Jon und Ponch decken einen Hehlerring auf, der mit Gas handelt und für die ernsthaften Verletzungen von Sergeant Cattrall verantwortlich ist. In seiner Freizeit findet Ponch endlich einmal Zeit, einem neuen Hobby nachzugehen. Als Schiedsrichter leitet er die Spiele eines Rollhockey-Teams aus der Nachbarschaft. (Text: VOX)
Category
📺
TVTranskript
00:00Es ist keins mehr da.
00:02Ich muss nur arbeiten.
00:04Das ist ja wirklich unerheblich.
00:06Es ist jetzt sieben Uhr.
00:08Es ist sieben Uhr morgens.
00:10Nehmen Sie die rote Fahne und machen Sie auf.
00:12Es tut mir leid.
00:14Komisch, ich dachte, die Ölkrise ist längst vorbei.
00:16Schon, aber jetzt sind es die
00:18Benzinliebe, die uns den Haar abdrehen.
00:20Wenn das so weitergeht, sind wir bald arbeitslos.
00:22Hey, kaum spricht man von den Ratten,
00:24schon findet man
00:26eines ihrer Opfer.
00:28Ich warte seit fünf Uhr früh.
00:30Ja, das kannst du mir lange erzählen.
00:32Ja, ja.
00:34Ich hab's euch ja hundert Mal gesagt,
00:36ich hab nichts mehr.
00:38Ach, das will ich doch gar nicht.
00:40Sehen Sie nicht, wie rote Fahne ist?
00:42Das ist ja nichts.
00:44Können Sie kurz mal die Luft anhalten, okay?
00:46Officer, ich bin so froh,
00:48dass Sie da sind.
00:50Ich nehme an, Sie haben keinen Sprit mehr.
00:52Ich habe gestern Abend auf eine Lieferung gewartet
00:54und Sie sind einfach nicht gekommen.
00:56Ich bin heute früh hier. Die Leute warten und warten.
00:58Aber meine Tanks sind trocken.
01:00Na gut, Herrschaften. Ich verstehe Sie,
01:02aber er hat nun mal nichts und Sie halten ja nur den Verkehr auf.
01:04Seien Sie vernünftig. Eine Meile südlich
01:06von hier hat eine Tankstelle offen. Versuchen Sie's
01:08doch dort, ja?
01:10Hören Sie, es gibt hier eine Bande, die von freien Tankstellen
01:12Benzin klaut. Haben die es bei Ihnen etwa auch versucht?
01:14Na nein, die Lieferanten haben angerufen.
01:16Die sind schon wieder mal viel zu spät dran.
01:18Okay.
01:26Sein Schmutzfänger, sagen Sie's ihm!
02:26Rufen Sie Verstärkung, ich bin gleich zurück.
02:28Ja, Sir.
02:36Mist.
02:38Was?
02:40Jetzt kleben die Bullen am Kotflügel.
02:42Mit dieser Karre kann ich die nie abhängen.
02:4440.000 Liter geklauter Sprit, Jim.
02:46Zehn Riesen, wenn wir's verkaufen,
02:48zehn Jahre, wenn sie uns schnappen.
02:50Nimm die nächste Ausfahrt.
02:52Den Rest mache ich.
02:56Na los!
03:26Aua!
03:28Aua!
03:54Au!
03:56Au!
04:26Au!
04:28Au!
04:30Au!
04:32Au!
04:34Au!
04:36Au!
04:38Au!
04:40Au!
04:42Au!
04:44Au!
04:46Au!
04:48Au!
04:50Au!
04:52Au!
04:54Au!
04:56Au!
04:58Au!
05:00Au!
05:02Au!
05:04Au!
05:18Ist es schlimm, Grossi?
05:20Preilungen, Abschürfungen, leichte Verbrennungen,
05:22vielleicht eine Gehirnerschütterung.
05:36Sarge?
05:40Sarge, hören Sie mich?
05:48Der alte Poncherello.
05:52Einer meiner besten Officer.
05:56Fahren Sie, er fantasiert.
06:08Irgendwelche Zeugen, Grossi?
06:10Schon längst weg.
06:14Aber wir haben einen Anhaltspunkt.
06:16Den Namen auf dem Tankzug.
06:18Ned Oil. Große blaue Schrift.
06:20N-E-T Strich O-I-L.
06:26Eins hast du vielleicht noch nicht geschnallt.
06:28Wenn dieser Bulle tot ist,
06:30sollten wir schon längst wieder im Lager sein und die Köpfe einziehen.
