• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00J'ai créé un accélérateur chronographique. Je suis sûr que je peux faire ça.
00:00:04À tous les agents de...
00:00:06À tous les agents d'Overwatch.
00:00:08C'est pas vrai.
00:00:10Aux anciens agents d'Overwatch.
00:00:12C'est Winston.
00:00:14Évidemment.
00:00:20Il y a trente ans, les Omnics ont déclaré la guerre.
00:00:24Les nations du monde n'avaient plus de pouvoir.
00:00:27Jusqu'à ce qu'ils appellent un petit groupe d'héros.
00:00:30Overwatch a été créé pour sauver l'humanité de l'Omnic-Crisis.
00:00:35Nous sommes devenus les meilleurs champions de la paix et du progrès que l'humanité ait jamais vu.
00:00:40Vous avez été choisis parce que vous aviez des pouvoirs et des capacités qui vous ont fait...
00:00:45Vous vous êtes réunis parce que vous...
00:00:52Vous le savez déjà.
00:00:55Regardez.
00:00:56Les gens ont décidé qu'ils étaient mieux sans nous.
00:01:00Ils nous ont même appelés des criminels.
00:01:02Ils ont détruit notre famille.
00:01:07Mais regardez-moi !
00:01:10Quelqu'un doit faire quelque chose !
00:01:13Nous devons faire quelque chose !
00:01:18Nous pouvons faire la différence.
00:01:22Nous pouvons faire la différence à nouveau.
00:01:25Le monde a besoin de nous maintenant, plus que jamais.
00:01:31Vous êtes avec moi ?
00:01:36Winston, je détecte des intrus.
00:01:39Attendez, Athena.
00:01:47J'ai dirigé Overwatch depuis 20 ans.
00:01:49Les gens m'appelaient un héros.
00:01:51Ce sont les bons jours.
00:01:53Ils n'ont pas duré.
00:01:56Les gens ont décidé qu'ils étaient mieux sans nous.
00:01:59Ils nous ont même appelés des criminels.
00:02:01Pourquoi vous faites ça ?
00:02:03Ils ont détruit notre famille.
00:02:08Le monde change encore une fois.
00:02:10C'est l'heure de prendre des décisions.
00:02:12Mais regardez-moi !
00:02:14Quelqu'un doit faire quelque chose !
00:02:17Nous devons faire quelque chose !
00:02:21Qu'est-ce que tu regardes ?
00:02:30Tu essaies de détruire une autre partie, mon amour ?
00:02:36Ce n'est pas si facile.
00:02:39C'est pas si facile.
00:02:45Nous pouvons faire de la différence à nouveau.
00:02:49Le monde a besoin de nous maintenant, plus que jamais.
00:02:54Vous êtes avec moi ?
00:02:58Nous sommes toujours au milieu de cette tempête.
00:03:01C'est fou.
00:03:03Nous avons perdu nos ressources.
00:03:05Et nous sommes bas sur nos rations.
00:03:07Donc, le Capitaine O'Para a fait que l'équipe s'éloigne.
00:03:12Allez, May. C'est l'heure du cryochamber.
00:03:14Déjà ?
00:03:15Il y a une heure.
00:03:17Je serai là-bas.
00:03:19Je laisse les capteurs en fonction.
00:03:21Donc, quand on se réveille,
00:03:23j'aurai un nouvel état de données à examiner.
00:03:26May, c'est l'heure de dormir.
00:03:28Désolée. Au revoir.
00:03:38Le Capitaine O'Para.
00:03:40Le Capitaine O'Para.
00:03:42Le Capitaine O'Para.
00:03:44Le Capitaine O'Para.
00:03:46Le Capitaine O'Para.
00:04:08Le Capitaine O'Para.
00:04:22Pourquoi il fait si froid ?
00:04:29Sors, Snowball.
00:04:37Réveille-toi.
00:04:39Dormir.
00:04:59Voyons maintenant notre nouvel état de données.
00:05:03Les fluctuations atmosphériques au-dessus de l'anomalie ont...
00:05:09C'est beaucoup pire que ce que nous avions prévu.
00:05:11Nous devons transmettre ça aux capteurs.
00:05:15D'où viennent toutes ces données ?
00:05:18Snowball, depuis combien de temps nous avons dormi ?
00:05:22Quoi ?
00:05:23Non !
00:05:24Overwatch serait venu pour nous.
00:05:28Et les coms sont en dessous ?
00:05:33Les coms ?
00:05:35Personne ne sait qu'on est là.
00:05:38Attendez un instant.
00:05:40Où est tout le monde ?
00:06:03Non, non, non !
00:06:07Non !
00:06:08Non !
00:06:329 ans de données...
00:06:35J'aurais pu sauver des millions de vies.
00:06:40Je vais apporter mon travail au monde, mes amis.
00:06:44Je veux dire...
00:06:46Je vais essayer.
00:06:53Le plat est cassé.
00:06:55Comment obtenons-nous ces données ?
00:07:06Le plat est cassé.
00:07:28Je ne peux pas faire ça seul.
00:07:31J'aimerais que vous étiez là.
00:07:36Merci, Snowball.
00:07:38Au moins, j'ai toujours eu vous.
00:07:43Voyons si nous pouvons faire durer les batteries.
00:07:48Attendez.
00:07:49Qu'est-ce que c'est ?
00:07:50C'est une transmission sur la fréquence d'urgence de l'Overwatch.
00:07:55Peut-être que quelqu'un sait que nous sommes là.
00:07:59Si je pouvais juste...
00:08:06Je ne peux pas...
00:08:10Allez, Snowball.
00:08:11On n'est pas encore à l'eau.
00:08:35Oh non !
00:08:37Allez, allez, allez, allez !
00:08:44C'était la dernière batterie, n'est-ce pas ?
00:08:49Je ne peux pas croire que j'ai oublié les batteries !
00:08:52Sans précipitation, je ne peux pas croire que je suis là.
