• hace 4 meses
ESTRENO 2024 MEJOR PELICULAS DE ACCION Pelicula Completa en Espanol Latino
Descubre grandes películas
peliculas, peliculas de accion, peliculas completas en español latino, peliculas completas en español, peliculas en español, peliculas de accion en español, pelicula completa en español, peliculas de accion completas en español, peliculas completas en español de accion, películas de acción, películas, peliculas completas en español latino de accion, peliculas completes, pelicula de accion en español complete, peliculas castellano, accion, pelicula de accion, peliculas latino, peliculas hd, estrenos de cine, peliculas completas, cine, películas de jean claude van damme 2023 completas, películas de dwayne johnson 2020 completas, películas de tony jaa 2020, mexiiz, 96mfitz, películas de scott adkins 2020 completas, морбид, películas de jason statham 2023 completas, la, netflix, pelicula, sgtveloci, peliculas completas en español comedia, películas de dolph lundgren 2023 completas, películas de sylvester stallone 2020 completas, películas de arnold schwarzenegger 2023 completas, completa, de, mejor, películas en hd, películas de jean jet li 2023 completas, pelicula de accion en español, pelicula de accion completa en español latino 2020, películas completas en español, full hd, en, latino, película rambo 5 completa, película, películas de jet li 2020 completas, español, película jumanji el siguiente nivel completa, venganza, películas completas, 2020 estreno peliculas, mejor películas de | acción, mejores películas de acción en español 2020 completa hd, peliculas de accion 2020 completas en español, como descargar peliculas gratis, mejores peliculas de accion youtube, pelicula en estreno completa full español latino, mejores peliculas del año 2018, estreno pelicula de accion completa youtube, ver online peliculas de accion completas youtube, ver en youtube peliculas completas full hd, las mejores peliculas en español 2023, cine de ciencia ficción en español, peliculas de accion 2023, pelicula 2023, completas en español latino, mejor pelicula de accion completa, recreacion, ajgabrie, tom carter, anthony ramos, entretenimiento films, implacable, peliculas en espanol completas, jai courtney, jeffrey donovan, venganza implacable, mark williams, estados unidos, estreno peliculas, peliculas de comedias, peliculas de accion full hd youtube 2018, las mejores peliculas de netflix, las mejores peliculas de accion, estreno de peliculas, ver peliculas completas en youtube gratis 2018, pelicula de accion hd 2018, series completas de netflix en youtube 2018, las mejores peliculas, las mejores peliculas en español, tiroteo, d las mejores películas, películas en latino, '' mi último día, nueva mejor pelicula de accion 2021, películas en español latino, películas en español, ademas subiremos trailer de peliculas. película de acción, mejores película de acción, película completas, '' la traición de un hermano, tirador, la mejor película de acción completa
Transcripción
00:00:00¡Kate!
00:00:02¡Kate!
00:00:30¡Kate!
00:00:36¡Kate!
00:00:38¡Kate!
00:00:42Escuchen, todo va a estar bien.
00:00:45Mami los alcanzará pronto, no tienen de qué preocuparse.
00:00:48Escuchen, tienen que cuidarse el uno al otro.
00:00:52¿Sí?
00:00:54Jack, Jill, los amo.
00:00:57Los amo más que nada.
00:00:58¿Qué es lo que pasa? ¿Por qué está atrás de nosotros?
00:01:02Mami tiene que irse, pero siempre estaré con ustedes.
00:01:06Tienen que subir esa colina y seguir adelante.
00:01:09Nunca regresen, nunca miren atrás, solo siguen adelante.
00:01:13¿De acuerdo?
00:01:15Los amo.
00:01:17Ahora, váyase.
00:01:19Mami, no.
00:01:21Vamos, vamos, vamos.
00:01:29¡Espera!
00:01:32¡Mami!
00:01:59Soy Janie Flanagan reportando.
00:02:02Voy hacia las montañas en este momento.
00:02:05Y son las tres de la tarde.
00:02:07¡Jaime!
00:02:10¡Jaime!
00:02:18¡Jaime!
00:02:23¡Jaime!
00:02:24¿Qué es eso?
00:02:26¿Qué es eso?
00:02:28¿Qué es eso?
00:02:30¿Qué es eso?
00:02:32¿Qué es eso?
00:02:34¿Qué es eso?
00:02:36¿Qué es eso?
00:02:38¿Qué es eso?
00:02:40¿Qué es eso?
00:02:42¿Qué es eso?
00:02:44¿Qué es eso?
00:02:46¿Qué es eso?
00:02:48¿Qué es eso?
00:02:50¿Qué es eso?
00:02:52¿Qué es eso?
00:03:22¿Qué es eso?
00:03:34No... Nada aún.
00:03:36Llevo un tiempo rastreando pero
00:03:38no he visto nada sospechoso.
00:03:40¿Qué crees que encontraré
00:03:42a pie grande?
00:03:44En serio...
00:03:46Soy reportera.
00:03:48Esto es un rastro que no lleva nada.
00:03:50¡Cómo encontraremos una historia
00:03:52Mira, no hay bestias salvajes en el Reino Unido.
00:03:57Y además, comienzo a darme cuenta lo fácil que es que alguien se pierda por aquí.
00:04:06¿Sam, hola? ¿Me oyes, Sam?
00:04:22Mira.
00:04:52Mira.
00:05:22Mira.
00:05:52Mira.
00:06:14¿Qué carajo?
00:06:22Mira.
00:06:53Mira.
00:07:05La leyenda de Jackie Chan.
00:07:22¿Necesitas una bentón?
00:07:52¿Esperaste mucho tiempo?
00:07:58Como una hora.
00:07:59Lo siento, di una vuelta equivocada en la autopista.
00:08:02Ya veo.
00:08:07Siento que hemos tratado de organizar esto por mucho tiempo.
00:08:12Sí, bueno, tratar de juntar a los seis a... cinco, es bastante difícil.
00:08:19Los extrañamos, cariño.
00:08:25El daño que me hicis como para afectar a todos.
00:08:29No seas tonta. Estamos aquí para ti, cariño.
00:08:33Nosotros perdimos a un amigo. Tú perdiste más.
00:08:49Yo lo siento mucho. Debí haber estado ahí contigo.
00:08:54Debí haberme dado cuenta.
00:08:56No podías haberlo sabido. No se sabía que tan mal estaba.
00:09:01La vida ha estado tan agitada desde que me mudé a Londres. Yo solo...
00:09:07No lo hagas. No te culpo a ti ni a nadie más.
00:09:11Está bien. No te culpo a ti ni a nadie más.
00:09:16No podías evitar que hiciera lo que hice.
00:09:19Siempre que sientas que estás siendo arrastrada hacia la oscuridad, por favor...
00:09:25Por favor, solo toma mi mano y yo puedo ayudarte a regresar a la luz de nuevo.
00:09:34¿Qué pasa?
00:09:37Eso sonó como algo que diría Lulu.
00:09:45Te amo, nena. Todos te amamos. Somos fuertes unidos. ¿Verdad?
00:09:58Deberíamos irnos.
00:10:00Esa porquería probablemente ya está en Clinton Hill.
00:10:16Aquí vamos.
00:10:18¿Estás lista, Dan?
00:10:20Si en algún momento se pone muy difícil, solo dímelo. Yo te cuido. ¿De acuerdo?
00:10:45Vamos. Hagamos esto. Por él.
00:11:16Sí.
00:11:18¿Qué es esto?
00:11:19No lo sé.
00:11:20Vamos derecho por aquí.
00:11:21Ah, sí.
00:11:26Dios, estoy agotado.
00:11:27En serio, Rick. Ni siquiera hemos empezado.
00:11:29Seguro que estás listo para un viaje de salida.
00:11:31Está bien. Registrémonos.
00:11:32Sí.
00:11:33Vamos.
00:11:35Vamos.
00:11:37Vamos.
00:11:39Vamos.
00:11:41Vamos.
00:11:43Vamos.
00:11:45Entonces, ¿quién será la afortunada que dormirá conmigo?
00:11:47Greg, lo siento, pero serán chicos en un dormitorio y chicas en otro. Nada de payasadas.
00:11:52Sí, nada de payasadas, Greg.
00:11:57¿Eden?
00:11:59¿Vienes?
00:12:00Sí, claro. En un minuto.
