• hace 2 meses
CINE DE ACCION
GENERO: ACCION,SUSPENSO
REPARTO: SIGOURNEY WEAVER
TITULO: IMITADOR
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 1995
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:31Los gritos de la víctima amortecen su dolor.
00:00:35El acto de matarlo hace sentirse intensamente vivo.
00:00:39Lo que siente enseguida no es culpabilidad, sino decepción.
00:00:43No fue tan maravilloso como esperaba.
00:00:46Quizá la próxima vez será perfecto.
00:00:49Y al aumentar su determinación de cobrar otra vida,
00:00:53planea con obsesivo detalle qué armas llevará y qué nudos atará.
00:01:00Les voy a hacer una pregunta.
00:01:03¿Qué los excita?
00:01:05¿Qué es lo que de verdad los excita?
00:01:07¿Es un buen cuerpo? ¿Es una bella sonrisa? ¿Son piernas bonitas?
00:01:11Lo que excita a un asesino en serie es la muerte y la angustia de otro ser humano.
00:01:16Quiero pedirle a los chicos un favor.
00:01:19Les ruego que se pongan de pie todos los señores del salón.
00:01:23Denme gusto un segundo.
00:01:25Vamos, es justo después del tiempo que se pasan mirándonos.
00:01:29Y ahora los menores de 20 años y mayores de 35, tomen asiento.
00:01:33Y si son de descendencia oriental o afroamericana, se pueden sentar.
00:01:37¿Kenny, quieres encender la luz, por favor, para que veamos a los señores?
00:01:43Bien, chicas, ¿qué están viendo?
00:01:46Hay unos bastante guapos, ¿no creen?
00:01:49Si uno de estos jóvenes las invitará a cenar,
00:01:51irían, ¿no es cierto?
00:01:53Les voy a decir una cosa.
00:01:55Nueve de diez asesinos en serie son hombres blancos.
00:01:59Entre 20 y 35 años, igual que estos.
00:02:04Albert de Salvo, Bianchi y Buono.
00:02:07Bercovitz, Thalmer, Ted Bundy.
00:02:10Eran callados, recatados y hasta amables.
00:02:14Tenían empleo, eran vecinos decentes.
00:02:17Sus víctimas confiaban en ellos.
00:02:18El FBI calcula que puede haber más o menos 35 asesinos en serie,
00:02:23buscando víctimas en este instante.
00:02:26Bien, chicos, pueden sentarse, me asustan.
00:02:30Asesinos en serie no son un invento del siglo XX,
00:02:34pero parece que se producen en cantidades crecientes.
00:02:37El estado de Florida gastó casi ocho millones de dólares para electrocutar a Ted.
00:02:43Tú sigues.
00:02:46Tú sigues.
00:02:55Lo siento.
00:02:57El estado de Florida gastó ocho millones de dólares para electrocutar a Ted Bundy.
00:03:02¿No hubiera sido mucho mejor meterlo a la cárcel de por vida,
00:03:06sujeto a un intenso escrutinio científico?
00:03:09¿No es nuestra esperanza tratar de identificar a los Ted Bundys del futuro?
00:03:14Antes de que asesinen.
00:03:17Gracias.
00:03:24Tengan mucho cuidado.
00:03:26Gracias por venir. Voy al tocador.
00:03:29Sí, por aquí, venga.
00:03:31¿Quiere ir al tocador de damas y yo al de caballeros?
00:03:33Gracias por tu ayuda, Tom.
00:03:35Estuvo interesante, ¿verdad?
00:03:37Sí, qué miedo.
00:03:39Hay que tener mucho cuidado.
00:03:41Hola.
00:03:43Hola.
00:03:52Perdón, señorita.
00:03:54No hay moros en la costa.
00:03:56Gracias.
00:04:13Gracias.
00:04:43¡Doctora Hudson!
00:04:46¡Doctora Hudson!
00:04:48¡Hola!
00:05:14Salga de ahí con las manos en alto.
00:05:19No se lo volveré a pedir.
00:05:29¿Qué estás haciendo con mi pistola, eh?
00:05:32¿Quién te la prestó?
00:05:34¿Y qué estás haciendo en el tocador?
00:05:37¿Estás espiando a las señoritas, eh?
00:05:39Oye, te voy a decir una cosa.
00:05:42¡Ah, sí!
00:05:44¿No está bonita colgando?
00:05:46¿Saben lo que quiero saber?
00:05:48Necesito su ayuda, doctora.
00:05:50Usted es la experta, ¿no?
00:05:52¿Cómo puede un tonto como yo
00:05:54liquidar a un policía idiota igual a este?
00:05:57¿Cómo lo haría?
00:05:59¿Qué usaría?
00:06:01¿Cuchillo o pistola?
00:06:03¿Pistola o cuchillo?
00:06:05No sé qué hacer.
00:06:06Pero creo que usaré las dos cosas.
00:06:08¿Qué le parece?
00:06:17¡Qué bonito!
00:06:21Manchaste mi cuchillo, perro.
00:06:24Odio a los policías.
00:06:28Oiga, doctora Hudson.
00:06:31¿Cree que podamos divertirnos un rato?
00:06:34¿Cree que podamos divertirnos un rato?
00:06:46EL IMITADOR
00:06:53Trece meses después
00:06:55¡No!
00:07:04John Adams.
00:07:08Jefferson.
00:07:11James Monroe.
00:07:13James Madison.
00:07:15John Quincy Adams.
00:07:17¿Andy?
00:07:20¿Andy?
00:07:27John Quincy Adams.
00:07:30Andrew Jackson.
00:07:34Martin Van Buren.
00:07:36William Henry Harrison.
00:07:38¡Qué tontería!
00:07:40Calvin Coolidge.
00:07:42¿Andy?
00:08:03Dios santo.
00:08:34¿Doctora?
00:08:36¿Está alguien?
00:08:38Quiero hablar.
00:08:43Kate Min.
00:08:44Hola, doctora.
00:08:45Ataque de ansiedad.
00:08:49Hola, Kate.
00:08:51¿Malos recuerdos?
00:08:53¿Estás encerrada?
00:08:57Seis meses.
00:08:58¿Y tú?
00:09:03Te atrapé.
00:09:05Trece meses y continúo.
00:09:14Adiós, Kate.
00:09:33EL IMITADOR
00:10:04¿Estás bien?
00:10:06¿Estás bien?
00:10:08¿Estás bien?
00:10:10¿Estás bien?
00:10:12¿Estás bien?
00:10:14¿Estás bien?
00:10:16¿Estás bien?
00:10:19¿Estás bien?
00:10:21¿Estás bien?
00:10:23¿Estás bien?
00:10:25¿Estás bien?
00:10:27¿Estás bien?
00:10:29¿Estás bien?
00:10:31¿Estás bien?
00:10:33¿Estás bien?
00:10:39Policía, ¡quieto!
00:10:49La buena noticia es que sigues vivo.
00:10:52¿Ah?
00:10:53Para ti es desventaja, ¿cierto?
00:10:55Esto es remediador, Rubén.
00:10:57¿Remediador? Espera, revisemos lo que estamos diciendo.
00:10:59¿Acaso no te enseñaron en la academia a disparar con discreción?
00:11:02¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum!
00:11:04¿Lo hiciste con ladera?
00:11:05¿Qué puedo decir? Soy intuitivo.
00:11:07Sin control de impulsos.
00:11:09Supongamos que no mataste a un viejo de 75 años que no oyó tu aviso por ser sordo.
00:11:15Digamos que mataste al tipo cuando quería entregarse.
00:11:20Pero apareció de pronto.
00:11:21Estás suspendido. Te investigan.
00:11:24Tus amigos se preguntan si eres psicópata y además la esposa adicta del señor contrató a un abogado que te acusa de muerte por negligencia.
00:11:31De acuerdo, sabionda. ¿Qué harás tú?
00:11:40Tienes a la vista su hombro y le das en el nervio brachial.
00:11:43Suelta el arma, lee sus derechos.
00:11:45Sí.
00:11:46Y no ha cegado una vida humana.
00:11:48Y tu karma sigue intacto.
00:11:50¿Sí? ¿Tienes hambre? Yo mucha.
00:11:52¿No vas a responder?
00:11:53No, no me parece importante.
00:11:55Verás que la chica sí.
00:11:57¿Te gusta lo marroquí? ¿Te gusta el cuscús?
00:11:59¿No quieres saber qué chica es?
00:12:04¿Hola?
00:12:05¿Hola?
00:12:06¿En serio? Debes tener telepatía. Te iba a llamar.
00:12:10Ah, ya sabes, lo de siempre. He estado trabajando hasta tarde.
00:12:16¡Mira! ¡Mira! ¡Mira!
00:12:18¡Yo no voy a ganar!
00:12:20¡Dime de hecho!
00:12:22No, no puedes.
00:12:24¡Uy! ¡Más fuerte!
00:12:25¡Más fuerte! ¡Más fuerte, por favor!
00:12:56¡Mira!
00:13:22¡Mira!
00:13:26¿1390 Mariposa?
00:13:28¿Sí?
00:13:29El andamio del lado norte y el oeste del edificio.
00:13:32¡Ay, mira! Llegó la metiche.
00:13:34¿Puedes terminar su carrera?
00:13:36Dale en el nervio brachial y soltará el micrófono.
00:13:40¡Qué gran idea!
00:13:49Quédese ahí, por favor.
00:13:50No, yo no vi nada. En serio.
00:13:52No sabía decirle cómo fue.
00:13:54Son ellos también.
00:13:56Inspectora, ¿cómo está?
00:13:57Hola, bien, gracias.
00:13:58¿Puede confirmar el informe que oímos?
00:14:00Acabó de llegar. No sé nada.
00:14:02¿Cómo le decía su opinión?
00:14:04Cree que haya un asesino encestado en las calles de San Francisco.
00:14:07Adiós, Susan. Gracias.
00:14:08¡Dígame! ¡Oiga! ¡Perdón!
00:14:10Soy miembro de la prensa.
00:14:11Mary Jane, ya está.
00:14:12Hola, Jim. ¿Qué tal?
00:14:14¿Puedes tomar fotos de la gente y lograr que se vean rostros?
00:14:17Les pediré que sonrean.
00:14:18Qué gracioso.
00:14:19La casera lo encontró.
00:14:20La puerta estaba abierta.
00:14:22Tocó el timbre y nadie contestó.
00:14:24Así que entró y encontró el cadáver.
00:14:26Usó el teléfono para marcar urgencias,
00:14:28pero no tocó ninguna otra cosa.
00:14:30¿Crees que fue robo?
00:14:31¿No parece?
00:14:32Es todo tuyo.
00:14:34Yo me encargaré de la meticha y la cámara.
00:14:36Buenos días, señor.
00:14:37Buenos días.
00:14:38Con ese andamio, hay que hablar con...
00:14:39Con el contratista.
00:14:40Sí. Toma.
00:14:44Buenos días.
00:14:45Buenos días.
00:14:47¿Fuiste el primero que llegó?
00:14:48Sí.
00:14:49¿Es la casera?
00:14:50Sí.
00:14:51¿Rubén?
00:14:52Está bien.
00:14:53Gracias.
00:14:54Johnson, ¿y tu nombre?
00:14:55Mike.
00:14:56¿Cómo se siente?
00:14:57¿Tocaste algo, Mike?
00:14:59No quiero que haya muchas huellas y averiguar que son tuyas.
00:15:02No, yo no.
00:15:03¿Tú no?
00:15:04No.
00:15:05De acuerdo.
00:15:07Yo bajé y como salía a diario a correr hasta el parque Dolores...
00:15:183 Días Antes
00:15:35Hola, Bill.
00:15:36Hola, Mary Jane.
00:15:46Rubén.
00:15:47¿Sí? Mira. Ya voy.
00:15:55Hola. Hola. Buenos días, hola Mary Jane.