06:32Aber wenn wir Beasley nicht beliefern,
06:34bevor ihm der Saft ausgegangen ist,
06:36dann sind wir aus dem Geschäft.
06:38Ja? Wie? Wer soll uns denn verpfeifen?
06:40Jeder, der Sprit von uns kauft,
06:42macht sich automatisch mitschuldig. Auch Carl Beasley.
06:44Schon.
06:46Aber Carl Beasley ist ein Gangster.
06:48Und mit Gangstern musst du wahnsinnig aufpassen.
06:50Die sind gefährlich.
07:06Sarge, Cindy überprüft alle Ned Oil Wagen,
07:08um zu erfahren, wer wann wo war.
07:10Tja, das bringt sie nicht weiter.
07:12Wenn sie den Tanker wiedersehen,
07:14erkennen sie ihn nicht wieder.
07:16Dann erkenne ich ihn wieder. Das verspreche ich Ihnen.
07:18Kein Zuhicht, Baker.
07:20Ich weiß nicht, ob die mich verbrennen wollten,
07:22aber sie wussten, dass ich wegrutschen würde,
07:24wenn ich in das Benzin fahre.
07:26Ich wünschte, ich hätte nicht wegen dem Unfall gehalten.
07:28Aber einer von uns muss das ja tun.
07:32Deshalb bin ich hier als Sie.
07:34Sie müssen ja noch dieses Spiel gewinnen.
07:36Können wir helfen?
07:38Es geht um ein Roller-Hockey-Match.
07:40Die Jungs, die wir sponsern, gegen die West L.A. Kids.
07:42Du spielst doch nicht Hockey.
07:44Ich bin kein Champ.
07:46Ich war der beste Hockey-Spieler im ganzen Stadtviertel.
07:48Was brauchst du? Schieß los.
07:50Machst du einen Schiedsrichter?
07:52Nein.
07:54Eigentlich sollte ich pfeifen, aber...
07:56Alles andere okay, aber Pfeifen, Mann, nein.
07:58Auf der Straße draußen pfeife ich den ganzen Tag.
08:00In meiner Freizeit habe ich Besseres zu tun.
08:02Sorry.
08:04Nicht mal für die Kinder?
08:06Nicht mal für die Kinder.
08:08Auch nicht für einen gestürzten Kameraden.
08:10Hey, nicht mit mir. Vergiss es.
08:12Ich bin doch parteiisch.
08:14Der Schiedsrichter muss absolut unparteiisch sein.
08:16Da hat er recht.
08:18Hey, Dan, alter Haudegen.
08:20Sie kennen doch Dan Chapman.
08:22Was ist los? Gibt's im Westen nichts Neues?
08:24Nein, ich soll euch in der Zentrale ein paar Tage aushelfen.
08:26Anscheinend hat irgendein Sergeant versucht, sich zu flambieren.
08:28Das ist meine Art,
08:30ein paar freie Tage rauszuschenken.
08:32Ich wollte sehen, wie es dir geht.
08:34Und ich möchte, dass Sie wissen,
08:36dass obwohl ich jetzt in der Zentrale bin,
08:38mein Herz in West L.A. geblieben ist.
08:40Er ist der Trainer von West L.A.
08:42Es muss mich jemand als Schiedsrichter vertreten.
08:44Wir haben da an Poncherello gedacht.
08:46Oh, nein, nein, nein.
08:48Ich hab da jemand.
08:50Hey, Moment.
08:52Was heißt denn hier, oh, nein?
08:54Ich habe da einen unparteiischen,
08:56sehr kompetenten und ruhigen Kollegen an der Hand.
08:58Ja?
09:00Das klingt ja nach einem Irreleutensausschuss.
09:02Hey, Herr Langsam, wollen Sie mir unterstellen,
09:04dass ich vorhabe, zu betrügen?
09:06Ich hab nur gesagt, dass ich jemand an der Hand hab,
09:08der das Spiel wirklich beherrscht.
09:10Es beherrscht?
09:12Mann, ich hab das Spiel so gut wie erfunden.
09:14Ach, kommen Sie.
09:16Ich hab Rollerhockey gespielt,
09:18als Sie noch im Kinderwagen lagen.
09:20Und wenn ich aufgestanden wäre,
09:22hätte ich Sie von der Straße gefegt.
09:24Das werden Sie mir beweisen müssen.
09:26Aber wir brauchen immer noch einen Schiedsrichter.
09:28Ruhe bitte, das hier ist ein Krankenzimmer.
09:30Streiten Sie gefälligst woanders, ja?
09:32Der Patient hier muss zum Röntgen,
09:34also raus hier, und zwar schnell.
09:36Mich.