00:12:16¿Seguro que ya te pusiste suficiente?
00:12:19¿Qué miras? ¿Chicas?
00:12:22No.
00:12:23¡Mitos y leyendas locales!
00:12:25Hay algunas muy locas. ¿Alguna vez miras chicas?
00:12:32Oh, eh...
00:12:34No, no, no, no.
00:12:35No, no, no, no.
00:12:36No, no, no, no.
00:12:37No, no, no, no.
00:12:38No, no, no, no.
00:12:39No, no, no, no.
00:12:40No, no, no, no.
00:12:41No, no, no, no.
00:12:42No, no, no, no.
00:12:43Oh, eh...
00:12:45¿No deberíamos ver a los demás en el área común?
00:12:48Sí, pero primero...
00:12:51Una para el camino.
00:12:52¡Salud!
00:13:14¡Salud!
00:13:16¡Salud!
00:13:17¡Salud!
00:13:18¡Salud!
00:13:19¡Salud!
00:13:20¡Salud!
00:13:21¡Salud!
00:13:22¡Salud!
00:13:23¡Salud!
00:13:24¡Salud!
00:13:25¡Salud!
00:13:26¡Salud!
00:13:27¡Salud!
00:13:28¡Salud!
00:13:29¡Salud!
00:13:30¡Salud!
00:13:31¡Salud!
00:13:32¡Salud!
00:13:33¡Salud!
00:13:34¡Salud!
00:13:35¡Salud!
00:13:36¡Salud!
00:13:37¡Salud!
00:13:38¡Salud!
00:13:39¡Salud!
00:13:40¡Salud!
00:13:41¡Salud!
00:13:42¡Salud!
00:13:43¡Salud!
00:13:44¡Salud!
00:13:45¡Salud!
00:13:46¡Salud!
00:13:47¡Salud!
00:13:48¡Salud!
00:13:49¡Salud!
00:13:50¡Salud!
00:13:51¡Salud!
00:13:52¡Salud!
00:13:53¡Salud!
00:13:54¡Salud!
00:13:55¡Salud!
00:13:56¿Eden?
00:13:57¿Estás bien?
00:14:00¿Vas a volver a entrar?
00:14:02Eh... Tal vez no.
00:14:04Yo creo que ya me voy a dormir.
00:14:12suele ser algo que me guste. Ya me conoces, soy un chico de ciudad.
00:14:17Sí, recuerdo cuando te persuadí de salir de Amsterdam cuando éramos niños.
00:14:21Para ver los molinos de viento.
00:14:23Sí, ni de broma. Aunque el museo del sexo estuvo bien.
00:14:29Sorprendente.
00:14:35Realmente lo arruiné contigo, ¿no?
00:14:38No es así, Danny.
00:14:41¿Qué madres estás haciendo?
00:14:43Pensé...
00:14:44Pues pensaste mal, por Dios, Danny.
00:14:47¿Qué madres te hizo pensar eso? Nunca antes funcionó entre nosotros.
00:14:50Lo sé.
00:14:51No éramos el uno para el otro. ¿O crees que merezco lástima?
00:14:54No.
00:14:55¿O tal vez tú sí?
00:14:56Podrías olvidarlo, lo siento. He bebido demasiado. Es típico de mí, sigo siendo un idiota.
00:15:02¿Por qué viniste?
00:15:05Nunca te tomaste la molestia cuando Lucas estaba vivo.
00:15:08Siempre tenías una excusa.
00:15:11¿Alguna vez pensaste que no podía soportar verlos juntos?
00:15:15Fingí que estaba bien, pero era mi mejor amigo, Eden.
00:15:20Y luego se convirtieron en la pareja perfecta.
00:15:24Mientras tanto, yo soy el idiota egoísta por estar celoso.
00:15:35Mira.
00:15:39Lo siento.
00:15:54Mañana iremos por el Camino Largo.
00:15:56Sí. Entonces, checaremos unos sitios locales aquí y después de la salida de mañana nos vamos a Silverstone.
00:16:02¿Suena bien?
00:16:03Claro, suena bien.
00:16:04Greg, cuéntanos de las leyendas locales de las que hablabas ayer.
00:16:08No pensé que alguien estuviera escuchando.
00:16:10Yo sí.
00:16:13Muy bien, entonces.
00:16:15¿Saben por qué es famosa esta área, no?
00:16:17No.
00:16:18Ok, bueno.
00:16:20Cuentan la historia
00:16:23que a principios de los noventa, una mujer llamada Kelly Jane Fleming escapó de un manicomio cercano
00:16:29después de estar encerrada la mayor parte de su vida.
00:16:31Ahora, aunque estuvo encerrada todo ese tiempo, dio a luz a unos gemelos, a un niño y a una niña.
00:16:36Lo que dio lugar a acusaciones de que tenía una relación prohibida con alguien en el manicomio.
00:16:40¡Mierda!
00:16:42Sí, hubo historias terribles de abuso en la institución, así que...
00:16:45Eso es horrible. Seguro estaba desesperada por escapar por los niños.
00:16:49Bueno, se pone peor. Al parecer sus padres eran hermano y hermana.
00:16:53Y sí, la sometieron a años de abuso sexual antes de que la internaran aquí.
00:16:57Escuchen, a ella nunca la volvieron a ver.
00:17:01Pero, por extraño que parezca, uno de los enfermos del hospital salió con un grupo de búsqueda y nunca regresó.
00:17:09Algunos dicen que murió durante la fuga, pero sus hijos sobrevivieron.
00:17:13Y hay un rumor que dice que viven en las colinas del valle.
00:17:16¿Qué valle?
00:17:17Ah, el Valle Warren.
00:17:19¿Qué más?
00:17:21¿Qué más?
00:17:23Bueno, algunos dicen que si te paras en un punto alto, en una noche tranquila, puedes escucharla silbando.
00:17:32Y...
00:17:34La zona es famosa por excursionistas desaparecidos.
00:17:41¡Cuidado!
00:17:42¡No!
00:17:43¡No!
00:17:44¡No!
00:17:45¡No!
00:17:46¡No!
00:17:47¡No!
00:17:48¡No!
00:17:49¡No!
00:17:50¡Cuidado!
00:17:51¡No!
00:17:52¡No!
00:17:54¡No, vamos!
00:17:55Sí, buena historia, Greg. ¿Qué sigue? ¿Bloody Mary?
00:17:58¡No, vamos!
00:18:03Mira, lamento lo de anoche.
00:18:05Olvídalo.
00:18:07No volverá a pasar.
00:18:10Debería meterme. Voy a darme un baño.
00:18:21Deberíamos despertarla.
00:18:22No, déjala descansar.
00:18:23¿Despertamos a los chicos?
00:18:25¿Crees que quieran ir a caminar al pueblo a las siete de la mañana?
00:18:28No lo creo.
00:18:44Entonces deberíamos descansar aquí un poco y luego regresar.
00:18:47Sí, claro.
00:18:51Salud.
00:18:52Salud.
00:18:56Buenos días.
00:18:57Hola.
00:18:59Disculpen, ¿son de aquí?
00:19:01¿Turistas? ¿Ustedes?
00:19:03No, somos de la ciudad. Manejamos toda la noche para llegar aquí.
00:19:06No las culpo. Es hermosa.
00:19:08Sí, lo es.
00:19:10Bueno, sé que es poco probable, pero nuestra hermana desapareció en esta área hace poco.
00:19:16¿No la han visto? ¿O sí?
00:19:18No, lo siento.
00:19:20Está bien.
00:19:22¿Y ustedes andan solas caminando por aquí?
00:19:25Sí, exploramos un poco. Daremos un paseo por las colinas.
00:19:29Venimos en memoria de un amigo que falleció.
00:19:33Oh, eso es encantador. Lamento mucho su pérdida.
00:19:37Sí, sé que es mucho pedir, pero si ven a alguien en el camino, ¿podrían darle algunos carteles?
00:19:43Sí, claro.
00:19:45¿Irán a buscarla ahorita?
00:19:47Sí, nos dirigimos hacia donde creemos que fue. Es un lugar llamado Silverstone.
00:19:52Solo veremos qué pasa y pondremos unas flores.
00:19:55Vuelvan antes del anochecer. No quieren perderse en estas montañas.
00:19:58Bueno, creo que deberíamos irnos. Espero verlas por los senderos.
