• il y a 3 mois
Neighbours 18th September 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbors.
00:02Félix est sorti.
00:04Est-ce qu'il y a eu des problèmes à l'hôpital ?
00:06Je ne suis pas au courant.
00:07Il y a un autre patient dont je suis inquiète, Wade Furnsby.
00:10Haz va être dévasté si ses parents ne viennent pas à la fête.
00:13Si maman et père pouvaient juste voir ce qu'il a construit ici.
00:16Peut-être qu'on peut les montrer.
00:17J'espère que vous ne faites pas un mouvement à Therese, mais...
00:21Je veux m'envoyer les enfants à Carlock.
00:23N'avez-vous pas assez de moi, Tony ?
00:25Je ne vais pas quitter mes amis et vous !
01:00Les amis bons...
01:06C'est trop !
01:07C'est trop de choses à demander !
01:08On ne peut pas partir !
01:09Peut-être qu'il a changé d'idée.
01:10Je peux dire qu'il a fait son choix.
01:12Je veux dire, il dit qu'il nous a donné une choix, mais est-ce qu'il...
01:14Ok, ok, ok.
01:16Ne t'inquiète pas.
01:18Ok ?
01:19Ne t'inquiète pas.
01:20Regarde, j'ai attendu assez longtemps pour être avec toi.
01:23Et je te promets que je ne te laisserai pas partir.
01:31De retour.
01:41Juste hier je t'ai demandé s'il avait quelque chose en commun dans ta vie et tu m'as dit qu'il n'y en avait pas.
01:44Nous avons surtout gardé ça comme un secret entre Dex et moi.
01:48Je voudrais que tu nous donnes un peu de place.
01:56Appelle-moi plus tard.
02:00Vous saviez que j'aimais Jojo.
02:06Oui, je le savais, mais je ne savais pas qu'il s'agissait de quelque chose, n'est-ce pas ?
02:10Alors, voici une autre raison pour laquelle vous ne voulez pas aller à Colac.
02:14Jojo est l'une des meilleures choses qui se passent dans ma vie
02:18et vous essayez de l'enlever.
02:20Non, je veux faire ce qui est le mieux pour nous tous ici.
02:22Oui, bien, ça ne se sent pas comme ça.
02:24C'est comme ça.
02:30Quelle nouvelle chapitre excitante que vous embarquez.
02:34Ça a été merveilleux de vous regarder en amour.
02:37Et que votre voyage ensemble continue à être rempli de joie, de rire et de dévotion.
02:45C'était bien ?
02:46C'était parfait.
02:49Pourquoi n'as-tu pas laissé ton téléphone ?
02:51J'ai juste une autre question, maman.
02:55Tu étais l'une des victimes quand tout ça s'est déroulé.
02:59Comment as-tu pardonné à Haz ?
03:01Quand tu as découvert que c'était de son faute.
03:03Byron, je ne pense pas vraiment que Haz veut que tout ça s'accumule encore.
03:07Non, maman, s'il te plaît, crois-moi.
03:09Parle de l'esprit.
03:14J'étais très blessée par la situation.
03:18Je me sentais violée.
03:22Mais je suppose qu'après avoir été blessée et que j'ai vu comment la communauté s'est ralliée autour de lui,
03:28ça m'a rappelé que c'est une bonne personne qui est capable de pardonner.
03:33Parce que le Haz que je connais aujourd'hui,
03:36ce n'est pas la même personne qui a fait ces erreurs dans le passé.
03:39Non, il est...
03:42Il est pensant, il est gentil, il est généreux.
03:45Un âme vraiment gentille.
03:52Oh, il y a un problème.
03:54Pourquoi ? Qu'est-ce que tu as entendu ?
03:56Non, rien, c'était une blague.
03:59Mais ça a l'air d'avoir un problème.
04:01Spill.
04:02Oui, Spill.
04:04Je suppose que tu vas l'entendre.
04:06J'ai une copine.
04:11C'est Nell ?
04:14D'accord.
04:16Oui, on ne t'a pas dit parce que...
04:19Tu nous as dit maintenant.
04:21Oui.
04:22Est-ce que Toadie le sait ?
04:24Oui, il nous a appelé pour se coucher.
04:30Salut.
04:36Je n'ai rien fait de mal.
04:38Personne ne t'a dit que tu l'avais fait.
04:40Pourquoi j'ai l'impression de devoir m'expliquer à mon père ?
04:44Parce que c'est ton père.
04:45Parce que c'est ton père.
