• hace 3 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Acercante a Alemania
00:07¡Elino!
00:17Está original. Le encanta la vitalidad. Es lo que quiero.
00:20Sí, pero no sabemos quién lo hizo.
00:23Deberíamos pensar en alguien más real.
00:27Por ejemplo, un amigo que trabaja en la cámara de la moda
00:29de la moda, que me ha girado éstos.
00:31Son nuevos talentos, emergentes, son frescos.
00:33No, no, no, no. No quiero ver más curícula.
00:35Siento que es ella. Lo siento, de verdad.
00:38¿Dónde crees que la encuentres, entonces?
00:40¿Sí?
00:42Permiso.
00:44Con la ayuda de mis preciosas perlas.
00:46Por favor, chicos, acomódense.
00:49¿Nos ha pedido el Dr. Conti?
00:51Sí. Alguien dejó estos dibujos en la galería.
00:55¿Saben por qué?
00:58Sí, es la chica de Nueva York, ¿no?
01:01La costumista.
01:02Flora, sí.
01:03Flora...
01:04El cognome no lo sé.
01:05Ha venido aquí un par de veces.
01:06Antes porque había desmarrado la bolsa.
01:08Sí, para comprar también regalos para las amigas.
01:10Debo decir que le gusta.
01:11Es un estilo original, todo suyo.
01:12Sí, es muy amable.
01:13Y habla muy bien italiano.
01:14Sí, sí, sí.
01:15Está bien, chicos.
01:16Hacemos un paso a la vuelta.
01:17Háganos saber.
01:18Es una costumista.
01:19Sí, es una costumista de compañía tetrali de Broadway.
01:21Y, además, estaba esperando una telefonada,
01:23me parece, de Los Ángeles
01:24para ser la asistente de Irene Sharaf.
01:28No, disculpen.
01:30¿La de West Side Story?
01:31Sí.
01:33Bueno, sabía que tenía talento,
01:35pero incluso contenderla con Hollywood.
01:39¿Por qué te gustaría trabajar aquí?
01:41No, Dr. Conti, sería fantástico.
01:42Digamos que antes te gustaría conocerla.
01:44¿La encuentras?
01:45¿Sabe por casualidad dónde está hoy?
01:47No, por desgracia, no.
01:48Sé que era de pasaje.
01:49Venía para un encuentro importante.
01:51Y que empezaría el lunes.
01:54O sea, hoy.
01:55Sí.
01:56La hemos perdido.
01:57Bueno, lo hemos dicho.
01:59El avión para Nueva York
02:00debería partir, digamos,
02:01en un par de horas,
02:02si no la hemos movido.
02:06¿Entonces?
02:07¿Entonces dónde vas?
02:08¿Al aeropuerto?
02:11¿Estás loco?
02:12Sí, lo sé.
02:13Pero confío en mi instinto.
02:14Y, por cierto,
02:15alguien de ustedes deberá acompañarme.
02:17Solo no tengo la oportunidad.
02:18No conozco su cara.
02:21Buenos días.
02:22Buenos días.
02:23Buenos días.
02:24¡Qué bonitos!
02:25¿De quién son?
02:26De Stefania.
02:27¿Has leído el billete?
02:28No, por supuesto que no.
02:30¡Dime que no estás curiosa!
02:32¡Cállate!
02:34¿Quién sabe quién le manda?
02:37Tal vez alguien que nos conocemos.
02:38Tal vez...
02:39Tal vez un admirador secreto.
02:41¡Qué romántico!
02:43¿Entiendes, Stefania?
02:46¡Qué envidia!
02:47¿Piensas que el último mazo de flores
02:49que Franco compró
02:50era para el funeral de la bisnonna?
02:54¿No puedes entender qué pasó?
02:56Encontró a Mastroianni en la galería.
02:58Mejor.
02:59¿A la Endelon?
03:00No.
03:01¿Conoces a Flora, la costumista?
03:02Pero aquí solo se habla de mujeres.
03:04Pero con la chica amable.
03:05Ella.
03:06Se olvidó de sus bocetos aquí.
03:08El Dr. Conti los vio.
03:09Se enamoró y quiere asumirla.
03:10Solo que ella está partiendo para Nueva York
03:12y él está haciendo una carrera para encontrarla
03:14con Irene.
03:16¡No puedo creerlo!
03:18¿Pero lo imaginas juntos?
03:19¿Piensas en la chica cuando la veas?
03:21Irene estaría capaz de levantarse
03:23en la pista de aterrizaje
03:24para no dejarla partir.
03:26¿Y qué piensas?
03:27El destino.
03:28Un día te olvidas de algo.
03:29Tal vez estés desesperada
03:30y luego la vida te cambia para siempre.
03:32Sí.
03:33De hecho, cada día puede reservar una sorpresa
03:35y algunas son más dulces que otras.
03:38Pero también más profumadas.
03:41¿Qué piensas?
03:43¿Son para mí?
03:44Sí.
03:46Ahora, pero tienes que decirnos
03:47quién te los envía.
03:48Las sorpresas deben ser compartidas.
03:49No lo sé, no lo sé.
03:50Dime, dime, dime.
03:52No nos quites la espina.
03:53¿Quién es este asombroso misterioso?
03:59Mi papá.
04:01No me confío.
04:02No nos quites la espina.
04:04No veo la hora de verte de nuevo
04:06con un beso de tu papá.
04:08¡Qué tenedor!
04:10¿Es para una fecha
04:11o una recorrida especial?
04:12No, no.
04:13De hecho, no sé por qué.
04:16No, ¿eh?
04:17No te atrevas a hacer este muse largo.
04:18No, no.
04:19Quiero ver un buen sonrisa luminosa
04:20de este bebé.
04:25Con permiso.
04:26Gracias.
04:27Gracias, Ítalo.
04:28Muchas gracias.
04:29En fin, ¿estás contento
04:30de viajar por Italia
04:31a lo largo y a lo amplio?
04:32Bueno, sí.
04:33Hacer representante
04:34es realmente una buena lucha.
04:36Lo imagino.
04:39No me interesa.
04:40De todos modos,
04:41me considero un privilegiado
04:42porque he tenido la oportunidad
04:44de ver un montón de lugares
04:45y conocer a tantas personas.