00:20:04Adiós.
00:20:05Buena suerte.
00:20:14Dios mío. Ojalá la encuentren.
00:20:17Lo sé. Pobrecitas.
00:20:45Tiene que estar aquí. Es nuestra pequeña hermana.
00:20:50La encontraremos de una manera u otra.
00:21:15Hay alguien en el bosque.
00:21:17Que no te engañe tu mente y saques conclusiones precipitadas.
00:21:20La gente desaparece en el bosque todo el tiempo. Vamos.
00:21:23¿Estás bien?
00:21:24Sí.
00:21:44¡Berenice, aléjate!
00:22:15¿Hola?
00:22:19¿Estás bien?
00:22:24Oh, Dios, Carla. ¿Qué le ha pasado?
00:22:30¿Quieres algo de agua?
00:22:34No te voy a lastimar.
00:22:37Solo te quiero ayudar.
00:22:40Solo te quiero ayudar.
00:22:51¿Puedo darte un poco de agua?
00:23:10¡Ah!
00:23:24¡Ah!
00:23:39¡Ah!
00:24:01¿Hola?
00:24:09¡Ah!
00:24:40¡Ah!
00:24:48¿Sí?
00:24:49¿Estás bien?
00:24:56Necesitas ayuda.
00:25:03¿Estás bien?
00:25:09¿Estás bien?
00:25:11¿Estás bien?
00:25:13¿Estás bien?
00:25:38El Internet es terrible.
00:25:40Literalmente no hay señal.
00:25:42Debo checar que mi hermano haya alimentado a Monty.
00:25:45Parece que escogimos la opción barata.
00:26:10¡Por fin!
00:26:12Él es la persona menos confiable en el mundo.
00:26:18Edén.
00:26:20Edén.
00:26:22¿Ah?
00:26:23¿Qué pasa? Parece que hubieras visto un fantasma.
00:26:26Algunas de las personas que se alojaron en este hotel han desaparecido.
00:26:30¿En el valle que mencionó Greg?
00:26:32Sí.
00:26:33¿Qué pasa?
00:26:34¿Qué pasa?
00:26:35¿Qué pasa?
00:26:36¿Qué pasa?
00:26:37¿En el valle que mencionó Greg?
00:26:39Sí.
00:26:40Pensé que solo eran historias.
00:26:43¿Estás preocupada?
00:26:45No lo sé.
00:26:46Supongo que somos cinco.
00:26:48Estarás bien.
00:26:49Sé lo que hago.
00:26:51Y Danny es bueno escalando.
00:26:53Fuimos al mismo lugar el tercer año.
00:26:56Además, este viaje se trata de aventuras.
00:26:59No solo de visitas turísticas.
00:27:01Sí, supongo.
00:27:07¿Qué pasa?
00:27:08¿Qué pasa?
00:27:09¿Qué pasa?
00:27:10¿Qué pasa?
00:27:11¿Qué pasa?
00:27:12¿Qué pasa?
00:27:13¿Qué pasa?
00:27:14¿Qué pasa?
00:27:15¿Qué pasa?
00:27:16¿Qué pasa?
00:27:17¿Qué pasa?
00:27:18¿Qué pasa?
00:27:19¿Qué pasa?
00:27:20¿Qué pasa?
00:27:21¿Qué pasa?
00:27:22¿Qué pasa?
00:27:23¿Qué pasa?
00:27:24¿Qué pasa?
00:27:25¿Qué pasa?
00:27:26¿Qué pasa?
00:27:27¿Qué pasa?
00:27:28¿Qué pasa?
00:27:29¿Qué pasa?
00:27:30¿Qué pasa?
00:27:31¿Qué pasa?
00:27:32¿Qué pasa?
00:27:33¿Qué pasa?
00:27:34¿Qué pasa?
00:27:35¿Qué pasa?
00:27:36¿Qué pasa?
00:27:37¿Qué pasa?
00:27:38¿Qué pasa?
00:27:39¿Qué pasa?
00:27:40¿Qué pasa?
00:27:41¿Qué pasa?
00:27:42¿Qué pasa?
00:27:43¿Qué pasa?
00:27:44¿Qué pasa?
00:27:45¿Qué pasa?
00:27:46¿Qué pasa?
00:27:47¿Qué pasa?
00:27:48¿Qué pasa?
00:27:49¿Qué pasa?
00:27:50¿Qué pasa?
00:27:51¿Qué pasa?
00:27:52¿Qué pasa?
00:27:53¿Qué pasa?
00:27:54¿Qué pasa?
00:27:55¿Qué pasa?
00:27:56¿Qué pasa?
00:27:57¿Qué pasa?
00:27:58¿Qué pasa?
00:27:59¿Qué pasa?
00:28:00¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:02¿Qué pasa?
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:04¿Qué pasa?
00:28:05¿Qué pasa?
00:28:06¿Qué pasa?
00:28:07¿Qué pasa?
00:28:08¿Qué pasa?
00:28:09¿Qué pasa?
00:28:10¿Qué pasa?
00:28:11¿Qué pasa?
00:28:12¿Qué pasa?
00:28:13¿Qué pasa?
00:28:14¿Qué pasa?
00:28:15¿Qué pasa?
00:28:16¿Qué pasa?
00:28:17¿Qué pasa?
00:28:18¿Qué pasa?
00:28:19¿Qué pasa?
00:28:20¿Qué pasa?
00:28:21¿Qué pasa?
00:28:22¿Qué pasa?
00:28:23¿Qué pasa?
00:28:24¿Qué pasa?
00:28:25¿Qué pasa?
00:28:26¿Qué pasa?
00:28:27¿Qué pasa?
00:28:28¿Qué pasa?
00:28:29¿Qué pasa?
00:28:30¿Qué pasa?
00:28:31¿Qué pasa?
00:28:32¿Qué pasa?
00:28:34¿Qué pasa?
00:28:36¿Qué pasa?
00:28:37¿Qué pasa?
00:28:52¿Ah?
00:28:56¿Deberíamos acapar aquí?
00:28:57¿Hay un lago cerca?
00:29:01¿Tú puedes...?
00:29:02Instalemos el campamento aquí. Podemos echarnos unos tragos, azar malvaviscos, tal vez incluso podamos jugar a la botella.
00:29:11Cálmate, estás demasiado emocionado.
00:29:15¿Estás bien, Eden?
00:29:17Sí, sí, solo que no dormí bien la noche.
00:29:20¿Me ayudas a poner la tienda? Lulu es inútil con ese tipo de cosas.
00:29:25Ah, sí, está bien.
00:29:29¿Qué?
00:29:30No del todo.
00:29:32Ah.
00:29:40Chicas, díganme que no soy la única que se ha dado cuenta de que definitivamente le gusta a Zagreb.
00:29:45Cállate.
00:29:46Claro que sí, se pone como tomate cada vez que está cerca de ti.
00:29:50Quiero decir, si fuera un perro ya te habría montado la pierna.
00:29:55Cállate.
00:29:57¿Puedes invitarla a salir? Sé que te gusta.
00:30:00Amigo, se te nota en la cara.
00:30:02No, no, Lulu es una de mis personas favoritas, pero eso es todo, solo somos amigos.
00:30:08Confiésalo, te ha estado viendo toda la noche.
00:30:11Tal vez, pero no siento lo mismo. De hecho, creo que me gusta alguien más.
00:30:18¿Sí? Eres un Casanova. ¿Quién es? ¿Cuál chica?
00:30:22Así está bien, así déjalo, Dani.
00:30:26No siente lo mismo, así que no tiene caso mencionarlo.
00:30:36Ve, invítalo a salir, si lo esperas te quedarás esperando para siempre.
00:30:40Bueno, bueno, está bien, lo haré. Solo obsérvenme.
00:30:49Ahí vine.
00:30:51¿Los puedo acompañar?
00:30:54No se preocupen por mí, chicos, yo los dejo así.
00:31:02Bien.
00:31:20Creo que es genial que todos podamos pasar tanto tiempo juntos como grupo en este viaje.
00:31:25Sí, sí, es lindo.
00:31:27Es bueno.
00:31:29Bien, lo haré.
00:31:31Creo que sería muy bueno que pudiéramos pasar más tiempo juntos, solo tú y yo.
00:31:36Siento que apenas te he visto.
00:31:39Lulu.
