Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00El Pajaro Loco en Si Llega Tarde Es Gratis
00:30Qu'est-ce que tu veux dans ta pizza ?
00:32Qu'est-ce que tu penses ?
00:33De tout !
00:37D'accord.
00:38Le corbeau, une grande pizza en chemin.
00:42Non, je ne veux pas toute la pizza.
00:44Je n'ai qu'un peu d'argent pour une morcelle.
00:54Hé, quelle est l'idée ?
00:56Je ne vends pas de morcelles de pizza à la carte.
01:00Moi, j'achète toujours des morcelles ici.
01:03Je viens d'acheter et d'acheter l'établissement.
01:07Cette carte est déjà vieille.
01:12Pizzatorium !
01:14Nous vous offrons du pain pizza délicieux en 5 minutes ou c'est gratuit.
01:20J'ai dit que j'ai envie d'une morcelle de pizza.
01:23J'ai dit que j'ai envie d'une morcelle de pizza.
01:28Je peux attendre un instant, s'il vous plaît ?
01:46Une pizza gratuite en chemin.
01:50Pizzatorium !
01:52Nous vous offrons du pain pizza délicieux en 5 minutes ou c'est gratuit.
01:57Je veux une pizza avec tous les ingrédients dans cette direction.
02:01À tout de suite.
02:14C'est bizarre.
02:19C'est bizarre.
02:29Oh mon Dieu, je vais arriver en retard.
02:43Il y a une compagnie de viande heureuse ? Je n'ai pas de salchiches.
02:46Il faut que je prenne une rapidement.
02:48La compagnie de viande heureuse, voici vos salchiches.
02:56Je suis en retard.
03:07Lâchez-moi.
03:19Non.
03:25Merci Dieu.
03:39Au revoir.
03:49Je ne sais pas ce qu'il se passe ici,
03:53mais je donnerai cette pizza à l'heure ou je ne m'appelle pas...
04:00Tapper de Merdouli,
04:02le vendeur de pain pizza.
04:19Tapper de Merdouli,
04:21le vendeur de pain pizza.
04:27Malheureusement.
04:30Mais il reste du temps.
04:45Allez-y.
04:48Je n'ai pas encore le temps.
04:53Acceptez-le.
04:54Vous arriverez en retard.
04:55J'aurai cette pizza gratuite.
04:59Taper de Merdouli,
05:01vous êtes derrière tout ça ?
05:12Je ne vous laisserai pas manger une de mes pizzas gratuite.
05:19Une pizza gratuite à temps.
05:24Je l'ai fait.
05:25Je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait.
05:29Hé, cette pizza est déchirée.
05:31Je garantis la gratuite.
05:35Je ne garantis pas votre satisfaction.
05:39Alors, voyons.
05:40Nous avons la pizza,
05:41un oeuf mouillé,
05:42des dégâts à mon véhicule,
05:43du combustible,
05:44et de l'eau.
05:47Il n'y a pas d'argent.
05:50Alors, vous travaillerez pour moi.
05:54Oui, la gratuite est garantie dans 5 minutes.
05:57Pas de problème.
05:58Père Mouillé !
06:02Maintenant, allez-y, Père Mouillé.
06:05Hé, tu ne peux pas me donner une morcelle de pizza gratuite ?
06:09Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
06:13Hé, tu ne peux pas me donner une morcelle de pizza gratuite ?
06:18Bien, d'accord.
06:20Mais tu la mangeras crue, c'est bon.
06:23Maintenant, la pizza.
06:29Ah, je dois me rappeler de la sortir de la rue d'abord.
06:37Juste comme j'aime manger la pizza,
06:39en voyant la ville.
06:43Sous-titrage Société Radio-Canada
07:13Générique
07:20Générique
07:26Générique
07:43Générique
07:48Générique
07:54Générique
07:56Présentons l'honneur dans la piscine.
08:05Et maintenant, le climat.
08:07Mauvaises nouvelles.
08:08Nous avons 48 degrés au soleil.
08:17Mais les bonnes nouvelles.
08:1943 degrés dans la sombre,
08:20donc gardez-vous frais comme vous pouvez.
08:23Il fait chaud dehors.
08:25Est-ce que mes pantalons sont bien ajustés?
08:33La sombre!
08:37C'est la mienne!
08:40Bien sûr que non! C'est la mienne!
08:49C'est la mienne!
08:50Je suis le premier!
08:53Je l'avais avant que toi!
08:56Bien, gardez-vous dans la sombre.
08:58Je vais dans la piscine, d'accord?
09:06Bienvenue au public.
09:08C'est moi.
09:13Désolé, vous ne pouvez pas entrer ici.
09:15Comment pas? Le signe dit bienvenue au public.
09:19Oh non!
09:22Il y a un entraînement de nage synchronisé.
09:26Si je ne le savais pas, entraîneur,
09:28nous sommes des nageurs synchronisés.
09:39Oui, nous sommes des gemelles de différentes mères, vous savez.
09:43Nous faisons tout de même.
09:45Je n'y crois pas.
09:55Ce n'est pas si mal.
09:57S'il vous plaît, des pizzas, s'il vous plaît!
10:01Pizzas avec albondigas!
10:03Bien, je pourrais mettre un autre nageur dans l'équipe.
10:08Seul un d'entre vous pourrait le faire.
10:12Seul un d'entre vous pourrait le faire et restera dans l'eau
10:16pendant que l'autre va marcher sur l'asphalte chaude.
10:19Vous comprenez?
10:20Bien, allez-y!
10:22Nageurs!
10:23Douilles!
10:24Et masques!
10:25Dressez-vous, les filles!
10:27Maintenant, synchronisez-vous!
10:33Hey, gamin, je t'aide avec la masque.
10:36Oh!