00:16:02Ya tengo los datos. Qué bueno, me parece perfecto.
00:16:08Hola. Cielos.
00:16:12Ajá. Increíble.
00:16:14¿Cómo estás? Muy bien.
00:16:17¿Tienes un estimado? Como ocho horas.
00:16:22Veo señales de ligaduras, manchas, estrangulada, ¿no?
00:16:27Como las otras. Sí.
00:16:30¿Guardaron lo de la mesita? Sí.
00:16:33Gracias, Bill. Es lo que quiero. Está bien.
00:16:43Mike. Dígame.
00:16:46¿Fuiste el primero en llegar? Sí.
00:16:48¿Tocaste algo? No, nada.
00:16:52¿Qué te pasa? Nada.
00:16:56Si algo me ocultas, te lo sacaré de un modo u otro y lo sacaré de otro.
00:17:00Tenía algo como una media en el cuello cuando encontré el cuerpo.
00:17:03No sé qué pasó con ella.
00:17:06¿Quién más entró antes de que llegara el forense?
00:17:10El Teniente Quinn.
00:17:13Entiendo. Gracias, Mike.
00:17:17Celebrando las bodas de plata del poder de las flores y el espíritu de los sesenta en San Francisco,
00:17:22el festival de las flores y el espíritu de los sesenta en San Francisco,
00:17:28el festival del amor se inició en el Golden Gate.
00:17:31¿Quieres decirme por qué quitaste la...
00:17:34Quiero oír esto.
00:17:37No todo fue paz y amor en la Colina Potrero,
00:17:40donde los detectives de homicidios descubrieron otro más de los asesinatos espantosos.
00:17:44La policía no hizo comentarios, pero fuentes informadas del departamento nos dicen que este crimen
00:17:49podría ser la obra del mismo asesino responsable de las muertes de otras dos mujeres.
00:17:55Susan Schiffer, Colina Potrero.
00:17:57Borraste pruebas importantes.
00:17:59Hay alguien que no deja de hablar, y precisamente voy a averiguar quién es.
00:18:03¿Qué hiciste con la media?
00:18:05Etiqueté la maldita media, pero no quiero que algún bocón le pase la información
00:18:10para que pueda difundirla por todas las redes sin dejarle ninguna carta que jugar.
00:18:15Estoy a cargo del caso, ¿o no?
00:18:18Dime, ¿por qué estás tan quisquillosa, Mary Jane?
00:18:21Yo debería decidir qué pruebas confiscar, señor.
00:18:25Está bien, inspectora.
00:18:27¿Qué pruebas de este caso te gustaría confiscar?
00:18:31La media en el cuello.
00:18:32Ah, la media que tenía en el cuello.
00:18:35Eres bastante latosa, Mary Jane.
00:18:37Lo considero un cumplido, señor.
00:18:39Mary Jane.
00:18:44No dije asesino en serie, y tú tampoco.
00:18:51Ay, no puede ser.
00:18:53Otra vez.
00:19:21¡Ay, Dios mío!
00:19:35George Washington.
00:19:37Joe Adams.
00:19:39Thomas Jefferson.
00:19:41James Madison.
00:19:43James Monroe.
00:19:46Vamos, Gavin.
00:19:48John Quincy Adams.
00:19:51Martin Van Buren.
00:20:16Policía confundida por muerte de tercera mujer.
00:20:19¡Idiotas!
00:20:22Así que...
00:20:24fuiste tras la chica.
00:20:26¿Y luego?
00:20:28La maté.
00:20:31¿Dónde lo hiciste?
00:20:34En la bañera.
00:20:38¿Por qué ahí?
00:20:41Estaba sucia.
00:20:43Muy sucia la chica.
00:20:45Sí, sucia.
00:20:49¿No has olvidado cuántas veces la apuñalaste?
00:20:55Ochenta y nueve.
00:20:58Ochenta y...
00:21:00Harvey.
00:21:02Sí.
00:21:04O te vas, o te echo.
00:21:06Tengo mucho que hacer.
00:21:07¡Vamos!
00:21:08¡Sal!
00:21:09¡Anda!
00:21:11¿Qué?
00:21:12La sangre de inocentes está en mis manos.
00:21:14No entiendo. Es horrible.
00:21:15Pero quiero decirte algo.
00:21:17¿Me escuchas?
00:21:18Si vuelves, voy a pararte en el rincón.
00:21:20Y no quieres eso.
00:21:21¡Hasta luego, Harvey!
00:21:22¡Adiós, Harvey!
00:21:23Pero la sangre de inocentes está en mis manos.
00:21:25Es algo terrible, sí.
00:21:26Adiós, Harvey.
00:21:28¿Saben una cosa?
00:21:29No les interesa la verdad.
00:21:30Ya...
00:21:31Es cierto.
00:21:32Ya basta.
00:21:33Ya te escuchamos.
00:21:35Y agradezco que hayas venido.
00:21:36¡La maté en la bañera!
00:21:37Sí, sí, sí.
00:21:38¡Lo juro!
00:21:39Gracias.
00:21:40¡Lo juro!
00:21:41Gracias.
00:21:42Adiós.
00:21:43Hola.
00:21:44Uf.
00:21:45¿Fue algo que hice en la otra vida?
00:21:47Tal vez algo que hiciste en esta.
00:21:51Esto lo envíe a Mercer.
00:21:52Recibos del dentista.
00:21:54No hay nada en común con las otras.
00:21:56Oye, Rubén.
00:21:57¿Qué traes en el cuello?
00:21:59Oh.
00:22:00Tendría una como la tuya,
00:22:02pero no vivo cerca de un supermercado.
00:22:05¿Tenían amigos?
00:22:06¿Conocidos?
00:22:07Lo único que creo que tenían en común
00:22:09es que todas tenían vibradores.
00:22:11Con eso se sobrevive.
00:22:13¿Cómo puede usar corbatas tan feas?
00:22:15Ah...
00:22:16Déjalo en paz.
00:22:17Homicidios, Pancho.
00:22:18Con tanta seriedad.
00:22:19Sí, sí.
00:22:20¿A dónde vamos a llegar?
00:22:21Sí.
00:22:22Ah...
00:22:23Quiero que hable con la inspectora encargada.
00:22:25Un momento.
00:22:27Mary Jane.
00:22:28Es la doña anónima.
00:22:30¿Cuántas veces ha llamado, Pach?
00:22:32Tres veces hoy.
00:22:33Catorce en total.
00:22:35¿La telefónica ya se conectó a la central?
00:22:37Sí.
00:22:38Esta mañana.
00:22:39Que Gigi rastree la llamada.
00:22:41A ver si funciona.
00:22:43Habla la inspectora Monaghan.
00:22:45Homicidios.
00:22:46Sí, hola.
00:22:47Menciona la bici lunar, Mary Jane.
00:22:50Me interesan mucho sus ideas.
00:22:52¿La bici lunar qué?
00:22:57¿Qué es eso?
00:22:58¿Bici lunar?
00:22:59Dije un ciclo lunar.
00:23:01Creo que está en un ciclo lunar.
00:23:03Porque entre los primeros dos homicidios pasaron 28 días.
00:23:06¿Insisten en hacerme burlar?
00:23:08No, señora.
00:23:09De ninguna manera.
00:23:10Y no quiero que ocupen la línea con llamadas extrañas.
00:23:12¿Estás llamándome loca?
00:23:14¿Tiene usted alguna prueba, señora?
00:23:16¿Conocía a las víctimas?
00:23:17Creo que es la número tres.
00:23:19Es opinión.
00:23:20No prueba nada.
00:23:21¿Me quiere decir quién habla?
00:23:27Ah...
00:23:29¿Quién es Helen Hudson?
00:23:30Asesino Colum escapa de la cárcel.
00:23:32Doctora, ¿qué opina de lo que dice que ató a las mujeres a un árbol
00:23:36y las quemó vivas porque se lo dijo Juana de Arco?
00:23:39Mentía.
00:23:40¿Cómo lo sabe, doctora?
00:23:42Porque los que sufren de alucinaciones auriculares
00:23:44oyen voces con ambos oídos.
00:23:46En estéreo.
00:23:48Y Darry Lee me dijo que Juana de Arco
00:23:50aparecía en su lado izquierdo
00:23:52y le hablaba suavemente en el oído izquierdo.
00:23:55Son los resultados del laboratorio.
00:23:57No hay semen.
00:24:00Es asesino en serie.
00:24:02Yo no dije eso.
00:24:05¿Quién es ella?
00:24:07¿La que causó la muerte del policía?
00:24:09Pensé que sería útil.
00:24:11La mujer no nos sirve.
00:24:12Busca pistas, por favor.
00:24:14Señor.
00:24:16¿Qué pistas?
00:24:17No las tenemos.
00:24:18Nadie del departamento ha investigado casos como este.
00:24:21Aguarda, aguarda, aguarda.
00:24:23Yo sí.
00:24:24Es zodiaco, ¿no?
00:24:25Así es.
00:24:26¿Alguien logró detenerlo o solo murió de viejo?
00:24:29¿Qué?
00:24:31El comisionado llama por lo del barrio chino.
00:24:33Busca pruebas.
00:24:35Cuando se evalúa el sujeto.
00:24:37En parte.
00:24:38Entiendo.
00:24:39¿Y qué más?
00:24:41El señor Cullum satisface la regla de Mac Naughton
00:24:43de la cordura porque estaba consciente
00:24:45en el momento de los homicidios
00:24:47que sus acciones eran ilegales y malas.
00:24:49Gracias, doctora Gotts.
00:24:51No más preguntas, señoría.
00:24:53Tú sigues.
00:25:03¿Hola?
00:25:04Homicidio San Francisco.
00:25:05Soy el inspector Goetze y la inspectora Monaghan.
00:25:07¿Sí?
00:25:08¿Está Helen Gotts en casa?
00:25:10Soy su asistente.
00:25:11¿Puedo...?
00:25:12¿Si pudiéramos hablar un momento con ella?
00:25:15Está bien, pasen.
00:25:21Por aquí.
00:25:25Doctora Hudson, son los inspectores Goetze y Monaghan.
00:25:30Escapó de nuevo, ¿no es cierto?
00:25:32¿Perdón?
00:25:33Dígame, ¿escapó o no escapó?
00:25:36No entiendo, señora.
00:25:38Queremos hablar de sus llamadas a nuestra oficina.
00:25:40¿Llamadas?
00:25:42Yo no hice ninguna llamada.
00:25:46Qué interesante.
00:25:48¿Quieren sentarse todos mientras preparo café?
00:25:51Me traes mi medicina, por favor.
00:25:53Con mucho gusto.
00:25:55Yo hablé con usted esta mañana, doctora.
00:25:59¿Lo recuerda?
00:26:01Por supuesto que sí.
00:26:03Tengo buena memoria.
00:26:05Me llamó loca.
00:26:07Sí, señora.
00:26:08Supongo que lo soy.
00:26:10Recibí un par de llamadas extrañas.
00:26:12Por eso creo que Darry Lee Cullum escapó de la prisión.
00:26:15Señora, si Darry Lee hubiera salido,
00:26:17le aseguro que se lo avisaríamos.
00:26:20Me alegro.
00:26:21Vaya, qué alivio.
00:26:23No quiero sonar a disco rayado, pero nos llamó doctora Hudson.
00:26:26Sí.
00:26:28Así es, lo lamento, no volveré a hacerlo.
00:26:30¿Nos puede decir por qué?
00:26:32Hay un asesino en serie que estranguló a tres mujeres
00:26:34y lo va a hacer de nuevo.
00:26:36Aunque haya una cadena de pruebas conectando a los homicidios,
00:26:39no lo ha publicado la prensa.
00:26:41¿Cómo los conecta?
00:26:42No lo sé.
00:26:45Veinte años de experiencia clínica
00:26:47y pensar a diario en esos asesinos.
00:26:51¿Trabajaría con nosotros?