04:47Pero
04:49creo que ha llegado el momento
04:50de ponerle las raíces.
04:52¿Y por qué Milán?
04:54Porque está cerca de Leko,
04:55que es mi ciudad,
04:56así que me parece estar en casa.
04:58Pero, sobre todo,
05:00porque hay la Palmieri.
05:02El lugar justo para mí.
05:04Me gusta su habilidad,
05:06pero no tienes experiencia
05:07como director.
05:08Yo vendo tejidos
05:09desde cuando tenía 18 años.
05:11Me acostumbré
05:12a tener que ver con los directores.
05:14Con el tiempo,
05:15aprendí a moverme como ellos,
05:17a hablar como ellos,
05:18a pensar como ellos.
05:20Estoy listo para pasar
05:21a la otra parte.
05:23¿Y con la gran distribución,
05:24cómo se acaba?
05:25Lo vi a nacer.
05:26Al principio, me recuerdo,
05:27traía los catálogos
05:28en los impuestos
05:29y en las botellas.
05:31Y luego, de vez en cuando,
05:32se convirtieron en negocios.
05:34Una ventana,
05:35dos ventanas,
05:36cada vez más grandes.
05:37Leo en tu currículum
05:38que también tienes
05:39competencias administrativas.
05:41Sí, he estudiado la ingeniería
05:43y después, en los años,
05:44he estudiado
05:45varios cursos de perfección.
05:46Estoy capaz de gestionar
05:47los bilanes
05:48sin ningún problema.
05:50Pero creo que es más complicado
05:52gestionar a las personas
05:53que a los dineros.
05:55El trabajo de representante
05:56es solo una cuestión
05:57de relaciones.
05:58Se necesita conquistar
05:59la confianza,
06:00el respeto,
06:01la simpatía
06:02de todos los compradores.
06:03Yo creo que el mismo discurso
06:04vale con los empleados.
06:06Me gusta su actitud.
06:07Muy positivo,
06:08decisivo.
06:10Eso es lo que estoy buscando.
06:11Estoy buscando nuevos estímulos.
06:13Un contexto donde poder
06:14soñar en grande,
06:15en mi opinión,
06:16nos hemos encontrado.
06:17Puede ser.
06:18Te lo diré más temprano.
06:20Por ahora, gracias
06:21por la agradable conversación.
06:23Gracias a ti
06:24y la primera de una larga serie,
06:25espero.
06:27Adiós.
06:28Adiós.
06:41¿Quién era ese?
06:42El probable nuevo director
06:44de la Palmieri.
06:46Hoy es un día
06:47muy feliz.
06:50Veo que la partida de Flora
06:52te pone de buen humor.
06:53Si no sabes
06:54qué sorpresa es
06:55que me haya llevado
06:56de pie.
06:57Ella y el fantasma
06:58de su padre
06:59deben quedarse
07:00lo más lejos posible.
07:02Y nunca más
07:03la verás.
07:10Señorita,
07:11me llamaron en barco.
07:12Buen viaje.
07:13Gracias.
07:18Señorita,
07:19¿se ha parado?
07:20¿Qué pasa?
07:21Soy Irene, ¿se acuerda?
07:22Claro, sí.
07:23Pero esos son mis dibujos.
07:24¿Has venido hasta aquí
07:25para llevármelos?
07:26No, creo que no.
07:27¿Y usted sería,
07:28disculpe?
07:29Vittorio Conte,
07:30el director del Paradiso
07:31de la Señora.
07:32Un placer conocerla.
07:33Flora Gentile,
07:34un placer.
07:35Pero disculpenme,
07:36pero mi vuelo
07:37está por empezar.
07:38No, no, escuchen, escuchen.
07:39Escuchen,
07:40el hecho es que,
07:41vean,
07:42yo he entendido que es ella.
07:43Dios mío,
07:44soy una desgracia,
07:45pero yo no soy una estilista.
07:46Y además, vivo en América.
07:47Lo sé, lo sé,
07:48pero lo que,
07:49lo que quiero ofrecerle
07:50es una batalla.
07:51Y mirando sus dibujos
07:52he entendido que ella
07:53es una mujer libre
07:54que no tiene miedo de usar.
07:55¿Por qué no se pone a la prueba?
07:56El coraje no me importa.
07:57Y además,
07:58no se puede discutir
07:59estas cosas en cinco minutos.
08:00¿Cinco minutos?
08:01¿Quién dijo cinco minutos?
08:02¿También diez?
08:03Sí, el sentido es que
08:04puede tomar todo el tiempo
08:05que quiera.
08:06Pero olviden que yo estoy
08:07por subir a un avión.
08:08Última llamada
08:10A punto.
08:11¿Y los vestidos que trae
08:12son del Paradiso?
08:13¿Y tiene muchos más
08:14en la caja?
08:15Sí, quiere decir que le gusta
08:16nuestro estilo.
08:17Sí, pero...
08:18Sí, pero su estilo
08:19es nuestro estilo.
08:20Y no hablo solo
08:21del modo de vestir,
08:22sino también del modo de ser.
08:23Juntos podemos hacer
08:24grandes cosas.
08:25Solo déjame una oportunidad.
08:26¿Una?
08:27Sí.
08:28Si me quedo,
08:29me prenderé a cargo
08:30de todas las cosas.
08:31Pienso en ello.
08:32Al final,
08:33también puedo partir mañana.
08:34¿O después de mañana?
08:35O no partir en absoluto.
08:37Última llamada
08:38para el orden
08:39del avión.
08:46Buongiorno.
08:48Buongiorno.
08:49Buongiorno.
08:52¿Posta?
08:53¿Por llamado?
08:54Sí, sí.
08:55Un telegrama para lei
08:56de la Svizzera.
08:57Gracias.
08:58Muy amable.
08:59Cuando leí el nombre
09:00en la caja,
09:01no podía creerlo.
09:02La gran Etina Amato
09:03en persona.
09:04Gracias.
09:05Soy su admirador, ¿sabes?
09:06Gracias.
09:07Es muy amable.
09:08Gracias.
09:09Sé que no debería
09:10empicharme,
09:11pero cuando leí Svizzera,
09:12lo entendí de inmediato.