10:37Qu'est-ce que c'est drôle, le pavillon fou!
10:42Oh!
10:46Hé!
10:47Neuf!
10:49Rappelez-vous de ce que j'ai dit.
10:51Un d'entre vous restera dans l'équipe, l'autre finira dans la rue.
10:55Oh!
10:56Et si j'en surprends un d'entre vous en faisant plus de bêtises,
11:01les deux seront hors-jeu!
11:07Notre signal, les filles!
11:09Les nages et les oiseaux aussi!
11:42...
11:47...
11:52Oh, putain !
11:53...
11:57Ah !
11:58...
12:02...
12:07Oh !
12:08...
12:17...
12:21...
12:23...
12:25...
12:27...
12:29...
12:32...
12:37...
12:43...
12:49...
12:52...
12:58...
13:02...
13:05...
13:10...
13:15...
13:21...
13:25...
13:29...
13:36...
13:41...
13:44...
13:47...
13:52...
13:56...
14:01...
14:04...
14:06...
14:09...
14:16...
14:18...
14:22...
14:27...
14:31...
14:36...
14:39...
14:44...
14:45...
14:49...
14:52...
15:00...
15:061, 2, 3, 4 !
15:08Compagnie, attention !
15:10...
15:14Le corps de l'Antarctique est très froid,
15:17mais très bon.
15:18Voyons...
15:24...
15:27...
15:32...
15:36...
15:39...
15:42...
15:46...
15:47Si, les barraques sont en ordre et...
15:49Qu'est-ce que c'est?
15:51Qu'est-ce qu'on a ici?
15:53Un soldat de demi-mètre!
15:55Il doit être le nouveau recruteur!
15:57Un recruteur, Olgazan!
16:02Ce n'est pas une plage!
16:04Attention! Firmes!
16:06Tu te dresses bien, mais...
16:08Où est ton uniforme, ami?
16:11Tu n'en as pas?
16:13C'est ton uniforme de campagne!
16:15Prêt pour l'action!
16:17Maintenant!
16:18Sors du camp, maintenant!
16:20Bouge! Bouge! Bouge!
16:24Voilà!
16:25Seuls les soldats disciplinés vont à la barraque.
16:28Et je n'arrive pas à trouver une meilleure tâche
16:30que de détruire les trenches!
16:32C'est la base de l'entraînement du soldat!
16:35Alors, c'est parti!
16:37C'est parti!
16:39C'est parti!
16:40C'est parti!
16:41C'est parti?
16:42Alors, commencez à détruire les trenches!
16:47Ce garçon me rend la preuve d'orgueil.
16:53Détruis bien.
16:54Vérifie bien la terre.
16:57C'est plus comme un tunnel que une trenche!
16:59Attends un instant!
17:01Olgazan!
17:04Tu es un verrou fort, mon fils.
17:07Et la seule façon d'un verrou fort de se dévorer
17:09C'est avec du travail dur, alors mettez vos sacs et marchez, soldat !
17:14Tu dois apprendre.
17:16Discipline.
17:17Mon fils, tu ne pourras pas laisser cette zone jusqu'à ce que tu fasses ceci.
17:28Nous allons faire ce qui sera le plus intéressant pour toi.
17:31Allons-y, mon fils ! Montre-moi ce que tu as !
17:44Si tu veux être innovateur, soldat !
18:02Il me semble qu'ils sont en train de préparer quelque chose de délicieux dans la cuisine.
18:10Non, je n'ai pas besoin de supporter ça.
18:13Tu verras bien.
18:16Tu vois ça, soldat ? Ça ressemble à une balle de neige, n'est-ce pas ?
18:20Ce n'est pas ça. C'est l'arme secrète du corps.
18:23La bombe à bambous.
18:26Tu tournes ce disque, et dix secondes plus tard, boum !
18:30Une neige de bambous se libère.
18:32C'est la dernière chose que peut attendre un ennemi ici, dans le froid de l'Antarctique.
18:36Les bambous.
18:38Maintenant, pratiquons un peu.
18:44Annihilez tout dans le rang de feu.
18:48C'est ce qu'est l'armée.
18:56Oh !
19:01Non, non, non ! Tu as perdu le tir !
19:04Tu lui as donné le bunker !
19:11Les bambous arrivent !
19:14Les bambous, maman !
19:16Où es-tu ? Où es-tu ?
19:19Tu viendras avec moi à un endroit où tu ne pourras pas dormir, soldat.
19:24Personnellement, je vais m'occuper de ce que tu fasses.
19:28Bien. Et je vais te regarder tout le temps, parce que tu vas sauter avec moi.
19:34Tu as compris ?
19:39Encore deux kilomètres, et nous sauterons.
19:47Attends !
19:49Qu'est-ce que tu attends ?
19:50J'attendais que tu me lèves, soldat ! J'ai dit que tu me lèves !
20:07Je l'ai !
20:21Donc tu veux dormir, hein ?
20:24Tu ne dormiras jamais pendant que je suis en charge, soldat !
20:28Il n'y aura plus aucun endroit pour dormir !
20:38J'ai gagné ! J'ai gagné ! J'ai gagné ! J'ai gagné !
20:44Sgt. Hawkwash, qu'est-ce que ça signifie ?
20:49Les mosquitos ! J'ai dû voler la base, monsieur !
20:53Qu'a-t-il fait ? Guards !
20:55Pas plus de repos, pas plus de repos ! La base a volé ! Tout a volé !
21:01Pour résister à ce poisson fou en faisant le sgt. Hawkwash !
21:05J'applaudis ton courage, fils !
21:07Continue, soldat !
21:10Le nouveau os recrute se présente à Hawkwash.
21:13Quelle est l'ordre du jour ?
21:14Oui, sgt. Hawkwash ! Quelle est l'ordre du jour ?