00:26:55¿Se está burlando?
00:26:57Para nada.
00:26:59Bueno, creí que sabía que ya no...
00:27:03ya no hago esto, me retiré.
00:27:05¿Por eso llamó a la oficina 14 veces?
00:27:07¿Porque está retirada?
00:27:09Por favor, ayúdenos.
00:27:10Admiro mucho su trabajo.
00:27:12¿Hacen esta... esta rutina de niña ingenua a menudo?
00:27:16Sí.
00:27:18¿Y funciona?
00:27:20Así es.
00:27:21A veces.
00:27:22No trate de manipularme, inspectora.
00:27:25No me admira, ni siquiera le simpatizo,
00:27:27ni a ninguno de ustedes,
00:27:28pero lo más agradable de todo es que me tiene sin cuidado,
00:27:31es lo bueno de los colapsos nerviosos.
00:27:33Y si no les importa, tengo un día muy agitado.
00:27:36Señora, qué lindo apartamento tiene, créame, estupendo.
00:27:40Creo que...
00:27:41los libros que escribió deben haberle dado mucho dinero.
00:27:45Nosotros no podemos pagarle lo que suele cobrar.
00:27:49Pero si fuera tan amable de ver estas...
00:27:53No las quiero.
00:27:55Sería más cómodo si las viera en la oficina.
00:27:57No quiero que estén aquí.
00:27:58Yo la llevo, si usted prefiere.
00:28:00¡Andy!
00:28:02¡Andy!
00:28:03¡Andy!
00:28:05¡Andy!
00:28:06¿Qué pasa?
00:28:07¡Andy!
00:28:09Tranquila, tranquila.
00:28:11Respira, respira.
00:28:12Aquí estoy.
00:28:14¿Llamó al médico?
00:28:15No, no, es uno de sus ataques de pánico.
00:28:18Hiperventil hasta desmayarse, regresa a su respiración normal
00:28:21y estará bien.
00:28:22¿Qué hacemos?
00:28:23Es agorafóbica.
00:28:24¿También le teme a la araña?
00:28:27No ha salido de la casa en más de un año.
00:28:29Pero está bien, ¿verdad?
00:28:31Muy bien.
00:28:32En media hora estará cantando.
00:28:34Dígale que...
00:28:35perdonen la molestia.
00:28:38¿Quería que mirara esas fotografías?
00:28:41Si es así, déjelas.
00:28:43Yo las puedo guardar.
00:28:45Dígale que nos llame, si es que quiere.
00:28:56Es una mujer muy extraña.
00:29:00Quinn dijo que estaba loca.
00:29:02Olvidó mencionar que tomaba pastillas y alcohol.
00:29:06Y que era una agorafóbica, embostera y tonta.
00:29:10Me pareció agradable.
00:29:13Rubén.
00:29:15No lo puedo creer.
00:29:37¿Se fueron?
00:29:39Los dos.
00:29:40Cielos.
00:29:42Debo haber parecido una idiota.
00:29:46No, no.
00:29:47Quizá elegante con la bolsa de papel.
00:29:49Ay, Dios.
00:29:51Pero qué ridícula.
00:29:52No, Helen.
00:29:53Ya vendrá.
00:29:55¿Quién vendrá?
00:29:57No lo disimules.
00:29:59El chico te gustó.
00:30:01No es cierto.
00:30:02¿O no?
00:30:03Claro que no.
00:30:04¿En serio?
00:30:05¿Te gustan los tipos rudos con cejas anchas y armados?
00:30:10Confiésalo.
00:30:13Ay, Dios.
00:30:14¿Qué?
00:30:15¿Qué dije?
00:30:16Extraño...
00:30:18a los hombres.
00:30:19Ah, ¿sí?
00:30:20¿Y yo qué soy, preciosa?
00:30:22Tú me entiendes.
00:30:24Hablo de sexo.
00:30:30Sí era guapo, ¿no es cierto?
00:30:32Sí.
00:30:33Era muy simpático.
00:30:36En fin.
00:30:37Nada de policías jóvenes.
00:30:39Vamos.
00:30:40Levántate.
00:30:42¿Por qué no te sientas acá?
00:30:43Mira, mira las fotos.
00:30:45¿Qué hacen estas aquí?
00:30:46Voy a traerte café.
00:30:47Andy.
00:30:48No quiero.
00:30:49Entonces, ¿por qué no te mueres?
00:30:52Te encontrarán dentro de un año
00:30:54entre tu correspondencia y tus periódicos.
00:30:57Ah, sí.
00:30:58La señora ermitaña comía leche.
00:31:00Sí.
00:31:01La señora ermitaña comía alimento para gato y camembert.
00:31:05Fue una estupenda psiquiatra.
00:31:07Así que decidete, por favor.
00:31:09Aquí está el café.
00:31:10Vive o muere.
00:31:30Departamento de Homicidios de San Francisco.
00:32:01Llega el día de la muerte.
00:32:04El día de la muerte.
00:32:07El día de la muerte.
00:32:10El día de la muerte.
00:32:13El día de la muerte.
00:32:16El día de la muerte.
00:32:19El día de la muerte.
00:32:22El día de la muerte.
00:32:25El día de la muerte.
00:32:28El día de la muerte.
00:32:30El día de la muerte.
00:32:33El día de la muerte.
00:32:36El día de la muerte.
00:32:39El día de la muerte.
00:32:42El día de la muerte.
00:32:45El día de la muerte.
00:32:48El día de la muerte.
00:32:51El día de la muerte.
00:32:54El día de la muerte.
00:32:57El día de la muerte.
00:33:00El día de la muerte.
00:33:02El día de la muerte.
00:33:29¿Andy?
00:33:32¿Andy?
00:34:02¿Andy?
00:34:32¿Andy?
00:35:02¿Andy?
00:35:32¿Andy?
00:35:59Me asustaste.
00:36:00¿Trabajas a esta hora?
00:36:05El trabajo se pone más difícil.
00:36:07Sí, por eso nos pagan tan poco.
00:36:09Bla, bla, bla.
00:36:11Escucha.
00:36:16¿Quieres...
00:36:18Bueno, ¿qué te parece si vamos a...
00:36:23¿Qué te parece si cuando termines vamos a Joss y...
00:36:27comemos una carne y...?
00:36:33Ahora no.
00:36:36Gracias, de todos modos.
00:36:38¿Qué? ¿Tienes otro plan?
00:36:40Ah, ya sé que no debería meterme.
00:36:43Eso es cierto.
00:36:46Traje queso de soya, sushi de anguilas.
00:36:48Ah, Nico.
00:36:50Hay tempura de camarón, ensalada, ¿nos acompañas?
00:36:53¿Besas a tu madre después de comer eso?
00:36:55No, te beso a ti si quieres.
00:36:57Vete al diablo, Rubén.
00:37:07¿Por qué está tan molesto?
00:37:08¿Y mi hamburguesa?
00:37:10Ah, bueno, tomé una decisión ejecutiva.
00:37:13Japonés.
00:37:15Bueno para el corazón.
00:37:17Rubén.
00:37:19Rubén.
00:37:20No me trajiste ni patatas, me estás poniendo de malas.
00:37:23Ya, ya.
00:37:25¿Hay noticias de...
00:37:27que le embolsan la nariz Hudson?
00:37:30Aún no, pero lo sabrá.
00:37:32No lo creo.
00:37:33Apuesto que será esta noche.
00:37:36Hecho.
00:37:40Un momento.
00:37:43¿Qué hace esta hamburguesa con queso en mi bolsillo?
00:37:54¿Homicidios?
00:37:56Con la inspectora Monohan, por favor.
00:37:58Estas tres son obra del mismo asesino.
00:38:01Esta es diferente.
00:38:03La puso para probarme.
00:38:05Bueno, no del todo.
00:38:07Tenemos motivos para creer que...
00:38:09¿Tengo que hacer pruebas?
00:38:12De acuerdo.
00:38:14¿Siguen investigando?
00:38:15Seis meses.
00:38:18¿Aquí está?
00:38:20Sí.
00:38:22Aquí no hay orden.
00:38:24El asesino vivía cerca, estaba desorientado al conducir.
00:38:27Tiene dos posibilidades.
00:38:29Una es un enfermo mental de la zona, la otra es un amigo.
00:38:32Alguien al que se negó el sexo esta vez.
00:38:35Alguien que la conocía y la quería.
00:38:37La golpeó el señor, ¿cierto?
00:38:39Pero se arrepintió.
00:38:41Después la cubrió porque se sintió mal por lo que hizo.
00:38:45No como este.
00:38:47Esta es la obra de alguien que no se arrepiente de nada.
00:38:51Hace exactamente lo que quiere hacer.
00:38:54Está organizado.
00:38:56Apuesto a que no dejó manchas, ni huellas, ni sangre, ni nada, ¿cierto?
00:38:59¿Es verdad?
00:39:01No forzó la entrada, tal vez engañó a la chica.
00:39:03Puede ser o no por sexo.
00:39:06Pero sí por poder.
00:39:08¿Ve las huellas del pulgar en la garganta?
00:39:11¿Fracturó el hueso yóides?
00:39:13Sí, en efecto.
00:39:15Las estrangula cara a cara para que vean su poder y él vea el terror.
00:39:19Eso lo excita.
00:39:21Después las revive y lo hace de nuevo.
00:39:23Busca un hombre blanco inteligente, de 20 a 30 años, socialmente funcional,
00:39:28con mucho interés en casos del pasado.
00:39:35¿Pasé el examen?
00:39:37Pasó. ¿Por qué en el pasado? No entiendo.
00:39:40¿Dónde está la media que tenía atada en el cuello?
00:39:44¿Quién le habló de eso?
00:39:46Supongo que fue media y no panty medias.
00:39:49¿Lató en un moño igual a este, cierto?
00:39:54Sí.
00:39:56Dese cuenta que es el estrangulador de Boston.
00:39:59Imita el crimen de Albert DeSalvo hasta con los detalles degenerados.
00:40:03Está diciendo que el asesino copia a uno en serie que murió hace...
00:40:06Veinte años.
00:40:08Sí. ¿Y por qué DeSalvo? ¿Por qué no un homicida reciente?
00:40:11¿Gacy o Ramírez?
00:40:13No lo sé.
00:40:14Son como virus y hay siempre una nueva mutación.
00:40:39Hola.
00:40:45Hola.
00:40:57El comisionado está fastidiándome. Dice que nos hace falta más ayuda.
00:41:01Y eso es verdad. Necesitamos ayuda del FBI y sus datos del database.
00:41:06Sí, sí, sí, sí. El FBI. Les mandarán mucha ayuda.
00:41:09Durante el caso de Patty Heard, llegó un niño de cabello corto a mi oficina
00:41:12y estuvo ahí durante más de un mes.
00:41:15Así que... dices que...
00:41:18Lo que quiero decir es que si necesitas ayuda,
00:41:20Nico ya va a terminar con lo del barrio chino. Yo te doy a Nico.
00:41:23Eso no es necesario, señor.
00:41:25Oye, ven acá. Te necesitamos.
00:41:27¿Alguien tiene un perfil parecido al estrangulador?
00:41:30¿Alguien con esposa alemana? ¿Puedes investigar?
00:41:32¿Alguien con pantalón verde? Tenemos que...
00:41:35¿Llegó el expediente de Boston?
00:41:37Lo enviaron hoy. Estará aquí mañana.
00:41:39Nico, ¿qué estás haciendo?
00:41:40Voy a ir al barrio chino.
00:41:42¿Por qué no vienes un momento?
00:41:47Patty, ¿qué tienes?
00:41:55Mala movida. Déjalo. Te invito a salir.
00:41:58No puedo, no estoy disponible. Deja de coquetear y sigue.
00:42:05¿Ganas?
00:42:07Lo estoy haciendo talco.
00:42:08Está bien. Me voy.
