• 3 months ago
Shrouding the Heavens, 遮天,73,Zhe Tian,
At the edge of the dark and frozen universe, nine giant dragon corpses were bound in ancient bronze coffins. It seemed they had been there since the birth of the universe. This amazing view was captured by a spacecraft hovering in outer space.
The nine dragons and the mysterious bronze coffin made people wonder whether they went back to ancient times or had just reached another shore in the universe. A giant mythical world opens up, where immortality gradually emerges and paranormal events continue to occur.
Many people began to find their own traces (Dao) in these mythical realms. Their passion was like the turbulent and unrelenting waves of the sea. The heat in their blood was like an erupting volcano. Their desire for power and immortality drags them into the abyss without realizing it.
#ShroudingtheHeaven
#遮天
#73
#ShroundingtheHeavens
#Zhetian

Category

📺
TV
Transcript
00:00原神在上!
00:02看!看!看!看!看!看!看!
00:04无缘!
00:06看见了吧?
00:08让你拜原神你不拜!还蛊虫元?
00:10又没有!
00:12气死我了!再看!
00:20这里既不是圣城,也不是瑶石石房!
00:22这些都是传说被太古猿鬼啃过的鬼烈士啊!
00:24这破鬼烈士能开出什么货色?
00:26原神在上!
00:28这破鬼烈士能开出什么货色?
00:30原神在上!
00:32原神在上!
00:34原神在上!
00:36原神在上!
00:42鬼烈士!
00:44投缘一金!
00:46这运气都赶得上前几天
00:48圣城元氏中切出魔眼
00:50欢迎来到三两台
00:52客官请选择
00:54天以帝王,天鬼帝位
00:56天饼第五,三块
01:02原神在上!
01:10朵花,金皮,沙玉石
01:12投缘三金半!
01:18这第二场
01:20都是一金元石启动
01:22别和你朋友一样
01:24欢迎来到一金台
01:26请选择
01:32天饼地银,天物地铁,天庚地磁
01:34原神在上!
01:36靠你!
01:38盖子石
01:40投缘十二金
01:50欢迎来到十金台
01:52请选择
01:54天鬼烈石啊
02:02原神在上!
02:08一中火红元
02:10是不是开出了一中元
02:12这运气不堪比前几天
02:14圣城传说中切出
02:16加速难以估量的魔骨
02:22越收越不靠谱
02:24那十众飞仙
02:26走出天下第一美人都成真了
02:28你这个小泥猴子懂什么
02:30还真出过
02:34天庚地磁
02:36大花绿,出缘七金
02:38天心地毛
02:40赤珍珠,出缘十三金
02:42天鬼地位
02:44千山蓝,出缘二十四金
02:46天饼地银
02:48黑金刚,出缘三十金
02:52掌柜的
02:54来了个硬碴
02:56无妨
02:58等他上来
03:08你刚说什么真出过
03:10就算神源也不可能
03:12古籍记载
03:14荒谷时代挖出过神源
03:16里面走出一个绝世美人
03:18在世家围剿下居然都逃了
03:22你往哪跑
03:24什么人
03:26你往哪跑
03:28在这呢
03:30找到你了
03:32宝贝你往哪跑
03:34抓到你了吧
03:36王叔可在此地
03:42这位
03:44就是方才你跟我说在楼下
03:46大杀四方的那位高人
03:52脑袋看起来是人
03:54眼睛鼻子也是人
03:56血好像也是红的
03:58果然是个人嘛
04:02是人便是客
04:04我们共一杯
04:08我再问你一次
04:10我兄弟王叔是不是在这
04:18愿赌就得服输
04:22你们若想赎人
04:26就得按我们青霞门的规矩
04:40
04:42
04:50一百斤
04:52一局定输赢
04:56一百斤
04:58你直接抢夺了
05:02正好一百斤
05:08美人
05:12你去那边待会儿
05:16元神在上
05:18输赢在天
05:20请选择
05:26这五层石榴
05:28还只是从太初古矿
05:30数千里外才夹而出
05:32居然都已如此非同凡响
05:34若是那座神矿内出土的原石
05:36真是不可想象
05:42这个里面应该有十斤元
05:54夜行换位
05:56原来还留了这一手
05:58也许王叔是输在这里
06:06天秤弟子
06:12你替我选
06:16那就选他旁边那个吧
06:18哪个
06:20天秤弟我
06:22好就听美人的
06:42请开始
06:56绿灵石
06:58出源二十两
07:00二十两
07:02这下赢定了
07:06这才二十两
07:08你是怎么选的
07:10你是怎么选的
07:12一边去
07:22这次赢大了
07:24一边去
07:38赶紧
07:40鬼烈石
07:42
07:44
07:46啥都能赢
07:48来美人美人
07:50来来来
07:52你在身边让我好好地赏赐你
08:02一百斤元全没了
08:06没想到除了变换位置
08:08竟还藏了一手投梁还珠
08:14还可再赌一局吗
08:16再来
08:18就要赌人了
08:20万万不可
08:22王叔就是这样把自己赔进去的
08:24咱们还是赶紧走吧
08:26这就不劳你费心了
08:28今天既然要来救人
08:30咱们就把好事做到底来
08:32相信我
08:34叶大哥
08:36
08:38那咱就再来一局
08:40不过
08:42这次咱们玩点刺激的
08:44加个条件
08:46你若输了
08:48你和他俩得一起留下
08:50可以
08:52等等
08:54有没有人听听我的看法
08:56你们
08:58第二轮斗士开始
09:00请选择
09:02能够到第五层的
09:04都是精通元术之人
09:06他们便是吃准了这一点
09:08提前将优质的石料剖开
09:10将元取走
09:12再用元术重新缝合
09:14料开真元
09:16越值钱的石料
09:18越让人一败涂地
09:20若想胜出一场
09:22只能从他们不屑于动手的烈士中选择
09:28天心地位
09:32天庭地脑
09:36请吧
09:38请开始
09:58橄榄石
10:00上等纯元
10:02值一百零一金
10:08请开始
10:16西
10:18西瓜石
10:20这西瓜石啊
10:22够名思义
10:24它就是只能开出
10:26如西瓜籽大小原理的
10:28祭石料
10:30小白果然是慧眼识珠
10:32佩服佩服
10:34不急
10:36
10:52还是个五姊西瓜
10:54恭喜兄台
10:56没开二度
10:58再见
11:02再见
11:06再切,不成渣滓了,再切! Cut again, you're not going to make it. Cut again!