09:38Das ist ja großartig, Ponch.
09:40Alles Gute.
09:42Ich werde dir gleich ein Regelbuch kaufen,
09:44damit du dich richtig vorbereiten kannst.
09:46Tja, ich wusste, dass Ponch
09:48einem gestürzten Kameraden nichts abschlägt.
10:06Mach dir keine Sorgen wegen der Bullen,
10:08die kommen nicht so schnell wieder.
10:10Ja, wann waren Sie hier?
10:12Vor einer Stunde.
10:14Die haben mich ausgequetscht wie eine reife Zitrone.
10:16Die nehmen jeden unter die Lupe.
10:18Ich hoffe nicht mich, sonst kriege ich Ärger.
10:20Wenn du wieder spät lieferst, kriegst du den mit mir.
10:22Ich habe gesagt, ich komme, und hier bin ich.
10:24Ich trage schließlich das ganze Risiko.
10:26Wenn ich noch weiter Sprit bei dir kaufen soll,
10:28wirst du in Zukunft pünktlich sein.
10:30Und zwar um sieben in der Früh, wie wir es abgemacht haben.
10:32Bisli, solange einer von uns den anderen braucht,
10:34der die Arbeit macht, stimmt's?
10:36Das Geld.
10:44Zwanzig für dich.
10:46Ich habe was verschüttet.
11:04Wiesbaden
11:22Cops gegen Cops.
11:24Cops gegen Cops.
11:26Rollerhockey, Bullen gegen Bullen.
11:28Ich würde viel geben, gegen diesen Sergeant Chapman zu spielen,
11:30nur ich gegen ihn.
11:32Ich sprech vom Geschäft und du sprichst von der Freizeit.
11:37Hi, Beth.
11:39Hi, Ponch.
11:41Um dich arbeiten zu sehen, lohnt sich der Weg durch die ganze Stadt.
11:44Da muss was dran sein, das hab ich heute Morgen schon hundertmal gehört.
11:47Irgendwelche Probleme?
11:48Ja, was soll ich heute Abend anziehen?
11:50Och, irgendwas bequemes. Wir werden uns ein Football-Spiel reinziehen.
11:53Football? Das gefällt mir.
11:55Officer! Officer!
11:57Man hat mich beraubt.
11:58Mein Benzin, Sie haben es mir einfach aus dem Tank gesaugt.
12:01Es war ein roter Camaro.
12:021-4-6-I-L-S.
12:05Ok.
12:06Ponch!
12:10Wohin ist er gefahren?
12:11Da lang.
12:27Wohin ist er gefahren?
12:57Wohin?
13:27Wohin?
13:28Wohin?
13:29Wohin?
13:30Wohin?
13:31Wohin?
13:32Wohin?
13:33Wohin?
13:34Wohin?
13:35Wohin?
13:36Wohin?
13:37Wohin?
13:38Wohin?
13:39Wohin?
13:40Wohin?
13:41Wohin?
13:42Wohin?
13:43Wohin?
13:44Wohin?
13:45Wohin?
13:46Wohin?
13:47Wohin?
13:48Wohin?
13:49Wohin?
13:50Wohin?
13:51Wohin?
13:52Wohin?
13:53Wohin?
13:54Wohin?
13:55Wohin?
13:57Wohin?
13:58Wohin?
13:59Wohin?
14:00Wohin?
14:01Wohin?
14:02Wohin?
14:03Wohin?
14:04Wohin?
14:05Wohin?
14:06Wohin?
14:07Wohin?
14:08Wohin?
14:09Wohin?
14:10Wohin?
14:11Wohin?
14:12Wohin?
14:13Wohin?
14:14Wohin?
14:15Wohin?
14:16Wohin?
14:17Wohin?
14:18Wohin?
14:19Wohin?
14:20Wohin?
14:21Wohin?
14:22Wohin?
14:23Wohin?
14:24Wohin?
14:25Wohin?
14:26Wohin?
14:27Wohin?
14:28Wohin?
14:29Wohin?
14:30Wohin?
14:31Wohin?
14:32Wohin?
14:33Wohin?
14:34Wohin?
14:35Wohin?
14:36Wohin?
14:37Wohin?
14:38Wohin?
14:39Wohin?
14:40Wohin?
14:41Wohin?
14:42Wohin?
14:43Wohin?
14:44Wohin?
14:45Wohin?
14:46Wohin?
14:47Wohin?
14:48Wohin?
14:49Wohin?
14:50Wohin?
14:51Wohin?
14:52Wohin?
14:53Wohin?
14:54Wohin?
14:55Wohin?
