• 4 months ago
Are You the One (2024) Episode 35 English Subtitles Chinese Romance
Liu Mian Tang, the sharp-witted and resolute First Lord of Yang Shan, led her people with unwavering justice, punishing the wicked and promoting virtue. But her righteous path was abruptly halted when she was gravely wounded by a coalition of evil forces. Rescued by Cui Xing Zhou, the Prince of Huai Yang, Liu Mian Tang awoke with no memory of Yang Shan, mistaking Cui Xing Zhou for her husband, Cui Jiu.

Despite her amnesia, Liu Mian Tang's tenacity and intelligence shone through. She established a thriving porcelain shop in the town, building a renowned brand from the ground up. When Cui Xing Zhou was summoned to Jin Jia Pass by the court, he left behind a farewell letter to protect her from the dangers that lay ahead. Yet, Liu Mian Tang refused to be left behind. She joined him in the fight, defending the rear, battling enemies, and suppressing bandits. Together, they safeguarded the frontier, and their bond deepened into true love.

Even when their true identities were uncovered, they faced the truth with courage and resilience. Through the darkest times, they stood side by side, helping the emperor’s grandson, Zi Yu, quash a rebellion and restore stability to the court. In the end, they earned the peace they fought so hard for, living together in sweet harmony.
Transcript
00:30昨日又闻江边花落红透了襟膊 谁家门前有烟雀相和
00:45岁月无风闹世无声假装作一座 无人思过挚爱的轮廓
00:58若来月又将风照面过 结婚我不做那金钟客
01:11梦看破 往事隐却也无误 冬香烛 暗墨书 红窗深处 幽暮成俗
01:41今天我找你来就是想跟你说几句体己的话 你也知道行舟和秉兰原本是有婚约的 只是两个孩子起了误会才不得不结了
02:04你也太疼行舟了 她又不是小孩子了 做决定之前是会深思熟虑的 话虽如此 可秉兰这孩子也是让行舟耽误得不轻啊
02:18那日你当众教了她规矩 她不吃不喝好几日到如今都没有出门 一直在哭 再这么下去 这好好的人都要给毁了
02:32如今郑州城里那是风言风语 说行舟为了你那是见色忘义把秉兰给抛弃了 这对她的名声可实在是不利啊
02:49我也是辗转反侧了许久才想到 想到让你与秉兰为平妻一起入王府
03:06所谓平妻是那些出门在外四海为家的商贾们才行的事 反正义妻在南义妻在北倒也相安无事 可若两个平妻同在王府里只怕再贤德的也会变得不那么贤德了
03:25你若不答应的话便会落个善妒的罪名
03:29善妒的罪名我不在乎
03:35可这会坏了王府的名声
03:44太妃的这番话真是将棉堂多日以来的真心都糟践了个粉碎啊
03:59我也是真心疼你的 那钗子都给你了
04:03我也这么觉得 棉堂从小失去了母亲 在王府里的这些时日一直都真心把您当母亲的 想着您也是刀子嘴豆腐心 总有一日会被我给污热的
04:22直到那日太夫人寿宴 我才发觉您还是看不上我
04:35太妃今日触碰的是棉堂的底线 棉堂这就告辞离府 还请太妃好生歇息
04:52陛下
