esta es una de las zonas más activas de la propiedad.
33:05Así que tú estuviste aquí dentro tres horas.
33:07Oí toses bastante altas como para salir de esa sala.
33:11¿Era una niña o un niño? ¿Pudiste distinguirlo?
33:14La verdad es que si tuviera que elegir una, diría que era una niña.
33:22¿Hay alguien aquí con nosotros?
33:25Si hay un niño que pueda oír mi voz,
33:28¿puedes hablarnos en voz alta?
33:34Parece la clase de ciencias.
33:36Vale.
33:38¿Nos puedes hacer saber que no estamos solos?
33:41¿Puedes hacer un ruido?
33:47¿En qué parte de la escuela oíste la tos?
33:49¿Fue en la segunda o en la primera?
33:51Oí la tos en la primera planta.
33:53Primera planta.
33:54En la primera sala a la que me llevaste, oí una tos en el pasillo,
33:57pero no pude distinguir de dónde venía.
33:59¿Quieres que bajemos para ponerlo a prueba?
34:02Vamos a probar ese experimento del que hablabas.
34:04Sí, lo instalaré aquí.
34:06Tengo preparado un experimento que quiero probar desde hace mucho.
34:13Bueno, he traído unos cuantos globos y un córdel.
34:19Quiero colgar unos cuantos de la pared
34:21para ver si conseguimos que un niño los empuje, los mueva,
34:25o al menos salga e interactúe con nosotros.
34:29Si pudiéramos grabar eso...
34:32Tío, podría ser una muy buena idea.
34:35He colocado una cámara para que grabe los globos.
34:38Hemos dejado algo de distancia.
34:41Y vamos a hacer algunas preguntas.
34:43Muy bien.
34:46¿Hay un niño aquí?
34:49Te hemos oído toser.
34:52Te hemos traído globos.
34:57Puedes coger un globo si quieres.
35:02Como veis, los globos se están moviendo,
35:05pero seguro que es la corriente.
35:07Hay un poco de viento aquí dentro.
35:12Ahora mismo estamos en la casa de las niñas.
35:16Este es el sitio en el que empecé.
35:21Aquí es donde estaba sentada yo sola
35:25y aparecieron dos palabras en el óvilus.
35:30Una fue Harriet y la otra fue Ann.
35:35¿Crees que sería buena idea intentar seguir por ahí?
35:38Me encantaría conseguir algunas respuestas.
35:43¿Te parece que saque el óvilus y hagamos más preguntas?
35:48Chelsea estuvo aquí antes
35:50y hablasteis con ella a través de este mismo aparato.
35:55¿Queréis darnos algún mensaje?
35:57Solo queremos mantener una conversación.
36:09¿Me seguisteis hasta el castillo?
36:19Sigo pensando en lo triste que debió ser estar aquí
36:24y en los solos que debían sentirse todos.
36:28Me resulta muy fácil recordar
36:30todas las veces que me peleaba con mis hermanos
36:33y deseaba no tener ninguno
36:35o me enfadaba con mis padres por alguna tontería,
36:38pero los niños que estaban aquí eran lo único que querían.
36:41Habrían dado cualquier cosa por tener eso.
36:43Cierto, es muy cierto.
36:45Cuando éramos pequeños no éramos conscientes.
36:48Sí, eso me hace dar gracias por lo que tuve
36:51y por todo lo que sigo teniendo.
36:55Tiempo transcurrido, 22 minutos.
36:58Lo intentamos, pero no conseguimos nada con el óvilus.
37:02Sinceramente, tengo curiosidad
37:04por oír lo que los otros han experimentado esta noche
37:07porque no les hemos visto ni una vez.
37:14Por ahora, nada.
37:20Solo silencio.
37:21Es muy raro.
37:22Ningún ruido.
37:23Nada jugando con los globos.
37:27Y el sol está empezando a salir.
37:30Creo que solo hace falta darle tiempo.
37:32Quien esté aquí, sea lo que sea,
37:34solo necesita ponerse cómodo.
37:38A quien oyera antes, por favor,
37:40¿podrías venir a esta sala
37:43y mover uno de esos globos para que sepamos que eres tú?
37:50Si puedes jugar con esos globos,
37:53podemos traerte más juguetes, podemos traerte más cosas,
37:57pero necesitamos saber si estás aquí.
38:04¿Puedes hablar? ¿Puedes volver a toser?
38:06¿Puedes volver a toser?
38:21No sé si soy yo que me estoy sugestionando,
38:24pero de la nada siento una presencia muy extraña.
38:29Casi como si nos fuéramos a meter en líos.
38:31Sí.
38:33No es como lo que sentía en esta sala
38:35porque llevamos aquí mucho tiempo ya y no había sentido nada.
38:38Es como si algo supiera que estamos invadiendo su espacio.
38:41Sí.
38:42Yo...
38:44No sé, no sé qué pensar de esto.
38:47No está pasando nada con los globos.
38:49No.
38:50Me alegro de que sientas eso, porque no lo iba a comentar, pero...