14:56Wohin?
14:57Wohin?
14:58Wohin?
14:59Wohin?
15:00Wohin?
15:01Wohin?
15:02Wohin?
15:03Wohin?
15:04Wohin?
15:05Wohin?
15:06Wohin?
15:07Wohin?
15:08Wohin?
15:09Wohin?
15:10Wohin?
15:11Wohin?
15:12Wohin?
15:13Wohin?
15:14Wohin?
15:15Wohin?
15:16Wohin?
15:17Wohin?
15:18Wohin?
15:19Wohin?
15:20Wohin?
15:21Wohin?
15:22Wohin?
15:23Vergehen, weißt du das? Dieses Fahrzeug ist ausarrangiert und der Tankinhalt verdampft langsam und Benzindämpfe bedeuten Umweltverschmutzung.
15:30Hey, der Kleine ist ja auf dem allerneuesten Stand. Ich gebe mir Mühe.
15:33Ach Harlan, äh, sieh dir bitte mal meine Maschine an. Ich war nicht sehr nett zu ihr.
15:39Das überrascht mich nicht. Hey John, wisst ihr schon was über den Laster, den die Maschine vom Sarge auf dem Gewissen hat?
15:44Harlan, auf dieser Maschine saß ein Mensch. Na klar doch, Getreyer.
15:48Aber erst auf dem Wege der Besserung, so sagte jedenfalls Chapman.
15:52Ach ja, den haben wir ganz vergessen. Ich nicht.
15:59Hey Harlan, warum versuchst du es nicht mal mit etwas Wehrmut und einer Olive?
16:14Inkompetent, hm?
16:17Mich von der Straße fegen, hm?
16:19Ja genau, so ungefähr. Wissen Sie Sarge, ich habe nachgedacht.
16:23Gut, es wäre mir nämlich nicht aufgefallen.
16:26Oh, vorher Getreyer, jetzt er. Der gleiche umwerfende Charme.
16:30Was haben Sie denn für ein Problem?
16:31Ey, es ist kein Problem. Nur eine Idee. Ein Freundschaftsspiel. Roller Hockey.
16:36Sie aus West Los Angeles gegen uns hier von der Zentrale. Nicht die Kids. Bullen gegen Bullen.
16:41Haben Sie nichts zu tun?
16:43Schon, ja.
16:44Tun Sie es.
16:46Genau wie du gesagt hast, John. Er geht nicht darauf ein.
16:49Was habe ich gesagt?
16:50Na ja, du hast doch gesagt, dass die Typen von West L.A. verweichlicht sind. Ja, genau so hast du es gesagt.
17:46Immer rein, Beth. Es ist offen. Ich komme gleich. Fühl dich wie zu Hause.
18:01Hallo.
18:02Hallo.
18:03Mann, du siehst fabelhaft aus.
18:04Danke.
18:05Also, mach's dir bequem und lass dich verwöhnen.
18:08Du hast gesagt, ich kann mich nicht verwöhnen.
18:10Du siehst fabelhaft aus.
18:11Danke.
18:12Also, mach's dir bequem und lass dich verwöhnen.
18:14Du hast gesagt, wir gehen zu einem Football-Match.
18:16Einen Moment mal von gehen habe ich nichts gesagt. Ich habe nur gesagt, wir ziehen uns eins rein.
18:21Was sollen wir draußen im Stau, in Menschenmengen? Was ich schätze, ist gemütliche Atmosphäre.
18:27Setz dich hin. Ich bin gleich wieder da.
18:40Du meinst, unser Spiel ist im Fernsehen?
18:42Und wir haben die besten Plätze. Würstchen auf dem Herd, Brötchen im Ofen und tonnenweise ganz frisches Popcorn.
18:49Du tust ja so, als ob ich was Besonderes wäre.
18:51Bist du ja auch.
18:53Ja, aber bevor wir zu den Würstchen kommen, solltest du wissen, dass an der Tankstelle keiner bevorzugt wird.
18:59Wie meinst du das?
19:00Ja.
19:01Ich weiß, dass du das nicht meinst.
19:03Ja, aber bevor wir zu den Würstchen kommen, solltest du wissen, dass an der Tankstelle keiner bevorzugt wird.
19:09Wie meinst du das?
19:10Na, Benzin.
19:14Falls es hier darum gehen sollte.
19:16Beth, denkst du wirklich, dass ich dich nur deswegen einlade? Wir müssen genauso warten, wie alle anderen Kunden.
19:22Wie alle anderen?
19:23Ja.
19:24Wir wollen schließlich keine Extrawürstchen.