09:13Ah,
09:14¿lei ha
09:15entendido?
09:16Sí.
09:17¿El festival de Zurigo?
09:18Se lo están hablando
09:19hoy en el diario.
09:20Sí.
09:21Es por eso
09:22que le han escrito, ¿verdad?
09:23No, mira,
09:24no quería deludirla,
09:25pero no,
09:26no tiene nada que ver.
09:27¿No va al festival
09:28de Zurigo?
09:29No.
09:30No,
09:31pero habrá un montón
09:32de cantantes
09:33que estarán
09:34en el festival.
09:35Hay cantantes
09:36muy buenos,
09:37Nilla Pizzi.
09:38Pero a ella
09:39le gustan todos.
09:40Es muy amable,
09:41gracias.
09:42No, no,
09:43no hay...
09:44Dime una cosa,
09:45¿no va por una
09:46elección suya
09:47o no la han llamado?
09:48No, no,
09:49mira, no es eso.
09:50Si no la han llamado,
09:51es increíble.
09:52¿Cómo puedes
09:53no llamar a Etina Amato?
09:54No quiero y ya está.
09:55Disculpe.
09:56Debo
09:57hacerme
09:58mis cosas.
09:59No, no,
10:00es muy amable,
10:01pero me he despertado
10:02con un mal de cabeza
10:03y es un placer
10:04conocerla.
10:05Igualmente.
10:06Buenas noches.
10:07Igualmente a ti.
10:08Adiós.
10:09Adiós.
10:10Etina Amato.
10:21Apuntamiento confirmado.
10:22Stop, doctor Schwarz.
10:24Martedí, hora 18.
10:26Stop.
10:28Portar exámenes precedentes.
10:29Stop.
10:33Stop.
10:34¡Adelante!
10:35Homs.
10:36González.
10:37¿Adelante.
10:38Adelante.
10:41Morales.
10:46Adelante,
10:59conmigo.
11:00Adelante.
11:01Adelante, ¿vale?
11:02¿Hacerabas bien?
11:03Sí, debería llamar a Londres.
11:05Recalcados los recordes.
11:07Gracias.
11:12¿Sandro?
11:13Hola, sí, sí, soy yo.
11:15Escucha, necesitaría un favor.
11:18Un gran favor, sí.
11:22Me han confirmado la visita.
11:24Sí, pero si te llaman los míos, deberías cubrirme.
11:29Deberías decirles que estoy en el festival de Zurico.
11:34No lo sé, Sandro, no lo sé.
11:36Inventa algo.
11:37Dice que...
11:39Dice que se le hizo mal un jurado y que lo debe sustituir.
11:44Sí.
11:46Gracias.
11:49No me la siento, no me va a hablar.
11:51Ya lo hemos hablado.
11:57Adiós.
12:03Salve.
12:04Ríete.
12:05Ah, mi salvador.
12:07¿También has estado en la mesa del mañana como tu amado?
12:09No, no, no.
12:10¿Te parecía extraño?
12:12No, no es que no quiera venir, es que no tengo tiempo, ¿entiendes?
12:16Tienes que encontrar el tiempo, tienes que encontrarlo.
12:18El Señor siempre está con nosotros.
12:20¿Y tú crees que Él no se ha ocupado?
12:21No, en realidad tiene razón.
12:22Pero yo, para que me perdone,
12:24quería traerle esto.
12:26Ahora quieres emendar tus pecados
12:30con un vasollo de pasta.
12:33Es que son avanzadas esta mañana.
12:35Quizás el Señor no las apreciará,
12:36pero a los niños del catequismo sí.
12:40¿Las harannas aún son buenas?
12:41¿Qué? Son buenísimas.
12:43Esta la hizo Sofía.
12:44A ella no le gana nadie.
12:45Te la hago probar.
12:46Mira, por favor.
12:47Sí, gracias.
12:49Pregúntale a la panna.
12:50Sí.
12:51Verificamos.
12:53Veamos un poco, allora, allora.
12:56Se ve la paganza.
12:59Buenísimo.
13:00Buenísimo.
13:01Es verdad.
13:02¿Esta?
13:03Tiene el chocolate.
13:04Hay que verificarlo.
13:05Sí, sí, sí.
13:08¿Esta?
13:09¿Esta?
13:10¡Atención!
13:12Disculpe, disculpe.
13:13Un poco de calma, señor.
13:14Salvador.
13:16Disculpe, pero me tengo que ir.
13:17Lo siento.
13:18Señorita...
13:19¿Estáis todos locos, jóvenes?
13:22¡El vaso!
13:33Señorita Colombo, ¿puedo pedirle un pequeño favor?
13:35Claro, dime.
13:37Me falta poco para la pausa,
13:38pero tendría que ir a la oficina y siempre hay tanta fila.
13:41¿Voy de inmediato, entonces?
13:43¿Las cerrarías en mi lugar?
13:45Sería un honor.
13:46Entonces, aquí están las llaves del paradiso.
13:48Muchas gracias.
13:50Hasta luego.
13:53¿Has visto las flores que me han llegado?
13:56Son maravillosas.
13:57¿Verdad?
13:58Es el admirador que siempre ha soñado.
14:00Bueno, en un cierto sentido.
14:02Me las mandó mi papá.
14:06¡Qué buen pensamiento!
14:08Se ve que las quiere muy bien.
14:11Y no puede ser otra vez.
14:14Escala.
14:21Buenos días, ¿cómo puedo ayudarle?
14:22Buenos días, estoy buscando a la señorita Stefania Colombo.
14:25Sé que trabaja aquí.
14:26Sí, claro.
14:28¿Papá?
14:31¡Papá!
14:36¿Por qué estás aquí?
14:38¿Quieres que te mire?
14:41Pero primero las flores.
14:49Estás hermosa.
14:50Entonces, hay novedades...
14:53fantásticas.
14:54¿Qué novedades?
14:55Calma, calma, te lo digo.
14:56Después, al frente hay un buen calice de vino.
14:57¿Pensamos juntos?
14:58Absolutamente, sí.
14:59Debo solo advertirle a mis colegas.
15:01¡Vamos!
15:02Te las presento.
15:05¡Aquí están!
15:07¡Buenos días!
15:08Aquí tenemos a Paula.
