Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je m'appelle Takeo Goda, je suis à l'école, j'ai une copine pendant l'hiver, et maintenant c'est l'automne, et j'ai un protégé !
00:10Ok Saijo, de quoi suis-je vraiment un maître ?
00:14Tu es comme un maître de l'esprit.
00:18D'accord.
00:30Je suis un maître de l'esprit.
00:32Je suis un maître de l'esprit.
00:34Je suis un maître de l'esprit.
00:36Je suis un maître de l'esprit.
00:38Je suis un maître de l'esprit.
00:40Je suis un maître de l'esprit.
00:42Je suis un maître de l'esprit.
00:44Je suis un maître de l'esprit.
00:46Je suis un maître de l'esprit.
00:48Je suis un maître de l'esprit.
00:50Je suis un maître de l'esprit.
00:52Je suis un maître de l'esprit.
00:54Je suis un maître de l'esprit.
00:56Je suis un maître de l'esprit.
00:58Je suis un maître de l'esprit.
01:00Je suis un maître de l'esprit.
01:02Je suis un maître de l'esprit.
01:04Je suis un maître de l'esprit.
01:06Je suis un maître de l'esprit.
01:08Je suis un maître de l'esprit.
01:10Je suis un maître de l'esprit.
01:12Je suis un maître de l'esprit.
01:14Je suis un maître de l'esprit.
01:16Je suis un maître de l'esprit.
01:18Je suis un maître de l'esprit.
01:20Je suis un maître de l'esprit.
01:22Je suis un maître de l'esprit.
01:24Je suis un maître de l'esprit.
01:26Je suis un maître de l'esprit.
01:28Je suis un maître de l'esprit.
01:30Je suis un maître de l'esprit.
01:32Je suis un maître de l'esprit.
01:34Je suis un maître de l'esprit.
01:36Je suis un maître de l'esprit.
01:38Je suis un maître de l'esprit.
01:40Je suis un maître de l'esprit.
01:42Je suis un maître de l'esprit.
01:44Je suis un maître de l'esprit.
01:46Je suis un maître de l'esprit.
01:48Je suis un maître de l'esprit.
01:50Je suis un maître de l'esprit.
01:52Je suis un maître de l'esprit.
01:54Hein ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:56Hier, Saijo m'a dit qu'elle m'aimait comme personne, comme mentor.
02:01Et qu'elle voulait que je sois son maître et qu'elle m'enseigne.
02:04Comme personne, hein ?
02:06D'accord.
02:07Alors, est-ce qu'il y a quelque chose que tu considères comme ton maître ?
02:10Hmm.
02:11Voyons voir.
02:14Une fois, quand j'étais enfant, j'ai été perdu dans les bois.
02:18Donc je me suis resté bouger.
02:20Encore et encore dans la même direction.
02:22J'ai eu de la chance et j'ai trouvé mon chemin de retour.
02:25Tu n'es arrivé qu'à la maison parce que la montagne t'a laissé.
02:28N'oublie jamais, Takei, l'homme n'est pas match quand il s'agit de la nature.
02:32La montagne, la montagne, la montagne, la montagne...
02:35J'ai pu le ressentir. J'ai pu ressentir combien c'était puissant.
02:38La nature est mon maître !
02:41Je suppose que ça a du sens.
02:43Il l'aime comme personne ?
02:45Hum, peut-être que je peux voir ça.
02:47Je veux dire, oui, tous nous aimons lui comme personne aussi.
02:50C'est bien.
02:51Alors tu n'as rien à t'inquiéter.
02:53En plus, il ne pense même pas que les filles l'aiment.
02:55C'est vrai ?
02:57Mais j'ai réussi à faire l'amour avec eux et je suis une fille, alors...
03:01Oh mon Dieu, tu n'as pas de chance.
03:03Vous deux essayez toujours de rentrer à l'université de Hakata, n'est-ce pas ?
03:09Suna, Mme Yamato demande si on veut aller au festival de l'université de Hakata.
03:14Tu es libre samedi ou lundi ?
03:16Oui, je peux y aller.
03:17Hakata ?
03:18C'est là que tu veux aller à l'université, maître ?
03:20Oui, et toi ?
03:25Tu veux peut-être venir avec nous ?
03:27Oui, mais n'est-ce pas une date ? Je serais juste en route.