04:46Et il te protège.
04:47Et il veut ce qui est le mieux pour toi.
04:49Je vais à Colac, n'est-ce pas ?
04:51Oui, bien croyez-moi, je n'étais pas heureuse quand je l'ai découvert.
04:53Je ne veux pas que tu y ailles.
04:54Bien, parce que je ne l'ai pas.
04:57Regarde, je ne vais pas essayer de t'excuser de toute façon.
05:00Ton père a dit que c'était à toi et Hugo de décider.
05:04Mais est-ce vraiment ?
05:06Je veux dire, si on dit non, est-ce qu'il va vraiment rester ici et être misérable ?
05:12Je dois parler à lui.
05:15Je dois parler à lui.
05:26T'as un nouveau collègue.
05:29Maintenant qu'on commence à se réunir, ça nous sauvera de l'argent.
05:34Ça te dérange, non ?
05:36Non, c'est mieux en prison.
05:37Je suis habitué à partager.
05:39Au moins, tu seras libéré demain.
05:41Ah oui.
05:42Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
05:43Warren va procéder à ton libération et arranger le transport pour toi à la maison de la moitié.
05:48Je viendrai et j'enlèverai quelque chose avant que tu ne partes de l'hôpital.
05:51J'ai une fête à atteindre après ça.
05:53Ah, qui est le couple de chance ?
05:55Mackenzie et Naz.
05:56Ils ont un nouveau travail et ils vont à Paris.
05:59Ah, génial.
06:01Je suis heureux pour eux.
06:10Ce n'était pas tout mal d'être à l'intérieur.
06:12Ils m'ont aidé à trouver ma foi.
06:14Tu es religieux maintenant ?
06:17Ça m'a fait du bien.
06:21Je te laisse alors.
06:22À plus tard.
06:23Au revoir.
06:34Ça t'a pris du temps ? J'ai pensé que tu avais échappé.
06:37Finalement.
06:38Certains d'entre nous n'ont pas la chance d'y arriver.
06:42C'est pas grave.
06:55J'ai eu un ami qui m'a échappé.
06:57Tu t'en souviens ?
06:58Oui, je ne suis pas un snitch.
07:07Il n'y a pas de doute.
07:08Sans son indifférence et sa valeur, on n'aurait pas pu arrêter Wade Furnsby.
07:14Haz a peut-être commis des crimes.
07:17C'est dans le passé.
07:19Et ce n'est pas ce qui le définit.
07:21Il est un bon homme, un bon ami, un bon voisin.
07:25Et il mérite tout notre respect.
07:29Les papiers de mariage sont sortis.
07:31Super, merci beaucoup.
07:34Qu'est-ce que tu regardes ?
07:35Opération Get Hazard's Parents Here.
07:38Ah, est-ce que Amira l'a envoyé encore ?
07:40Non, mais j'ai juste à l'éditer dans la vidéo de maman et elle le fera.
07:43Joue plus.
07:46Oh, on ne peut pas remercier Hazard encore.
07:48Il a protégé notre famille contre une vidéo fausse.
07:51Et plus que ça, il a été un bon soutien pour nos enfants.
07:53Oh oui, on est tellement reconnaissants de l'impact positif sur nos enfants.
07:57On souhaite juste qu'il y ait plus de gens comme Hazard dans le monde.
08:00Je vous verrai plus tard.
08:05Merci encore pour hier.
08:08J'étais là pour les enfants.
08:10Oui, mais tu aurais toujours pu m'envoyer l'opération Riot.
08:12Non, juste parce que je ne l'ai pas fait.
08:13Parce que je ne suis pas fière de toi.
08:15Oui, je sais.
08:17Regarde, je ne discute pas de ce que tu as dit sur le trauma.
08:20Mais je pense toujours que tu es en train d'y aller.
08:22Oui, c'est vrai.
08:24C'est vrai.
08:26C'est vrai.
08:27Oui, c'est vrai.
08:28Mais je pense toujours que tu es en train d'y aller.
08:32J'espère un jour que tu comprendras.
08:34Tony.
08:37Est-ce que tu te sens mal avec Nell en voyant JJ?
08:40Parce que souviens-toi de ce que tu m'as dit il y a des mois sur Sonia.
08:44Non, non, non.
08:45Je suis en colère parce qu'elle ne m'a pas dit qu'ils se voyaient.
08:50Parce que nous savons tous que tu peux parfois être un peu confus avec tes sentiments.