00:42:11Diviértete. No te voy a esperar.
00:42:18Caíste.
00:42:24Te pulvericé.
00:42:26Correo.
00:42:35Un juego para ti.
00:42:37Por favor, juégalo.
00:42:39Mañana, Adi.
00:42:43Adi.
00:42:46Adi.
00:42:48Adi.
00:42:50Adi.
00:42:52Adi.
00:42:53Adi.
00:42:56Mañana, Adi.
00:42:57Adi.
00:42:58Adi.
00:42:59Adi.
00:43:00Adi.
00:43:01Adi.
00:43:02Adi.
00:43:03Adi.
00:43:04Adi.
00:43:05Adi.
00:43:06Adi.
00:43:07Adi.
00:43:08Adi.
00:43:09Adi.
00:43:10Adi.
00:43:11Adi.
00:43:12Adi.
00:43:13Adi.
00:43:14Adi.
00:43:15Adi.
00:43:16Adi.
00:43:17Adi.
00:43:18Adi.
00:43:19Adi.
00:43:20Adi.
00:43:21Adi.
00:43:22Adi.
00:43:23Adi.
00:43:24Adi.
00:43:25Adi.
00:43:26Adi.
00:43:27¡Ali!
00:43:29¡Ali!
00:43:31¡Ali!
00:43:32¡Ali!
00:43:33¡Ali!
00:43:45Elle continuó.
00:43:46¿Cómo lo sabe?
00:43:47Porque vi la expresión de su cara.
00:43:50¿Trató de repetirlo?
00:43:51No.
00:43:52¿Cómo le mandó esto?
00:43:53Se metió en su dirección de internet.
00:43:55¿Podemos rastrearlo?
00:43:57No, si no está en línea ahora.
00:43:59¿Se puede regresar o lo que sé?
00:44:01No, no, creo que...
00:44:03creo que hay que repetirlo.
00:44:04Repítelo, rápido.
00:44:05¿Cuánto dura el programa?
00:44:0730 segundos.
00:44:08¿Se puede copiar el rostro?
00:44:09No, es demasiado grande para...
00:44:10Retrocedan la cinta.
00:44:11¡Retrocedan la cinta!
00:44:14Tiene retroceso.
00:44:15Podemos hacer una copia para llevárnosla.
00:44:17Caracoles, ¿cómo sabes todo eso?
00:44:20Pasé tiempo en las galerías.
00:44:22Creo que...
00:44:24gasté mucho.
00:44:28¿Por qué le mando esto?
00:44:29¿Por qué cree usted?
00:44:31¿Nadie le ha mencionado a usted?
00:44:32Es porque no he participado en nada.
00:44:35Es un juego que hacen.
00:44:37Van a los escenarios, ven a la policía,
00:44:38se sienten superiores.
00:44:40Y en lugar de atraparlos, los trae hasta a mí.
00:44:42No me escribió a mí, sino a usted. ¿Por qué?
00:44:45Porque soy la popular, por eso.
00:44:47Todos me conocen.
00:44:48Recogen recortes, tienen libros.
00:44:50Soy la idiota musa de los asesinos.
00:44:54Maldición.
00:44:56Mira.
00:44:56¿Ahora me ves?
00:45:00Ahora ya no.
00:45:05Disculpe.
00:45:09Rayos.
00:45:11Use el C drive.
00:45:13¿Algún otro consejo?
00:45:15No está, no está el expediente.
00:45:18No está en C drive ni en la lista.
00:45:20Alguien lo ha retirado.
00:45:22¿Habrán metido un virus?
00:45:24Sí.
00:45:25¿Quieren decirme de qué hablan?
00:45:26De que metió un virus de autodestrucción al programa.
00:45:28¿Quieres copiarlo y sufrir todo lo que hay en él?
00:45:30Es una trampa para idiotas.
00:45:31Tengo que darle crédito.
00:45:32Es muy listo el maldito.
00:45:33¿Recuerda cómo era ella?
00:45:37Sí.
00:45:39Era solo una chica.
00:45:40Era como miles de otras chicas.
00:45:44¿Entiende?
00:45:45Apenas la vi.
00:45:52Voy a la oficina a hablar con el técnico.
00:45:55Tal vez Marti.
00:45:56Mercer es el mejor.
00:45:57¿Qué está haciendo?
00:45:58Desconectándola.
00:46:00Está abierta, puede meterse cuando le venga en ganas.
00:46:03¿Y si lo hace?
00:46:04Lo atrapamos.
00:46:05Es la única pista.
00:46:07¿Y yo qué soy?
00:46:08¿La carnada en el anzuelo?
00:46:10Usted no entiende nada.
00:46:12Es el único espacio que tengo en el mundo.
00:46:14Es que...
00:46:15Y nadie puede invadirlo.
00:46:16Helen, mandaré un guardia.
00:46:17¡No quiero un maldito guardia!
00:46:18Tranquilas, tranquilas.
00:46:19Todos trabajamos unidos aquí.
00:46:21Yo no trabajo con nadie, ni me uno a nadie.
00:46:23Esto es lo que haremos.
00:46:25Enciende el monitor.
00:46:26Yo me quedaré hasta saber qué es lo que pasa, ¿de acuerdo?
00:46:31Vamos.
00:46:31Hasta luego.
00:46:33¿De acuerdo?
00:46:36Adiós, Hitler.
00:46:40Ambiente univoz de Internet.
00:46:47No creo que mande algo esta noche, ¿o sí?
00:46:50Está ocupado.
00:46:52Sí.
00:46:55¿Quiere tomar algo?
00:46:57No, gracias.
00:46:59¿Siempre de guardia?
00:47:01Siempre.
00:47:04Y...
00:47:06¿Qué hay con usted y la pequeña inspectora?
00:47:12¿Qué hay de qué?
00:47:18¿Se quieren?
00:47:20Somos pareja.
00:47:22¿Pareja en todo?
00:47:25Aún no.
00:47:29Es muy confiado.
00:47:32En realidad, soy algo tímido.
00:47:36Es que lo malo es que estoy...
00:47:40Me estoy buscando a mí mismo.
00:47:43Desgraciadamente, usted está involucrada en el caso.
00:47:55Bueno.
00:47:59En otras circunstancias, tal vez.
00:48:02Sí.
00:48:09¿Peter?
00:48:12¡Peter!
00:48:14¡Te he estado llamando!
00:48:16¿No me oíste?
00:48:18Te olvidaste de mí, ¿verdad?
00:48:21Tenías sed, ¿verdad, mi cielo?
00:48:23Vamos.
00:48:25¿Te estás burlando?
00:48:27Eres un malcriado.
00:48:28Oye, ¿qué estás haciendo?
00:48:30¿Quieres ver la tele conmigo?
00:48:33Bueno, me gustaría, amor.
00:48:35No me gusta ver la tele yo sola, Peter.
00:48:37Lo sé, es que...
00:48:39Estoy metido en algo que...
00:48:41¡Anda!
00:48:42Vete con tu tonta computadora.
00:48:46Gracias.
00:48:48¿No olvidaste algo?
00:48:51¿Qué?
00:48:53Y una que otra cereza.
00:48:54Esto es simplemente para adornar.
00:48:58Bien.
00:48:59Ahora, lo que tenemos que hacer es, primeramente,
00:49:02comprar un frasco de salsa soya.
00:49:06Te amo.
00:49:08También yo.
00:49:10Para poder utilizarlo en todo...
00:49:22¿Qué es eso?
00:49:52¿Qué es eso?
00:49:54¿Qué es eso?
00:49:56¿Qué es eso?
00:49:59¿Qué es eso?
00:50:01¿Qué es eso?
00:50:03¿Qué es eso?
00:50:05¿Qué es eso?
00:50:07¿Qué es eso?
00:50:09¿Qué es eso?
00:50:11¿Qué es eso?
00:50:13¿Qué es eso?
00:50:15¿Qué es eso?
00:50:17¿Qué es eso?
00:50:19¿Qué es eso?
00:50:20¿Qué es eso?
00:50:21¿Qué es eso?
00:50:35Creo que estás en problemas.
00:50:38De acuerdo.
00:50:40Voy a poner mi mano aquí.
00:50:45Muy bien.
00:50:46Y pondré mi codo justamente aquí.
00:50:50No te dije que te cuidaría. Chispas, está sirviendo.
00:51:00Ahora, esto te va a doler un poco.
00:51:05Dicen que no vieron nada.
00:51:07¿Recibiste el aviso del despachador a las 6.35 AM?
00:51:10Así es, 6.35 y la primera unidad llegó como a los 15 minutos.
00:51:15Gracias.
00:51:16¿Aislaste a los que la encontraron?
00:51:18Sí, claro. Están al otro lado de la colina.
00:51:21¿Cuántos la conocían?
00:51:23Sí, yo la conocí muy poco.
00:51:25¿En serio?
00:51:26De hecho, baile con ella nunca.
00:51:27¿La conocieron hoy?
00:51:28La encontramos aquí.
00:51:30Tienes que cubrir esa área.
00:51:31Disculpen un momento.
00:51:32Buenos días.
00:51:34¿Estaba muy lejos tu navaja de afeitar?
00:51:37Buenos días.
00:51:38Acompañaba a un amigo enfermo.
00:51:39¿Ah, sí?
00:51:40Quiero hablar contigo un segundo.
00:51:41¿Qué?
00:51:42¿Tienes relaciones con Mary Jane ahora?
00:51:46No puedo creerlo.
00:51:47¿No lo crees?
00:51:48Vaya viejo.
00:51:49Qué peste.
00:51:50¿Por qué?
00:51:51¿Tuviste una cita pesada o qué?
00:51:52¿Se acostaron juntos o algo así?
00:51:53¿Qué pasa, Nico?
00:51:54¿Qué te pasa?
00:51:55¿Qué qué me pasa?
00:51:56Te diré una cosa.
00:51:57Tú, trátala bien.
00:51:58¿Oíste?
00:51:59No quiero que la andes engañando.
00:52:01No se lo merece.
00:52:02Oye, Nico.
00:52:03¿Quieres decirme por qué te plantó?
00:52:12¿Qué rayos hace aquí?
00:52:13¿Qué ves?
00:52:14Dime lo que ves.
00:52:18Tiene heridas.
00:52:19Fue un ataque sexual.
00:52:22No hay señales de defensa,
00:52:23ni marcas de ligaduras,
00:52:24ni moretones en el cuello.
00:52:26Pero está cianótica.
00:52:27Asfixia no.
00:52:29No es nuestro asesino.
00:52:30¿No lo crees?
00:52:31No.
00:52:32Mira sus talones.
00:52:34Hay raspones, pero no hay sangre.
00:52:36La trajeron después de muerta.
00:52:38Tal vez.
00:52:39En este suelo no hay pisadas ni rastros.
00:52:42Noche pesada.
00:52:43¿Ya vas a empezar?
00:52:44¿Y sus brazos?
00:52:48Sí.
00:52:49Sí, marcas de acujas.
00:52:51Recientes.
00:52:52Creo que no era adicta.
00:52:53Tal vez estaba tan intoxicada
00:52:54que no se dio cuenta.
00:52:56¿Puede ser?
00:52:57Muchas chicas hippies.
00:52:59Todas quieren el amor,
00:53:01todas quieren ser bellas.
00:53:03¿Son de tu tipo, Rubén?
00:53:05¡Oye!
00:53:07¿Qué rayos están haciendo?
00:53:08¿Quieren salir en las noticias?
00:53:10Nicolette, ¿quieres terminar
00:53:11de hacer las declaraciones?
00:53:18Tómale fotografías.
00:53:21Vámonos.
00:53:33Lo sé, encontraron a otra.
00:53:35¿Qué?
00:53:36¿Rubén ya se lo dijo?
00:53:38No, lo oí en mi radio.
00:53:41¿Me prestas su teléfono?
00:53:42Quiero...
00:53:43Claro, pase.