00:08:55Mais je ne peux pas croire que je suis là.
00:08:57Je ne peux pas croire que je suis là.
00:09:00Je ne peux pas croire que je suis là.
00:09:02Je ne peux pas croire que j'ai oublié les batteries !
00:09:05Sans puissance, nous sommes morts.
00:09:07Il doit y avoir un moyen.
00:09:09Pensez, pensez, pensez, pensez.
00:09:11J'ai juste besoin d'un peu plus de temps.
00:09:29La puissance !
00:09:30Snowball !
00:09:31Quoi ?
00:09:34Non !
00:09:35Snowball !
00:09:37Tu ne peux pas...
00:09:50Merci, mon ami.
00:10:01Non !
00:10:31Non !
00:10:47Waouh !
00:10:56Allez, allez, allez !
00:10:59Oh mon Dieu !
00:11:01Allez !
00:11:02Les gens ont décidé qu'ils étaient mieux sans nous.
00:11:05Ils nous ont même appelés des criminels.
00:11:08Ils ont séparé notre famille.
00:11:11Mais regardez-vous !
00:11:13Quelqu'un doit faire quelque chose !
00:11:16Nous devons faire quelque chose !
00:11:19Nous pouvons faire une différence de nouveau.
00:11:22Le monde en a besoin maintenant, plus que jamais.
00:11:28Tu es avec moi ?
00:11:33Oui, Swinson.
00:11:35Je suis avec toi.
00:11:58Je suis avec toi, Snowball.
00:12:28Nous sommes sur notre chemin.
00:12:35Je pensais que c'était censé être le système de sécurité le plus avancé sur la planète.
00:12:39Nous n'avons pas tout le jour. Vite !
00:12:42Assez.
00:12:43As-tu des satellites ?
00:12:45Bien sûr.
00:12:52Es-tu certain que le objectif est en vue ?
00:12:55Oh, elle est là, d'accord.
00:12:58D'accord, tu es inscrite.
00:13:13Je ne peux pas attendre que l'inspection s'accomplisse.
00:13:22La porte.
00:13:24Sombra.
00:13:29L'endurance est diminuée.
00:13:33Je suis en position.
00:13:36Sombra, c'est le moment de targeter.
00:13:40J'arrive, maintenant.
00:13:46L'Omnium, les nouveaux systèmes de direction.
00:13:49Ce sera la différence en détruisant l'Omnium.
00:13:52Dites-moi que nous sommes toujours sur le scénario.
00:13:54L'Omnium ne nous attendra pas pour qu'ils soient prêts avant de nous attaquer.
00:13:59Notre premier Numex dans une décennie.
00:14:03Cela assurera le futur de la Russie.
00:14:07Juste un petit peu plus loin.
00:14:14Ce n'est pas possible ! Allons-y !
00:14:15Quoi ?
00:14:20Widowmaker, gardez la périmètre.
00:14:22Nous allons gérer ça.
00:14:29Maintenant !
00:14:45Sombra, je suis coupé. C'est à toi maintenant.
00:14:48J'y suis.
00:14:49C'est à toi.
00:14:57Il s'en va.
00:14:58Attention à la porte.
00:15:19C'est à toi.
00:15:25Allumettes, feu sur Catwalk. Niveau 3.
00:15:30Sombra en position.
00:15:31Je suis en train d'attaquer.
00:15:41Où est-elle ?
00:15:42Trouvez-la !
00:15:50Où est-elle ?
00:16:02Vous n'avez aucune idée de ce que ça m'a coûté pour que cette réunion se produise.
00:16:10Rélaxe, je ne vais pas te tuer.
00:16:15Je veux dire, je ne suis pas celle qui a mis l'alarme.
00:16:18Sombra, avez-vous le target ?
00:16:23D'accord, écoute. Je suis là pour faire un ami.
00:16:27Et pour te montrer quelque chose que j'ai trouvé.
00:16:30Dis-moi, qu'est-ce qui se passerait si les gens de la Russie apprennent que leur défenseur contre les Omnics
00:16:38était en fait en train d'obtenir de l'ennemi sa technologie ?
00:16:44Qu'est-ce que cela ferait pour le futur de la Russie ?
00:16:49Qu'est-ce que vous voulez ?
00:16:52La femme la plus puissante de la Russie ?
00:16:55J'ai toujours voulu un ami comme ça.
00:17:01Alors, je me demande.
00:17:03Je ne laisse pas ces images apparaître dans chaque hall du monde.
00:17:07Et vous, vous aidez votre nouveau ami de temps en temps.
00:17:11Que dites-vous ?
00:17:19Clock's ticking, amiga.
00:17:24Comme si j'avais la choix.
00:17:27Et maintenant ?
00:17:29Ami.
00:17:30Je serai en contact.
00:17:40Mission faillite. Le target a évacué.
00:17:44Retourne au vaisseau.
00:17:48C'est parti.
00:18:18C'est parti.
00:18:48C'est parti.
00:19:18C'est parti.
00:19:19C'est parti.
00:19:48C'est parti.
00:19:49C'est parti.
00:20:18C'est parti.
00:20:19C'est parti.
00:20:48C'est parti.
00:20:49C'est parti.
00:20:50C'est parti.
00:20:51C'est parti.
00:20:52C'est parti.
00:20:53C'est parti.
00:20:54C'est parti.
00:20:55C'est parti.
00:20:56C'est parti.
00:20:57C'est parti.
00:20:58C'est parti.
00:20:59C'est parti.
00:21:00C'est parti.
00:21:01C'est parti.
00:21:02C'est parti.
00:21:03C'est parti.
00:21:04C'est parti.
00:21:05C'est parti.
00:21:06C'est parti.
00:21:07C'est parti.
00:21:08C'est parti.
00:21:09C'est parti.
00:21:10C'est parti.
00:21:11C'est parti.
00:21:12C'est parti.
00:21:13C'est parti.