05:05臣告辞
05:06臣告辞
05:19微臣参见陛下
05:22石尚书 姬路二路的援军再不至 珍州军就要全军覆没了
05:27陛下
05:57他们已经派人回到各自的州郡调粮了
06:01何时才能发兵
06:03粮到即可 最快也要四日
06:11不能再拖了
06:13陛下
06:14兵马未动 粮草先行 奴隶盘踞着 铜玉后三关 一手难攻
06:24不过粮草不够万不可行啊 令臣这几日也没有耽搁 战备军饷也要筹措
06:36臣已令各部诸司之间调配
06:40陛下 钱粮都不够 三军恐生哗变哪
06:54顾知道了
06:57万望珍州军再挺上十余日 南北夹击 卢密必破
07:09卢密必破
07:17太妃
07:19县主已经从后门走了
07:22他真的走了
07:25县主还有东西要交给太妃
07:30快去 把他追回来
07:33
07:39
07:45知道你孝顺 如今你是皇后 这些劳烦的事今后让下人去做吧
07:55父亲可知这陆明炳的来历
08:01你叫我来你宫里就为了闲扯这些 我又不是宫里养的后妃
08:06我懂什么那个陆 陆明炳啊
08:12父亲平日里最疼爱四姐 竟然看不出这些是四姐手作
08:24你们姐妹情深很好 你四姐的手艺不错嘛
08:30可为何宫里精致点心别无二致了
08:34并不
08:40至少这一块有区别
08:45女儿在其中加了千击剧毒
08:51千击剧毒
08:54你这是何意呀
08:57我与陛下一心一意 想请父亲出兵 增援华阳王
09:03
09:06是他让你这么做的
09:10这是小七自己的意思
09:14从石家到宫闱小七从来都没得选
09:18但今日看来是父亲没得选了
09:23你 父亲可知
09:25如若今日我死了后果如何
09:29后果 我石家能够立于朝廷那是因为我 是我
09:37昔日是 但今日不是了
09:40父亲常说雪记在家中不重要
09:44即便雪记没了后位 家中还有其他石姓女儿
09:49但如若今日雪记吃了嫡姐送的糕点而亡
09:55雪记倒想看看石家的女儿还如何入宫
10:01更想看看父亲如何向天下人交代
10:08当然 父亲大可以抢走小七手中的糕点
10:14只要父亲想要 女儿给便是了
10:19荒唐 荒唐
10:28父亲
10:32如若今日你走了
10:37明日怕是连选择的机会都没有了
10:44父亲知晓
10:45父亲知晓该怎么选了吗
11:15娘娘
11:20娘娘
11:22这么紧张做什么
11:25今日我对父亲说了掏心窝子的话
11:28痛快极了
11:33这鹿鸣饼怎么够吃
11:35去 把点心都拿过来
11:41快去啊
11:43
11:45
12:16怎么办呀这是
12:19陛下
12:22何事如此慌张
12:45陛下
13:15圣谕到
13:21圣谕到
13:32陛下圣谕言
13:34石将军自请督战南下池原
13:37永保吴江 卫孤眷住
13:40石府女眷各家告命
13:43谢陛下
13:46石将军快快请起
13:48诸位快快请起
13:52老奴也是赶在石将军出征前
13:55才给石府女眷提风告命来的
13:59贺喜石将军
14:01贺喜石夫人
14:02贺喜诸位娘子
14:05石将军
14:06陛下还说
14:07皇后娘娘贤名淑德
14:09芳流童实
14:11是石府养女有方
14:12择日让石夫人
14:14带皇后娘娘的姐妹们入宫
14:17由太皇太后处婚
14:19为诸位娘子选配良缘
14:22好赶快谢过陛下
14:25谢陛下
14:28石将军
14:29老奴还有公务在身先行告退
14:32
14:37我若是你早哭了
14:40为何
14:43没听出意思吗
14:45石家如今有的都是小七给的
14:48小七荣石家荣
14:52他皇后之位
14:54已无人可替代了
15:01出征
15:02石义宽这个小老儿
15:05也不知道
15:07他被这个傻皇帝灌了什么迷魂汤
15:10连夜出征
15:12说是独占
15:14几时呢
15:16星夜赶赴河北大营
15:18领军赤园崔兴州去了
15:20他素来与崔兴州有仇
15:23此行能动真格的
15:26不管真假
15:29真州城防空虚
15:31我已遣了公孙燁前去
15:34让你的死士与他会合
15:37我要崔兴州的家人
15:40这都几日了
15:42那丫头一走啊
15:44就没有半点阴心
15:46看来这回
15:48她是动真格的了
15:50到底是小门小户出身
15:53没有半点容人的度量
15:57太妃
15:59当局者迷
16:01旁观者清啊
16:03这是何意啊
16:05这是何意啊
16:09我看那孩子
16:11不爱做表面功夫
16:13他是拿真心对你的
16:16你若想妥善了结此事
16:19就非得以真心相待不可
16:22那就坦坦荡荡的
16:24把态度摆明了
16:26否则就真的不好收场了
16:29解铃还须系铃人
16:32我这个外人啊
16:34太多了