00:53:44¿Quieren que llame a la oficina?
00:53:45Diga que su teléfono se desconfusa.
00:53:47Eso te da sonrisa.
00:53:48Apagué el radio,
00:53:49pero lo volví a encender.
00:53:50¿Ah, sí?
00:53:51No puedo escucharlo,
00:53:52pero no puedo no escucharlo.
00:53:53Hago que Andy lo escuche
00:53:54y él lo odia.
00:53:56Ha tomado pastillas
00:53:57porque necesito que ponga atención.
00:53:59Es que yo ya no trabajo.
00:54:02No pongo atención.
00:54:04Todo es diferente,
00:54:05tipo diferente.
00:54:08Fue asfixiada, no estrangulada.
00:54:10La dejaron afuera.
00:54:11Ataque sexual.
00:54:13Cielos.
00:54:14Nada como de salvo.
00:54:16Muy diferente.
00:54:18Sí, Monaghan.
00:54:21¿Para qué me necesita?
00:54:23Creo que me equivoco.
00:54:25Porque había algo artificial en esto,
00:54:28como posado.
00:54:30Estaba expuesta.
00:54:31¿Por qué llevar un cadáver
00:54:32colina arriba,
00:54:33colina grande,
00:54:35donde van a ver la turistas
00:54:36a primera luz?
00:54:37¿Cree que cambió su rutina?
00:54:40Eso no pasa.
00:54:41¿Hola?
00:54:42Sí, no.
00:54:43Mono, Monaghan.
00:54:44Los hombres son robots.
00:54:46La muerte es ritual.
00:54:47El método en sí es,
00:54:48es parte del placer.
00:54:50¿Por qué apagó la computadora?
00:54:52Porque así lo quise.
00:54:54¿No puede hacerlo?
00:54:56Me parece que sí.
00:54:58¿Pero quiere que la vuelva a encender?
00:55:00Sí.
00:55:03Gracias.
00:55:06Hola, Rubén.
00:55:07Por favor,
00:55:08dele las gracias al inspector
00:55:09por cuidarme anoche.
00:55:12Rubén, la doctora quiere
00:55:13que te dé las gracias
00:55:14por cuidarla anoche.
00:55:17Ajá.
00:55:23Resultados de la nueva.
00:55:27Dos clases de esperma.
00:55:30Bien.
00:55:32Creo que fue cosa de pandillas.
00:55:36Gracias por prestarme
00:55:37el teléfono.
00:55:44Homicidios en serie.
00:55:47¿Había dos clases de esperma?
00:55:52Uno era secretario
00:55:53y el otro no.
00:55:56¿Cómo supo eso?
00:55:59Aquí.
00:56:00Ángelo Bueno.
00:56:01¿Marcas y agujas
00:56:02en el brazo derecho?
00:56:06Hasta ahora ninguna
00:56:07de las pruebas es positiva.
00:56:09¿El cadáver cerca del letrero
00:56:10de no tirar basura?
00:56:11Sí.
00:56:13¿Así?
00:56:17Pude tomar esa foto
00:56:18en la mañana.
00:56:19Rayos.
00:56:20Cambió.
00:56:21De DeSalvo a Bianchi a Bueno
00:56:22al estrangulador de la colina.
00:56:24Dos hombres,
00:56:25dos tipos de esperma.
00:56:26Pero qué extraño.
00:56:28Pero usted dijo que son,
00:56:29que son como robots.
00:56:30No es así.
00:56:31La consistencia es el fuego
00:56:32de las mentes pequeñas.
00:56:33Dígame la prueba
00:56:34de químicos en el limpiador
00:56:35de ventanas.
00:56:36Amoniaco.
00:56:37Es lo que tiene.
00:56:38Es lo que le inyectaron
00:56:39a una de las víctimas.
00:56:41¿Por qué los imitó?
00:56:42¿Por qué con tanto detalle?
00:56:45Quiere impresionarnos.
00:56:47Cualquiera puede estrangular
00:56:48a alguien en la bañera,
00:56:49¿cierto?
00:56:50Está diciendo,
00:56:51cuidado,
00:56:52apenas empiezo.
00:56:54En San Francisco
00:56:55el cuerpo mutilado
00:56:56de una joven no identificada
00:56:57fue descubierto hoy.
00:56:58La policía no ha hecho
00:56:59comentarios sobre el cuarto
00:57:00cadáver encontrado
00:57:01en la bahía
00:57:02en las últimas seis semanas.
00:57:04En vivo en el escenario
00:57:05Susan Sheehan.
00:57:07Respondiendo a la creciente
00:57:08alarma pública,
00:57:09un grupo especial
00:57:10está siendo reunido
00:57:11dentro del departamento
00:57:12de policía.
00:57:13Ayudando a la policía
00:57:14está la famosa psicóloga
00:57:15criminalista
00:57:16doctora Helen Hudson.
00:57:18Fue su testimonio
00:57:19de experta
00:57:20el que mandó
00:57:21a Daryl E. Cullum
00:57:22a prisión
00:57:23por los homicidios
00:57:24de tres jóvenes mujeres.
00:57:25El juez
00:57:26atacó a la doctora Hudson
00:57:27matando a un policía.
00:57:28Mientras tanto,
00:57:29los patios escolares
00:57:30están vacíos,
00:57:31los campos están desiertos
00:57:32y la ciudad atemorizada
00:57:33echa los rojos.
00:57:35Veinticinco cero uno
00:57:36a central.
00:57:37Veinticinco cero uno
00:57:38adelante.
00:57:42Oye, preciosa,
00:57:44¿no dan servicio completo?
00:57:46¿Reviso tu aceite?
00:57:48Oye, ¿qué le pasa?
00:57:50¡Muñeca!
00:57:56¡Hola!
00:57:57¿Te asusté?
00:57:58Estoy perdido.
00:58:00¿Puedes ayudarme?
00:58:01Ajá, claro.
00:58:07Gracias.
00:58:08Una mujer blanca
00:58:09de veintitantos años
00:58:10muerta en vehículo
00:58:11de la 16 con Harrison.
00:58:12Trauma por bala
00:58:13en la cabeza.
00:58:14Se solicita al forense
00:58:15y también apoyo.
00:58:16Veinticinco a uno.
00:58:17¡Veinticinco a uno!
00:58:18¡Veinticinco a uno!
00:58:19¡Veinticinco a uno!
00:58:20¡Veinticinco a uno!
00:58:21¡Veinticinco a uno!
00:58:22¡Veinticinco a uno!
00:58:23¡Veinticinco a uno!
00:58:25Ya está.
00:58:27¡Qué bonita!
00:58:28Genial.
00:58:29Luego la veo.
00:58:41Escuchó como un cohete.
00:58:42¿Dónde estaba en ese momento?
00:58:43En la otra acera,
00:58:44en la tercera convocana
00:58:45en la celeste.
00:58:47Disculpe.
00:58:50¿Sí?
00:58:51Rubén.
00:58:52Hola.
00:58:53No es momento oportuno.
00:58:54Yo...
00:58:55Una mujer muerta en su auto,
00:58:56¿cierto?
00:58:58No, parece que alguien
00:58:59pasaba.
00:59:00Está en un auto
00:59:01estacionado con una bala
00:59:02en el cráneo.
00:59:03No hay violación.
00:59:04¿De qué lado estaba?
00:59:05Escucha, tengo que colgar...
00:59:06¿El lado del pasajero?
00:59:07Sí.
00:59:08Justamente en ese lado.
00:59:09¿Estaba puesto un cassette?
00:59:11No sé.
00:59:12¿Estaba un cassette puesto
00:59:13cuando llegaste?
00:59:14Así es.
00:59:15Me volví a loco.
00:59:16Lo quité.
00:59:17Sí, así es.
00:59:18Estaba puesto.
00:59:19Muy bien.
00:59:20Enciéndalo, ¿quiere?
00:59:23Está caliente.
00:59:24No se ríe,
00:59:25pero creo que es
00:59:26la familia Patrick.
00:59:27De acuerdo.
00:59:28¿Quieres poner el tocacintas
00:59:29un segundo?
00:59:30Helen cree que tiene
00:59:31la familia Patrick.
00:59:40Rubén, no cuelgue.
00:59:42¿Hay una gasolinera cerca?
00:59:45Sí.
00:59:46¿Y un teléfono público?
00:59:47Ajá.
00:59:48Vaya y busque una nota.
00:59:49De acuerdo.
00:59:51Ten, voy al teléfono público.
00:59:53Sí.
01:00:07David Berkowitz.
01:00:09Sandra Einhorn.
01:00:1118 años.
01:00:12Estudiante.
01:00:13Palazo en la mejilla.
01:00:20Es Berkowitz, ¿no es cierto?
01:00:24Imita al hijo de Sam.
01:00:26Estaba en su auto estacionado
01:00:27cuando la mataron
01:00:28con un Abultón 44.
01:00:30Busque entre la gente.
01:00:31A Berkowitz le gustaba quedarse
01:00:33y ver qué hacía la policía.
01:00:54Déjame rondarte con...
01:01:17Helen, encontramos una nota.
01:01:19¿Qué es?
01:01:20Sí, dice, déjame rondarte
01:01:21con estas palabras.
01:01:22Volveré.
01:01:23Para Helen.
01:01:24Voy con ella.
01:01:27Sé que es algo tarde,
01:01:28pero Rubén va a verla.
01:01:30Tiene unas preguntas.
01:01:31Sí.
01:01:32Bueno, tengo que irme.
01:01:33Hasta luego.
01:01:43Inspectora Monaghan,
01:01:44homicidios.
01:01:45Adelante.
01:01:50Necesito refuerzos
01:01:51en el huelle 1,
01:01:52fuerte Mason,
01:01:53que no usen sirenas
01:01:54y esperen instrucciones.
01:01:56Avise a la oficial
01:01:57que esté de guardia.
01:01:59¿Por qué ponen estas alarmas
01:02:00en los autos?
01:02:02Arráncala.
01:02:03¿Algo pasa con los alambres?
01:02:20Rubén, el auto.
01:02:21Ya váyanse.
01:02:25¿Bert?
01:02:30¿Bert?
01:02:50¿Bert?
01:03:21¿Bert?
01:03:45Tomás.
01:03:46Tomás.
01:03:50Tomás, ¿qué ha pasado?
01:04:20Tomás.
01:04:50Tomás.
01:05:20¿Sabes lo que hace?
01:05:21Ya, creo que ya está.
01:05:23Sí, es ese de ahí.
01:05:51¿Qué?
01:06:09Rayos.
01:06:11Luego me arreglo contigo, idiota.
01:06:14¡Helen!
01:06:15¡Helen!
01:06:16Creerá que soy
01:06:17una verdadera estúpida.
01:06:18Helen, hasta no investigar,
01:06:19creo que el tipo es un adicto.
01:06:20Solo está buscando otra...
01:06:21¿Adicto?
01:06:22¿Con un uniforme de policía?
01:06:23Por favor, Rubén,
01:06:24es usted muy malo para mentir.
01:06:26Segura que no falta nada.
01:06:28Sí, algo me falta.
01:06:29El policía que debió estar
01:06:30en mi puerta,
01:06:31donde Rayos estaba.
01:06:32Sí, fue un error,
01:06:33lo siento mucho,
01:06:34pero no se trata de él.
01:06:35Claro que sí.
01:06:36Me metieron en esto
01:06:37y deberían protegerme.
01:06:38Ese hombre entró y salió.
01:06:39¿Qué está haciendo?
01:06:40Y estoy revisando la cama.
01:06:41Por favor.
01:06:42¿Qué dice?
01:06:43El hombre entra y sale
01:06:44cuando se le da su gana.
01:06:45Helen,
01:06:46llegamos lo más rápido posible.
01:06:47Por fortuna,
01:06:49llegamos antes de que...
01:06:50¿Y por qué?