03:31Attends, je vais demander à Mme Yamato.
03:36Elle est cool avec ça.
03:37C'était rapide ! Tu es sûre que ça va ?
03:45Salut Saicho, comment vas-tu ?
03:47Oh, salut. Je suis désolée, j'espère que je ne vais pas me tromper ici.
03:52Pas du tout.
03:58Wow, ce festival est énorme !
04:01Il y a une collection d'empreintes, nous devrions l'essayer !
04:04Ouais !
04:05Ce stew est fait par une recette spéciale et secrète.
04:08Spéciale ?
04:09Secrète ?
04:18C'est de la cuisine à l'hôtel.
04:24C'est de la cuisine à l'hôtel.
04:32Oh, Mme Yamato...
04:34Elle doit vraiment être calée maintenant.
04:36Je l'adore !
04:39Je suis sensible à la chaleur.
04:41Oh, est-ce que tout le monde est terminé ?
04:42Désolé, je vais aller manger le mien, je pense que c'est assez calme maintenant.
04:45Vous pouvez prendre votre temps, couler autant que vous voulez.
04:48Alors, il reste deux marques, mais elles sont vraiment loin.
04:52Ce campus est énorme !
04:54Pourquoi vous ne restez pas ici ? Je vais chercher les marques.
04:57Hein ? T'es sûr ?
04:58Ouais !
04:59Je vais avec vous, sinon vous serez perdus.
05:02Ouais, probablement.
05:05Alors, Saijo, qu'est-ce que tu aimes à Takeo ?
05:16Je suis désolée, c'est juste qu'à l'étage du Chicken Coop, je t'ai entendu dire à Takeo que tu l'aimais comme personne et mentor, ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas ?
05:25Oui.
05:26Alors je me demandais ce que tu aimes à lui.
05:31Il s'est mis sur lui-même pour m'aider à pratiquer pour le relais.
05:35Oui.
05:36Mais pendant l'actuelle course, je suis tombée, et je suis complètement froide.
05:40Et quand je me suis regardée, il m'attendait.
05:43Tout le monde avait déjà passé par lui, mais il était là, prêt à partir.
05:47Et quand je lui ai passé le baton, il a tiré comme un roquet et l'a touché à tout le monde !
05:52Il a commencé en dernier, mais il a fini en premier !
05:55Oh, wow !
05:56C'était incroyable ! Il a laissé tout le monde sur le terrain.
05:59Oh, c'est absolument incroyable !
06:02Mais tu sais, à ce moment-là, il ne s'agissait même pas de gagner ou non.
06:06C'était tellement incroyable de voir comment il n'a jamais abandonné, peu importe où il était dans le relais.
06:11Oui, tu avais raison !
06:14Oh, désolée. Je ne voulais pas t'embrasser.
06:17Quelqu'un d'entre vous a demandé l'autre ?
06:19Oh, j'ai demandé à lui.
06:21Oh, oui ?
06:22Tu vois, il y a eu ce type de Grouper sur le train l'année dernière.
06:25Oh, mon dieu !
06:26Oui, et Takeo a eu l'occasion d'être sur le même train, et bien, il m'a aidée.
06:30Oh, oui, ça ressemble à lui.
06:32Le gars était dégueulasse, il disait que j'avais demandé à lui, et des choses comme ça.
06:35T'es sérieuse ?
06:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:39Et Takeo, il s'est vraiment effrayé.
06:42Vraiment fou.
06:43Et il a commencé à crier contre le gars.
06:49Il est cool, hein ?
06:52Oui, c'est cool.
06:53Il est cool, hein ?
06:56Il s'est également effrayé contre le gars.
06:58Quoi ? Est-ce que c'est pour ça qu'il s'est effrayé ?
06:59Oh, on dirait qu'ils s'entraînent.
07:00C'est fou.
07:01Ah, oui. Oh, salut Takeo. Bienvenue de retour.
07:04Saizo et moi, on a juste discuté là-bas.
07:06Oh, oui, c'est bien. J'ai tous les cartes.
07:10Merci beaucoup.
07:11Oh, oui, j'ai fait quelques Napoléon Milfoy pour que tout le monde puisse manger.
07:15Quoi ? T'es sérieuse ? Tu les as faites toi-même ?
07:19Tadam !
07:21J'ai dit ça ?
07:23Oui, t'as dit ça.