00:21:14C'est parti.
00:21:15C'est parti.
00:21:16C'est parti.
00:21:17C'est parti.
00:21:18C'est parti.
00:21:19C'est parti.
00:21:20C'est parti.
00:21:21C'est parti.
00:21:22C'est parti.
00:21:23C'est parti.
00:21:24C'est parti.
00:21:25C'est parti.
00:21:26C'est parti.
00:21:27C'est parti.
00:21:28C'est parti.
00:21:29C'est parti.
00:21:30C'est parti.
00:21:31C'est parti.
00:21:32C'est parti.
00:21:33C'est parti.
00:21:34C'est parti.
00:21:35C'est parti.
00:21:36C'est parti.
00:21:37C'est parti.
00:21:38C'est parti.
00:21:39C'est parti.
00:21:40C'est parti.
00:21:41C'est parti.
00:21:42C'est parti.
00:21:43C'est parti.
00:21:44C'est parti.
00:21:45C'est parti.
00:21:46C'est parti.
00:21:47C'est parti.
00:21:48C'est parti.
00:21:49C'est parti.
00:21:50C'est parti.
00:21:51C'est parti.
00:21:52C'est parti.
00:21:53C'est parti.
00:21:54C'est parti.
00:21:55C'est parti.
00:21:56C'est parti.
00:21:57C'est parti.
00:21:58C'est parti.
00:21:59C'est parti.
00:22:00C'est parti.
00:22:01C'est parti.
00:22:02C'est parti.
00:22:03C'est parti.
00:22:04C'est parti.
00:22:05C'est parti.
00:22:06C'est parti.
00:22:07C'est parti.
00:22:08C'est parti.
00:22:09C'est parti.
00:22:10C'est parti.
00:22:11C'est parti.
00:22:12C'est parti.
00:22:13C'est parti.
00:22:14C'est parti.
00:22:15C'est parti.
00:22:16C'est parti.
00:22:17C'est parti.
00:22:18C'est parti.
00:22:19C'est parti.
00:22:20C'est parti.
00:22:21C'est parti.
00:22:22C'est parti.
00:22:23C'est parti.
00:22:24C'est parti.
00:22:25C'est parti.
00:22:26C'est parti.
00:22:27C'est parti.
00:22:28C'est parti.
00:22:29C'est parti.
00:22:30C'est parti.
00:22:31C'est parti.
00:22:32C'est parti.
00:22:33C'est parti.
00:22:34C'est parti.
00:22:35C'est parti.
00:22:36C'est parti.
00:22:37C'est parti.
00:22:38C'est parti.
00:22:39C'est parti.
00:22:40C'est parti.
00:22:41C'est parti.
00:22:42C'est parti.
00:22:43C'est parti.
00:22:44C'est parti.
00:22:45C'est parti.
00:22:46C'est parti.
00:22:47C'est parti.
00:22:48C'est parti.
00:22:49C'est parti.
00:22:50C'est parti.
00:22:51C'est parti.
00:22:52C'est parti.
00:22:53C'est parti.
00:22:54C'est parti.
00:22:55C'est parti.
00:22:56C'est parti.
00:22:57C'est parti.
00:22:58C'est parti.
00:22:59C'est parti.
00:23:00C'est parti.
00:23:01C'est parti.
00:23:02C'est parti.
00:23:03C'est parti.
00:23:04C'est parti.
00:23:05C'est parti.
00:23:06C'est parti.
00:23:07C'est parti.
00:23:08C'est parti.
00:23:09C'est parti.
00:23:10C'est parti.
00:23:11C'est parti.
00:23:12C'est parti.
00:23:13C'est parti.
00:23:14C'est parti.
00:23:15C'est parti.
00:23:16C'est parti.
00:23:17C'est parti.
00:23:18C'est parti.
00:23:19C'est parti.
00:23:20C'est parti.
00:23:21C'est parti.
00:23:22C'est parti.
00:23:23C'est parti.
00:23:24C'est parti.
00:23:25C'est parti.
00:23:26C'est parti.
00:23:27C'est parti.
00:23:28C'est parti.
00:23:29C'est parti.
00:23:30C'est parti.
00:23:31C'est parti.
00:23:32C'est parti.
00:23:33C'est parti.
00:23:34C'est parti.
00:23:35C'est parti.
00:23:36C'est parti.
00:23:37C'est parti.
00:23:38C'est parti.
00:23:39C'est parti.
00:23:40C'est parti.
00:23:41C'est parti.
00:23:42C'est parti.
00:23:43C'est parti.
00:23:44C'est parti.
00:23:45C'est parti.
00:23:46C'est parti.
00:23:47C'est parti.
00:23:48C'est parti.
00:23:49C'est parti.
00:23:50C'est parti.
00:23:51C'est parti.
00:23:52C'est parti.
00:23:53C'est parti.
00:23:54C'est parti.
00:23:55C'est parti.
00:23:56C'est parti.
00:23:57C'est parti.
00:23:58C'est parti.
00:23:59C'est parti.
00:24:00C'est parti.
00:24:01C'est parti.
00:24:02C'est parti.
00:24:03C'est parti.
00:24:04C'est parti.
00:24:05C'est parti.
00:24:06C'est parti.
00:24:07C'est parti.
00:24:08C'est parti.
00:24:09C'est parti.
00:24:10C'est parti.
00:24:11C'est parti.
00:24:12C'est parti.
00:24:13C'est parti.
00:24:14C'est parti.
00:24:15C'est parti.
00:24:16C'est parti.
00:24:17C'est parti.
00:24:18C'est parti.
00:24:19C'est parti.
00:24:20C'est parti.
00:24:21C'est parti.
00:24:22C'est parti.
00:24:23C'est parti.
00:24:24C'est parti.
00:24:25C'est parti.
00:24:26C'est parti.
00:24:27C'est parti.
00:24:28C'est parti.
00:24:29C'est parti.