15:09¡Mucho placer!
15:10Colombo.
15:11Sara Vianello.
15:12Colombo.
15:13¡Mucho placer!
15:15Mi madre.
15:16Ya nos parecía que la conocíamos.
15:18Stefania siempre habla de ti.
15:19¿Verdad?
15:20Absolutamente.
15:22Mira, tienen el mismo sonriso.
15:24Sí, y las flores que le ha traído son hermosas.
15:26Y muy profundas.
15:27Estas son mis colegas.
15:28Son muy dulces y un poco pequeños.
15:30Un poco.
15:31Es justo.
15:46¿Te gustó el regalo de Don Saverio?
15:49Sí, sí.
15:50Bien.
15:52Escucha, ¿te gusta el festival?
15:54Este año será una bomba.
15:55Piensa que incluso hay un pez escrito por Totó.
15:58Deberíamos agregar el jukebox.
15:59Sí.
16:01Hay una cosa que no entiendo.
16:02¿Por qué no fue tu hermana también?
16:05Sería la chilecita en la torta.
16:07Es realmente hermosa.
16:09Es hermosa y buena.
16:10Tiene una voz que muchos sueñan.
16:12Con los ojos profundos, con el chocolate, el fuso.
16:15Yo quiero ser el viento para poder...
16:19...cargarle esos cabellos.
16:21¿Qué cabellos quieres cargarle?
16:24¿Estás loco?
16:25¿Qué estás diciendo?
16:26Es mi hermana, por favor.
16:28Pensaba que estuviéramos hablando del festival.
16:30¿Cuál festival?
16:31No importa.
16:34Escucha, si no es Tina, ojos de chocolate,
16:37¿quién es entonces?
16:38Anna.
16:39La chica del círculo.
16:41Bueno, si te sentías mal, hijo mío.
16:43La has visto dos veces en cruce y ya estás así,
16:45como el poeta del primer día.
16:46No, la he visto un momento atrás.
16:48¿De verdad?
16:50Sí.
16:51Yo he hecho la buena acción
16:53y el Señor me ha recompensado.
16:56Sabo, esta tu avena poética es realmente emocionante.
16:59Sinceramente, no la entiendo.
17:00Por eso, si te explicas mejor, tal vez...
17:02Entonces, yo he dado los dulces a Don Saverio.
17:04Es tu buena acción, lo he entendido.
17:06Es.
17:07Nuestra, si queremos ser precisos.
17:09¿Puedes saber la historia?
17:10Sí, tienes razón, disculpa.
17:12Y nada, estaba frente a la iglesia.
17:16En cierto punto pasa la corriente.
17:18¿Y quién desciende?
17:20Anna.
17:21Pero tú la debías ver, Marcelo.
17:23Parecía una reina.
17:26Y tú querías ser el viento que le acaricia los cabellos.
17:29Bueno, esta parte la sé.
17:30¿Y entonces?
17:31¿La has hablado sí o no?
17:32No.
17:33No, porque me ha escapado por un momento.
17:36Pero le ha caído esto.
17:39La recompensa.
17:42Bueno, dale.
17:43Al menos es una excusa para verla de nuevo ahora.
17:45Sí, de hecho, después la quiero traer.
17:47No, ¿qué después?
17:48¿No querrías estar ahí todo el tiempo
17:49anusándolo como un perro de tartufas?
17:52Son de flores recién secadas.
17:55¡Caramelo!
17:56Ayúdame, amigo mío.
17:57Se ha empezado muy mal, muy mal.
17:59Miel, miel.
18:11¿Y entonces?
18:12¿Cómo fue?
18:14Bueno, diría.
18:16O sea, ¿tenemos a la nueva estilista?
18:18¿Entonces voy a preparar los contratos?
18:20Digamos que tenemos a una chica interesada
18:22que está evaluando mi propuesta.
18:23¿Mientras sorbole en el océano Atlántico?
18:25No, mientras sorbele en un prosecco
18:27gentilmente oferto de nosotros
18:29en una sueta en el centro de Milano.
18:30¿Has logrado detenerla?
18:32¿Tienes algún dubte?
18:33No, yo no.
18:36¿La habrá tomado por desgracia?
18:37¿O tal vez la ha robado?
18:38Sí, deteniéndola, pero en un albergue de luxo.
18:41El estilo Conti.
18:43La he seducido
18:44con mi extraordinaria capacidad de persuasión.
18:47Imagínate,
18:48estará dormida en el suelo
18:49preguntándose qué le ha pasado.
18:50Siempre soy un buen hombre.
18:51¿Ha tenido piedad de ella?
18:53No necesitábamos,
18:54porque lo hicimos uno por el otro.
18:55Y esto Florio Gentili lo sabe muy bien.
18:57La única cosa es que...
18:59Está metabolizando la idea.
19:01Lo creo.
19:02Para ella no debe ser una elección sencilla.
19:04Venir a trabajar aquí,
19:05para ella, quiere decir
19:06dejar América
19:07y devolver completamente su vida.
19:09Las grandes ocasiones son así.
19:11Te devuelven la vida.
19:12¡Dios mío!
19:13Ella nos lo dijo.
19:14Obvio.
19:15Es el número uno
19:16en mi manual de persuasión.
19:19Bien.
19:20¿Qué pasa ahora?
19:21¿Esperamos que se viva?
19:23Le he dado un apuntamiento aquí.
19:25Lo que tenía que saber
19:27lo sabe muy bien.
19:29Porque volviendo del aeropuerto
19:31le he contado de nosotros.
19:32Le he mostrado
19:33las campañas y los bolsillos de Gabriela.
19:36¿Por qué no mostrarle el paradiso?
19:38No quería ponerle demasiada presión.
19:40Pero yo la quiero conocer.
19:41¿La conocerás pronto?
19:42Si todo va bien,
19:43¿cómo te va a ir?
19:46Está bien.
19:52¡Buenos días!
19:54¡Joya!
19:55¿Qué haces aquí?
19:56Hola, Tino.
19:57¿Qué haces aquí?
19:58¿Sabes que nunca te detienes
19:59de las autos?
20:00¡Te traje el almuerzo!
20:01¡Muy bien! Gracias.
20:02Gracias.