38:54Sí, pensaba que me estaba sugestionando,
38:57pero he notado algo raro.
39:00¡Mierda!
39:01¡Santo cielo!
39:02¡El globo ha explotado!
39:03¡Tío!
39:04¡Mierda!
39:05Tío, ¿va en serio?
39:06El globo, el de en medio, ha explotado.
39:08Tío, ¿pero qué narices?
39:10¿Has visto algo en la cámara térmica?
39:12Lo que sea.
39:14No, tío, solo se ve el globo desinflado.
39:16¿No hay señales térmicas ni puntos fríos?
39:18No, nada.
39:19Que le den, tío, que le den.
39:21Tío.
39:22¿Sabes qué? No me gusta.
39:23Los dos sentimos algo raro a la vez.
39:26Como si algo malo hubiera entrado en la sala.
39:30Es como...
39:32Hay algo raro.
39:33¡Mierda!
39:34¡Santo cielo!
39:37Hay algo raro.
39:38¡Mierda!
39:47Tío, estoy cagado.
39:49Vamos a verlo.
39:50Vale.
39:55Vale.
39:56¿Qué?
40:01Tío, menuda explosión.
40:03Una parte está por aquí.
40:05¿Qué demonios?
40:07Está casi a dos metros.
40:09¿Por qué ha salido volando hasta aquí?
40:12Es casi como si hubiera entrado,
40:14nos hubiera visto, se hubiera enfadado
40:16y lo hubiera explotado.
40:18Sí.
40:21¿Ves algo en el pasillo?
40:23Por aquí, nada.
40:31¿Nada?
40:32Nada.
40:34Vaya, tío.
40:35No lo entiendo.
40:37Esto es una teoría,
40:38pero decían que aquí había una fuerza siniestra y malévola
40:42que seguía a la gente por diferentes edificios.
40:45Creo que podría haber venido a la escuela para asustarnos.
40:49Voy a encender la grabadora digital.
40:52Voy a colocarla debajo del globo que acaba de explotar
40:55y nosotros volveremos al mismo sitio.
41:00¿Puedes mostrarte?
41:01¿Puedes decirnos quién eres?
41:04Tenemos algo que puede oírte y grabar tu voz.
41:09¿Quién eres?
41:12Tiempo transcurrido, nueve minutos.
41:15Nada.
41:17Nada.
41:19Solo sé que siento como si no quisieran que estuviéramos aquí.
41:23Esto no es lo que buscaba con este experimento.
41:26Esperaba que saliera el fantasma de un niño y que hiciera algo.
41:31Pero al final, más bien, ha sido lo contrario.
41:37Chelsea, Alex.
41:38Sí, ¿qué pasa?
41:40Oye, he colgado unos globos para intentar hacer un experimento
41:44y ver si un niño movía los globos
41:47y uno de ellos ha explotado.
41:50¿Qué?
41:52¿Qué demonios?
41:54Sí, tío, Tanner y yo vamos para allá.
41:57Así que enseguida os vemos.
41:59Vale, muy bien, tío.
42:01Empezamos la noche con los ojos tapados.
42:04Sí.
42:05Empezamos la noche con los ojos tapados y la superamos.
42:10Gracias.
42:12Ostras, qué frío.
42:14¿Un globo explotó?
42:16Sí, explotó un puñetero globo.
42:18Madre mía, yo habría flipado.
42:21Ha sido una forma muy difícil de empezar un viaje.
42:25Para mí ha sido más como una experiencia empática
42:28que me ha pasado bastante factura emocionalmente.
42:31Espero que algunas almas inocentes de los niños que siguen allí
42:35se sintieran reconfortadas por nuestra presencia
42:38y supieran que los quieren.
42:40El motivo por el cual hemos empezado este viaje
42:43es porque hemos tenido la oportunidad de conocer a los niños
42:47y supieran que los quieren.
42:49El motivo por el que os tapé los ojos
42:51es que quería que experimentarais lo mismo que los niños.
42:54Cuando ellos acabaron aquí,
42:56no sabían lo que les depararía el futuro.
42:58Al saber que estaba solo en ese edificio
43:00y que vosotros estabais tan lejos de mí,
43:02me sentí muy solo.
43:04Esos niños debieron sentirse muy desamparados viviendo allí.
43:08Este sitio es muy triste.
43:10Sé que estamos cansados.
43:12Sé que os he hecho pasar por un experimento agotador.
43:15Os he mantenido despiertos más tiempo que nunca.
43:18Tenemos un largo camino por delante.
43:20Podremos descansar un poco.
43:22Nuestro siguiente destino será otro gran reto.
43:25Esta ha sido la noche más larga de cualquiera de nuestros viajes.
43:29Estoy muerto.
43:31Ha sido un comienzo muy emotivo
43:33y siento que hemos empezado por todo lo alto.
43:35Me costará recuperarme, pero creo que tienes razón.
43:38Esto ha sentado la base del resto del viaje
43:41y somos capaces de mucho más de lo que creemos.

Recommended