00:24:30C'est parti.
00:24:31C'est parti.
00:24:32C'est parti.
00:24:33C'est parti.
00:24:34C'est parti.
00:24:35C'est parti.
00:24:36C'est parti.
00:24:37C'est parti.
00:24:38C'est parti.
00:24:39C'est parti.
00:24:40C'est parti.
00:24:41C'est parti.
00:24:42C'est parti.
00:24:43C'est parti.
00:24:44C'est parti.
00:24:45C'est parti.
00:24:46C'est parti.
00:24:47C'est parti.
00:24:48C'est parti.
00:24:49C'est parti.
00:24:50C'est parti.
00:24:51C'est parti.
00:24:52C'est parti.
00:24:53C'est parti.
00:24:54C'est parti.
00:24:55C'est parti.
00:24:56C'est parti.
00:24:57C'est parti.
00:24:58C'est parti.
00:24:59C'est parti.
00:25:00C'est parti.
00:25:01C'est parti.
00:25:02C'est parti.
00:25:03C'est parti.
00:25:04C'est parti.
00:25:05C'est parti.
00:25:06C'est parti.
00:25:07C'est parti.
00:25:08C'est parti.
00:25:09C'est parti.
00:25:10C'est parti.
00:25:11C'est parti.
00:25:12C'est parti.
00:25:13C'est parti.
00:25:14C'est parti.
00:25:15C'est parti.
00:25:16C'est parti.
00:25:17C'est parti.
00:25:18C'est parti.
00:25:19C'est parti.
00:25:20C'est parti.
00:25:21C'est parti.
00:25:22C'est parti.
00:25:23C'est parti.
00:25:24C'est parti.
00:25:25C'est parti.
00:25:26C'est parti.
00:25:27C'est parti.
00:25:28C'est parti.
00:25:29C'est parti.
00:25:30C'est parti.
00:25:31C'est parti.
00:25:32C'est parti.
00:25:33C'est parti.
00:25:34C'est parti.
00:25:35C'est parti.
00:25:36C'est parti.
00:25:37C'est parti.
00:25:38C'est parti.
00:25:39C'est parti.
00:25:40C'est parti.
00:25:41C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:25:43C'est parti.
00:25:44C'est parti.
00:25:45C'est parti.
00:25:46C'est parti.
00:25:47C'est parti.
00:25:48C'est parti.
00:25:49C'est parti.
00:25:50C'est parti.
00:25:51C'est parti.
00:25:52C'est parti.
00:25:53C'est parti.
00:25:54C'est parti.
00:25:55C'est parti.
00:25:56C'est parti.
00:25:57C'est parti.
00:25:58C'est parti.
00:25:59C'est parti.
00:26:00C'est parti.
00:26:01C'est parti.
00:26:02C'est parti.
00:26:03C'est parti.
00:26:04C'est parti.
00:26:05C'est parti.
00:26:06C'est parti.
00:26:07C'est parti.
00:26:08C'est parti.
00:26:09C'est parti.
00:26:10C'est parti.
00:26:11C'est parti.
00:26:12C'est parti.
00:26:13C'est parti.
00:26:14C'est parti.
00:26:15C'est parti.
00:26:16C'est parti.
00:26:17C'est parti.
00:26:18C'est parti.
00:26:19C'est parti.
00:26:20C'est parti.
00:26:21C'est parti.
00:26:22C'est parti.
00:26:23C'est parti.
00:26:24C'est parti.
00:26:25C'est parti.
00:26:26C'est parti.
00:26:27C'est parti.
00:26:28C'est parti.
00:26:29C'est parti.
00:26:30C'est parti.
00:26:31C'est parti.
00:26:32C'est parti.
00:26:33C'est parti.
00:26:34C'est parti.
00:26:35C'est parti.
00:26:37Mon argent !
00:26:39Mon argent !
00:26:59Non non non !
00:27:04Hey, regarde ça !
00:27:08Hey, come on, compas, get up !
00:27:15Who's there ? You see anything ? Who's there ?
00:27:26Enough games, perro ! Come out and fight !
00:28:03No no no no, please ! These are your strength possible !
00:28:28Non, s'il vous plaît, je...
00:28:31Sortez de la voiture, allons-y !
00:28:33Vous ne sortez pas si facilement.
00:28:36Mangez ça !
00:28:58Non !
00:29:18Vous...
00:29:20Vous m'avez sauvée.
00:29:24Pourquoi ?
00:29:29Les vieilles habitudes meurent fortes, je suppose.
00:29:33Retourne chez toi, garçon.
00:29:35Ce n'est pas sécuritaire ici.
00:29:45Tu es l'un de ces héros, n'est-ce pas ?
00:29:54Pas plus.
00:29:58Je crois que tu es...
00:30:12Tu es en retard, je t'ai embarrassé !
00:30:14Oh, je suis désolée, maman, mais tu ne vas pas croire à ça.
00:30:16Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:30:17Je vais t'embarquer dans le désert !
00:30:19Je ne sais pas ce que tu vas faire.
00:30:20Vous serez en retard.
00:30:22Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:30:24Je vais t'embarquer dans le désert !
00:30:26Oh, je suis désolée, maman, mais tu ne croiras pas ce qui s'est passé ce soir.
00:30:30Les morts, ils sont venus et ils ont pris mon argent.
00:30:32Et puis il y a les temps où je vois son sourire et l'espoir dans ses yeux et je pense...
00:30:38Peut-être que je n'ai pas besoin de m'inquiéter d'Alejandra après tout.
00:30:57Ma famille raconte une ancienne légende sur deux grands frères dragons.
00:31:03Le dragon de l'Ouest et le dragon de l'Ouest.
00:31:07Ensemble, ils gardent l'équilibre et l'harmonie dans les ciels.
00:31:27Mais les deux frères se sont disputés sur qui serait le meilleur à gouverner leur territoire.
00:31:31Leur quarrel est devenu une rage et leur lutte violente a éclaté les ciels.