20:03María, déjame estar.
20:04Vamos a tomar 10 minutos de pausa.
20:05No, un momento.
20:06Tengo que terminar este punto
20:07y solo tengo un momento.
20:08¿Qué dije yo?
20:09No vine solo para alimentarte,
20:11aunque me gusta mucho.
20:14Tengo una noticia.
20:15¿Sí? ¿Bien o mal?
20:17Tengo ansiedad.
20:18No, no tienes ansiedad.
20:19Voy al Festival de Zurigo.
20:22¿Cuándo?
20:23¡Al Festival de Zurigo!
20:24¡Tino, una noticia maravillosa!
20:27¿Qué pasa?
20:28¿No eres tímida?
20:29¿Qué tímida?
20:30He escuchado que en la radio
20:31hay muchas personas famosas.
20:32El Cuarteto Cetra,
20:33Luciano Tayoli.
20:34¡Es maravilloso!
20:35¿Y?
20:36Mi hija, Tino Amado.
20:37¡Calma, calma!
20:38Bueno, me voy,
20:39pero no estoy en la carrera.
20:42¿Cómo?
20:43¿Qué significa?
20:45Que no debo cantar.
20:48¿Y si no cantas,
20:49qué vas a hacer en el festival?
20:51Me han llamado
20:52para ser parte de la juría.
20:53Porque al último,
20:54uno de los jurados
20:55se le rompió la pierna,
20:56así que...
20:57Bueno,
20:58pero es siempre una cosa importante.
20:59¿Es bonito?
21:00Sí, sí, no.
21:01Es una cosa muy bonita.
21:02La única cuestión
21:03es que, en fin,
21:04me tengo que despedir
21:05porque me han pedido
21:06de estar ahí
21:07desde mañana.
21:08Incluso...
21:09¿Dónde?
21:10¿No te gustaría dejarnos
21:11tan pronto?
21:12Estoy en mi partida para Zurigo.
21:13Y voy a hacer la juría
21:14en el festival.
21:16Pero estaré allí
21:17solo unos días.
21:19¡Felicidades, de verdad!
21:20Será una experiencia
21:21maravillosa.
21:24La única cosa
21:25es que, egoísticamente,
21:26un poco me disculpo.
21:27¿Por qué?
21:29Porque el viernes
21:30habrá la fiesta
21:31para la presentación
21:32de la revista
21:33y quería pedirte
21:34que cantes.
21:36Qué pecado, pero.
21:37Me disculpo.
21:38Pero seguramente
21:39tendremos otras ocasiones.
21:40Por lo tanto, estoy segura
21:41de que ya tienes
21:42muchos proyectos.
21:43Así es.
21:45¿Dr. Conti?
21:46Sí.
21:47Pero entre todos
21:48estos proyectos,
21:49¿no?
21:50¿La...
21:52¿La estilista
21:53la hemos encontrado?
21:58¿Quieres ser escalomántico?
21:59Sólo lo sabrás
22:00en tiempo de debto.
22:01¡Buen trabajo!
22:02¿Siempre así hace?
22:07Señorita.
22:09Oh, es ella.
22:10Buenos días.
22:11Qué suerte encontrarte.
22:13Bueno, trabajo aquí.
22:14No, pensaba que,
22:15en fin, no...
22:17no nos cruzamos casi nunca.
22:18Exacto.
22:20¿Me tiene que preguntar algo?
22:21¿Necesita algo?
22:22Porque debería empezar...
22:24¡Ah!
22:25¿Quiere volver a su estilista?
22:26Sí, sí.
22:27No, no, no, no.
22:28No, no, no, no.
22:29No, no, no, no.
22:30No, no, no, no.
22:31No, no, no, no.
22:32No, no, no, no.
22:33No, no, no, no.
22:34No, no, no, no.
22:35¿Te ha pasado su espilla?
22:36No, no, no, no.
22:37Volvía a decir que...
22:39que me pasé a tomar un orden.
22:41Porque, ¿se recuerda?
22:42Yo...
22:43Tengo la cafetería, ¿no?
22:44Sí.
22:45Por supuesto,
22:46hace dulces deliciosos.
22:49Le he traído esto.
22:51Mi culera.
22:53¿La habías dejado en la carretera?
22:55Se cayó de la casa
22:56cuando se fue.
22:57Traté de llamarla,
22:58pero no se oye.
23:00Sí, estaba de precios.
23:02Pero, gracias a Dios,
23:03estaba ella.
23:04Sabes,
23:05tengo mucho a este culera
23:06y estaba...
23:08desesperada de haberlo perdido.
23:10Se siente en sus ojos.
23:12No que yo me lo entienda,
23:13pero...
23:15se ve que es de verdad de caridad.
23:16Bueno, en realidad
23:17no hay quien sepa que valor.
23:20Es que me recuerda a una persona.
23:22¿Alguien especial?
23:25Mi madre.
23:26Me la regaló mi madre.
23:28Lo entiendo, lo entiendo.
23:29¿Su familia es de Milano?
23:30No.
23:31¿Se ha transferido aquí hace poco?
23:33Sí.
23:34Ah, ahí está.
23:35También porque, si no,
23:36ya nos habríamos encontrado.
23:37Exacto.
23:39¿Y cómo se siente aquí?
23:40¿Bien?
23:41Sí, sí, muy bien.
23:42Ahora, disculpa,
23:43pero realmente
23:44tengo que empezar el turno.
23:45Nos faltaría,
23:46también porque aquí en Milano
23:47se trabaja muy duro.
23:49Yo, teniendo la cafetería,
23:50lo entiendo muy bien.
23:51De todos modos,
23:52si algún día quieres pasar
23:53a comer,
23:54me gustaría.
23:55Lo intentaré.
23:56Nosotros estamos allá.
23:57Exacto.
23:58Un aperitivo también.
23:59Sí, exacto.
24:00¿Aquí en Milano
24:01van a la grande?
24:02Gracias,
24:03¿encora para el fulare?
24:04A ella.
24:05Eh, va bien.
24:06Tanto,
24:07tuve que pasar por los ordenes.
24:08Nos vemos pronto.
24:09Nos vemos pronto.
24:11¿Cuál es el orden?
24:12Nosotros no os hemos llamado.