11:36这,这是独重元的,万年难得一见,竟然会出现在我手上! This, this is from the Ancient Garden. It's been a long time since I've seen it. How could it be in my hand?
11:44神仙,海星,那是多少? How much is the Ancient Garden?
11:48神仙,海星,那是多少? How much is the deity star, the sea star?
11:56三百斤! Three hundred!
11:58听你的吧! Listen to you!
12:01刘公子,按你的规矩,我赢了,愿赌服输,放人吧! Mr. Liu, as per your rules, I won, I'm willing to bet on losing. Let him go.
12:17这什么地方? What is this place?
12:19我兄弟呢?我警告你啊,别耍花招! Where's my brother? I'm warning you, don't play tricks!
12:33我是说了要放人,可那王叔也不是人啊。 I did say I was going to let him go, but Uncle Wang wasn't human either.
12:46王叔! Uncle Wang!
12:50王叔! Uncle Wang!
12:51雷伯,叶大哥,救我! Uncle Lei, Brother Ye, save me!
12:54王叔! Uncle Wang!
12:55有太古石碑记载,魔物现世,形貌似人,偷巧妆容,血泛盈光,杀人食肉,而后天地大变,遂不复见。 It is recorded in the Ancient Stone Tablet that demons appear, look like human beings, steal their makeup, steal their flesh, and kill them.
13:06而后天地大变,遂不复见。谁能想到遇到葬放在这里的原石,他就险行呢? Who would have thought that he would show up when he encountered the primordial stone buried here?
13:15我跟你拼了! I'm going to fight you!
13:20雷伯! Uncle Lei!
13:24你居然一点都不犹豫怀疑,那最大的可能你也是个杀人的怪物。 You didn't hesitate at all. Then you are most likely a monster who kills people.
13:32我没碰过怪石啊! I've never touched a monster!
13:36兄台啊,你看人不如看石啊,居然被这两个披着人皮的蛮兽所蒙蔽。 Brother, you are not as good as you look at people, but you are blinded by these two human-skinned beasts.
13:42自古以来,这种生物便与我们人族势不两立。 Since ancient times, this creature has been in conflict with us humans.
13:48它们是我们族扎连在人族还没有大地庇护时入侵的,以我们的血肉来铸造它们的盛世。 It is our flesh and blood that has been used to build their world.
13:55兄台,我们都是人,也许我们出生之地相隔遥远,但整个世界的人族都同根同源,刀曾被它们当作食物。 Brother, we are all human. Maybe we were born far apart, but all the human races in the world share the same root and origin. The knife was once used by them as food.
14:06各位大人有大量,求求你们,放过我兄弟们,求求你了,求求你了,求求你了。 Everyone, please spare my brother. Please, please, please.
14:14别被表象迷惑了。 Don't be confused by appearances.
14:24今天,我们对它们的反击正是为过去的仇恨讨还血债,是它们罪有应得。 Today, our revenge is to avenge our past hatred. They deserve it.
14:34叶大哥,救我,救我。 Brother Yan, save me, save me.
14:37他人身世近,你太过深入了观。 He is too deep into the world.
14:41叶大哥,救我。 Brother Yan, save me.
14:44难道你不想尝尝这亲手杀死远古大敌的感觉吗? Don't you want to taste the feeling of killing the ancient enemy with your own hands?
14:53你不想报仇血恨吗? Don't you want to avenge your past hatred?
14:56你刚刚说什么? What did you just say?
14:57报仇血恨。 Avenge my past hatred.
14:58不是这句。 That's not what I said.
15:00杀人不眨眼? Kill without blinking?
15:01不是这句。 That's not what I said.
15:04罪有应得? Vengeance?
15:11旧事有可以复仇乎,虽百事可以,然怒其先祖,牵制于子孙不可取也。 The past hatred can be avenged, but the anger of the ancestors can't be restrained by the descendants.
15:20在我出生的地方,敌队族群有帮助我们并获得嘉奖的英雄,我方也有卖国求荣的无耻败类。 In the place where I was born, the enemy's clan helped us and was rewarded with heroes. We also have shameless scum who sell the country for glory.
15:28未来,若有敌者入侵,我必站在最前线抗争到底。 In the future, if there is an enemy invasion, I must stand at the forefront and fight to the end.
15:34叛变者,我也绝不容轻,但没有一种正义是以麒麟弱小来实现的。 I will never tolerate a traitor, but there is no justice that is realized by the weak.
15:40那你就是与我青霞门为敌了。 Then you are my enemy.
15:54叶大哥,小心后面。 Brother, watch your back.
16:03我来! I got this!
16:14去死吧! Go to hell!
16:16去死吧! You go to hell!
16:32你哼吗?还叫我江峰?再说呀! You're making a scene? Are you calling me a clown? Say it again!
16:37可以放我下来吗? Can I get off the horse?

Recommended