00:31:35Jusqu'à ce que le dragon de l'Ouest ait affronté son frère,
00:31:39qui est tombé sur la terre, détruisant la terre.
00:31:57L'Avenger
00:32:16Le dragon de l'Ouest a réussi.
00:32:19Mais le temps s'est passé et il a réalisé sa solitude.
00:32:23La douceur de la victoire s'est transformée en feu.
00:32:46Depuis des années, la douleur des dragons a transformé le monde en discord.
00:32:52Et il ne connaissait que la bêtise et la douleur.
00:32:57Un jour, un étranger a appelé le dragon et lui a demandé
00:33:01« Oh, Dragon Lord, pourquoi es-tu si fatigué ? »
00:33:05Le dragon lui a répondu
00:33:07« En cherchant le pouvoir, j'ai tué mon frère. Mais sans lui, je suis perdu. »
00:33:14L'étranger a répondu
00:33:15« Tu as infligé des blessures sur toi-même. »
00:33:19« Mais maintenant, tu dois te réparer. »
00:33:24« Marche sur la terre à deux pieds comme je le fais. »
00:33:28« Trouve de la valeur dans l'humilité. »
00:33:31« Ainsi, tu trouveras la paix. »
00:33:40« Tu n'es pas le premier assassin dit me tuer. »
00:33:44« Et tu ne seras pas le dernier. »
00:33:49Le dernier assassin
00:33:53Tu es fort pour venir à Shimada Castle, le jardin de tes ennemis.
00:33:59C'était ma maison.
00:34:01N'ont-vos maîtres pas dit à qui je voulais ?
00:34:05Je sais qui tu es.
00:34:06Hanzo.
00:34:11Je sais que tu viens ici chaque année, le même jour.
00:34:19Tu risques tellement pour honorer quelqu'un que tu as tué.
00:34:25Tu ne sais rien de ce qui s'est passé.
00:34:28Hanzo
00:34:44Je sais que tu t'es dit que ton frère n'obéissait pas à la classe.
00:34:49Et que tu devais le tuer pour maintenir l'ordre.
00:34:52Que c'était ton devoir.
00:34:55C'était mon devoir.
00:34:57Et mon échec.
00:35:01Cela ne suffit pas. Je ne l'honore pas.
00:35:25Tu penses honorer ton frère Genji avec des offrandes ?
00:35:30L'honneur se trouve dans l'action.
00:35:33Tu as l'air de me lecturer sur l'honneur.
00:35:36Tu n'es pas capable de rester le même.
00:35:43Le drapeau de l'ennemi.
00:35:50Le drapeau de l'ennemi.
00:35:54Le drapeau de l'ennemi.
00:36:15Seul un Shamada peut contrôler les dragons.
00:36:19Qui es-tu ?
00:36:25Fais-le alors. Tue-moi.
00:36:32Non.
00:36:34Je ne te donnerai pas la mort que tu veux.
00:36:38Tu as toujours un but dans cette vie.
00:36:41Frère.
00:36:43Non.
00:36:45Non.
00:36:47Mon frère est mort.
00:36:54Mon frère est mort.
00:37:02Genji.
00:37:04Le dragon a tombé sur le sol.
00:37:07Pour la première fois, il a pu voir clairement le monde autour de lui.
00:37:11Et il est devenu humain.
00:37:14Le étranger s'est révélé comme son frère tombé.
00:37:17Réunis, les deux ont décidé de reconstruire ce qu'ils avaient détruit.
00:37:23Qu'est-ce que tu es devenu ?
00:37:28J'ai accepté ce que je suis.
00:37:30Et je t'ai pardonné.
00:37:33Maintenant, tu dois te pardonner.
00:37:36Le monde change de nouveau, Hanzo.
00:37:39Et c'est le moment de se séparer.
00:37:48La vraie vie n'est pas comme les histoires que nous avons écrites par nos pères.
00:37:51Tu es un fou pour y croire.
00:37:54Peut-être que je suis un fou pour croire qu'il y a toujours de l'espoir pour toi.
00:37:58Mais je crois en ça, frère.
00:38:22Quand j'étais petite, j'avais peur des espèces.
00:38:28Je me disais qu'elles n'avaient aucune émotion.
00:38:32Qu'elles n'ont jamais battu leur cœur.
00:38:36Mais je connais la vérité.
00:38:41Tu es un fou pour croire qu'il y a toujours de l'espoir pour toi.
00:38:45Mais je crois en ça, frère.
00:38:48Tu es un fou pour croire qu'il y a toujours de l'espoir pour toi.
00:38:51Mais je crois en ça, frère.
00:38:52Mais je crois en ça, frère.
00:38:56Hanzo !
00:39:15Tu es un fou pour croire qu'il y a toujours de l'espoir pour toi.
00:39:21Humain, machine, nous sommes tous l'un dans l'Iris, avant moi je vois un avenir, humains et Omnics se rassemblant,
00:39:41unis par compassion, par l'espoir commun et les rêves.
00:40:41C'est l'heure d'un nouvel avenir, humains et Omnics se rassemblant, unis par compassion, par l'espoir commun et les rêves.
00:41:11Toutes les équipes sur le toit, vérifiez, Halo part. Je répète, Halo part.
00:41:15Sir, il y a eu un bloc, nous devons partir maintenant.
00:41:17Chariot, c'est Team 1, Halo est en train d'arriver, over.
00:41:26Hein ?
00:41:41C'est un bloc, nous devons partir maintenant.
00:42:07Quelle petite folle.
00:42:11Qu'est-ce que c'est ?
00:42:42Non !
00:43:05On dirait que la fête est terminée.
00:43:12Non, non, non !
00:43:22Pourquoi ?
00:43:24Pourquoi tu fais ça ?
00:43:34Adieu, chérie.
00:43:41Adieu, chérie.
00:44:11Adieu, chérie.
00:44:42Adieu, chérie.