00:31:41¿Sí, Greg?
00:31:44Creo que sé lo que vas a decir.
00:31:46Sí.
00:31:47Pero no lo digas.
00:31:51Mira, amo nuestra amistad, pasar el rato, eres asombrosa, pero...
00:31:58simplemente no puedo ser quien quieres que sea.
00:32:03No puedo sentirme de la forma que tú quieres.
00:32:11La verdad es que me gusta alguien más.
00:32:15Alguien que ambos conocemos.
00:32:18Oh, Dios.
00:32:21¿Thompson?
00:32:23Pues creo que no es Eden, seguro.
00:32:33Oh, mierda.
00:32:37Es Danny, ¿no?
00:32:42Ven acá, ven acá.
00:32:45Está bien.
00:32:50Está bien.
00:32:51Dios mío, vean a los tortolitos.
00:33:12¿Eden?
00:33:15Cuidado, podrías caerte.
00:33:17Estoy bien.
00:33:18¿Y los demás?
00:33:20Solo desayunan antes de cruzar el valle.
00:33:22¡Vamos!
00:33:27Te levantaste temprano.
00:33:29La resaca.
00:33:31Me pasé de la raya noche.
00:33:33Siento lo del sentimentalismo.
00:33:36No seas tonta, no te disculpes.
00:33:39Hoy solo disfrutemos del lugar y pasémoslo bien.
00:33:45Claro.
00:33:48Sabes, Luke tenía razón sobre este lugar.
00:33:52Sí, tenía razón en muchas cosas.
00:33:57Creo que debemos disfrutar el momento, crear recuerdos.
00:34:02Nunca se sabe cuánto tiempo le queda a uno.
00:34:07Mira, Eden, sé que esto es mucho para ti en este momento.
00:34:12No tienes idea.
00:34:14Pienso en ese momento y pienso que se hubiera podido hacer algo, cualquier cosa diferente.
00:34:21Se hubiera sabido lo que pasaba.
00:34:23Sí, pero no podía saberlo.
00:34:25Ese es el punto, él tuvo que decírtelo.
00:34:28Y aparentemente la mayoría de los suicidios ocurren porque la gente no habla de cómo se siente.
00:34:34Y por eso es importante que tú nos digas cómo te sientes.
00:34:39No debes temerle a las emociones.
00:34:43Te cuidaremos.
00:34:45De eso se trata este viaje.
00:34:48De recordar los buenos momentos de Lucas, no cómo nos dejó.
00:34:55Está bien.
00:35:02Sí, tienes razón.
00:35:07Vamos.
00:35:09¿Desayunamos?
00:35:11Sí, a mí también.
00:35:12Sí, opino lo mismo.
00:35:15¿Qué es eso?
00:35:16Es como un tablero de anuncios.
00:35:18Entonces toda esta gente ha desaparecido en el paso de Gilmore.
00:35:21¿Son muchas?
00:35:23Estos no son los Andes, Dan, son demasiados.
00:35:26Esto no ayudó, no pegado ahí.
00:35:29Dios, ojalá nos hayamos aprendido el programa de supervivencia por si nos perdemos aquí.
00:35:34Entonces se supone que debemos ir por ahí.
00:35:36Bueno.
00:35:41Bueno, pues el paso Gilmore es el camino más corto al siguiente valle.
00:35:45Y parece que este es el sendero más desafiante.
00:35:48Nos lleva a cuevas, lagos, bosques, arroyos y un declive gradual rodeando hacia el otro lado.
00:35:53Entonces, ¿rodeamos?
00:35:55Bueno, no hay garantía de que la colina empinada sea la parte más peligrosa.
00:35:59Puede haber barrancos o cuevas escondidas más adelante.
00:36:02Está decidido.
00:36:03Me gustan los desafíos.
00:36:04Haré la escalada y correré el riesgo.
00:36:07¿Cuál es la ruta alternativa, Silberta?
00:36:09Ah, muy bien.
00:36:10Bueno, si evitamos el paso Gilmore y pasamos por el valle Bell, es mediodía más.
00:36:16Pero es la ruta escénica.
00:36:18Bien, probemos por aquí.
00:36:21Bueno.
00:36:22Vamos.
00:36:34Chicos, esto está muy empinado.
00:36:36Traje zapatos para caminar.
00:36:38No, es una montaña, bebé.
00:36:39Estuvo peor en Saudonia.
00:36:41Sí, pero tú escala, Sam.
00:36:42Yo no, me siento incómoda.
00:36:44Pensé que esto sería más relajante.
00:36:46Creo que no estoy hecha para esto.
00:36:48Sí.
00:36:49Yo tampoco.
00:36:50Digo, hazlo tú si quieres.
00:36:52Yo sí escalaré.
00:36:53Sí, yo también.
00:36:54Bien, entonces ustedes vayan.
00:36:56Nosotros rodeamos y nos vemos de vuelta en el hotel.
00:36:59¿Va?
00:37:00Suena bien.
00:37:02¿Entonces sí lo van a hacer, de verdad?
00:37:03¿En verdad están tan empeñados en escalar?
00:37:05Bueno, estamos aquí, ¿por qué demonios no?
00:37:07¿Cuál es su problema?
00:37:08¿Cuál es tu problema?
00:37:09Yo no tengo ningún problema.
00:37:11Te quiero, Eden.
00:37:12Y en verdad quiero que este viaje sea genial para ti y para Lucas.
00:37:17Pero somos cinco en este viaje, no solo tú.
00:37:23Lo siento, no dormí bien.
00:37:26Olvídalo.
00:37:29Miren, chicos, vayan ustedes y nos vemos más tarde, ¿de acuerdo?
00:37:31¿En dónde podemos encontrarnos?
00:37:37Bueno.
00:37:40Ustedes suban, nosotros bajamos y rodeamos.
00:37:43Nos reuniremos en el lago Thorny Cove, el cual está aquí.
00:37:46Para cuando lleguen a la cima y nosotros hayamos bajado y rodeado, ya habrá oscurecido.
00:37:50Así que sugero que instalemos el campamento y vayamos al lago en la mañana.
00:37:53Son al menos un par de kilómetros hasta el paso.
00:37:56Bueno, está decidido.
00:37:57¿Niños y niñas?
00:37:58Sí.
00:37:59Sí.
00:38:08Adiós.
00:38:10¿Estamos bien?
00:38:13Siempre estamos bien.
00:38:29¡Vaya! ¡Mira la vista!
00:38:31Es impresionante.
00:38:36En verdad desearía que estuviera aquí.
00:38:39¿En serio?
00:38:41Sí.
00:38:43¿En serio?
00:38:45Sí.
00:38:47¿En serio?
00:38:49Sí.
00:38:51¿En serio?
00:38:53Sí.
00:38:55¿En serio?
00:38:57Sí.
00:38:59Me gustaría estar aquí con nosotros.
00:39:02Yo también.
00:39:06Se siente raro.
00:39:09Vernos así, sin él.
00:39:16A veces me resulta difícil que Ben esté aquí.
00:39:21Me siento culpable por querer llorar frente a ella.
00:39:24Realmente perdió mucho más que nosotros.
00:39:30Creo que si ella no estuviera aquí, tal vez todos podríamos desahogarnos un poco más.
00:39:38Hazlo.
00:39:40¿Qué?
00:39:42Desahógate. Nadie te está viendo.
00:39:45Si es así como te siente, solo hazlo.
00:39:48Mira, Lucas fue un buen amigo para todos nosotros.
00:39:51Y creo que todos nos sentimos un poco culpables por lo que pasó.
00:39:55Así que si así es como te sientes, desahógate.
00:40:15Vamos.
00:40:17Es tu turno.
00:40:19¡Ah!
00:40:32¿Qué pasa?
00:40:39Sabes, la gente piensa que solo soy un tonto y que no tengo sentimientos.
00:40:43Sé que a veces me comporto como un idiota, pero tengo sentimientos.
00:40:47Era mi mejor amigo y le fallé.
00:40:52No podrías predecir algo así.
00:40:55Ninguno sabía cómo se sentía Lucas.
00:40:59Desperdiciamos tanto tiempo y nos separamos.
00:41:03Y todo porque estaba celoso de lo que tenía con Eden.
00:41:06¿Crees que yo no estoy celosa?
00:41:11¿Por qué estaría celosa?
00:41:14Amo a Eden.