01:06:51¿Por qué vino a rescatarme
01:06:52tan fortuitamente?
01:06:56¿Qué?
01:07:01Había una nota.
01:07:03No es cierto,
01:07:04en la gasolinera.
01:07:05Tenía razón,
01:07:06¿qué decía?
01:07:09¿Cree que el hombre
01:07:10ha estado aquí?
01:07:11Dice que se mete
01:07:12cuando le da la gana.
01:07:14No lo sé,
01:07:15pero alguien vino
01:07:16y tomó mi ropa.
01:07:19Y puso
01:07:20un traje rojo mío
01:07:21en la cama.
01:07:22¿Tiene algo especial?
01:07:23Sí,
01:07:24era el que me puse
01:07:26en la conferencia.
01:07:29¿Por qué lo informó de eso?
01:07:30No sé,
01:07:31es que
01:07:32creí que yo lo había sacado
01:07:33y creí que
01:07:35había tomado pastillas
01:07:36y había bebido
01:07:37y
01:07:39no estaba segura,
01:07:40no lo estaba,
01:07:41pero ahora sí lo estoy.
01:07:42Así que,
01:07:43por favor,
01:07:44no me diga
01:07:45que fue un ladrón.
01:07:46No me trate
01:07:47como si fuera
01:07:48una idiota histérica
01:07:49y dígame la verdad.
01:07:51De acuerdo.
01:07:55Creo que el hombre
01:07:56que ha matado
01:07:57a cinco mujeres en la ciudad
01:07:58estuvo en su apartamento.
01:08:00No sé por qué,
01:08:02pero sé que tiene
01:08:03un plan
01:08:04y usted parece ser
01:08:05parte de él.
01:08:10En realidad,
01:08:11él es muy listo
01:08:13y nos tiene confundidos.
01:08:15Y entiendo
01:08:16que no es posible
01:08:17que se mude.
01:08:19Disculpe.
01:08:21Lo único que se me ocurre
01:08:23es estudiar antecedentes,
01:08:24cambiarse rojos,
01:08:25mandarle vigilancia
01:08:27y ponernos a orar.
01:08:31¿Le parece?
01:08:35No,
01:08:38pero gracias por su cantor.
01:08:40Así que,
01:08:42¿cuándo me enseñan la nota?
01:08:51Helen,
01:08:52no pierdas la cabeza
01:08:53cuando te decidas a matar.
01:08:54Haz piedra tu corazón
01:08:55y si tus manos quieren,
01:08:56el asesinato será un arte.
01:08:58No necesitas derramar sangre,
01:09:00pero hazlo con más finura.
01:09:09No necesitas
01:09:10derramar sangre,
01:09:12pero hazlo con más finura.
01:09:17Si puedes
01:09:18llevar la tabla
01:09:19a alguien
01:09:20en el carpete,
01:09:22entonces,
01:09:23es un gran desastre
01:09:26porque
01:09:27está quemando mis números.
01:09:29Uno,
01:09:30dos,
01:09:31tres.
01:09:32Es tan fácil
01:09:33de aprender
01:09:34como tu FBC.
01:09:36Está quemando mis números.
01:09:37Uno,
01:09:38dos,
01:09:39tres.
01:09:40Es tan fácil
01:09:41de aprender
01:09:42como tu FBC.
01:09:43Perdón.
01:09:48Buenos días, comisionado.
01:09:50Buenos días.
01:09:52Era muerte por números
01:09:53con polis.
01:09:54Obviamente,
01:09:55el asesino quiere
01:09:56que escuchemos la canción
01:09:57por razones que
01:09:58solo él sabe, señor.
01:10:01Estudien bien esa letra.
01:10:03Tenemos que adivinar
01:10:04lo que el asesino
01:10:05quiere decirnos.
01:10:06Creo que eso
01:10:07lo cubre.
01:10:08¿Algo más?
01:10:09¿Sí, inspector?
01:10:11¿Está lista
01:10:12la línea de Helen Hudson
01:10:13para monitorear
01:10:14las llamadas
01:10:15y lo que le llegue
01:10:16por su módem?
01:10:17Sí, señor.
01:10:18¿Preguntas?
01:10:19¿Comisionado?
01:10:21A ver,
01:10:22¿qué más puedo hacer hoy?
01:10:23Sí, claro.
01:10:24Eso era.
01:10:26¿No es un hombre feliz?
01:10:28Helen Hudson.
01:10:29¿Qué pasa?
01:10:31El comisionado cree
01:10:32y estoy de acuerdo
01:10:33con él
01:10:34que está dando informes
01:10:35a la prensa.
01:10:37Tal vez quiere
01:10:38que se compre
01:10:39su nuevo libro.
01:10:40No sé, ni me importa,
01:10:41pero no me parece
01:10:42que sea de fiar
01:10:43y menos después de beber.
01:10:44Señor,
01:10:45es la única persona
01:10:46que nos ha podido ayudar
01:10:47con esto.
01:10:48¿Cómo?
01:10:49¿Cómo?
01:10:50¿Cómo?
01:10:51¿Cómo?
01:10:52¿Cómo?
01:10:53¿Cómo?
01:10:54¿Cómo?
01:10:55¿Cómo?
01:10:56¿Cómo?
01:10:57No quiero que discutas
01:10:58el caso con ella
01:10:59de ninguna forma,
01:11:00¿entiendes?
01:11:01Es una orden, inspectora.
01:11:02¿Me has entendido bien?
01:11:03Perfectamente.
01:11:19¿Eso ayuda?
01:11:21No siente miedo, ¿verdad?
01:11:24Es de las personas que cree que todo tiene su razón
01:11:28y que todos somos hijos de Dios.
01:11:30¡Qué cómodo!
01:11:31Me arriesgué mucho para traerle la carta.
01:11:35¿Va a ayudarme o no?
01:11:41Helen, no pierdas la cabeza.
01:11:43Así que nos hablamos de tú.
01:11:47Esa amenaza quiere cortarme la cabeza.
01:11:51Dagmer las cortaba.
01:11:53Kemper.
01:11:55Creo que Rifkin también.
01:11:58Lo siento, es difícil.
01:12:00Tranquila, tiene tiempo.
01:12:08Primero haz piedra a tu corazón.
01:12:10Es el primer paso, disociación.
01:12:14Está diciendo que ha sufrido y que ahora nos toca.
01:12:19¿Qué hizo piedra a su corazón?
01:12:20Suele ser rechazo o humillación de un padre.
01:12:24El padre de Gacy lo golpeaba por hobby.
01:12:26La madre de Kemper lo encerraba en un sótano
01:12:28cuando llegó a la pubertad.
01:12:31Algo le pasó a este.
01:12:33¿Serán sus primeros asesinatos?
01:12:36Creo que sí, pero lo pensó por mucho tiempo.
01:12:40Está imitando.
01:12:42Quiere lo que consiguieron los otros.
01:12:44Fama, el poder de atemorizarnos.
01:12:47Tomar todo lo que quiere sin decir
01:12:50por favor.
01:12:54Y si tus manos quieren, el asesinato será un arte.
01:13:00Quiere que pensemos que lo que hace es arte.
01:13:03Estamos buscando a alguien que quiere ser aceptado.
01:13:06Tal vez tenga estudios superiores
01:13:09y creo que tiene un empleo técnico.
01:13:12Algo que exige cierta precisión.
01:13:20¿Qué?
01:13:44Feliz con tu primer éxito.
01:13:46Hay que hacerlo doble o triple
01:13:49y verás que tu conciencia no te molestará.
01:13:52Hacerlo doble.
01:13:54Kemper hacía dos en un día.
01:13:56Bondi en Cayo Megas asesinó a tres.
01:13:58El estrangulador, el de la colina,
01:14:00el hijo de... ¿El orden dice algo?
01:14:03No es cronológico.
01:14:04El hijo de Sam fue antes que el de la colina.
01:14:06Le envía cartas como reto a que lo detengamos.
01:14:09Si quiere ser famoso, hay que atraparlo.
01:14:12¿Para qué escriba un libro?
01:14:19¡Ah!
01:14:38¡Qué asco!
01:14:49¡Ah!
01:15:19¡Ah!
01:15:20¡Qué asco!
01:15:50¡No!
01:16:20Avisame cuando sea la hora del cambio.
01:16:22Gracias Mike.
01:16:23Quédate un rato, ¿sí?
01:16:24Claro que sí.
01:16:25No te preocupes.
01:16:29Al menos está caliente.
01:16:31Sí.
01:16:32Gracias.
01:16:33¿Está bien?
01:16:35Sí.
01:16:37¿Sí, Pat?
01:16:39Quemó la huella del dedo.
01:16:41¡Qué sorpresa!
01:16:43Lo usó como marcador.
01:16:45¿En el capítulo cuando Darryl ataca a la doctora?
01:16:48Sabemos que Colm estaba anoche en San Quintín.
01:16:51Mi vida con un cuchillo.
01:16:52¿Por qué estaba debajo del colchón?
01:16:54Y algo mejor.
01:16:58Mira cómo lo autografió personalmente.
01:17:01Hola, Doc.
01:17:02Espero que le guste el libro.
01:17:03Amor y muchos besos.
01:17:05Darryl Lee Colm.
01:17:07¡Qué tierno!
01:17:09Gracias, Pat.
01:17:10De nada.
01:17:11Helen.
01:17:13¡Helen!
01:17:15Sé lo que va a decir.
01:17:18Yo hablaré.
01:17:20¡Tengo visitas!
01:17:21¿Qué te parece?
01:17:24Hola, ¿cómo está Alcaide?
01:17:28Hola, Darryl Lee.
01:17:29Ahora, Darryl, quiero que mires a la cámara
01:17:31y quiero que hables en el micrófono.
01:17:34¿Podría verme con esto?
01:17:36Sí.
01:17:37¿Cómo va a oírme?
01:17:38Hay que hablar al micrófono.
01:17:41Hola.
01:17:42Hola, Doc.
01:17:48Soy la inspectora Monaghan.
01:17:49Yo hablaré por la doctora Hudson.
01:17:51Ah, voy a colgar.
01:17:53No hablo con policías.
01:17:55Me mintió Alcaide.
01:17:56La doctora recibió tu libro.
01:17:57¿Quién se lo mandaría?
01:17:58Ah, sí, entiendo.
01:17:59Pero no diré más si la bella doctora no habla conmigo.
01:18:03Comuníquela.
01:18:08Hola, señor Cullum.
01:18:09Doc.
01:18:11Esperaba su llamada, sí.
01:18:14Oiga, de un autor a otro, ¿le gustó mi libro?
01:18:17¿Qué sabe del hombre que entregó el libro?
01:18:19Peter Curtin.
01:18:20¿Qué pasa con él?
01:18:22¿Peter Curtin?
01:18:23Ah, sí.
01:18:27Peter Curtin.
01:18:28¿Qué pasa con él?
01:18:29Ah, sí.
01:18:33Peter Curtin fue el nombre de un asesino de los años 30 en Alemania.
01:18:37No me diga, se robó el nombre de otro.
01:18:40¿La molestó?
01:18:42Entró a mi apartamento y dejó su libro.
01:18:45Entrega en mano, ¿eh?
01:18:47¿Usted lo convenció?
01:18:49Ah, el tal Curtin me ha escrito varias cartas y pensé que me debía un par de favores.
01:18:55Y le mandé el libro a él para usted.
01:18:57No creí que se metiera así.
01:18:59Hay que alejarse de ese gusano, es tan loco.
01:19:02Me dijo que me iba a mandar 500 dólares por un poco de mi...
01:19:08espíritu.
01:19:10Dijo que me haría inmortal si tenía algo de mi espíritu.
01:19:14¿Entiende lo que digo?
01:19:16Es que me da pena.
01:19:18No quiero decir lo que es en frente de ustedes.
01:19:22Creo que sé a lo que se refiere.
01:19:24¿Y qué hizo al respecto?