19:27Wie wäre es übermorgen?
19:29Ich meine, es hilft einem schon, wenn man weiß, wann die Tankstelle aufmacht, wann die Warteschlange anfängt, sich zu bilden.
19:35So müssen wir nicht zu lange warten und sind schnell wieder einsatzbereit und können dahin, wo man uns braucht.
19:40Auf Streife.
19:41Komm doch um halb sechs.
19:43Nur, weil du unwiderstehlich bist.
19:49Salzig.
20:00Ich hatte ja schon Sorgen gemacht. Ich dachte, du schläfst oder sowas. Du warst doch nicht im Bett.
20:04Ich habe Besuch, Grossi.
20:06Oh, ich verstehe. Dann komme ich nicht rein. Ich wollte dir nur das hier bringen.
20:12Ein Regelbuch?
20:13Eine komplette Anleitung zum Rollerhockey.
20:15Ich weiß, dass du lange nicht mehr gespielt hast und durch eine Fehlentscheidung könnten unsere Jungs doch verlieren.
20:21Gute Nacht, Grossi.
20:22Und wenn du über irgendwas im Unklaren sprichst, dann sagst du es mir.
20:26Gute Nacht, Grossi.
20:27Und wenn du über irgendwas im Unklaren sein solltest, schau einfach rüber zu mir.
20:32Grossi, der Hilfsbereite. Gute Nacht.
20:43Also, wo waren wir?
20:45Ich schätze, wir sollten von vorne anfangen.
21:25Ja.
21:56Was ist denn hier los? Was machen sie denn da?
22:00Ich weiß nicht.
22:010
22:21Was ist denn hier los?
22:23Was machen Sie denn da?
22:25Sie hatten keine Lieferung erwartet, Sir.
22:27Nein? Und seit wann erst Lieferung und dass Sie mir die Tankstelle ersaugen?
22:30Ich hab' gefragt, was Sie hier tun!
22:37Ich hab' dem Sheriff schon alles erzählt.
23:04Jede Nacht hab' ich hier geschlafen.
23:06Gestern wollt' ich zu Hause essen und bin eingeschlafen.
23:09Wie viel fehlt Ihnen denn?
23:10Was weiß ich, ungefähr 800 Liter.
23:13Ich kam wohl gerade vorbei, als Sie angefangen haben.
23:16Sagen Sie, ist Ihnen an dem Tanker irgendwas aufgefallen?
23:18Haben Sie zufällig am Heck Ruß gesehen?
23:21Tja, das Heck des Tankzugs, das hab' ich mir ganz genau angesehen.
23:26Nein, da war kein Ruß dran.
23:28Er hat den Schlauch hinter sich hergezogen, aus dem lief Benzin aus.
23:31Mein Benzin!
23:33Und ein Schmutzfänger fehlte.
23:35Schmutzfänger? Rechte Seite?
23:38Ja, wieso?
23:44In unserer Branche nennt sich sowas Spur.
24:14Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
24:44Der ist diesem Wagen sicher nicht reingefahren.
25:14Der ist nicht reingefahren.
25:44Der ist nicht reingefahren.
26:15Benzindämpfe! Der Kaross fliegt jeden Moment in die Luft!
26:18Pass an!
26:44Besser Sie lassen sich ins Krankenhaus fahren.
26:46Ich bin in Ordnung.
26:48Es waren nur diese Benzindämpfe.
26:50Ich hab gemerkt, dass ich ohnmächtig werde, aber...
26:53ich war wie gelähmt.
26:55Ich konnte nichts machen.
26:57Wo ist mein Wagen?
26:59Der hat einen Totalschaden.
27:05Oh mein Gott.
27:07Dann sollten wir den Wagen wiederholen.
27:09Ja.
27:11Oh mein Gott.
27:13Dann sollten Sie mich doch besser ins Krankenhaus bringen.
27:17Es ist gefährlich, Benzin so zu transportieren.
27:19Hat Ihnen das denn keiner gesagt?
27:21Ja, ja, ja, schon gut.
27:23Das hab ich auch gemerkt.
27:41Das ist der Scheriff.
28:03Gestern Nacht haben Sie sich zweimal bedient.
28:05Genau in dieser Gegend.
28:07Leider überlappen sich da Zuständigkeiten.
28:09Sie wollen das doch nicht im Ernst dem Scheriff überlassen, oder?
28:12Hast du nicht gesagt, er ist einen Monat weg?
28:14Du kennst mich doch.
28:16Ich bin Optimist.
28:18Grossman, bitte, da vorne spielt die Musik.
28:20Vorsicht, Aufregung könnte Ihren Zustand verschlimmern, Sarge.