08:54Donc, peut-être que tu devrais avoir cette conversation avec Nell.
08:57Oui, pour sa saine.
08:59C'est Nell.
09:01Elle doit avoir une conversation.
09:04Je te vois plus tard.
09:09OK, qu'est-ce que Jared a fait maintenant?
09:11Regarde, ça fait 24 heures. Je ne saurais pas où commencer.
09:16Tu sais, il a eu un coup sur moi l'autre jour.
09:18Oui, il m'a warné de ne pas prendre avantage de toi pendant que ton garde était en colère.
09:22Quoi?
09:24Il n'a aucune position pour warner les autres.
09:26Quand il tourne les vies d'autres, c'est à l'envers.
09:38Dex ne m'attendait pas à la nouvelle de toi et de Nell.
09:43Tu veux que je joue au médiateur?
09:45Regarde, je pense que je dois gérer ça.
09:47Tu ne vas pas aimer ça.
09:51Tu as eu un coup sur moi, mais pas le visage.
09:54Vas-y.
09:56Regarde, je sais que tu es en colère avec Nell.
09:58Ce n'est pas le meilleur sentiment au monde, mais je suis plus en colère qu'elle ne me le dise.
10:02Tu devrais lui garder plus de secrets.
10:04Je suis désolé.
10:06On a fait un pacte d'être à l'avant avec l'autre.
10:08Je sais, je sais. Il semblait plus facile et Tony était un facteur aussi.
10:11Je ne l'aurais pas dit.
10:13Tu vas bien?
10:20Maintenant, je te pardonne.
10:22Oui, c'est vrai.
10:23Vraiment? Tes coups sont en train de s'améliorer, je te le dis.
10:26Tu veux jouer?
10:34Comment tu te sens avec Colac?
10:39J'aime l'idée.
10:41Tu me détestes?
10:44Est-ce que tu es vraiment prêt à quitter tous tes amis?
10:47Je peux en faire de nouveaux.
10:48Oui, tu peux.
10:52Salut mon pote.
10:54Au revoir après le soccer.
10:56D'accord, au revoir.
11:05Je suis désolé que tu n'as pas pu me dire ce qui s'est passé avec JJ.
11:10C'était principalement à cause de Tex.
11:12Oui, mais on s'est toujours retenus.
11:15Même après toutes les conversations qu'on a eues.
11:21Je ne veux pas que tu te sentes de cette façon.
11:25Honnêtement, je n'ai pas de problème avec lui.
11:30Je ne le suis pas.
11:32Ce n'est même pas à cause de toi.
11:34C'est à cause de moi.
11:35C'est à cause de moi.
11:41Quand je sens que je perds quelqu'un, je réagis trop vite.
11:48Donc l'idée de me coucher avec JJ,
11:52tu penses que tu vas me perdre?
11:56Quand tu as commencé à s'éloigner, ça m'a beaucoup rappelé ta mère.
12:01La vérité, c'est que je l'ai presque perdue avant de la rencontrer.
12:05C'est à cause de son addiction.
12:07Oui. Elle était de ton âge quand elle a eu Callum.
12:11Et elle s'éloignait avec des mauvaises personnes.
12:15Les choses sont devenues si mauvaises qu'elle l'a abandonnée.
12:18Et elle l'a laissée avec ta grand-mère.
12:21C'est une situation complètement différente.
12:24Le point est que les décisions qu'elle a faites en tant qu'adulte
12:28l'ont hanté pour le reste de sa vie.
12:30Elles ont même mis notre mariage en danger à des moments.
12:32Tu ne peux pas comparer JJ à ceux qui ont mis ta mère en danger.
12:36Oui, je ne le suis pas. Je ne le suis pas maintenant.
12:39Mais à l'époque, tu dois admettre qu'il était impliqué dans une robberie.
12:45Et tu commençais à faire de l'espoir.
12:48Alors, bien sûr, je vais être inquiétant, n'est-ce pas?
12:54Je ne vais pas être enceinte.
12:58Oh, tu es très drôle.
13:00Très drôle.
13:03Vous êtes deux enfants gentils et décents.
13:06Et vous nous avez rendus fiers.
13:09Mais je serais en train de mentir si je disais que mes peurs n'étaient pas encore là.
13:15À un certain niveau.
13:17Et ce n'est pas à cause de JJ.
13:19C'est à cause de tout ce qui s'est passé entre nous, ici, à Erinsburg.
13:24Alors, tu es toujours déterminé de nous faire partir?