01:19:25Puse algo de jabón líquido dentro de una bolsita de plástico,
01:19:28con un mensaje de Jesús diciéndole que se comportara.
01:19:31¿Cómo se iba a comunicar con él?
01:19:33Un amigo mío salió hace un par de días, así que pensé en mandar la bolsita con él.
01:19:38Curtin lo iba a buscar.
01:19:40¿Cuándo y dónde?
01:19:42¿Sabe cuándo y dónde?
01:19:44Todo depende, Doc.
01:19:46¿Depende de qué?
01:19:48Es que estoy aquí muy solo, Doc.
01:19:50Pienso en usted todo el tiempo.
01:19:52Un recuerdo personal sería bueno, ¿no cree?
01:19:56A ver...
01:19:58Algo...
01:20:00femenino, con mucho encaje, algo muy delicado y bonito.
01:20:05Ya sé.
01:20:07Envíe un cubrearañas.
01:20:11Perdóneme.
01:20:13¿Perdóneme?
01:20:15¡Pantaletas!
01:20:17Las usa, ¿no?
01:20:19Es lo que quiero.
01:20:20¡Asqueroso!
01:20:22Y las quiero autografiadas personalmente.
01:20:24Darryl Lee Cullum, ¿hecho?
01:20:26Es una promesa.
01:20:28Mi amigo va a ver a Peter Curtin esta noche a las diez en la empacadora de carnes Danver.
01:20:37Doc...
01:20:40¿Cómo está?
01:20:42Hola, Rubén.
01:20:44¿Quieres dejar el caso del barrio chino?
01:20:46Tenemos una pista.
01:20:48Creo que servirá mucho.
01:20:50Sí, ahora bajo.
01:20:52Está asustada.
01:20:54Por eso tiene que venir a platicarme.
01:20:56Porque Jesús la tiene viva por una razón.
01:20:58Sabía que Satanás está en mi corazón pidiendo que la matara.
01:21:01Y Satanás sabía que me faltaban seis o siete años antes de que soltaran las tabletas de ese anuro.
01:21:07Y yo soy como Jesús.
01:21:10También tengo discípulos.
01:21:13Y todos ellos están listos para hacer lo que yo quiera en cuanto yo les dé la orden, Doc.
01:21:20Soy la muerte y la vida para usted.
01:21:23Muerte y vida.
01:21:27¡Oh, ya no! ¡Ya no!
01:21:30¡Ya no! ¡Ya no!
01:21:33¡Ya no! ¡Ya no!
01:21:36¡Ya no! ¡Ya no!
01:21:39Haré lo que quieras.
01:21:41Sigues tú.
01:21:43Siéntate y escucha.
01:21:51¿Me entiendes?
01:21:54¿Sí puedes entender lo que digo?
01:21:57Vámonos, de pie.
01:21:59¡Vete al cuerno, idiota!
01:22:01¡Vamos de paseo!
01:22:03¡Oye, suéltame o te rompo la cara!
01:22:05¡¿Qué te pasa, imbécil?! ¡Suéltame!
01:22:07¡No hice nada! ¡No he quitado cerdos!
01:22:10¡Pero suéltame! ¡Suéltame! ¡Yo no hice nada!
01:22:13¡No he quitado cerdos!
01:22:17¡Pero suéltame!
01:22:18¡Toma! ¡Suéltame! ¡Toma!
01:22:21¡Te van a arrepentir! ¡Suéltame! ¡Suéltame!
01:22:27¡Dije que te ibas a arrepentir!
01:22:29¡No he quitado cerdos, idiota!
01:22:31¡Cerdos!
01:22:34Bien, nos vemos, primo.
01:22:36Despídete de Hal.
01:22:38Hasta luego, Helen.
01:22:40¿Vas a salir a la calle vestido así?
01:22:42Es el festival del amor, Helen.
01:22:44El poder del pueblo.
01:22:45Eso, a volar.
01:22:47Psicodélico.
01:22:49Adiós.
01:22:59¿Una rosquilla?
01:23:03Compórtate.
01:23:05O te mando a tu celda.
01:23:07Solo las glaseadas, no las de chocolate.
01:23:09Son de mi pareja.
01:23:11¡No llueva!
01:23:13Tranquilo. Tranquilo.
01:23:15Tranquilo. Tranquilo.
01:23:17¡Que nadie te vaya a salvo!
01:23:19Tranquilo, no hay sonido.
01:23:21Tranquilo, tranquilo.
01:23:24¿Estás bien?
01:23:26¿Qué sucede?
01:23:28¡Tú no puedes hacia menos mión!
01:23:30Tranquilo. Tranquilo.
01:23:32¡Cuidado!
01:23:36Tranquilo. Tranquilo.
01:23:38Tranquilo. Tranquilo.
01:23:40Tranquilo. Tranquilo.
01:23:42Tranquilo. Tranquilo.
01:23:43¡Tranquilo! ¡Tranquilo!
01:23:45Tranquilo, por favor.
01:23:47No lo hagas.
01:23:49¡No dispares!
01:23:51¡Déjalo!
01:23:53¡Tranquilo! ¡Tranquilo!
01:23:59Tranquilo.
01:24:13¡No lo hagas!
01:24:16¡No lo hagas! ¡Aquí sí!
01:24:30¡No lo hagas!
01:24:43¡Maldito! ¡Maldito! ¡Nos han dormido!
01:24:49¡Patricio, calla!
01:24:50¡Niño!
01:25:06¿Qué pena?
01:25:07Sí.
01:25:07¿Para qué?
01:25:08¡Para que los peces salgan!
01:25:09¡No!
01:25:09¡No!
01:25:10¡No!
01:25:10¡No!
01:25:11¡No!
01:25:12¡No!
01:25:12¡No!
01:25:13Qué pena que haya pasado esto.
01:25:15Qué extraño, ¿no?
01:25:17¿Crees que vas a chocar,
01:25:19a morir cubierto de gloria
01:25:21por atrapar al malo?
01:25:23¿Y qué pasa?
01:25:25¡Un idiota
01:25:27olvida cerrar su estúpido cajón!
01:25:31No sabes cuántas veces los vi a los dos
01:25:33juntos y vi...
01:25:35No sé...
01:25:37Los veía tan unidos
01:25:39como si todo el tiempo se estuvieran haciendo
01:25:41bromas, ¿me comprendes?
01:25:43Y ya no...
01:25:45Y ya...
01:25:49No sé... Le deseaba...
01:25:53Le deseaba...
01:25:57Le deseaba la muerte...
01:25:59Cada vez...
01:26:05Lo más...
01:26:07Lo más extraño de todo es que
01:26:09yo daría mi vida ahora mismo
01:26:11por resucitarlo.
01:26:15Nico.
01:26:31Estás teniendo un problema terrible, Nico.
01:26:33De veras terrible.
01:26:35¿Y qué importa?
01:26:37A mí me importa.
01:26:51En todos los años que te he conocido,
01:26:53nunca te he visto llorar.
01:27:01Licencia con sueldo.
01:27:03Convencí al comisionado de que fuera con sueldo.
01:27:07Si se la quitaste en la mía.
01:27:09¿Ahora voy a perder a tres policías en un día?
01:27:11Señor...
01:27:15Traté de controlar la situación.
01:27:21Quise controlarla, tomé la decisión.
01:27:27No resultó.
01:27:31No resultó.
01:27:33No resultó.
01:27:37Y un oficial murió.
01:27:39Pero ya tomaste la decisión
01:27:41que creíste correcta.
01:27:43Solo que no resultó, es todo.
01:27:51Sale a embriagarte...
01:27:53Como yo.
01:27:59¿Sí?
01:28:01¿Cómo fuimos?
01:28:03Santo cielo, ¿qué les pasó?
01:28:05Fue culpa mía.
01:28:07Fui una estúpida.
01:28:09Hubo un...
01:28:13Hubo un problema en la...
01:28:15Rubén murió.
01:28:23Pase.
01:28:25No, gracias, estoy bien.
01:28:27Solo quería que lo supiera en lugar de verlo en las noticias.
01:28:29Y él, bueno, los dos tenían...
01:28:31Algo.
01:28:33No.
01:28:35No es cierto.
01:28:37Él era...
01:28:41Era...
01:28:43Era un buen hombre.
01:28:45Yo no creía un niño.
01:28:47Pase.
01:28:49No, estoy bien.
01:28:51Pase un segundo, señor.
01:28:53Contesté su teléfono.
01:28:55Les voy a decir una cosa.
01:28:57Este hombre tiene entre 20 y 35 años.
01:28:59Igual que estos.
01:29:01El FBI calcula que puede haber más o menos
01:29:0335 asesinos en serie
01:29:05buscando víctimas en este instante.
01:29:07¿Bien, chicos?
01:29:11¿Peter Curtin?
01:29:27Estúpida.
01:29:47Gracias.
01:29:49Qué gentileza.
01:29:57Revisa la línea de Hudson
01:29:59y localiza una llamada de hace dos minutos.
01:30:01¿Interviene en mi teléfono?
01:30:03Sí, en este instante.
01:30:05Ya colgó.
01:30:07No discutas conmigo, por favor, hazlo.
01:30:09¿Es posible que el hombre sea uno de mis alumnos?
01:30:11¿Dónde dio la conferencia?
01:30:13En todo el país.
01:30:15Docenas de veces.
01:30:17Era mi conferencia básica.
01:30:19¿Cuándo la dio la última vez en San Francisco?
01:30:21Creo que fue el año pasado antes de...
01:30:23Un momento.
01:30:27Así es.
01:30:29Es el orden, yo se lo di.
01:30:31De salvo, Bianchi, Buono, Berkowitz,
01:30:33Dahmer... Sigue Dahmer, ¿no?
01:30:35O sea que matará a un hombre y después...
01:30:37Hará un Ted Bundy.
01:30:39¿Sí?
01:30:41Sound Factory, perfecto.
01:30:43¿Sé dónde está? Voy enseguida.
01:30:45Manda refuerzos.
01:30:47Gracias, Helen.
01:30:49Tal vez.
01:30:51Tal vez.
01:30:57¡Cállate!
01:31:27¡Ah! ¡Ah!
01:31:57¡Helen!
01:32:27Ahora imitará a Ted Bundy
01:32:29en el último nombre de la lista.
01:32:31Será un homicidio
01:32:33muy extravagante.
01:32:35La canción hablaba de uno triple.
01:32:37Bundy mató
01:32:39a tres chicas en una noche
01:32:41en la fraternidad
01:32:43de Cayo Mega
01:32:45y fingió lesiones.
01:32:47Traía yeso
01:32:49en un brazo y usó
01:32:51muletas.
01:32:53Les pidió ayuda a las muchachas
01:32:55y él
01:32:57iba en un
01:32:59auto muy especial.
01:33:01Era un...
01:33:03Autocompacto dorado.
01:33:05Hay que hablar a tránsito.
01:33:07Quiero datos de todos los autos
01:33:09compactos de cualquier año.
01:33:11Interroguen en persona
01:33:13a todos los dueños registrados.
01:33:17Cualquiera que haya registrado
01:33:19un autocompacto dorado, amarillo
01:33:21o de cualquier color claro.
01:33:23Tienen que ir a los colegios
01:33:25en un área de 80 kilómetros.
01:33:27Tienen que prevenir
01:33:29a las estudiantes mujeres,
01:33:31especialmente a las de cabello largo
01:33:33y lacio, que eviten cualquier
01:33:35contacto con hombres
01:33:37que no conocen.
01:33:39Informen de cualquier
01:33:41hombre con lesiones o fracturas.
01:33:47Aquí están los datos
01:33:49de los dueños, Mary Jane.
01:33:51No.
01:33:53No.
01:33:55No.
01:33:57Ese es.
01:33:59Le dio una copa.
01:34:01Salieron a bailar y...
01:34:03¿Absolutamente seguro?
01:34:05Es él.