28:23Okay.
28:31Vielleicht haben Sie mehrere Lastwagen,
28:33aber einen können wir identifizieren,
28:35egal was drauf steht oder wie er lackiert ist.
28:37An den Schmutzfängern.
28:39Vielleicht fehlt einer.
28:41Oder einer ist neu. Oder beide sind neu.
28:43Und einer muss hinten beschädigt sein.
28:45Sie müssen alle Fahrzeugpapiere gründlichst überprüfen.
28:48Wollen Sie übernehmen, Sarge?
28:50Oh, nein, nein. Tut mir leid.
28:52Ich bin krank.
28:54Ich dachte nur, dass die Dieben nicht zweimal dieselbe Tankstelle ausnehmen,
28:58aber das wollten Sie sicher auch gerade sagen.
29:00Danke.
29:02Achten Sie vor allem auf die Freien.
29:04Jeder der Händler, der große Reserven hat,
29:06ist entweder ein Kunde der Bande
29:08oder er wird Ihnen sehr bald zum Opfer fallen.
29:10Noch Fragen, jemand?
29:12Äh, Sie haben es gestern Abend bei Steve Bars Tankstelle versucht,
29:16aber nur ein paar hundert Liter erwischt.
29:18Also wird einem Ihrer Kunden heute Abend
29:20oder spätestens morgen der Sprit ausgehen.
29:22Vielen Dank, Baker.
29:24Und jetzt zu den heiteren Dingen.
29:26Wie viele von Ihnen gehen zu dem Roller Hockey Match?
29:29Sehr gut.
29:31Sehr gut.
29:34Als Ihr derzeitiger Vorgesetzter habe ich Ihnen gegenüber
29:36stets freundlich, fair und verständnisvoll zu sein.
29:41Beim Hockey Match wird sich das ändern.
29:44West L.A. ist mein Team und wir werden euch nass machen.
29:47Das wollen wir erst mal sehen.
29:51Vielen Dank. Kein Applaus.
29:53Das war's.
29:58Ich nehme an, dass du das Regelbuch schon gelesen hast.
30:01Ja, auch Seite 18, Paragraph 2, Abschnitt 23.
30:04Jede Beeinflussung des Schiedsrichters durch einen Trainer
30:07hat zu unterbleiben.
30:09Oder das Spiel muss abgesagt werden.
30:11Oh, das steht da drin?
30:13Mhm.
30:17Boncerello?
30:19Sie sind der Schiedsrichter.
30:21Vielleicht sollten Sie vorher noch mal in ein Regelbuch schauen.
30:24Schön. Vielen Dank, Sarge.
30:26Und während des Spiels?
30:28Sollten Sie irgendwas nicht wissen,
30:30schauen Sie einfach zu mir. Ich helfe Ihnen gern, okay?
30:33Alles klar.
30:36Los, los, los!
30:38Aber ihr sollt angreifen!
30:40Ich hab gesagt, ihr sollt angreifen!
30:42Was ist denn, James?
30:44Was ist denn, Charlie?
30:46Bist du müde?
30:48Ja, so ist gut!
30:50Los, los, los!
30:52Ja!
30:54Ja!
30:56So ist gut, ja!
30:58Wunderbar!
31:06Sehen Ihnen gut, die Streifen!
31:08Über Sie keine Tore, Ponch!
31:10Hey, Ponch.
31:12Hey, den mit der Nummer 8 solltest du im Auge behalten.
31:14Der nimmt immer den Stock zu hoch.
31:16Ich kenne ihn gut. Er ist Torschützenkönig.
31:18Ach, du kennst ihn, ne?
31:20Hey, du Trainer und ich Schiedsrichter.
31:24Ja!
31:26So ist gut, ja!
31:30Sie haben gerade meinen besten Mann angesehen,
31:32aber ich will keine Bevorzugung.
31:34Hey, gehen Sie auf die Bank.
31:36Hören Sie mal.
31:38Nein, Trainer. Hier, hören Sie mir zu.
31:40Steht so im Regelbuch.
31:44Wir wollen euch schieben sehen, enttäuscht uns nicht!
31:46Los, Jungs, macht schon!
31:48Zeigt, was ihr könnt!
31:50Ihr müsst hinten besser aufpassen!
31:58Sehr gut, großartig, großartig!
32:02Auf was wartet ihr?
32:04Zeigt's ihnen!
32:20Junge!
32:38Ihr sollt aufwachen!
32:50Ihr sollt aufwachen!
33:20Eine Minute noch, eine Minute noch!