00:41:16Pero siempre es el centro de atención.
00:41:20Primero tú y luego Lucas.
00:41:23Y Greg tiene ojos para Lulu.
00:41:27Nunca nadie se ha enamorado de mí.
00:41:30¿Por qué?
00:41:31Tal vez pasó, pero...
00:41:34tal vez se sintieron...
00:41:37demasiado intimidados para decirlo.
00:41:45¿Así de buena es tu...?
00:41:46No es eso.
00:41:47Solo que pensé que no estaría haciendo esto en la cima de una montaña.
00:41:51Entonces...
00:41:53¿Ya se te pasó la emoción?
00:41:55No.
00:41:56No puedo creer que no haya tenido los huevos para decirte cómo me sentía.
00:42:03¿Escuchaste eso?
00:42:04Sí.
00:42:05¿Crees que es uno de los otros?
00:42:07Bueno, no es un lobo.
00:42:09Nadie más estaría aquí arriba, ¿verdad?
00:42:12Podría ser Kelly y Jane.
00:42:14No.
00:42:17Realmente no.
00:42:19¿Por qué?
00:42:21Porque...
00:42:22Kelly y Jane.
00:42:23¡No!
00:42:26Relájate, Tam. Sé lo que es. Va a ser Greg.
00:42:28Lo he estado molestando todo el fin de semana.
00:42:30Esto ha de ser su manera de vengarse.
00:42:35Me iré a asustarlo.
00:42:37Cariño, no. Por favor, no me dejes.
00:42:42Volveré enseguida.
00:42:43Mantén la tienda caliente.
00:42:47No te tardes.
00:43:23¿Lulu?
00:43:28¿Lulu?
00:43:31Espera.
00:43:52¡Lulu!
00:44:03¡Lulu!
00:44:22¡Chill!
00:44:25¡Chill!
00:44:36Nunca veas a Jill.
00:44:40No veas a Jill.
00:44:52¡Chill!
00:45:11¿Dani?
00:45:23¿Dani?
00:45:37¿Dani?
00:45:42¿Dani?
00:45:46¿Dani?
00:45:48¿Dani?
00:45:54¿Dani?
00:45:58¡Baja esa cosa! ¡Me vas a dejar ciega!
00:46:07Dani...
00:46:13¡Baja esa cosa!
00:46:17¡No!
00:46:47¡Baja esa cosa!
00:47:17¡Baja esa cosa!
00:47:47¿Dani?
00:48:17¿Dani?
00:48:47¿Dani?
00:49:17¿Dani?
00:49:47¿Dani?
00:49:48¿Dani?
00:50:16¡Oye!
00:50:18Perdón. ¿Estás bien?
00:50:25Acabo de escuchar un grito. ¿Escucharon algo?
00:50:29No. Solo tenía que ir al baño.
00:50:33¿Crees que los demás estén bien?
00:50:36Sí, claro que lo están.
00:50:39Descansa. Nos falta todavía para mañana.
00:50:46¿Está bien?
00:50:48Sí.
00:51:19¿Dani?
00:51:22¿Dani?
00:51:25¿Dani?
00:51:28¿Dani?
00:51:30¿Dani?
00:51:32¿Dani?
00:51:34¿Dani?
00:51:36¿Dani?
00:51:38¿Dani?
00:51:40¿Dani?
00:51:42¿Dani?
00:51:44¿Dani?
00:51:46¿Dani?
00:51:48¿Dani?
00:51:49MADRE ESCAPÓ DE LA MALTAD DEL MUNDO INFERIOR
00:52:16EN LAS MONTAÑAS Y COLINAS, ELLA ESCAPÓ A LA LIBERTAD CON SUS DOS HIJOS, UNO DE LOS
00:52:32MALVADOS DE LA INSTITUCIÓN, TATÓ DE ATRAPARLA PARA ATRAPARLOS TODOS, ELLE HIZO MALA
00:52:46COSA A ELLA, LE HIZO DAÑO Y TAMBIÉN LOS OTROS, SOLO EN EL MUNDO AFUERA DE ESTE VALLE EXISTE
00:53:02ESE TIPO DE MALTAD.
00:53:05MADRE ESCAPÓ DE LA MALTAD DEL MUNDO, ELLA ESCAPÓ A LA LIBERTAD CON SUS DOS HIJOS, UNO DE LOS MALVADOS DE LA INSTITUCIÓN, TATÓ DE ATRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO A TRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO A TRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO A TRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO A TRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO A TRAPARLOS TODOS, ELLA HIZO MALA COSA, SOLO EN EL MUNDO
00:53:35Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:53:51Los devoraremos a todos.
00:54:05Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:54:16Los devoraremos a todos.
00:54:22Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:54:52Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:55:07Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:55:38Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:55:49Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:55:59Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:56:10Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:56:20Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:56:31Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:56:41Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:56:52Un día esta tierra nos llevará, pero hasta entonces debemos protegerla de los forasteros.
00:57:03¡Karen!
00:57:07Nunca debemos olvidar que tenemos el mal en nuestra sangre.
00:57:32¿No deberían tardar tanto?
00:57:35Quizás están ocupados, Greg. Ya sabes, ¿no?
00:57:39¡Qué suertuda!
00:57:41Perdón.
00:57:43Quizás deberían ir a la cima, para ver qué pasa.
00:57:47Yo quiero ver qué hay arriba.
00:57:49¡Vamos todos!
00:57:51Estoy muy cansada, chicos. Ustedes vayan. Aquí los espero.
00:57:56Bueno, ¿a qué me quedo?
00:57:58No, está bien. Me vendría bien un tiempo sola.
00:58:00¿Segura?
00:58:02Sí.
00:58:04No será más de una hora.
00:58:06Quédate aquí, ¿de acuerdo? No queremos separarnos otra vez.
00:58:09¡Ah! ¡Aquí estaré!
00:58:31¡Karen!
00:58:33¡Karen!
00:58:35¡Karen!
00:58:37¡Karen!
00:58:39¡Karen!
00:58:41¡Karen!
00:58:43¡Karen!
00:58:45¡Karen!
00:58:47¡Karen!
00:58:49¡Karen!
00:58:51¡Karen!
00:58:53¡Karen!
00:58:55¡Karen!
00:58:57¡Karen!
00:58:58¡Karen!
00:59:00¡Karen!
00:59:01¡Suéltame!
00:59:31¿En serio? ¿En serio fue eso?
00:59:41Los encontramos. Seguro nos escucharon reír.
00:59:45¡Oyuhu!
00:59:59Sus cosas están adentro, pero no hay rastro de ellos.
01:00:02¿Dónde estarán?
01:00:05Solo demos una vuelta.
01:00:07¿Tom?
01:00:08¡Dani!
01:00:09¡Tom!
01:00:11¡Dani!
01:00:12¡Tom!
01:00:21Esto es raro.
01:00:23No hay que preocuparnos todavía.
01:00:26Quizás fueron a caminar antes de empacar.
01:00:29Bueno, ¿qué hacemos?
01:00:32Regresemos con Eddie. Ahí podemos decidir qué hacer.
01:00:35Está bien.
01:00:37¡Tom!
01:00:38¡Dani!
01:00:43¿Estás bien?
01:00:44Sí.
01:00:45Está bien.
01:00:48¿Nos encontraron?
01:00:50Sus cosas están ahí, pero no hay rastro de ellos.
01:00:53Esto es malo. Quizás se cayeron o algo.
01:00:55Bueno, hasta que estemos seguros, debemos tranquilizarnos.
01:00:58Solo podemos buscar alrededor.
01:01:00No tenemos señal.
01:01:02No tenemos señal.
01:01:04No tenemos señal.
01:01:06No tenemos señal.
01:01:08No tenemos señal.
01:01:10No tenemos señal.
01:01:12No tenemos señal telefónica.
01:01:14Ni siquiera una señal de emergencia.
01:01:16Tal vez sea nada, pero el olor a fuego de hace rato.
01:01:20Me pareció ver un poco de humo en las colinas del bosque.
01:01:24¿Qué tan lejos lo viste?
01:01:26Kilómetro y medio.
01:01:28Quizás caminaron hasta la noche, los atrapó la oscuridad.
01:01:31Quizás acamparon allí.
01:01:33Bueno, busquemos por allá.
01:01:42No gusta.
01:02:12¿Cómo me veo?