16:37我就先告辞了
16:39太夫人慢走
16:49奔赴下去
16:51怀桑县主离府之事
16:53谁都不许往外说
16:55
16:59太妃
17:01这封书信怎么又退回来了
17:04前方传回的书信说
17:06驿道被阻断
17:08书信根本送不出去
17:15夫人
17:16西营出现了契索
17:17粮草被毁
17:18没能牵制住鲁王军队
17:20鲁王的两路军马在同域
17:22形成夹击之势
17:23将王爷逼退至离山之上
17:26将持至今
17:28尚未解决困局
17:31王爷有危险吗
17:36行州即退至离山
17:38想必是因此处地形易守难攻
17:40便于他下一步打算
17:42他向来不打无准备的仗
17:44我相信他会有破解之法
17:49夫人
17:50战事之下驿道堵塞
17:52去往东州的商路都断了
17:54近日珍珠城内多了不少游走的商贩
18:01王爷
18:03我军困锁离山的包围圈
18:05已缩至停云峡一线
18:07可以说
18:09我军已将离山所有的出口
18:11都把守住了
18:15什么长盛将军
18:17也不过如此
18:19本王就算是慢玩耗
18:21也能将他崔兴州耗死在这里
18:24属下提前恭喜王爷了
18:31王爷
18:33上面已安排妥当
18:35可若是没有援军
18:37咱们突围出去
18:39损伤会更加惨重
18:42你带一队军兵去山顶
18:44把我刚才说的沿途做好准备
18:46
18:55三卿真人在上
18:57保佑兴州
18:58保佑兴州
19:00平平安安顺顺利利的
19:05太妃
19:07柳眠堂
19:09是我带她来的
19:11兴迪你这是何意呀
19:13事出紧急还请母亲
19:15祖母姨母和表妹不要慌张
19:18有一伙乱贼偷偷潜入郑州
19:21扮作货狼逃过了郑州的巡防
19:24眼下正直奔王府而来
19:26哪来的贼人啊
19:28王爷不在
19:30这帮人难不成是要反了吗
19:33王爷奉命出征东州
19:35这伙贼人却直捣王府
19:37多半是想带走兴州的亲眷
19:40来威逼前线让王爷退兵
19:42我与五哥也做好了准备
19:44还请诸位先随我离开王府
19:46暂避风头
19:48鬼话连篇
19:50先别说什么贼人了
19:52我们王府的府兵
19:53还比不得你一箭雨流吗
19:55我们只有待在这个地方
19:57才是最安全的
19:59凭什么跟你出去啊
20:01我我也要和行敌在一起
20:03我知此事对诸位来说
20:05颇为唐突
20:07但犹豫一刻危险便多一分
20:09我们此刻无闲争执
20:11敌人在暗
20:13他们想拿内卷
20:15王府便是众矢之的
20:17谁又能保证孤弱金汤到几时
20:19县主说得没错
20:21此乱便是县主察觉出来的
20:23既然两位交给了县主
20:25县主的决断
20:27就是行州的决断
20:29难道我们就非离开王府不可吗
20:31太妃放心
20:33我已与五个商议
20:35带诸位去安全之地暂避
20:37行州在前线势如破竹也好
20:39绝地逢生也好
20:41首先要确保的就是后方无忧
20:43若眼看着就要攻城
20:45贼人却拿着您的性命
20:47要行州退兵
20:49您说他该如何两全啊
20:51
20:53还请诸位随县主出府
20:55行敌定誓死守卫王府
21:23站住
21:35周太妃在哪儿
21:37太妃在
21:39快说
21:41在内室
21:43带路
21:54拿下他们
22:07太妃娘娘请喝茶
22:23如何
22:32尹卫传话说
22:34幸好夫人带着太妃他们及时离开
22:38随后就来了一伙贼人
22:40他们偷袭了王府
22:42全靠五郎带着王府府兵
22:44设了一个局
22:46将贼人截杀在了西北偏门的内院里
22:49但是不知道他们来了多少人
22:50且这些贼人
22:52他们没有见到亲眷
22:54他们一定会在王府周边群巡
22:57不知道什么时候排查到凌泉真来
23:03母亲
23:06我已经派人
23:08驻守北街
23:10眼下也并无异常
23:12今夜应该不会有人摸过来了
23:17大家今晚就先在这里将就一下
23:18我会尽快做打算
23:20什么
23:22你就去住这儿
23:24这盆门壁户的这么破的屋子
23:26母亲
23:29可怜太妃姐姐
23:31如此精粹衣柜的身子
23:33如何消受得起吗
23:35眼下吉凶未定
23:37有守则安
23:39大家今夜一定要小心行事
23:41莫要离开院门半步
23:45倘若是有人
23:46吵嚷不止
23:48招来祸患
23:50那这盆门壁户里
23:52出了什么事就不好说了
24:16母亲
24:33太妃
24:38你怎么醒了
24:44我去给您做些吃食吧
24:46
24:54太妃
25:12太妃不必过于担忧