00:44:51Maintenant, pas de soucis, Winston. Ton heart rate est au bout du raffle.
00:44:56Je t'ai dit de ne pas moniter mes vitaux, Athena.
00:44:59Très bien.
00:45:02Cela fait 43 jours, 7 heures et 29 secondes depuis que tu as terminé ton résultat.
00:45:07Vous êtes bienvenu. Rappelez-vous, un corps en bonne santé est...
00:45:10Un corps en bonne santé. C'est pour ça que j'ai ceci.
00:45:20La deuxième crise Omnic continue de dévaster la Russie.
00:45:23Le contrat entre les Omnics et les humains a maintenant pris plus de 18 000 vies.
00:45:28Jusqu'à présent, la communauté internationale a été relâchée.
00:45:38Chaque fois que vous voyez des nouvelles de ce genre, nous y passons.
00:45:42Je vous rappelle, rappeler les agents d'Overwatch à l'activité actuelle est très risqué.
00:45:48L'acte de Petras indique clairement que toute activité d'Overwatch est considérée illégale et punie par la prostitution.
00:45:55Je sais. Tu as raison.
00:46:00C'est comme ça que le monde est.
00:46:02Mais je manque les vieilles années.
00:46:33Je pense que tu as quelque chose qui m'appartient.
00:46:37Donne-le-moi.
00:46:39Oh, c'est ok. Tu n'es pas en difficulté.
00:46:42Oh, je vais t'acheter.
00:46:47Voilà mon pote.
00:46:54Il n'y a pas grand-chose à voir d'ici, petit.
00:46:58Mais tu sais qu'il y en a encore, n'est-ce pas ?
00:47:05Allez, c'est l'heure de te montrer quelque chose.
00:47:14Je détecte des intrus.
00:47:16Talon, Athena, couvrez les lumières.
00:47:21Je détecte des intrus.
00:47:23Talon, Athena, couvrez les lumières.
00:47:51Talon, Athena, couvre les lumières.
00:47:55Je détecte des intrus.
00:48:13Les protocoles de sécurité ne fonctionnent pas.
00:48:15Winston, Reaper a extrait le database d'agents d'Overwatch.
00:48:50C'est ce qu'il faut pour vivre.
00:49:20C'est ce qu'il faut pour vivre.
00:49:50J'ai tous les logements des agents.
00:49:52Je vais être sûr de leur envoyer leur regard, mon chien.
00:49:56Je ne suis pas un chien.
00:50:05Je suis un scientifique.
00:50:07Extraction, 90%.
00:50:22Fake Link, 98%.
00:50:29Attends, Athena.
00:50:33Athena?
00:50:35Athena!
00:50:38Virus en quarantaine.
00:50:40Je suis en train de faire des diagnostics sur la base de données.
00:50:43Rétablissement des systèmes.
00:50:55N'acceptez jamais le monde comme il apparaît.
00:50:59Oubliez-le pour ce qu'il peut être.
00:51:08Establishing agent connections.
00:51:21Winston?
00:51:22Est-ce que c'est toi, mon amour?
00:51:24Ça fait trop longtemps!
00:51:26Oui.
00:51:28Oui, c'est vrai.
00:51:38Conflit.
00:51:40Lorsque le monde s'est mis au bord de l'anarchie,
00:51:43une nouvelle espérance est née.
00:51:46Une force internationale élite,
00:51:49chargée de terminer la guerre
00:51:51et de rétablir la liberté pour toutes les nations.
00:51:56Overwatch.
00:51:58Soldats.
00:51:59Scientifiques.
00:52:00Adventuriers.
00:52:02Oddities.
00:52:03Des gardiens qui ont gardé la paix mondiale pendant une génération.
00:52:08Sous sa protection,
00:52:11le monde s'est recouvert.
00:52:14Et aujourd'hui,
00:52:15même si la guerre s'est terminée,
00:52:18ses idéaux de liberté et d'égalité
00:52:21ne seront jamais oubliés.
00:52:25C'était tellement cool!
00:52:27En une seule bataille, ils ont gagné!
00:52:30C'était tellement cool!
00:52:32En une seule bataille, ils ont gagné!
00:52:34Tu te souviens, il avait des pistolets de poing?
00:52:38Alors, quel est ton préféré?
00:52:40Moi, c'est Fusionator.
00:52:41Non, non, non, Tracer!
00:52:43Oui, Tracer!
00:52:44Elle est comme...
00:52:45Elle aime les cavaliers ici.
00:52:54Wow...
00:53:01Cet idiot de Gauntlet!
00:53:03Oh, mon dieu...
00:53:04Ils ont dit qu'il pouvait leveler un skyscraper.
00:53:09Et tu te souviens, il était en train de se battre et Winston l'a battu?
00:53:12Et il était comme...
00:53:13Primo PUNCH!
00:53:17C'est seulement dans le Hall of Ids.
00:53:19Tout le monde sait que Overwatch a été fermé.
00:53:22La moitié d'entre eux sont juste des mercenaires maintenant.
00:53:31C'est pas possible...
00:53:46T'as bien aimé l'expédition?
00:53:50D'accord, le jeu est terminé. Prends le couvercle!
00:53:52Allez, bougez!
00:54:01T'es là.
00:54:04Qu'est-ce que tu regardes?
00:54:19Winston!
00:54:27Morte!
00:54:30Oui...
00:54:37Oui...
00:54:54Ne t'inquiète pas, mon amour.
00:54:56Les cavaliers sont là.
00:55:01Non!
00:55:06Allez, gros gars, sors!
00:55:13Oh non!
00:55:16Oh non...
00:55:29Ouais!
00:55:34Reste là.
00:55:46Attention!
00:55:48Hé!
00:55:51Attention!
00:55:53Hé!
00:56:20Non!
00:56:37Tu sais, le monde pourrait toujours utiliser plus de héros.
00:56:51Ouais!