07:27T'es tellement mignon, Mme Yamato.
07:30Oh, Takeo, t'en as un sur ton visage.
07:33Attends, où ?
07:34Ici.
07:35Ici ?
07:36Non, ici.
07:37J'ai compris.
07:38Oh, t'en as un sur toi aussi.
07:40Hein ? Ici ?
07:41Là-bas.
07:42J'ai compris ?
07:43Oui.
07:44Fais attention, c'est dangereux.
07:46C'est une pastille dangereuse.
07:51Qu'est-ce qu'on va faire ensuite ? On a déjà vu tellement de choses.
07:54Je sais, n'est-ce pas ?
07:55Hum, je pense que je vais juste faire un tour de la ville un peu. Je vous verrai plus tard.
07:59Oh, d'accord.
08:00Ça a été vraiment amusant. À plus, Saijo. Au revoir.
08:06Cette carte de collection d'écriture était géniale. Qu'y a-t-il de surprenant ?
08:09Hum ? Oh, Hentaro.
08:11Eh bien, c'est mon arrêt, les gars.
08:21Oh !
08:22Attends, c'était pas bien.
08:26Oh !
08:35Wow, il y a beaucoup de pines ici.
08:38Miss Yamato, dans les pines ?
08:41Tu sais, je crois que j'ai lu quelque part que les pines ont des arbres masculins et féminins.
08:46Ou attends, peut-être des ginkgos ?
08:50Je ne me souviens plus.
08:52Je suis désolée. Quand je suis avec toi, j'ai l'impression que je raconte tout et tout.
08:57C'est ok.
09:01Tu es toujours tellement plus élevé que moi, Takeo.
09:05Miss Yamato, dans les pines.
09:08Miss Yamato, dans les étoiles.
09:15Au revoir maintenant. Je te verrai plus tard, Takeo.
09:20Ce n'est pas important où nous sommes ou ce que nous parlons.
09:25Tout me rappelle à quel point je l'aime.
09:29Je me demande d'où vient cette sensation.
09:37Hey, qu'est-ce que tu veux dire quand tu dis que tu aimes Takeo comme personne ?
09:43Hein ?
09:45Tu sais, je pense que je...
09:48Je veux dire, tu es son ami, n'est-ce pas, Tsuna ?
09:50Donc tu sais qu'il est une bonne personne.
09:52Oui, mais je ne le considère pas comme un maître.
09:54L'autre jour, même si la rencontre était terminée, je ne voulais pas arrêter de parler avec lui.
09:59Comme toi, n'est-ce pas ? Tu aimes être autour de lui, n'est-ce pas ?
10:02Eh bien, oui.
10:03Et tu n'as pas l'impression de vouloir tenir les mains avec lui ou quelque chose ?
10:06Euh, non.
10:07Donc c'est comme si je l'aimais, je ne l'aime pas comme lui, tu sais ?
10:11Je l'aime juste comme personne.
10:13D'accord, je suppose que je peux l'accepter.
10:16Mais je pense que tes sentiments pour lui sont encore un peu différents de mes.
10:21Les filles ne m'intéressent pas, mais Mme Yamato s'inquiète encore.
10:26Je veux dire, il n'y a personne d'autre qui pourrait tomber pour moi.
10:31Euh, oui, alors qu'est-ce qu'ils sont différents ?
10:35Mais tu ne peux pas le leur dire, d'accord ?
10:37Ou sinon je vais...
10:38Ou sinon quoi ?
10:40Si tu le fais, je t'en prie, je vais te le regretter, tu m'entends ?
10:46Même les élèves de seconde école ne font plus de tableaux de bulletins.
10:48Quoi ? Nous l'avons fait à ma seconde école.
10:50Oh, tu es un idiot.
10:51Tu sais ce que je pense ? Je pense qu'il faut une plaque de comics.
10:54S'il reste de l'espace...
10:59Est-ce qu'il y a quelqu'un d'extra ?
11:01Oui.
11:06Merci.
11:08Nous sommes un peu court sur les cartes et tout. Tu veux aller acheter quelque chose aujourd'hui ?
11:11Oh, désolée, j'ai un rendez-vous de club.
11:13Oh, je vais y aller.
11:14Oui, n'oublie pas ton maître.
11:16Oui, bien sûr.
11:18Tuna, tu devrais venir avec nous.
11:21D'accord.