01:34:07Peter Foley, Daly City.
01:34:13No.
01:34:15No.
01:34:17No.
01:34:19No.
01:34:25Peter Curtin. Estoy lista.
01:34:39Enviando.
01:34:41Helen y Peter.
01:34:43Gatito, gatito, gatito.
01:34:49Lo tenemos.
01:34:51Sí, qué maravilla.
01:34:53Pash, llámanos de Swat.
01:34:55No quiero que se nos escape ese maldito.
01:35:05Le quité el efecto
01:35:07a mi nuevo brasier, pero...
01:35:09Ni modo.
01:35:11Lo encontraste. Muy bien.
01:35:13Fue solo suerte.
01:35:15No lo creo.
01:35:19Cuídate, linda.
01:35:21¿Quieres?
01:35:23Como siempre.
01:35:27Te amo. Lo sabes.
01:35:29¿O no?
01:35:31Sí.
01:35:33Lo sé.
01:35:49Vas bien, Capitán.
01:35:55Esclave David.
01:35:57Adelante, Capitán.
01:35:59Peter Foley, somos la policía.
01:36:01Salga a la puerta principal.
01:36:03Salga con las manos en alto.
01:36:09Comandante a Capitán.
01:36:11Hay incendio en la ventana del sótano.
01:36:13Esclave George.
01:36:15Y andando.
01:36:17¡Vamos, vamos, vamos!
01:36:19¡Muévanse!
01:36:21¡Muévanse!
01:36:23¡Alertas todos!
01:36:25¡Puede ser armado!
01:36:27¡Que no escape!
01:36:29¡Vamos, vamos, vamos!
01:36:31¡Ustedes dos conmigo!
01:36:33¡Con cuidado!
01:36:35¡Eso!
01:36:37¡No hay pulso!
01:36:47¡No hay pulso!
01:37:17Teniente, ¿quiere decirnos qué pasó aquí?
01:37:19El Departamento de Policía de San Francisco
01:37:21descubrió pruebas que identificaron
01:37:23al asesino,
01:37:25conocido por los medios como
01:37:27el asesino imitador.
01:37:29Se trata de...
01:37:31Vamos.
01:37:33Peter Foley, que vive en esta dirección.
01:37:35Cuando al señor Foley se le pidió
01:37:37que saliera a dar una entrevista,
01:37:39se cree que le prendió fuego a la residencia.
01:37:41No me digan que los dos quieren usar el baño.
01:37:51¡No!
01:37:53¡No!
01:37:55¡No!
01:37:57¡No!
01:37:59¡No!
01:38:01¡No!
01:38:03¡No!
01:38:05¡No!
01:38:07¡No!
01:38:09¡No!
01:38:15Hola, Helen.
01:38:19Llegó su invitación.
01:38:21Y la acepto.
01:38:23Helen, soy Mary Jane.
01:38:25Habrá oído en su radio
01:38:27que está muerto.
01:38:29Sé que es tarde, pero voy para allá.
01:38:31Perfecto.
01:38:33Eso es perfecto, Helen.
01:38:35Creo que tendremos visita.
01:38:37No voy a mentirle.
01:38:43¡Foley!
01:39:07Soy la inspectora Monaghan, homicidios.
01:39:09Estoy en el Muelle 1, fuerte Mason.
01:39:11Hay un oficial herido.
01:39:13Necesito ayuda.
01:39:15Enterada.
01:39:17¿Qué pasa?
01:39:19¿Qué pasa?
01:39:21¿Qué pasa?
01:39:23¿Qué pasa?
01:39:25¿Qué pasa?
01:39:27¿Qué pasa?
01:39:29¿Qué pasa?
01:39:31¿Qué pasa?
01:39:33¿Qué pasa?
01:39:35¿Qué pasa?
01:40:05Dios.
01:40:07Dios.
01:40:35¡Ah!
01:40:47¡Ah!
01:40:57Oprime Play.
01:41:05Arriba.
01:41:07Eso es.
01:41:09Eso es.
01:41:11Ah, hola.
01:41:13Nos enlazamos con el programa.
01:41:17Inspectora Monaghan,
01:41:19¿nunca se cansa
01:41:21de llegar tarde
01:41:23en todos los casos?
01:41:25¿Pensará que solamente
01:41:27la degollaré
01:41:29en este instante
01:41:31y de lo perdido lo hallado?
01:41:33¿Y de lo perdido lo hallado?
01:41:35No.
01:41:37No, nunca.
01:41:39¿Cree que la vestiría
01:41:41tan bien,
01:41:43tan hermosa
01:41:45para dejarla así
01:41:47ahora
01:41:49si es muy lista
01:41:51sabrá dónde buscarlos?
01:41:53Y si de veras es muy, muy lista
01:41:55vendrá sola.
01:41:59¿O de lo contrario?
01:42:01Bye-bye, Helen.
01:42:05¡Adiós!
01:42:31¡Ah!
01:42:33¡Ah!
01:42:35¡Ah!
01:42:37¡Ah!
01:42:39¡Ah!
01:42:41¡Ah!
01:42:43¡Ah!
01:42:45¡Ah!
01:42:47¡Ah!
01:42:49¡Ah!
01:42:51¡Ah!
01:42:53¡Ah!
01:42:55¡Ah!
01:42:57¡Ah!
01:42:59¡Ah!
01:43:03No, no, no, no.
01:43:07Vamos, Helen, coopere.
01:43:09Eso es.
01:43:11Mucho mejor.
01:43:13¿Pero oye?
01:43:15¿Esta pose es la correcta?
01:43:17Hice lo que pude
01:43:19con las fotografías.
01:43:21¡Venga, deme una mano!
01:43:23¿Está bien la cabeza, ¿estaba así?
01:43:25¿O así?
01:43:27Sí, jaja, esa, excelente, bien, todo tiene que ser exacto.
01:43:38Dios, Helen, recuerdo verla a usted en la pantalla,
01:43:43con traje rojo, se veía enorme.
01:43:48¿Y me dice ahora? Qué triste.
01:43:52Pero veamos el lado bueno.
01:43:54Helen, la haré la víctima más famosa del mundo.
01:43:59¿Y eso qué me hará a mí?
01:44:02Sabía, Helen, que fueron escritos más libros de Jack
01:44:05el Destripador que de Abraham Lincoln.
01:44:09¿Ah?
01:44:18El mundo es triste, ¿no, Helen?
01:44:22No entrarás ahí tú sola, espera a los refuerzos
01:44:31y confirma mi orden, no entres al edificio
01:44:35sino hasta que llegue el refuerzo, ¿me oíste, Mary Jane?
01:44:38Por supuesto, señor.
01:44:52Cuidado, Helen, bien.
01:45:23Se cortó, ¿no es así?
01:45:31¿Sabe qué he practicado?
01:45:36¿Quiere que le diga el truco?
01:45:40Pequeñas incisiones.
01:45:46Un fino instrumento.
01:45:51Y así, Helen, puedo hacer que dure horas
01:45:57y no creerá lo largo que puede ser un minuto.
01:46:05Vete al diablo.
01:46:08¿Qué?
01:46:09Hoy te vengo tan asqueroso, ¿crees que te tengo miedo?
01:46:14Sé que lo tiene.
01:46:16Te conozco a fondo.
01:46:19Eres un triste enano, aburrido, imitador,
01:46:25impotente en todo.
01:46:29Cuidado, bruja.
01:46:31Voy a quitarle la risa a tajadas, ¿me oyó bien?
01:46:34Dale el otro impotente.
01:46:36¿Me oyó bien?
01:46:49¿Está bien?
01:46:50Entiendo, entiendo.
01:46:53¿Le digo un secreto?
01:46:55¿Sí?
01:46:56Conozco sus trucos.
01:46:58Y no morirá rápido.
01:47:01No importa cuánto desee morir rápido.
01:47:19Excelente.
01:47:20Aquí es donde se descuidó Daryl.
01:47:27Él no esperaba un segundo, policía.
01:47:29Pero yo sí.
01:47:30Aquí estoy.
01:47:31Helen, tranquila.
01:47:33Vamos, el otro policía tenía pensión.
01:47:35Ella la tendrá.
01:47:37Pero si le avisa, voy a matarla.
01:47:49La inspectora Monohan con mensaje para el teniente Quinn.
01:47:52Enterada, adelante.
01:47:53Dile que lo desobedecí.
01:48:49Maldita sea.
01:49:19Hola.
01:49:21Es mi pistola, ¿no?
01:49:23¿Qué está haciendo con mi pistola?
01:49:28¿Eh?
01:49:29Ahora venga acá.
01:49:31Doctora, ayúdeme en esta situación.
01:49:34¿Qué hago?
01:49:35¿Cuchillo o pistola?
01:49:36¿Pistola o cuchillo, eh?
01:49:38Vamos, doctora, ayúdeme.
01:49:49¡Ah!
01:50:19Observe, Helen.
01:50:20¿Lo ve?
01:50:26De pie, bruja, de pie.
01:50:27¿Observa?
01:50:30Helen, ¿está observando?
01:50:36Oiga, oiga.
01:50:37¿Qué hace?
01:50:38¡No!
01:50:39¡No, Helen!
01:50:41¡Los pies aquí!
01:50:47¡No!
01:50:50¡No!
01:50:51¡No!
01:50:52¡No!
01:50:53¡No!
01:50:54¡No!
01:50:55¡No!
01:50:56¡No!
01:50:57¡No!
01:50:58¡No!
01:50:59¡No!
01:51:00¡No!
01:51:01¡No!
01:51:02¡No!
01:51:03¡No!
01:51:04¡No!
01:51:05¡No!
01:51:08No resultó.
01:51:10No les será tan fácil.
01:51:12Vamos, de pie, de pie.
01:51:14De pie, dije.
01:51:16¡Ahhh!
01:51:19¡Ahhh!
01:51:43¡Luca!
01:51:45¡Luca!
01:51:46¡Auxilio! ¡Por favor!
01:52:16¡Auxilio!
01:52:47¡Auxilio! ¡Por favor!
01:52:52¡Socorro!
01:52:57¡Oiga Helen! Creo que le curé la agorafobia
01:53:02¡Auxilio! ¡Socorro!
01:53:04¡Olvídelo Helen! ¡Es tarde!
01:53:08¡Tarde para usted!
01:53:17¡Ven! ¡Defiéndete!
01:53:23¿De qué rayos estás riendo bruja?
01:53:29¿De qué rayos se ríes?
01:53:32¿Qué estás esperando? ¡Adelante!
01:53:37¡Ven! ¡Defiéndete!
01:53:42¡Ven! ¡Defiéndete!
01:53:46¡Ven!
01:54:16¡Ven! ¡Ven!
01:54:46¡Helen!
01:55:17Querido Conrad, gracias por tu carta.
01:55:21Alabado sea el señor, estarás contento porque él dejó con vida a la doctora Hudson.
01:55:28El gran jefe se mueve en formas misteriosas, ¿verdad?
01:55:32Ahora resulta que estoy esperando la llegada de un gran jefe.
01:55:36¿Quién será ese gran jefe?
01:55:39¿Quién será ese gran jefe?
01:55:42¿Quién será ese gran jefe?
01:55:46Un par de pantaletas genuinas de Helen Hudson, autografiadas personalmente.
01:55:53Un artículo de coleccionista y estarás de acuerdo.
01:55:57Que son tuyas, pero no olvides que un discípulo tiene que ser fuerte si quiere tener éxito donde otros fracasaron.
01:56:06Peter se desvió del camino y el señor le dio su merecido.
01:56:11Que todo sea sencillo.
01:56:13Así la gloria será tuya y la venganza será mía.
01:56:18Eso dice la Biblia.
01:56:21Sé que me vas a comprender.
01:56:28Feliz cacería, compañero.
01:56:31Daryl D. Cullen.
01:56:40Feliz cacería, compañero.

Recomendada