24:14El orden...
24:15¿Nos habéis llamado?
24:16No.
24:17Eh, no.
24:18Entonces,
24:19se ve que mi socio
24:20se ha equivocado.
24:21No es la primera vez.
24:22De hecho,
24:23ahora lo voy a decir de inmediato.
24:24Bien.
24:25Adiós.
24:26Adiós.
24:30Creo que la roja
24:31con sus colores
24:32será perfecta.
24:33Ahora lo veremos.
24:34Se acómoden aquí.
24:35Gracias.
24:36Háganos saber.
24:39Estefania,
24:40es urgente,
24:41es urgente.
24:42¿Qué pasó?
24:43Tu padre,
24:44me lo he perdido.
24:45Irene,
24:46¿es esta la urgencia?
24:47¿Debes contarme todo?
24:48Estoy trabajando,
24:49te lo cuento después.
24:50Por favor,
24:51ya me siento excluida.
24:52Está bien.
24:53Ha sido maravilloso,
24:54muy emocionante,
24:55porque no lo veía
24:56desde hace mucho tiempo.
24:57Se transferirá a Milano.
24:59¿Cuál es la edición?
25:00No lo sé,
25:01me lo dijo Scaramancia.
25:02Agradecemos la edición.
25:03Sí.
25:04¿Crees que lo veré
25:05cada vez que lo quiera?
25:07Maravilloso.
25:09¿Qué pasó ahora?
25:11¿No es que vas a vivir con él
25:12y me dejas sola
25:13en casa con María?
25:14¿Te parece?
25:15No,
25:16es demasiado temprano
25:17para empezar a pensar
25:18en estas cosas.
25:19¿Por qué
25:20debo irme yo?
25:21Puedo venir
25:22como conquilina,
25:23¿no?
25:24¿Tu padre
25:25está en casa con nosotros?
25:26¿Dijiste que lo encuentras fascinante?
25:27¿Pero estás bromeando, verdad?
25:28No,
25:29tenemos un lugar adicional,
25:30¿por qué no?
25:31¿Por qué no?
25:32¿Estás bromeando, verdad?
25:33¡Choca!
25:35De todos modos,
25:36viene esta noche a cenar.
25:37Sí,
25:38no veo la hora de conocerlo.
25:39No veo la hora de conocerlo
25:40y de ver la casa.
25:41Así que,
25:42por favor,
25:43no me hagas una mala figura.
25:45Señora,
25:46¿qué has elegido?
25:47¡Bien!
25:48Tu padre me adorará.
25:49¡Choca!
25:52¿Ha elegido la roja,
25:53te lo juro?
25:54La entrevista de Tina
25:55me parece un poco
25:56compresa.
25:58Tal vez deberíamos dedicarle
25:59algunas páginas más.
26:01Hey,
26:02estoy hablando contigo.
26:03Tenemos que cerrar una revista,
26:04¿te acuerdas?
26:05Sí,
26:06perdóname, perdóname.
26:08Estaba pensando en Flora Gentile,
26:09todavía no se ha hecho viva.
26:11Bueno,
26:12es una ciudad nueva,
26:13todavía tendrá que orientarse.
26:15Sí.
26:21¿Hola?
26:23Sí,
26:24te lo paso.
26:29¿Hola?
26:31Señora Gentile,
26:33nos estábamos preguntando
26:34qué final había hecho.
26:38¿Cómo?
26:41En el sentido,
26:42si quiere,
26:43puede tomar otro tiempo.
26:47Lo entiendo, lo entiendo.
26:49Bien,
26:50me preocuparé
26:51de hacerle
26:52tener el billete.
26:53Sí.
26:55Gracias lo mismo,
26:56nos vemos.
27:00¿Ha dicho que no?
27:03Tal vez me he equivocado
27:04en no hacerla venir antes.
27:06¿Nos parece removible?
27:08¿Se puede?
27:09Humberto, por favor.
27:10Venga.
27:12Te veo bien embarazado,
27:13bien, porque estamos casi.
27:15Estamos aportando
27:16las últimas modificaciones.
27:17Que sean las últimas de verdad,
27:18porque, en fin,
27:19después de la prueba técnica
27:20no se vuelve atrás,
27:21por supuesto.
27:22No se preocupe,
27:23todo va bien.
27:24¿Has tomado ya acuerdos
27:25con la tipografía?
27:26Sí,
27:27vengo de allí.
27:28Con respecto a tiratura
27:29y costos,
27:30todo está ordenado.
27:31Ahora es tu turno.
27:32Sí,
27:33aquí tenemos justo
27:34el menabó.
27:35Si quiere darle
27:36un vistazo,
27:37así nos dice
27:38lo que le gusta.
27:39No,
27:40mover la columna de texto
27:41no es el concepto
27:42más fuerte,
27:43y además no quiero
27:44arruinarme el efecto sorpresa.
27:45Esperamos sorprenderla
27:46de manera positiva,
27:47entonces.
27:48La esperanza
27:49está perfecta.
27:50No te preocupes,
27:51esta es la síndrome
27:52del banquillero.
27:53Es una forma particular
27:54de ansia
27:55que se crea
27:56en la falta
27:57de números y tablas.
27:58Tienes las batallas
27:59para el viernes.
28:00Mira que
28:01la presentación
28:02no es menos importante
28:03de la lista.
28:04La presentación
28:05será a la altura
28:06de sus expectativas.
28:07Y tú sabes
28:08ser muy alto.
28:09Es fácil encontrar
28:10las palabras justas
28:11cuando se cree
28:12en lo que se dice.
28:13Estaba pensando,
28:14visto que tendremos
28:15todos los ojos
28:16apuntados,
28:17¿no sería el caso
28:18de que no hayamos
28:19una lista?
28:20Cierto, cierto.
28:21Si solo me hubiésemos una.
28:24¿Cómo?
28:25¿No la habéis
28:26todavía encontrado?
28:27¿No son todos
28:28curículos estos?
28:29Sí, sí, exacto.
28:30En una pila
28:31así no hay
28:32un solo nombre
28:33que vaya bien.
28:34Hay una,
28:35pero no está ahí adentro.
28:36Su trato es especial.
28:37Cada vestido
28:38tiene una historia en sí.