11:23Il y a une boutique stationnaire dans le centre d'achat, n'est-ce pas ?
11:25Oh, mais je suppose que les boutiques de livres vendent des boutiques stationnaires aussi, hein ? Où devrions-nous aller ?
11:29Quelle que soit, c'est bien. Tu as l'air en bonne humeur, Saijo.
11:33Oh, oui ? Je suis juste moi.
11:38Oh, c'est Miss Yamato.
11:40As-tu des plans pour aujourd'hui ? Si non, j'aimerais vraiment te voir.
11:44Aujourd'hui ?
11:45Qu'est-ce qu'il y a ? Elle veut te rencontrer ?
11:47Oui.
11:49Désolé, je fais quelque chose pour l'école avec Saijo aujourd'hui.
11:53Maître ! L'ink disparaît quand tu mets de l'eau dessus !
11:56Quoi ? Il disparaît ?
11:58Ce n'est pas quelque chose que nous allons avoir besoin.
12:01Désolée pour aujourd'hui. Tu es arrivé avec moi au lieu de sortir pour un rendez-vous.
12:05Ce n'est pas grave. J'aurai encore le temps de la voir plus tard.
12:10C'est bien alors.
12:14Hey, Takeo !
12:15Miss Yamato ! Désolé de t'attendre !
12:17C'est pas grave. Tu es là toute seule ? J'ai pensé que tu allais venir avec Saijo, ou au moins avec Sona, tu sais.
12:26Tu étais tout mouillé.
12:30Je l'aime tellement.
12:31Je l'aime tellement.
12:34J'ai pas mal amusé à discuter avec Saijo l'autre jour.
12:37Heureuse de l'entendre.
12:39Oh, et je parlais avec tous mes amis, et ils m'ont dit qu'ils t'aimaient aussi en tant que personne.
12:45Oh, ouais ? Bien, je ne suis pas populaire avec les filles, alors il n'y a rien à penser.
12:49Takeo ! Ce n'est pas comme si je pensais ça tout le temps. Juste parfois.
12:54Parfois, hein ?
12:57Tu n'as rien à penser.
12:59Qu'est-ce que je peux dire pour qu'elle comprenne ?
13:04C'est de Miss Yamato !
13:06Elle a dit qu'elle s'est passé un bon moment avec toi l'autre jour, et qu'elle voudrait le faire encore une fois.
13:11Ok...
13:12Cool ! Je te vois, alors.
13:22Oui, oui, je sais que je suis selfish ! Il a absolument aucune idée de comment je me sens,
13:26et c'est juste trop bien pour elle de me connaître mieux.
13:29Je sais, je prends soin d'eux, mais tu n'as pas besoin de me parler de tout ça !
13:33Je ne peux juste pas leur dire la vérité !
13:37Je n'ai rien dit. Tu es le seul à être blessée ici.
13:43Pense à ça.
13:44Tant que tu ne dis rien, ces deux-là n'auront jamais de raisons de te douter.
13:48Mais plus tu gardes ça, plus ça va te faire mal.
13:52Je me demandais comment tu t'attendais.
13:57Yo, Gota, tu vas à la maison ou quoi ?
13:59Je vais m'attendre plus tard !
14:01D'accord, alors !
14:03À plus !
14:06Tu n'as rien à t'inquiéter, Miss Yamato.
14:09Même pas parfois.
14:16Hey, Saijo, comment ça va ?
14:21Eh bien, c'est là encore.
14:23Quoi ?
14:24Oh, viens, tu sais ce que c'est, n'est-ce pas ?
14:27C'est juste sa façon de faire s'assurer que tout le monde sache que tu es son copain,
14:31vu qu'elle va à une autre école et tout.
14:33Tu penses ça ?
14:35Peut-être.
14:37Eh bien, elle n'a rien à s'inquiéter.
14:40Même si elle en a encore.
14:43Je ne suis pas populaire avec les filles,
14:45alors je veux faire tout ce que je peux pour qu'elles voient ça.
14:54Master...
14:56Je... Je t'aime.
15:06Oui ! En tant qu'individu, un mentor !
15:09Et pas comme je te l'ai dit, c'est différent.
15:13Je t'aime beaucoup plus que ça !
15:15J'aimerais pouvoir être ta copine !
15:18Je t'aime beaucoup plus que ça !