25:14醒州那边多半是无余的
25:20为何
25:22那帮擅闯王府的贼人
25:24多半是冲着醒州的亲眷来的
25:27他们之所以这般贸然胆大
25:29正是东州之战未能讨得胜算
25:32所以隐匿在暗处的心怀不轨者
25:35才会孤注一掷
25:37想要掳劫王爷的亲眷相信
25:44定会没事的
25:46吃吧
25:59站住
26:04你给我过来
26:13
26:33
26:35去给我们俩煮碗面去
26:40站住
26:41你笑什么
26:44你欠我们的
26:47你成心叫我和秉兰来到这个阿扎第
26:51那帮贼人是冲着王府亲眷去的
26:54我是连家人
26:56不需要如此东躲西藏的
26:59是你
27:01故意把我们母女俩拉下水
27:05既来之则安之
27:08夜深了
27:09两位早点歇息
27:11明日夜早还得赶路呢
27:18姨母
27:19妹妹若是觉得是我连累了你们
27:22就自取投奔好去处吧
27:25姨母
27:28母亲
27:32
27:34
27:40这就走了
27:51按王爷吩咐
27:52属下近日率一队精兵阳攻突围
27:54顾险皮带窥探
27:55果真引得敌方气焰嚣张
27:57眼前守备也比前些日子松散了几分
28:00明日也要如此
28:02要让他们觉得我们是穷途末路
28:05铤而走险的困兽之盗
28:07属下明白
28:13祝母
28:14母亲
28:15让你们受惊了
28:17事发突然
28:18先帝来不及解释
28:20出此计策
28:21是乃形势所迫
28:23还望您二位
28:24能谅解
28:26哪里的话
28:28你护住了王府
28:29保全了大家
28:31做得很好
28:33我们是不是可以回府了
28:35是不是可以回府了
28:40如今上游隐在暗处的贼人
28:42正在四处排摩
28:44很快便会搜到灵泉镇
28:47因此你们还需要尽快离开此地
28:51这可如何是好啊
28:55祝母
28:56母亲
28:58我知道你们此刻担惊受怕的心情
29:01我身为人子
29:02誓死会护住所有亲眷
29:05我身为王爷兄长
29:07更会拼尽全力
29:08守住整个王府
29:10我已下令
29:11府兵将会严查整个镇州
29:14三日内
29:15我必会消除一切隐患
29:18将各位引回
29:24怎么会见
29:25连姨母和连表妹
29:28我这个不省心的妹妹
29:30百般地为难绵糖
29:32刚刚又负气
29:33带着秉兰出走了
29:36也不知绵糖所派之人
29:38寻到他们母女没有
29:40即便寻回
29:41我们还是要离开
29:44可是这眼下
29:46我们又能去何处啊
29:52太妃
29:53姨娘
29:54我已将包裹和行囊收拾完毕
29:56在镇外的山上
29:57制了出此药
29:58今晚带大家去那里暂避
30:03五哥
30:04我人手有限
30:05恐难找到连夫人二人
30:07还需你加派人手追寻
30:09放心
30:10我即刻安排府兵去寻她二人
30:14此趟山间环境恶劣
30:16需要委屈主母和母亲几日了
30:19只要能让行州
30:20在前线无后顾之忧
30:22这点苦算不得什么
30:24大局为重
30:25我都听你们的
30:27新帝还需留在府中清除残孽
30:30就不能随身护士相伴
30:33还望县主
30:34能够照顾好我的主母和母亲
30:37五哥无须多礼
30:38我定不负所托
30:40新帝不甚感激
30:49给我搜
30:50
31:02
31:09前面没人
31:10这边也没人
31:11后面也没人
31:12这边也没人
31:13搜查所有关卡路口
31:15还有附近村舍
31:16不要让人跑了
31:17
31:21小心
31:33到了
31:34
31:37到了
31:41
31:42
31:50慢点
31:52众将士
31:53
31:55吾有名将
31:56攀木原崖
31:57夺摩天岭
31:58骑骑英平
31:59建吾氏宫殿
32:00如今
32:01遇到了你我
32:03
32:04则粉身碎骨
32:05
32:06则万心破敌的普二山基
32:09崔某
32:10在此谢过众将士
32:12生死相伴
32:14
32:17出发
32:30出发
33:00冲啊
33:01冲啊
33:02冲啊
33:03冲啊
33:04冲啊
33:05冲啊
33:06冲啊
33:07冲啊
33:08冲啊
33:09冲啊
33:10冲啊
33:15冲啊
33:16冲啊
33:18王爷
33:19战刃萤
33:21什么
33:27崔兴昭
33:30General, the King of Huaiyang took the opportunity to assassinate the King of Lu at night, which is a war situation.