00:56:53C'était génial!
00:57:12Je m'appelle Jack Morrison.
00:57:14Je suis le chef de l'équipe.
00:57:18Je m'appelle Jack Morrison.
00:57:20Les gens m'appelaient le héros.
00:57:25Je suis le chef de l'équipe de Overwatch depuis 20 ans.
00:57:28Nous avons terminé l'Omnic Crisis et nous sommes allés vers un meilleur avenir.
00:57:33Ce sont les bons jours.
00:57:35Ils n'ont pas duré.
00:57:39Des mecs mauvais ont apparu partout dans le monde.
00:57:42Beaucoup de gens ont dit que nous avions failli garder le monde en sécurité.
00:57:47Des manifestations se sont déroulées.
00:57:49Ils ont dit que nous étions le problème.
00:57:52Les gens m'ont appelé à la tête.
00:57:55Ils ont presque reçu leur souhait.
00:57:58C'était une conspiration.
00:58:00Overwatch a été attaqué de l'intérieur et de l'extérieur.
00:58:04Nos ennemis ont explosé notre headquarters.
00:58:07Et moi aussi.
00:58:11Ils pensaient que j'étais mort.
00:58:14Une partie de moi est morte.
00:58:18Mais la guerre continue.
00:58:23Maintenant, je m'envoie en secret.
00:58:26J'attaque les ombres.
00:58:28J'attaque tous ceux qui ont tué Overwatch.
00:58:33Appelez-moi un vigilante si vous le souhaitez.
00:58:36La vérité est...
00:58:39Je suis juste un soldat.
00:58:45Ce soir, sur Un Moment Incredible...
00:58:48Leur brouhaha et leur chaos ont causé des millions d'emprunts dans le monde entier.
00:58:55Mais qui sont ces deux salauds ?
00:58:58Et qui a inspiré leur orgie de détruire ?
00:59:01Est-ce le travail d'un criminel maître ?
00:59:04Ou juste un couple d'idiots ?
00:59:07C'est Junkrat qui a mastermindé cette ligne d'attaques
00:59:10qui s'étend de l'outback d'Australie jusqu'à King's Row et plus loin.
00:59:14Maintenant, cet obsessif à l'explosion
00:59:17a ses yeux placés sur des actes d'extrême détruire.
00:59:22Son co-conspirateur, Roadhog,
00:59:25est un tueur sans remorque
00:59:27qui cache son visage derrière un masque.
00:59:30Ce géant d'homme
00:59:32est plus que content d'utiliser les pilotes pour résoudre n'importe quelle situation.
00:59:37Ensemble, ils ont brûlé, bombé, tué et tué leur voie dans le monde entier.
00:59:43Et leur crime calamiteuse ne montre aucun signe de se ralentir.
00:59:48En suivant leur privé de ne pas avoir un travail trop grand,
00:59:52ni un score trop petit,
00:59:54on dirait qu'il n'y a pas de fin dans la vue de cette rampage insensée.
00:59:59À moins que nous reçoivons votre aide.
01:00:01Si vous avez de l'information concernant les whereabouts
01:00:04de ces deux criminels extrêmement dangereux,
01:00:08vous devez nous contacter immédiatement.
01:00:11Rappelez-vous, le crime ne paye pas, mais nous le faisons.
01:00:24Nous sommes à la maison.
01:00:27Nous sommes honneur.
01:00:32Nous sommes courage.
01:00:38Nous sommes justice.
01:00:45Nous sommes compassion.
01:00:51Nous sommes détermination.
01:00:57Nous sommes harmonie.
01:01:02Nous sommes Overwatch.
01:01:20Bien, c'est bien. Comment allez-vous ?
01:01:22Qu'est-ce que c'était que vous avez fait ?
01:01:25En volant la monnaie de la reine ?
01:01:27En faisant exploser son sac d'été ?
01:01:29Au bar ?
01:01:37Je ne pense pas qu'ils nous laisseront rentrer.
01:01:41Il y a deux choses qui résolvent tous les problèmes.
01:01:45L'argent et les explosifs.
01:01:48J'ai une idée !
01:01:55La vente de l'argent !
01:01:58La vente de l'argent !
01:02:00La vente de l'argent !
01:02:02La vente de l'argent !
01:02:04La vente de l'argent !
01:02:12Je n'ai pas hâte de voir la face de la reine
01:02:15quand elle verra bien ce qui lui a fait deux croissances.
01:02:21On va reprendre le plan encore une fois
01:02:23Pour que vous ne vous foutiez pas de tout ça !
01:02:27D'accord.
01:02:28Tout d'abord, nous allons éteindre la fusée !
01:02:31Ensuite, nous mettons sur nos vêtements inconspicueux,
01:02:34et nous nous éloignons de la ville !
01:02:36Après ça, nous mettons notre magnifique trolley de boum
01:02:40jusqu'à l'endroit du boss !
01:02:43Révélez notre déception ingénieuse !
01:02:46Et boum !
01:02:48Ils ne verront jamais ça venir !
01:02:50Ah ah ah ah ah ah !
01:02:53Oh, c'est bon !
01:02:55Nous avons besoin d'un plan d'escape !
01:02:57Prenons deux !
01:02:58L'espace de la fusée inconspicueuse,
01:03:00nous nous éloignons de la ville,
01:03:01nous ouvrons la porte, nous révélons notre déception,
01:03:03puis, nous nous éloignons comme la mer et
01:03:05BOUM !
01:03:07C'est fout-prouf !
01:03:13C'est bon !
01:03:15Le coulisse !
01:03:17Pas de point pour le faire exploser,
01:03:19alors, nous allons nous éloigner de la ville !
01:03:21Pas de point pour le faire exploser, alors,
01:03:23nous allons nous éloigner de la ville !
01:03:25L'espace de la fusée inconspicueuse,
01:03:26nous nous éloignons de la ville,
01:03:27nous révélons notre déception,
01:03:28puis, nous nous éloignons comme la mer et
01:03:30BOUM !