01:02:16Aún luzco.
01:02:19Como ellos.
01:02:42Oye.
01:02:44¿Qué pasa?
01:02:46Respira, respira.
01:02:49¿Estás bien?
01:02:51Tranquila, cálmate.
01:02:53Por favor.
01:02:55Dime que esto es una estúpida broma de Dani.
01:02:58No lo sé.
01:03:03Vamos, cálmate.
01:03:05Algo no está bien aquí.
01:03:07¿Lulu?
01:03:09¿Lulu?
01:03:10Algo no está bien aquí.
01:03:12Lulú, cálmate.
01:03:14Sí, son animales.
01:03:16Y podemos protegernos.
01:03:20¿Con qué, Greg?
01:03:22¿Con esto?
01:03:32¿Y si no son animales?
01:03:37Mira.
01:03:38Podemos volver por donde venimos.
01:03:40O podemos buscar a Dani y a Thompson.
01:03:43Si de verdad hubo un incendio, ningún lobo lo habría encendido.
01:03:46¿De acuerdo?
01:03:48No hay nadie más aquí.
01:03:50Podrían estar heridos.
01:03:52Podrían necesitar ayuda.
01:03:54¿Sí?
01:03:56Ya no quiero estar aquí.
01:04:00Quiero ir a casa.
01:04:04Quiero bañarme.
01:04:08Quiero prender incienso.
01:04:12Y quiero encontrar mi centro.
01:04:14Vamos a buscarlos, ¿de acuerdo?
01:04:16Y si no los encontramos regresamos al hotel.
01:04:18Sí, sí, buena idea.
01:04:20Vamos, Lulú.
01:04:22Vamos.
01:04:35¿Ya buscamos suficiente?
01:04:36Aún no.
01:04:38Vayamos más adentro.
01:04:40¿Qué pasa?
01:04:42Quiero hacer pipí.
01:04:44¿Quieres que te acompañe?
01:04:46Solo vigila.
01:04:48Aquí las espero.
01:04:53Vigila.
01:04:55Obvio.
01:05:07Lu, ¿estás bien?
01:05:09Voy a ayudarte.
01:05:11No puedo creerlo.
01:05:13No puedo creerlo.
01:05:14Lu, Lu, ¿estás bien o voy a ayudarte?
01:05:36¿Qué pasa?
01:05:37Dios, Craig.
01:05:38¿Qué pasa?
01:05:39Te escuché gritar.
01:05:40Tenemos que ir a ver a Lu.
01:05:41Lu no me responde.
01:05:42Está bien.
01:05:43¿Quieres que vaya?
01:05:44No, no.
01:05:45Espera aquí.
01:05:46Por si acaso.
01:05:47Quizás se resbaló o se cayó.
01:05:48No, no.
01:05:49No.
01:05:50No.
01:05:51No.
01:05:52No.
01:05:53No.
01:05:54No.
01:05:55No.
01:05:56No.
01:05:57No.
01:05:58No.
01:05:59No.
01:06:00No.
01:06:01No.
01:06:02No.
01:06:03No.
01:06:04No.
01:06:05No.
01:06:06No.
01:06:07No.
01:06:08No.
01:06:09No.
01:06:10No.
01:06:11No.
01:06:12No.
01:06:13No.
01:06:14No.
01:06:15Lu.
01:06:16Lu, ¿ya terminaste?
01:06:17¡Craig, ven rápido!
01:06:18¿Dónde está?
01:06:23¿Dónde está?
01:06:26¿Dónde estas?
01:06:29¡Gregg, ven rápido!
01:06:34¿Dónde está?
01:06:35No tengo idea.
01:06:36Dios, ¿qué demonios está pasando?
01:06:38¿Dónde está?
01:06:39¡Lulu!
01:06:41Creo que algo está pasando.
01:06:46¿Eden?
01:06:49¿Eden?
01:06:51Alguien ha sido arrastrado.
01:06:53Se pueden ver las huellas en el barro húmedo.
01:06:55Y también huellas que van en reversa.
01:07:00Alguien se ha llevado a Lulu a rastras.
01:07:03¿Alguien?
01:07:04No, algo.
01:07:09Esta es una persona.
01:07:11No podemos pedir ayuda y ni siquiera tenemos con qué defenderlo.
01:07:14No, no, podemos encontrarla.
01:07:16¿Y luego qué?
01:07:18No lo sé.
01:07:19¿De acuerdo?
01:07:23Lulu tenía razón.
01:07:25Todos vamos a morir.
01:07:26¡No, cállate!
01:07:30Quiero ayudarla.
01:07:32Estoy lista, no siento nada.
01:07:33No, ¡es suficiente!
01:07:57Mírame.
01:07:59Yo tampoco quiero que muera nadie más.
01:08:02Lo que sea, que ande ahí afuera.
01:08:03Ya no puedo.
01:08:05Mírame, ¿de acuerdo?
01:08:06Quizás te quieras morir, Eden.
01:08:09¿Pero quieres que Lulu muera?
01:08:11¿O Thompson?
01:08:13¿Dani?
01:08:15¿Yo?
01:08:21Es momento de pelear.
01:08:27Levántate y pelea conmigo.
01:08:29No puedo.
01:08:57¿Qué es eso?
01:08:59¡Lulu!
01:09:01¡Lulu!
01:09:05¿Qué está pasando?
01:09:07Hay algo en el bosque.
01:09:09¡Nos está cazando!
01:09:10¡Regresemos al hotel y pidamos ayuda!
01:09:12¡De acuerdo!
01:09:14Vamos, Eden.
01:09:17Vamos.
01:09:20¿Dónde está?
01:09:23Muy bien, espera aquí.
01:09:24Voy a entrar a buscarla.
01:09:26Ve si aún viene en camino.
01:09:28Sí.
01:09:29¿Sí?
01:09:30Sí.
01:09:32¿Dónde está?
01:09:34¿Dónde está?
01:09:36¿Dónde está?
01:09:38¿Dónde está?
01:09:40¿Dónde está?
01:09:41¿Dónde está?
01:09:42¿Dónde está?
01:10:12¿Dónde está?
01:10:40Te voy a matar.
01:10:43Te voy a matar.
01:10:48Te voy a matar.
01:10:49Te voy a matar.
01:10:50Te voy a matar.
01:11:03Vamos, vamos.
01:11:05Vamos, vamos.
01:11:07¿Dónde estás?
01:11:12¿Dónde estás?
01:11:13¿Dónde estás?
01:11:14¿Dónde estás?
01:11:15¿Dónde estás?
01:11:16¿Dónde estás?
01:11:17¿Dónde estás?
01:11:18¿Dónde estás?
01:11:19¿Dónde estás?
01:11:20¿Dónde estás?
01:11:21¿Dónde estás?
01:11:22¿Dónde estás?
01:11:23¿Dónde estás?
01:11:24¿Dónde estás?
01:11:25¿Dónde estás?
01:11:26¿Dónde estás?
01:11:27¿Dónde estás?
01:11:28¿Dónde estás?
01:11:29¿Dónde estás?
01:11:30¿Dónde estás?
01:11:31¿Dónde estás?
01:11:32¿Dónde estás?
01:11:33¿Dónde estás?
01:11:34¿Dónde estás?
01:11:35¿Dónde estás?
01:11:36¿Dónde estás?
01:11:37¿Dónde estás?
01:11:38¿Dónde estás?
01:11:39¿Dónde estás?
01:11:40¿Dónde estás?
01:11:41¿Dónde estás?
01:11:42¿Dónde estás?
01:11:43¿Dónde estás?
01:11:44¿Dónde estás?
01:11:45¿Dónde estás?
01:11:46¿Dónde estás?
01:11:47¿Dónde estás?
01:11:48¿Dónde estás?
01:11:49¿Dónde estás?
01:11:50¿Dónde estás?
01:11:51¿Dónde estás?
01:11:52¿Dónde estás?
01:11:53¿Dónde estás?
01:11:54¿Dónde estás?
01:11:55¿Dónde estás?
01:11:56¿Dónde estás?
01:11:57¿Dónde estás?
01:11:58¿Dónde estás?
01:11:59¿Dónde estás?
01:12:00¿Dónde estás?
01:12:01¿Dónde estás?
01:12:02¿Dónde estás?
01:12:03¿Dónde estás?
01:12:04¿Dónde estás?