28:40¿Y entonces
28:41qué esperas asumirla?
28:42La llamé,
28:43pero me dijo no.
28:44Ah, un no puede
28:45también ser un sí
28:46si se tocan
28:47las palabras.
28:48¿No son propios
28:49mis objetivos
28:50que no dependen de mí?
28:51Cierto que depende de ti
28:52y de lo que seas
28:53dispuesto a hacer
28:54para obtenerla.
28:55En fin,
28:56solo los débiles
28:57se arrendan, ¿no?
28:58No me parece
28:59cierto que es tu caso,
29:00Victorio.
29:01Buen trabajo.
29:03Gracias.
29:07Escucha,
29:08hagamos una cosa por una vez.
29:09Comencemos con la revista,
29:10la entrevista
29:11y todo el resto.
29:18María,
29:19¿me sientes aquí?
29:20¿Cómo es el jugo?
29:21¿Cómo es el sal?
29:22Sí.
29:24Perfecto.
29:25Muy bien.
29:26Estefania,
29:27pero cálmate.
29:28Me pareces
29:29demasiado agitada
29:30por nada,
29:31¿no?
29:32Todo va a estar perfecto, María.
29:33Todo va a estar perfecto.
29:34No, no, no.
29:35Tengo que demostrar
29:36que puedo hacerlo
29:37sola.
29:38Entonces,
29:39vamos a ajustarlo.
29:40¡Estoy aquí!
29:41¡Estoy aquí!
29:42Bien,
29:43estás muy bien.
29:44Señora Ezio,
29:45qué placer.
29:46Se acómoden.
29:47Buenas tardes.
29:48¡Hola!
29:49¡Muchas gracias!
29:50¡Los pastillitos!
29:51¿Pastillitos?
29:52Sí, pastillitos.
29:53¡Vino!
29:54¡Yo los tomo!
29:55¡Vamos!
29:56Gracias, María.
29:59¿Tú eres Irene?
30:00¡Qué idiota!
30:01¡No me he presentado todavía!
30:02No era necesario.
30:03Corresponde
30:04a la descripción.
30:05¿Cómo me ha descrito?
30:06¡Bien!
30:07¡Muy amable!
30:08¡Fascinante!
30:09¡Exuberante!
30:10Un poco reductivo.
30:11Esto es para ti,
30:12amor.
30:13¡Gracias!
30:14¿Qué es?
30:16Es mi edición especial.
30:19Brunello Gasperini.
30:20Sí.
30:21¡Papá, gracias!
30:22¡No creo que te guste!
30:24¿Que me guste?
30:25No puedo esperar a leerlo.
30:28Gracias, papá.
30:29¿Tú eres María,
30:30la tímida?
30:31Sí, la tímida.
30:32Un placer.
30:34Es un grupo muy bien asortido.
30:37Estoy muy contento.
30:38Y la casa es muy
30:39cálida,
30:40acogida.
30:41¡Bien!
30:42Gracias.
30:43Pensaba que no querías
30:44que no volvieras a vivir conmigo.
30:46Lo sé, era solo un poco aprensivo.
30:48No puedo acostumbrarme,
30:50ya no soy una niña.
30:52Y por eso...
30:53Me alegra que la tía Ernesta
30:54haya conseguido convencerte.
30:55A propósito de la tía Ernesta,
30:57parece que reconozco este olor.
30:59¿No es su ragú?
31:01Sí, es su ragú,
31:02pero no sé cómo está.
31:03Seguramente no es tan bueno como el suyo.
31:05Debes dejar que me lo juzgue.
31:06Déjame oír.
31:09Yo haré un brindis.
31:10¿Está bien?
31:14Bien.
31:21Joya, ¿necesitas una mano?
31:23No, mamá, ya casi terminé.
31:26¿Y el vestido?
31:27No veo el vestido.
31:28Tiene que ir a un festival.
31:31Sí, el vestido de esta noche
31:32todavía está en el armario.
31:33Vete a cogerlo.
31:35Vete a cogerlo.
31:39Deberán haber fotógrafos, ¿no?
31:41Jornalistas.
31:42Quiero ver tus fotos en el jornal.
31:44Mamá, lo sé.
31:45Voy a hacer la jurada.
31:46Las fotos las harán principalmente
31:48los cantantes en la carrera.
31:49Bueno,
31:50si no hay fotógrafos
31:51que te fotografen con este vestido maravilloso,
31:53yo llamo al director directamente.
31:56Sí, tal vez sea capaz.
31:58¿Sandro viene?
32:01Sí, la idea es que me deje llegar allí,
32:04porque, lo sé,
32:06trabajo, tiene muchos empeños.
32:08El empeño más importante
32:10es el que tomaste cuando te casaste, ¿no?
32:14O sea, yo entiendo,
32:16entiendo que tienes tus ambiciones,
32:18que tienes que hacer tu carrera,
32:21pero dos esposas deben caminar juntos,
32:24no separadas.
32:25Y luego, un hombre dejado demasiado solo
32:28se pierde.
32:31No quiero ponerte pensamientos extraños,
32:33y yo estoy segura
32:34de que Sandro se comporta bien,
32:36pero...
32:38Ten cuidado.
32:40¿De acuerdo, mamá?
32:45Bueno, esto se tiene que estirar.
32:51¿Dónde vas, mamá?
32:52A estirar el vestido de tu sobrino.
32:53¡Ahora! ¡Tienes que ir tarde!
32:54¡Tenemos que ir!
32:55Dos minutos.
32:56Sí, dos minutos.
33:00Y si lo hacemos tarde,
33:01no te lo vas a tomar conmigo, ¿eh?
33:03La culpa la sabemos de quién.
33:04¿Me ayudas un momento a poner esto dentro?
33:06¡No, María! ¡Sálvame!
33:07¡Está todo desbordado!
33:09Ni siquiera se sabe cómo poner la camisa.
33:11¿Pero qué tienes?
33:13¿Todo bien, sí?
33:14Sí, sí, claro.
33:17Lo he entendido.
33:18¿Qué?
33:19Has discutido con mamá, ¿verdad?
33:22Cuando se pone,
33:23¡uh!
33:24Como un mosquito,
33:25en la oreja,
33:26no se lo quita más.