33:35Let us also quickly send out our troops. We cannot let Cui Xingzhou take the poison palace.
33:50I also don't know how Xingzhou is doing.
33:53He surely will be safe and sound.
33:56He is a person who cares for his family.
33:58As long as he gets out of danger, he surely will come back without stopping.
34:02We just need to take good care of ourselves.
34:04That will be his greatest comfort.
34:16What's wrong? Are you not feeling well?
34:19I never thought that I would live to this age.
34:22I actually didn't know the good and bad of human nature.
34:25Those thieves were targeting me.
34:30Good thing that you didn't make me become a burden to my son.
34:34I just dragged you down.
34:37I am sorry.
34:39I am also sorry for Xingzhou.
34:41Your Highness, you are being too serious.
34:43My maiden home is an escort agency.
34:45I am already used to going there.
34:48I am not just talking about the present.
34:55It's good that Lu Ge'nan committed a crime.
34:57It will let me see clearly who is my family member
35:02and who will still stay by my side to take care of my Cui family.
35:08It's all in the past now.
35:10You are Xingzhou's mother.
35:12Then we are a family.
35:15How can conflicts and misunderstandings between a family member not be resolved?
35:28I am sorry.
35:30I was wrong.
35:32I was wrong.
35:34I was wrong.
35:36I was wrong.
35:45Your Highness! Your Highness!
35:48Cui Xingzhou and Shi Yikuan
35:51colluded to destroy King Lu.
35:54Your Highness, I did not do my job well.
35:56I came to apologize to Your Highness.
35:58So many days and so many deaths.
36:01You didn't catch any of them.
36:06Your Highness.
36:12I already told you.
36:14Liu is full of tricks.
36:17You have to be careful.
36:19I was played by that couple many times.
36:24Do you still have the face to see me?
36:37Your Highness, rest well.
36:48Miantang.
36:50I am a little scared.
36:53Accompany me for a while.
36:56Okay. I will accompany you.
37:07There is a forest near Ciyao.
37:10At this time, there are a lot of fresh red fruits.
37:14The water is very delicious.
37:16I will pick some tomorrow morning.
37:18I am sure you will like it.
37:21I finally understand.
37:23Xingzhou is obviously very high-minded.
37:26He doesn't care about women at all.
37:29Why did he choose you?
37:37What is that sound?
37:41Someone is approaching.
37:44Ciyao has been found.
37:46Should we leave?
37:48Take care of the Princess Dowager. Don't make a sound.
37:50Okay.
37:52Miantang, be careful.
38:07Who is it?
38:09Slow down.
38:11Don't hurt my daughter-in-law.
38:13Your Highness, I am very angry.
38:16Xingzhou.
38:37Xingzhou.
38:39Did I hurt you?
38:42Mother.
38:44I came late.
38:47I made you suffer.
38:49How are you?
38:51I am fine.
38:53We are all fine.
38:56Thanks to Miantang.
38:59Otherwise, we would never see each other again.
39:03Xingzhou.
39:05You found me a good son.
39:15Prince Huaiyang found the Princess Dowager before me.
39:17I was one step late.
39:19Shouldn't he clean up the battlefield and wipe out the remnants?
39:23After breaking through Lu Ni,
39:24Cui Xingzhou led a team of elite soldiers
39:26to rush back to Zhenzhou County at night.
39:28I was the only one left.
39:30Cui Xingzhou led a team of elite soldiers
39:32to rush back to Zhenzhou County at night.