01:12:05¿Dónde estás?
01:12:06¿Dónde estás?
01:12:07¿Dónde estás?
01:12:08¿Dónde estás?
01:12:09¿Dónde estás?
01:12:10¿Dónde estás?
01:12:11¿Dónde estás?
01:12:12¿Dónde estás?
01:12:13¿Dónde estás?
01:12:14¿Dónde estás?
01:12:15¿Dónde estás?
01:12:16¿Dónde estás?
01:12:17¿Dónde estás?
01:12:18¿Dónde estás?
01:12:19¿Dónde estás?
01:12:20¿Dónde estás?
01:12:21¿Dónde estás?
01:12:22¿Dónde estás?
01:12:23¿Dónde estás?
01:12:24¿Dónde estás?
01:12:25¿Dónde estás?
01:12:26¿Dónde estás?
01:12:27¿Dónde estás?
01:12:28¿Dónde estás?
01:12:29¿Dónde estás?
01:12:30¿Dónde estás?
01:12:31¿Dónde estás?
01:12:32¿Dónde estás?
01:12:33¿Dónde estás?
01:12:34¿Dónde estás?
01:12:35¿Dónde estás?
01:12:36¿Dónde estás?
01:12:37¿Dónde estás?
01:12:38¿Dónde estás?
01:12:39¿Dónde estás?
01:12:40¿Dónde estás?
01:12:41¿Dónde estás?
01:12:42¿Dónde estás?
01:12:43¿Dónde estás?
01:12:44¿Dónde estás?
01:12:45¿Dónde estás?
01:12:46¿Dónde estás?
01:12:47¿Dónde estás?
01:12:48¿Dónde estás?
01:12:49¿Dónde estás?
01:12:50¿Dónde estás?
01:12:51¿Dónde estás?
01:12:52¿Dónde estás?
01:12:53¿Dónde estás?
01:12:54¿Dónde estás?
01:12:55¿Dónde estás?
01:12:56¿Dónde estás?
01:12:57¿Dónde estás?
01:12:58¿Dónde estás?
01:12:59¿Dónde estás?
01:13:00¿Dónde estás?
01:13:01¿Dónde estás?
01:13:02¿Dónde estás?
01:13:03¿Dónde estás?
01:13:04¿Dónde estás?
01:13:05¿Dónde estás?
01:13:06¿Dónde estás?
01:13:07¿Dónde estás?
01:13:08¿Dónde estás?
01:13:09¿Dónde estás?
01:13:10¿Dónde estás?
01:13:11¿Dónde estás?
01:13:12¿Dónde estás?
01:13:13¿Dónde estás?
01:13:14¿Dónde estás?
01:13:15¿Dónde estás?
01:13:16¿Dónde estás?
01:13:17¿Dónde estás?
01:13:18¿Dónde estás?
01:13:19¿Dónde estás?
01:13:20¿Dónde estás?
01:13:21¿Dónde estás?
01:13:22¿Dónde estás?
01:13:23¿Dónde estás?
01:13:24¿Dónde estás?
01:13:25¿Dónde estás?
01:13:26¿Dónde estás?
01:13:27¿Dónde estás?
01:13:28¿Dónde estás?
01:13:29¿Dónde estás?
01:13:30¿Dónde estás?
01:13:31¿Dónde estás?
01:13:32¿Dónde estás?
01:13:33¿Dónde estás?
01:13:34¿Dónde estás?
01:13:35¿Dónde estás?
01:13:36¿Dónde estás?
01:13:37¿Dónde estás?
01:13:38¿Dónde estás?
01:13:39¿Dónde estás?
01:13:40¿Dónde estás?
01:13:41¿Dónde estás?
01:13:42¿Dónde estás?
01:13:43¿Dónde estás?
01:13:44¿Dónde estás?
01:13:45¿Dónde estás?
01:13:46¿Dónde estás?
01:13:47¿Dónde estás?
01:13:48¿Dónde estás?
01:13:49¿Dónde estás?
01:13:50¿Dónde estás?
01:13:51¿Dónde estás?
01:13:52¿Dónde estás?
01:13:53¿Dónde estás?
01:13:54¿Dónde estás?
01:13:55¿Dónde estás?
01:13:56¿Dónde estás?
01:13:57¿Dónde estás?
01:13:58¿Dónde estás?
01:13:59¿Dónde estás?
01:14:00¿Dónde estás?
01:14:01¿Dónde estás?
01:14:02¿Dónde estás?
01:14:03¿Dónde estás?
01:14:04¿Dónde estás?
01:14:05¿Dónde estás?
01:14:06¿Dónde estás?
01:14:07¿Dónde estás?
01:14:08¿Dónde estás?
01:14:09¿Dónde estás?
01:14:10¿Dónde estás?
01:14:11¿Dónde estás?
01:14:12¿Dónde estás?
01:14:13¿Dónde estás?
01:14:14¿Dónde estás?
01:14:15¿Dónde estás?
01:14:16¿Dónde estás?
01:14:17¿Dónde estás?
01:14:18¿Dónde estás?
01:14:19¿Dónde estás?
01:14:20¿Dónde estás?
01:14:21¿Dónde estás?
01:14:22¿Dónde estás?
01:14:23¿Dónde estás?
01:14:24¿Dónde estás?
01:14:25¿Dónde estás?
01:14:26¿Dónde estás?
01:14:27¿Dónde estás?
01:14:28¿Dónde estás?
01:14:29¿Dónde estás?
01:14:30¿Dónde estás?
01:14:31¿Dónde estás?
01:14:32¿Dónde estás?
01:14:33¿Dónde estás?
01:14:34¿Dónde estás?
01:14:35¿Dónde estás?
01:14:36¿Dónde estás?
01:14:37¿Dónde estás?
01:14:38¿Dónde estás?
01:14:39¿Dónde estás?
01:14:40¿Dónde estás?
01:14:41¿Dónde estás?
01:14:42¿Dónde estás?
01:14:43¿Dónde estás?
01:14:44¿Dónde estás?
01:14:45¿Dónde estás?
01:14:46¿Dónde estás?
01:14:47¿Dónde estás?
01:14:48¿Dónde estás?
01:14:49¿Dónde estás?
01:14:50¿Dónde estás?
01:14:51¿Dónde estás?
01:14:52¿Dónde estás?
01:14:53¿Dónde estás?
01:14:54¿Dónde estás?
01:14:55¿Dónde estás?
01:14:56¿Dónde estás?
01:14:57¿Dónde estás?
01:14:58¿Dónde estás?
01:14:59¿Dónde estás?
01:15:00¿Dónde estás?
01:15:01¿Dónde estás?
01:15:02¿Dónde estás?
01:15:03¿Dónde estás?
01:15:04¿Dónde estás?
01:15:05¿Dónde estás?
01:15:06¿Dónde estás?
01:15:07¿Dónde estás?
01:15:08¿Dónde estás?
01:15:09¿Dónde estás?
01:15:10¿Dónde estás?
01:15:11¿Dónde estás?
01:15:12¿Dónde estás?
01:15:13¿Dónde estás?
01:15:14¿Dónde estás?
01:15:15¿Dónde estás?
01:15:16¿Dónde estás?
01:15:17¿Dónde estás?
01:15:18¿Dónde estás?
01:15:19¿Dónde estás?
01:15:20¿Dónde estás?
01:15:21¿Dónde estás?
01:15:22¿Dónde estás?
01:15:23¿Dónde estás?
01:15:24¿Dónde estás?
01:15:25¿Dónde estás?
01:15:26¿Dónde estás?
01:15:27¿Dónde estás?
01:15:28¿Dónde estás?
01:15:29¿Dónde estás?
01:15:30¿Dónde estás?
01:15:31¿Dónde estás?
01:15:32¿Dónde estás?
01:15:33¿Dónde estás?
01:15:34¿Dónde estás?
01:15:35¿Dónde estás?
01:15:36¿Dónde estás?
01:15:37¿Dónde estás?
01:15:38¿Dónde estás?
01:15:39¿Dónde estás?
01:15:40¿Dónde estás?
01:15:41¿Dónde estás?
01:15:42¿Dónde estás?
01:15:43¿Dónde estás?
01:15:44¿Dónde estás?
01:15:45¿Dónde estás?
01:15:46¿Dónde estás?
01:15:47¿Dónde estás?