33:22Letzte Minute, schenkt euch an!
33:38Also, ihr habt's geschafft!
33:40Sehr gut!
33:42Unsere Jungs sind wirklich die Besten!
33:44Bravo!
33:46Hallo!
33:48Hoher Stock, dieses Tor war nicht gültig!
33:50Was?
34:00Hey, Ponch, was soll dir das denn?
34:02Das Regelbuch.
34:06Seite 9.
34:18Ich hab richtig entschieden, hoher Stock ungültig ist.
34:20Komm schon, Ponch, wach auf! Beth ist hier!
34:22Beth ist hier? Wo? Wo?
34:26Du weißt schon, sie macht jetzt die Tankstelle auf.
34:28Ich bin hellwach.
34:30Ich hab nämlich noch eine Kleinigkeit mit ihr zu bereden.
34:40Hey, Beth!
34:42Du weißt schon, dass es fast 7 Uhr ist.
34:44Klar, und dann mach ich immer auf. Steht doch dran!
34:46Ich hab dich gefragt, wann wir da sein sollen,
34:48damit wir nicht anstehen müssen und du hast gesagt halb 6.
34:50Genau.
34:52Na, wir sind da. Und wie vielen Leuten hast du das noch erzählt?
34:54Wie ich schon sagte, allen meinen Freunden.
34:56Ich bevorzuge niemanden.
34:58Das war eine Fehlentscheidung.
35:12Zwei Kaffee, bitte.
35:14Halb 6, ein tolles Ding. Würstchen, Popcorn. Für was?
35:16Der Stock war hoch. Sie wollten den Unparteiischen.
35:18Sie hatten einen. Danke.
35:20Schau dir die Schlange an.
35:22Verläuft sich am Horizont.
35:24Das war echt eine Fehlentscheidung. Halb 6.
35:26Danke.
35:28Ciao.
35:32Oder hätte ich mir vielleicht die Augen verbinden lassen sollen, Mann?
35:34Ich weiß nicht, warum Grossi so sauer ist.
35:36Ich wollte auch nicht, dass unsere Jungs verlieren.
35:38Na ja, Ponch, du warst ja nah genug dran.
35:40Du hast deine Entscheidung getroffen.
35:42Stefan gestern.
35:44Was ich denke, was Grossi denkt, was alle anderen denken,
35:46interessiert nicht mehr.
35:48Richtig? Falsch.
35:50Es interessiert leider sehr.
36:12Es sieht aus, als ob unser Freund seine Öffnungszeiten sehr häufig wechselt.
36:14Vielleicht ist eine Lieferung nicht eingetroffen.
36:16Wollen wir jetzt sehen.
36:36Poncherello!
36:38Hey, hey, nicht schuldig.
36:40Ich bin jetzt gesund geschrieben
36:42und werde das Kommando wieder übernehmen.
36:44Dan geht nach West L.A. zurück.
36:46Ich hasse tränenreiche Abschiede.
36:48Was dieses Tor angeht,
36:50Sie haben richtig entschieden,
36:52obwohl Sie verloren haben.
36:54Ich habe was dabei gelernt.
36:56Schön und gut, Sarge,
36:58aber interessant ist nur,
37:00nehmen Sie unsere Herausforderung an?
37:02Herausforderung?
37:04Bullen gegen Bullen, Sie wissen schon.
37:06Ihr von West Los Angeles habt geschrien,
37:08ihr hättet gewonnen.
37:10Habt ihr aber nicht.
37:12Die Kids waren das.
37:14Wenn ihr gewinnen wollt, nur Mut.
37:16Ihr gegen uns.
37:18Sehr gut.
37:20Dan, wie stehst du dazu?
37:22Könnte hart werden und böses Blut machen.
37:24Hey, was glauben Sie,
37:26was mit meinem Blut war,
37:28als ich unser eigenes Tor nicht anerkennen konnte?
37:30Na ja, wenn da alles ganz fair zugeht.
37:32Das hängt vom Schiedsrichter ab.
37:34Sie sagten, Sie hätten jemanden.
37:36Und die Jungs wissen das auch, Ponch.
37:38Hat er bewiesen, dass man keinen besseren finden kann.
37:40Oh nein.
37:42Poncherella hat gesagt,
37:44dass er mich von der Straße fegen kann.
37:46Wenn wir spielen, spielt er auch.
37:50Dann soll er den Schiedsrichter aussuchen.
37:52Also gut.
37:54Wenn Sie jemanden finden, mit dem wir alle einverstanden sind,
37:58nehmen wir an.
38:00Alles klar.
38:02Na also.
38:06Oh, äh, Baker.