33:29¿Y cómo lo habías entendido?
33:31Nuestro destino.
33:32Estirados a la vida los dos.
33:34¿Y qué pensabas tú?
33:35¿Que siendo famosa,
33:36serías estirada?
33:42¿Sabes que la primera industria téstil
33:43nació en Sicilia?
33:45No, no.
33:46Bueno,
33:47en la corte Normanna,
33:48cerca del Palacio Real,
33:50había
33:51un laboratorio,
33:53una especie de oficina,
33:54lo llamaban tirats.
33:55Allí venían
33:56los tejidos y los tejidos más preciosos del mundo.
33:59¿En Sicilia?
34:00Sí.
34:01¿Conoces el mantel de Ruggero II?
34:04No.
34:05No.
34:07¿Cómo?
34:08¿Qué experta de moda eres tú?
34:09Disculpe.
34:10No, papá,
34:11no soy de moda Normanna,
34:12disculpe.
34:13Lo entiendo,
34:14pero ese es un monumento,
34:15es un capo legendario.
34:16Entonces,
34:17imagínate un semicirculo
34:18con un diámetro de tres metros y medio,
34:20todo de seta,
34:21rojo,
34:22pintado con
34:23el kermes,
34:24que son insectos
34:25que luego se hacen secar,
34:26se apretan
34:27y se convierte en una especie de ragu,
34:28digamos así,
34:29y
34:30se pintan
34:31estas setas
34:32y luego
34:33hay una palma
34:34en el centro
34:35con siete brazos
34:36que es el símbolo de la vida.
34:37Luego hay dos dromedarios
34:38sobrecargados
34:39por dos leones.
34:40Es un capo
34:41legendario
34:42increíble
34:43y la cosa
34:44terrible
34:45es que no está aquí,
34:46en Italia.
34:47¿Sabes dónde está?
34:48¿Dónde?
34:49En Viena.
34:50¡No!
34:51Así es,
34:52así es la historia.
34:53Bueno.
35:04Gracias por venir.
35:05A ti.
35:06Debo decir
35:07que tu invitación
35:08me ha hecho un poco
35:09desesperada.
35:10Por favor,
35:11siéntate.
35:12Felicidades por el vestido.
35:13Gracias.
35:14De nada.
35:15Mira,
35:16pensaba
35:17que era poco educado
35:18hacer recopilar
35:19el billete
35:20en el albergue
35:21y no verla más.
35:22Entonces,
35:23tal vez podamos hacer
35:24una última cena juntos.
35:25Es un buen souvenir
35:26para la ciudad del Cenáculo.
35:29¿Te gusta
35:30algo a beber?
35:31No,
35:32sí un cóctel.
35:33Bien.
35:34A ver si lo hacen bien
35:35como en Manhattan.
35:36Yuri,
35:37disculpe.
35:38Dos cócteles.
35:39Por favor,
35:40la señora americana.
35:41No la haremos desfigurar.
35:42Gracias.
35:45Primero de todo,
35:46quiero decirle
35:47que me despido.
35:48Su oferta
35:49es muy válida,
35:50pero...
35:51Mi oferta era pésima.
35:52Obvio que la había refutado.
35:53Le he hablado
35:54de costumbre,
35:55de bolsete,
35:56de campañas publicitarias,
35:57de...
35:58de cortes de ropa.
35:59Pero no es esto
36:00lo que busca
36:01alguien como ella.
36:02¿Ah, no?
36:03¿Y qué buscaría?
36:05Historias.
36:06Mundos que contar.
36:07Es por eso
36:08que le gusta el cine, ¿no?
36:09Bueno, sí.
36:10Tiene razón.
36:11Crear costumbre
36:12para los personajes
36:13es un poco como dar
36:14desvío a sus emociones,
36:15a su pasaje.
36:17Pero,
36:18en su opinión,
36:19no tiene nada que ver
36:20con la moto, ¿cierto?
36:21No,
36:22son dos cosas diferentes.
36:24Gracias.
36:25Gracias.
36:26Gracias.
36:31¡Mmm!
36:32¡Ottimo!
36:35Visto,
36:36no tenemos nada
36:37de envidiar a Nueva York.
36:38Yo, como que,
36:39la pienso diversamente.
36:40Según mí,
36:41la moda
36:42ha muchas cosas
36:43que decir.
36:44Veo que portas
36:45pantalones.
36:46Bueno,
36:47casi siempre.
36:48¿Sabes?
36:49Algún tiempo atrás
36:50podría haber terminado
36:51en la cárcel
36:52por esto,
36:53¿lo sabes?
36:54¿Además?
36:55Sí,
36:56tengo su logo
36:57como...
36:58como Giovanna d'Arco.
36:59Pero, por suerte,
37:00todo lo que tiene
37:01en su armario
37:02es el resultado
37:03de una lucha
37:04contra los estereotipos,
37:05las irritaciones del pasado.
37:07Piensa que,
37:08por un vestido
37:09que acabamos de poner
37:10hace un tiempo,
37:11tuvimos que enfrentar
37:12una onda de señoras indignadas.
37:13Pero...
37:14Y esto es lo que
37:15hacemos en el paradiso.
37:16Luchamos.
37:17Cierto,
37:18nuestros vestidos
37:19no cambiarán el mundo,
37:20pero hablan de libertad
37:21y de emancipación.
37:22Y esto le hace honor.
37:24Esta mañana,
37:25cuando le he pedido
37:26que viniera a trabajar con nosotros,
37:27tal vez me he equivocado
37:28en la pregunta.
37:29¿Y cuál es la verdadera?
37:31Le gustaría contarle
37:32su historia
37:33con nosotros.
37:35Lucharía
37:36por nuestro lado.
37:38Entonces,
37:39invitarme aquí
37:40para decirle adiós
37:41era solo una estrategia.
37:42Es así.
37:45¿Dijo luchar?
37:49Exactamente.
37:50Luchar.
37:54¡Dios mío!
37:57No puede ser.
38:00Pero no debía partir esta mañana.
38:03¿Qué diablos hace aquí
38:04con Vittorio?
38:05Calma, calma, calma.
38:06Verás que hay una explicación.
38:08Obviamente,
38:09tú sabes cuál es.

Recomendada