13:28Darlene, je veux juste que tu comprennes mes raisons.
13:33Ce sera toujours ta décision.
13:43Je peux aller chercher le pain.
13:48Hey, des mots de vos parents?
13:52Zilch, je ne suis même pas sûre qu'ils ont regardé la vidéo.
13:57Bon, les doigts croisés.
13:59Bonjour.
14:01Bonjour.
14:03J'ai ceci.
14:05Pour vous.
14:07Merci Jane. Est-ce que c'est ok de les emprunter de l'école?
14:10Oui, j'insiste.
14:12Merci. C'est la réception.
14:17Bonjour.
14:19Est-ce que tu peux dire à Aaron que je ne vais pas aller à la fête?
14:23Je ne veux pas qu'il se sente inconfortable et je vais aller voir Isla.
14:25Est-ce qu'ils sont prêts pour le déjeuner?
14:27Aaron et Leo ont déjà organisé un sédan pour les filles.
14:31Ils sont vraiment excités.
14:35Ok, je ne vais pas aller à la fête.
14:39Je ne veux pas qu'ils se sentent inconfortable.
14:41Mac and Hazel, c'est un grand jour.
14:47Hey, veux-tu que je les mette à Harold quand je vais chercher le pain?
14:51Je le ferai en fait.
14:53Je me suis juste rendue compte qu'il fallait que j'y aille de toute façon.
14:55Ok.
14:57Hey, tout va bien?
14:59Oui, je vais bien. Je te verrai bientôt.
15:07Elle ne va pas à un autre planète.
15:09C'est seulement quelques heures de route.
15:11Alors je vais y aller.
15:13Ok, pour commencer, il faut trouver un autre endroit.
15:17On ne peut pas continuer de vivre ici.
15:18Alors on va trouver une maison dans l'endroit.
15:21Oui, on pourrait, oui.
15:23Mais on va toujours être entouré de souvenirs.
15:28C'est la même chose que dans le passé.
15:30Tu es dans un bon endroit pour Mel et tu vas y arriver avec Therese.
15:35Je sais que tu y arriveras.
15:37Chérie, ce n'est pas seulement à cause de moi.
15:39C'est aussi à cause de toi et de ton frère.
15:42On a toute une famille extérieure à Colac.
15:45Des grands-parents que tu aimes.
15:47Tu les aimes?
15:49Oui, et il y a Stoney et tes petits cousins aussi.
15:53C'est une bonne opportunité de passer du temps avec eux.
15:59Est-ce qu'il y a une partie de toi qui peut avoir un avantage?
16:06Bien sûr que c'est bien d'être plus proche de Nana et de Pop.
16:09Ne pas devenir plus jeune.
16:12C'est un facteur dans mon pensée aussi.
16:14Hugo veut y aller.
16:19C'est quelque chose.
16:21Mais il doit y avoir une décision familiale.
16:24Tous trois d'entre nous.
16:27Réfléchis un peu plus, d'accord?
16:31Avant que tu dises non.
16:44Il y a eu un moment où je ne pouvais jamais imaginer qu'un amour se détruise de nouveau.
16:48Mais ici je suis.
16:51Tu m'as fait croire que j'étais valable suffisamment.
16:54Tu m'as appris ce qu'est un vrai amour.
16:57Et je sais que tu serais heureuse que je l'aie trouvé de nouveau.
17:01Mais peu importe où je sois dans le monde, Hendrix,
17:07tu seras toujours avec moi.
17:13Je ne sais pas ce que dire.
17:43Qu'est-ce qu'il y a ?
17:46Mes parents ont regardé la vidéo.
17:49Ce n'était pas suffisant pour convaincre eux de venir.
17:52Donc, Trevor a eu son bain et moi aussi.
17:57Haz, je suis très désolée.
18:02Attends, qu'est-ce qu'il y a ?
18:05Vos parents ne sont pas venus à la fête.
18:08C'est encore pas fini de ce qui s'est passé dans le passé.
18:10Je ne comprends pas. Ils étaient bien quand je leur ai parlé au téléphone la semaine dernière.
18:15La pardon n'a pas été une voie droite pour eux.
18:18Certains jours, ils peuvent y aller, d'autres, pas du tout.
18:22Oui, mais c'est mon mariage.
18:24Je sais, mais ils sont encore en train de s'en occuper.
18:27Et vous n'êtes pas encore à la maison pour faire l'amendement en personne, ça n'a pas aidé.