38:08Ich hab mal Karls Tankstelle überprüft.
38:10Ziemlich seltsamer Laden.
38:12Den sehen wir uns genauer an. Gute Arbeit.
38:32Tut mir leid, dass wir gestern nicht kommen konnten, Karl.
38:58Früher hätten sie dich für sowas in Brückenpfeiler betoniert.
39:00Ich nehm alles.
39:02In Ordnung.
39:12LA-15, Sondereinheit 1.
39:14Ich glaube, dass es hier langsam interessant wird.
39:16Alle verfügbaren Einheiten zur Sondereinheit 1 stoßen.
39:18Stermtrad Beasleys Tankstelle,
39:20Dyers Avenue und Florissant.
39:22Sondereinheit 1, Mary 3 und 4
39:24kommen von der Dyers aus östlicher Richtung.
39:26Gehen auf Kanal 2.
39:30Gerry, ich musste gestern den ganzen Tag geschlossen bleiben.
39:32Ihr habt nicht geliefert.
39:34Das hat mich einen Haufen Geld gekostet.
39:36Mehr als 40 pro Liter zahle ich nicht.
39:38Slim, mach den Hahn dicht.
39:4270 war ausgemacht.
39:4450 ist mein letztes Wort.
39:46Slim, mach ihn zu.
39:48Hey, was soll das?
39:50Wir drehen den Hahn zu, ganz einfach.
39:5270 war ausgemacht.
39:54Augenblick mal langsam.
39:56Ich hab Verluste gemacht.
39:58Hey, hey, wartet mal.
40:00Wartet, hey.
40:04Hier spricht Einheit 1.
40:06Sieht aus, als ob der Tankzug abfahren will.
40:08Beeilt euch bitte.
40:10Verstanden, Cindy.
40:12Wir übernehmen den Trag und du die Tankstelle.
40:28Wie viel haben wir reingepumpt?
40:30So ungefähr 500.
40:32Also gut, dann haben wir
40:34immer noch 3500 drin.
40:36Und der Preis bleibt bei 70.
40:38Diese Maserate.
40:40Hey, was ist?
40:42Wieder mal Gesellschaft.
41:10Hey, hey, wartet mal.
41:12Wir übernehmen den Trag und du die Tankstelle.
41:14Wie viel haben wir reingepumpt?
41:16So ungefähr 500.
41:18Also gut, dann haben wir
41:20immer noch 3500 drin.
41:22Wir übernehmen den Trag und du die Tankstelle.
41:24Wie viel haben wir reingepumpt?
41:26So ungefähr 500.
41:28Also gut, dann haben wir
41:30immer noch 3500 drin.
41:32Wir übernehmen den Trag und du die Tankstelle.
41:34Wie viel haben wir reingepumpt?
41:36So ungefähr 500.
41:38Also gut, dann haben wir
41:40immer noch 3500 drin.
41:42Wie viel haben wir reingepumpt?
41:44So ungefähr 500.
41:46Also gut, dann haben wir
41:48immer noch 3500 drin.
41:50Wie viel haben wir reingepumpt?
41:52So ungefähr 500.
41:54Also gut, dann haben wir
41:56immer noch 3500 drin.
41:58Wie viel haben wir reingepumpt?
42:00So ungefähr 500.
42:02Also gut, dann haben wir
42:04immer noch 3500 drin.
42:06Musik
42:08Musik
42:10Musik
42:12Musik
42:14Musik
42:16Musik
42:18Musik
42:20Musik
42:22Musik
42:24Musik
42:26Musik
42:28Musik
42:30Musik
42:32Musik
42:34Musik
42:36Musik
42:38Musik
42:40Musik
42:42Musik
42:44Musik
42:46Musik
42:48Musik
42:50Musik
42:52Musik
42:54Musik
42:56Musik
42:58Musik
43:00Musik
43:02Wie geht's deiner Schulter?
43:32Das geht schon, kein Problem.
43:34Jetzt sag mal ganz ehrlich, wie geht's deiner Schulter?
43:37Machst du dir deswegen wirklich Sorgen?
43:40Selbstverständlich. Mit ner kaputten Schulter kannst du kein Hockey spielen.
44:01Ich gebe den Puck aus, meine Herren. Neuer Abschlag. Mir nach, bitte.
44:32Hey, Sie sind ein guter Spieler.
44:34Und ich ein guter Schiedsrichter.
44:36Wer weiß nicht zu schätzen. Das tun Sie alle.
44:39Das ist das Blöde an Beth. Sie ist so unnachteilsch.
45:01Untertitel der Amara.org-Community