01:15:48¿Dónde estás?
01:15:49¿Dónde estás?
01:15:50¿Dónde estás?
01:15:51¿Dónde estás?
01:15:52¿Dónde estás?
01:15:53¿Dónde estás?
01:15:54¿Dónde estás?
01:15:55¿Dónde estás?
01:15:56¿Dónde estás?
01:15:57¿Dónde estás?
01:15:58¿Dónde estás?
01:15:59¿Dónde estás?
01:16:00¿Dónde estás?
01:16:01¿Dónde estás?
01:16:02¿Dónde estás?
01:16:03¿Dónde estás?
01:16:04¿Dónde estás?
01:16:05¿Dónde estás?
01:16:06¿Dónde estás?
01:16:07¿Dónde estás?
01:16:08¿Dónde estás?
01:16:09¿Dónde estás?
01:16:10¿Dónde estás?
01:16:11¿Dónde estás?
01:16:12¿Dónde estás?
01:16:13¿Dónde estás?
01:16:14¿Dónde estás?
01:16:15¿Dónde estás?
01:16:16¿Dónde estás?
01:16:17¿Dónde estás?
01:16:18¿Dónde estás?
01:16:19¿Dónde estás?
01:16:20¿Dónde estás?
01:16:21¿Dónde estás?
01:16:22¿Dónde estás?
01:16:23¿Dónde estás?
01:16:24¿Dónde estás?
01:16:25¿Dónde estás?
01:16:26¿Dónde estás?
01:16:27¿Dónde estás?
01:16:28¿Dónde estás?
01:16:29¿Dónde estás?
01:16:30¿Dónde estás?
01:16:31¿Dónde estás?
01:16:32¿Dónde estás?
01:16:33¿Dónde estás?
01:16:34¿Dónde estás?
01:16:35¿Dónde estás?
01:16:36¿Dónde estás?
01:16:37¿Dónde estás?
01:16:38¿Dónde estás?
01:16:39¿Dónde estás?
01:16:40¿Dónde estás?
01:16:41¿Dónde estás?
01:16:42¿Dónde estás?
01:16:43¿Dónde estás?
01:16:44¿Dónde estás?
01:16:45¿Dónde estás?
01:16:46¿Dónde estás?
01:16:47¿Dónde estás?
01:16:48¿Dónde estás?
01:16:49¿Dónde estás?
01:16:50¿Dónde estás?
01:16:51¿Dónde estás?
01:16:52¿Dónde estás?
01:16:53¿Dónde estás?
01:16:54¿Dónde estás?
01:16:55¿Dónde estás?
01:16:56¿Dónde estás?
01:16:57¿Dónde estás?
01:16:58¿Dónde estás?
01:16:59¿Dónde estás?
01:17:00¿Dónde estás?
01:17:01¿Dónde estás?
01:17:02¿Dónde estás?
01:17:03¿Dónde estás?
01:17:04¿Dónde estás?
01:17:05¿Dónde estás?
01:17:06¿Dónde estás?
01:17:07¿Dónde estás?
01:17:08¿Dónde estás?
01:17:09¿Dónde estás?
01:17:10¿Dónde estás?
01:17:11¿Dónde estás?
01:17:12¿Dónde estás?
01:17:13¿Dónde estás?
01:17:14¿Dónde estás?
01:17:15¿Dónde estás?
01:17:16¿Dónde estás?
01:17:17¿Dónde estás?
01:17:18¿Dónde estás?
01:17:19¿Dónde estás?
01:17:20¿Dónde estás?
01:17:21¿Dónde estás?
01:17:22¿Dónde estás?
01:17:23¿Dónde estás?
01:17:24¿Dónde estás?
01:17:25¿Dónde estás?
01:17:26¿Dónde estás?
01:17:27¿Dónde estás?
01:17:28¿Dónde estás?
01:17:29¿Dónde estás?
01:17:30¿Dónde estás?
01:17:31¿Dónde estás?
01:17:32¿Dónde estás?
01:17:33¿Dónde estás?
01:17:34¿Dónde estás?
01:17:35¿Dónde estás?
01:17:36¿Dónde estás?
01:17:37¿Dónde estás?
01:17:38¿Dónde estás?
01:17:39¿Dónde estás?
01:17:40¿Dónde estás?
01:17:41¿Dónde estás?
01:17:42¿Dónde estás?
01:17:43¿Dónde estás?
01:17:44¿Dónde estás?
01:17:45¿Dónde estás?
01:17:46¿Dónde estás?
01:17:47¿Dónde estás?
01:17:48¿Dónde estás?
01:17:49¿Dónde estás?
01:17:50¿Dónde estás?
01:17:51¿Dónde estás?
01:17:52¿Dónde estás?
01:17:53¿Dónde estás?
01:17:54¿Dónde estás?
01:17:55¿Dónde estás?
01:17:56¿Dónde estás?
01:17:58¿Dónde estás?
01:18:03¡Ah!
01:18:04¡¿Los demás?!
01:18:05¡Tani!
01:18:06¡Tani!
01:18:08¡Eh!
01:18:15Joder.
01:18:27No...
01:18:45Por favor no me hagas daño
01:18:50Le juro que yo no te quiero hacer daño
01:18:53Solo quiero irme a casa
01:18:55Jill, así te llamas, ¿no?
01:19:15Hablé con tu madre.
01:19:18Algunas veces, algunas veces habló con mi novio Lucas.
01:19:23Él murió. Me lo quitaron en un instante.
01:19:28Algunas veces lo escucho.
01:19:32Él era una buena persona.
01:19:35Tu madre era una buena persona.
01:19:40Lo sé porque le dijo a Lucas algo.
01:19:43Lucas...
01:19:48¿Quieres bajar el cuchillo?
01:19:51Baja el cuchillo, Jill, y te diré lo que dijo.
01:19:55Baja el cuchillo y te diré lo que dice.
01:20:02Déjame vivir. Vamos. Baja el cuchillo.
01:20:11Me dijo que tú tenías que dejar de casarte.
01:20:16Y dejarme ir.
01:20:21Yo no quería vivir antes, pero ahora sí quiero.
01:20:26Quiero vivir porque Lucas quiere que viva.
01:20:29Y tu mamá también quiere que yo viva.
01:20:32¿Está bien?
01:20:51Jack.
01:20:53¡Jack!
01:20:56¡Jack!
01:20:59¡Jack!
01:21:03¡Jack!
01:21:12¡Por favor!
01:21:20¡Por favor!
01:21:39Matenlos.
01:21:42No, escúchame. Greg, escúchame.
01:21:45Vamos a seguir adelante, ¿entiendes?
01:21:47Vamos a seguir adelante y no vamos a volver.
01:21:51Matenlos.
01:21:53No, vamos.
01:21:55Matenlos.
01:22:17¿Estás bien?
01:22:24De acuerdo.
01:22:44No tienes que hacer esto, Jill.
01:22:47No me conoces nada.
01:22:54Sé que tu hermano no lo logró y es tu hermano.
01:22:58Jack y Jill subieron a la colina a buscar un balde de agua.
01:23:03Jack se cayó y se rompió la corona.
01:23:06Y Jill vino dando turbos atrás.
01:23:11Mamá la cantaba.
01:23:14Vi tus dibujos.
01:23:18Ella te dejó aquí, ¿verdad?
01:23:21Tu madre escapó de ese lugar.
01:23:26Y nadie creyó el tormento por todo lo que ya pasó.
01:23:29Porque ella pensó que los había perdido los dos.
01:23:32Pero ella sabía que no podía protegerlos ahí dentro.
01:23:36Te dijo que todo iba a estar bien.
01:23:38Ella...
01:23:41dio su vida para salvarlos a ustedes dos.
01:23:45Pagando un alto precio.
01:23:48No era solo una canción de cuna.
01:23:54Yo sé.
01:23:56Yo sé lo que es perder a un ser querido.
01:23:59Yo sé lo mucho que duele.
01:24:02Y debieron haber estado asustados en esas montañas.
01:24:09Quiero ir a casa.
01:24:15Regresa a la colina, ¿de acuerdo?
01:24:19Y encuentra a Jack.
01:24:22Y como dice la canción de cuna.
01:24:25Busca papel y yeso.
01:24:28Y las cosas que Jack dijo.
01:25:08¡No!

Recomendada