18:31Votre père est en colère qu'on aille à Paris d'abord, avant de faire les choses correctes avec la famille.
18:37J'aurais fait la paix si mon frère n'était pas là, mais je n'ai jamais pensé que maman et père ne seraient pas là.
18:50Ils relâchent Félix demain matin.
18:54C'est bon pour toi ?
18:57Apparemment, il a trouvé Dieu.
18:59T'es drôle.
19:00Ce n'est pas inhabituel pour des prisonniers de se transformer en religion.
19:04Mais dans le cas de Félix, j'ai mes doutes.
19:07Oui, il peut faire ce qu'il veut, ça ne fait pas de différence pour moi.
19:12Tu veux aller chercher le footy ?
19:14Oui, bien sûr.
19:16Merci d'avoir gardé nos affaires, Andrew.
19:18Bien sûr.
19:21Il vaut mieux rester à sa place.
19:24Et je n'aime pas le son de cette chose religieuse.
19:26C'est une blague pour faire croire qu'il a changé.
19:28Oui, peut-être.
19:30Ce n'est pas en train de fonctionner.
19:32Il n'y a pas de façon de le laisser rentrer dans nos vies.
19:42Je vais juste me laver les mains.
19:44D'accord, je prends le tableau.
19:56J'ai parlé avec Nell.
19:58C'est bon ?
20:00Oui.
20:02On a travaillé notre chemin à travers tout le truc de Sonia.
20:04Elle n'est toujours pas en train d'agir.
20:06Mais au moins, les lignes de communication sont ouvertes.
20:13C'est vrai.
20:16Pourquoi tu me menaces, Paul ?
20:21Je pensais que je faisais la bonne chose, en tant qu'amie.
20:23Mais on n'est pas des amis !
20:25Comment as-tu l'air d'intervenir dans ma vie ?
20:27Je voulais juste te regarder.
20:29Oui, mais tu as perdu le droit à ça quand tu as terminé notre mariage.
20:31On a peut-être besoin d'un front unifié quand il s'agit des enfants.
20:35Mais pour le reste de ma vie,
20:38tu dois sortir de mon boulot.
20:40Oui, bien sûr.
20:54Je t'ai préparé un déjeuner spécial.
20:57Merci, mec.
20:59Pas de soucis.
21:01Des chaussures, des vêtements polis, un bus propre et bien organisé.
21:04Attends, quel bus ?
21:06Thérèse nous a vendu un bus d'Irene Rising.
21:09J'espère qu'on va tous rentrer en sécurité.
21:11Regarde, je suis désolé pour aujourd'hui.
21:14Mes parents n'ont pas pu le faire.
21:16Je suis désolé.
21:18Je suis désolé.
21:20Je suis désolé.
21:21Mes parents n'ont pas pu le faire.
21:23Mais ça n'a pas d'importance.
21:25Ça va être épique.
21:27Amira m'a dit de la vidéo que tu as faite.
21:30Merci, mec. J'apprécie l'effort.
21:32Je suis juste le meilleur.
21:34Je suis désolé que je n'ai pas réussi.
21:37D'accord, supposons qu'il est sur un avion et qu'il arrive dans une heure.
21:41Pas du tout.
21:43Oui, mon père et ma mère sont arrivés.
21:45Qu'est-ce qui les a fait changer de pensée ?
21:46Je veux dire, ils débattaient encore s'ils venaient ou pas.
21:49Et puis, cet oiseau a tombé sur le dos de mon père et il n'a pas quitté.
21:52Et ma mère s'est rappelée de ce que tu as dit.
21:54Les oiseaux sont un symbole important pour Mackenzie.
21:56Ils l'ont pris comme un signe et ils ont booké leur vol.
21:58C'est incroyable. Je t'ai dit que ça allait être épique.
22:02As-tu tout ce dont tu as besoin ?
22:04Non.
22:06Le mariage est aujourd'hui.
22:10C'est ma dernière chance de rembourser avant qu'ils partent.
22:20En arrivant sur les voisins.
22:22Est-ce que tu sais que j'ai une question pour toi ?
22:25Oui.
22:27Est-ce que tu sais que j'ai une question pour toi ?
22:30Oui.
22:31Est-ce que tu sais que Wayne Furnsby est à l'hôpital ?
22:35Je pense qu'il a un plan.
22:37C'est la fin de l'époque.
22:39C'est fou de penser à ce que j'ai passé.
22:41Je ne serais pas là aujourd'hui si ce n'était pas pour tout le monde.