01:03:31Bien ?
01:03:33C'est bon !
01:03:51Peu importe ce que vous faites,
01:03:53ne bougez pas !
01:03:55L'espace de la fusée inconspicueuse !
01:03:59Qui est-ce ?
01:04:01Roadhog !
01:04:07Hey, c'est la route, mec !
01:04:11Idiot !
01:04:14C'est Jobito !
01:04:17Tadadadada !
01:04:30L'humanité a toujours été testée.
01:04:35Le conflit et la guerre sont les crucibles
01:04:37par lesquels nous avons évolué.
01:04:47Oh !
01:05:07Chaque bataille
01:05:11nous rend plus fort.
01:05:17Chaque bataille
01:05:21nous rend plus fort.
01:05:47Chaque bataille
01:05:58Ceux qui tomberont seront oubliés.
01:06:02Ceux qui se réveillent,
01:06:05leurs noms seront souvenus pour toujours.
01:06:17Qui est Sombra ?
01:06:20Pour le système,
01:06:22elle n'est personne.
01:06:24Elle n'existe pas.
01:06:27Personne ne se souvient de la fille.
01:06:29Il y avait des milliers de enfants comme elle
01:06:31après la guerre.
01:06:32Mais aucun d'entre eux
01:06:33ne pouvait hacker comme elle.
01:06:36Et elle a appris que les gens
01:06:38étaient aussi facilement manipulés.
01:06:41Maintenant, elle a compris comment le monde fonctionnait.
01:06:44L'information, c'est le pouvoir.
01:06:48Donc, elle a continué à hacker.
01:06:50Politiciens, entreprises, gouvernements.
01:06:54C'était une addiction.
01:06:56Mais pour la première fois,
01:06:58quelqu'un l'a remarqué.
01:07:01Quand ton matériel est obsolète,
01:07:03c'est le moment d'améliorer.
01:07:06La fille n'était pas seule.
01:07:08Et Sombra est née.
01:07:12Maintenant, je suis prête.
01:07:23Je vais découvrir qui gère vraiment le monde.
01:07:26Je vais trouver leurs faiblesses
01:07:28et comment les exploiter.
01:07:30Et quand je le ferai,
01:07:31je serai la seule à l'avoir.
01:07:34Qui est Sombra?
01:07:36Vous ne le saurez jamais.
01:07:38Adios.
01:07:41Même ici, à Numbani,
01:07:43nous avions besoin de quelque chose pour nous protéger.
01:07:46Entrez dans les 15 défenses de l'O.R.
01:07:48Ils ont pris les anciens modèles d'Adena
01:07:50de la crise
01:07:51et ont donné à eux une complète réparation.
01:07:54Ils nous ont gardés en sécurité
01:07:56pour un moment.
01:07:58Et maintenant,
01:07:59nous devons nous défendre.
01:08:02Pour un moment.
01:08:04J'étais à l'aéroport quand Doomfist a attaqué.
01:08:07Pauvres bots.
01:08:08Ils n'ont pas eu de chance.
01:08:10Tout le monde s'est dépassé.
01:08:12Mais j'ai vu ce que vous pouviez être.
01:08:15Alors, j'ai rebuilt vous.
01:08:17J'ai upgradé votre programmation
01:08:19et vous ai donné un cœur.
01:08:21Module de personnalité installé.
01:08:24Système rebooté.
01:08:27O.R. 15 en ligne.
01:08:29Non.
01:08:30C'est pas bien.
01:08:31Chaque grand héros a besoin d'un vrai nom.
01:08:34Qu'est-ce que...
01:08:36Orisa ?
01:08:40J'ai rendu vous forte et courageuse.
01:08:43Vous avez toujours beaucoup à apprendre.
01:08:46Et vous allez probablement vous foutre de temps en temps.
01:08:49Mais je sais,
01:08:50vous serez le héros dont nous avons besoin.
01:08:54Mon nom est Orisa.
01:08:56Je vais vous garder en sécurité.
01:08:58C'est ma fonction primaire.
01:09:09Mon plus chère Fariha.
01:09:11Chaque mère espérait une vie meilleure pour sa fille.
01:09:15J'étais prête à lutter et mourir pour ça.
01:09:21Je vous ai appris qu'il n'y a rien de plus important
01:09:24que de protéger ceux que vous aimez.
01:09:28Vous avez été envahie par les héros.
01:09:31Ils vous ont rempli de histoires d'aventure
01:09:34et de rêves de gloire.
01:09:36Et un jour, vous vouliez les rejoindre.
01:09:39Mais ce n'était pas la vie que je voulais pour vous.
01:09:45Je ne vous ai jamais dit le poids que je porte
01:09:48de tous ceux que j'ai tués
01:09:50pour garder tout le monde en sécurité.
01:09:52Mais je faisais toujours ce qui m'était demandé.
01:09:56Jusqu'à ce jour, je n'ai pas pu prendre la vie que j'avais besoin.
01:10:01J'ai hésité, et tout a changé.
01:10:09Les gens que je devais protéger sont morts.
01:10:13Et j'ai été laissée derrière, gravement blessée.
01:10:20Le monde croyait que j'étais morte.
01:10:24J'ai pensé que peut-être que c'était pour le mieux.
01:10:28J'ai perdu tellement de choses dans ma vie.
01:10:34J'ai dit au revoir à tellement d'amis.
01:10:37J'ai tué ceux les plus proches de moi.
01:10:41Mais pour tout ce que j'ai perdu,
01:10:44je sais qu'il y a toujours des gens qui doivent être protégés.
01:10:49Je ne peux donc pas arrêter de me battre.
01:10:52Pas encore.
01:10:54Pas pendant que des gens m'attendent.
01:10:58Un jour, j'espère que vous comprendrez.
01:11:05Votre mère, Anna.
01:11:18Sous-titrage Société Radio-Canada