39:34He picked up the Princess Dowager and his family
39:36and then returned to his residence.
39:38Cui Xingzhou is really fast.
39:42It was a mistake.
39:44I couldn't find the Princess Dowager's hiding place.
39:46I couldn't meet her immediately.
39:48Who wrote the letter to Zhenzhou?
39:50Prince Sui and Consort Xian.
39:55Summon Minister Meng here.
39:58Tell him to write a letter
40:00and order Cui Xingzhou to come to the capital as soon as possible.
40:02Don't stay in Zhenzhou.
40:04I have a grudge against him.
40:08Yes.
40:14Today, Bingran was always in a daze
40:18and smiling foolishly.
40:20She called me cousin.
40:23If I go on like this,
40:25will I lose my mind?
40:34What should I do?
40:37Say something.
40:41I'm not a doctor.
40:43How would I know what to do?
40:45It's all because of Prince Sui
40:47that we are in this situation.
40:51It's okay for an old woman
40:53to be humiliated.
40:55It's just that Bingran
40:57was damaged in public
40:59and ended up like this.
41:01How can I live?
41:03Aunt.
41:05Princess.
41:07You are timid.
41:09Don't use such a seductive voice.
41:11It's not good for your health.
41:13Don't use such a seductive voice
41:15to frighten her.
41:18You only have trust in your heart.
41:21Look at your cousin.
41:23Look at what she has become.
41:30Xingzhou.
41:32You can't be so ungrateful.
41:37Today, I want you to tell me the truth.
41:44I've said it many times.
41:46No matter how many times you ask,
41:49Xingzhou's answer is the same.
41:51In this life,
41:53I will only marry Liu Miantang
41:55and I will never accept a concubine.
42:03Hurry up and go down.
42:05Hurry up.
42:06Hurry up and beg the princess to forgive you.
42:10Hurry up and beg the princess to forgive you.
42:16My poor daughter.
42:19You are so heartless.
42:21Your cousin didn't keep you.
42:23How will you live the rest of your life?
42:30Princess.
42:32You only take care of your husband.
42:34Bingran will accompany you every day
42:36and serve you.
42:38You won't have any complaints.
42:47It's my fault.
42:49I didn't have a husband to support me.
42:56And
42:58I didn't even want to hug my own sister.
43:09I am willing to trade my life
43:11for Bingran's stay.
43:15Let go of me.
43:17Let go of me, princess.
43:19I beg you.
43:21If you don't agree,
43:23on your wedding day,
43:25we will both die in front of Huayang Palace.
43:27I beg you.
43:29I beg you.
43:31I beg you.
43:33I beg you.
43:35I beg you.
43:37I beg you.
43:39Aunt.
43:41If you have to die like this,
43:43I have to prepare two coffins for you.
43:49I'll give you a decent one.
43:52Sister.
43:54Is this your real son?
43:56Enough.
44:08Mother.
44:12That's enough.
44:18Bingran. Bingran.
44:20Look.
44:21Will my daughter kill herself?
44:23Enough.
44:24If she really wants to kill herself,
44:26why don't you go after her?
44:30Sister.
44:33You all go out.
44:35I want to talk to your aunt.
45:02When we met again,
45:04I still remember
45:06she guided me.
45:09Who passed by by accident
45:12and turned around
45:14and floated in the sea?
45:16Love is right
45:18and wrong people
45:20have no regret.
45:25Who doesn't
45:27travel thousands of miles
45:29to meet you?
45:32It's hard to say goodbye.
45:36I can't see it, but I try to entangle it.
45:40A pair of eyes, a grudge.
45:43The heart and the heart are together.
45:47The old grassland
45:49is covered with
45:51light and darkness.
45:54The dusk
45:56turns into a few flowers last night.
46:01Don't blame it
46:03for attracting you
46:05half of your life.
46:08Let those deep love
46:11fall with the wind
46:13without end.
46:16After a peaceful life,
46:19there is still a lot.
46:25Who doesn't
46:27travel thousands of miles
46:29to meet you?
46:32It's hard to say goodbye.
46:36I can't see it, but I try to entangle it.
46:39A pair of eyes, a grudge.
46:43The heart and the heart are together.
46:46The old grassland
46:48is covered with
46:50light and darkness.
46:54I can't see it, but I try to entangle it.

Recommended