15:21J'aimerais pouvoir être ta copine !
15:24Je t'aime !
15:44Je suis désolé, Saicho.
15:46Non, je sais déjà comment ça se passe.
15:49Tu as déjà une copine.
15:51C'est pas ça !
15:52Yamato...
15:57Je suis celle qui devrait être désolée. Je suis désolée de t'avoir menti et d'être si selfish.
16:01Tu n'es pas selfish ! Et tu n'as pas besoin d'apologiser !
16:10Je n'ai pas menti, tu sais. Quand je t'ai dit que j'aimais toi, en tant que personne.
16:16Oh, ouais ? Bien, je ne suis pas populaire avec les filles, alors il n'y a rien à s'inquiéter.
16:21Merde !
16:32Tu as l'air capable d'en utiliser quelques-unes.
16:37Merci.
16:39Tsunakawa, tu es trop... lisse. C'est incroyablement agressif.
16:46C'était vraiment triste. Quand je lui ai demandé de me rencontrer, il n'y avait aucune idée.
16:53Je lui avais confié mon amour. Et alors, je ne pouvais même pas le lui dire.
16:59Je savais qu'il avait déjà une amie. Je veux dire, tu as vu son téléphone, pour Dieu sain !
17:04Je n'ai jamais eu la chance ! Et lui appeler mon maître et tout...
17:10C'est tellement désespérant ! Je voulais juste l'appeler Takeo, c'est tellement mauvais !
17:18Je l'aime vraiment !
17:20Qu'est-ce qu'il y a ?
17:21C'est tellement bizarre, mec.
17:22Combien ont coûté les tissus ?
17:24C'est pas grave. Ce n'est pas facile d'avoir ton coeur cassé. Tu as des choses plus importantes à gérer qu'une boîte de tissus.
17:31Est-ce que je serai jamais capable de tomber amoureuse de nouveau ?
17:34Je suis sûr que tu le seras.
17:35Quand ?
17:36Quand le temps sera bon.
17:37C'est pas assez bien ! C'est tellement dur ! Je veux que ça se passe maintenant ! Je veux que ça se passe maintenant !
17:48Je connais ton type. Tu aimes les filles qui vont t'en parler.
17:51Oui. C'est comme ça que j'étais depuis longtemps. C'est-à-dire jusqu'à ce que j'ai rencontré Mme Yamato.
17:57Quand je l'ai rencontrée pour la première fois, elle était en pleurs. Mais elle m'a souri et m'a toujours dit merci.
18:05J'adore comment elle ne peut pas gérer la nourriture chaude. Comment elle peut bouger ses bras et ses jambes si vite mais toujours courir très lentement.
18:11J'adore comment elle rit tout le temps.
18:16Je l'aime. Elle est tellement mignonne que je ne peux pas le dire en l'air. Je ne sais pas quand tout ça a commencé exactement.
18:23Mais quand je pensais que Mme Yamato était amoureuse de Tsuna, pour la première fois de ma vie, j'ai ressenti un souffle dans mon coeur que je ne pouvais pas tenir.
18:35Hey Takeo! Tu viens me voir? C'est tellement mignon!
18:42Je n'aime pas juste un petit peu. J'aime beaucoup!
18:49Mme Yamato, Saijo m'a dit qu'elle m'aimait plus que juste une personne. Je lui ai dit que j'étais désolé et je l'ai laissé.
18:55Pas parce qu'on est en date. Et ce n'est pas simplement parce que tu es ma copine.
19:00Il n'y a pas d'autre moyen pour moi de sortir avec une autre fille sur Terre. Et pas parce qu'elles ne m'aiment pas.
19:09C'est parce que je t'aime, Mme Yamato. Tu es la seule pour moi.
19:14Donc tout va bien. Ne t'en fais pas.
19:20Ok.
19:29Allons-y.
19:31Oui.
19:46Qu'est-ce qui se passe?
19:49Je suis tellement contente. Je le savais. Je le savais tout au long.
19:55Mais pendant que je pensais à tout ça et à tout ce que tu m'as dit et à tout ce que tu m'as apporté, je...
20:02Je t'aime.
20:04Je l'aime pour tellement de raisons. Et puis pour aucune raison du tout.
20:08De toute façon, chaque fois que nos yeux se rencontrent, je me lève en amour.
20:13Je t'aime aussi, Takeo.
20:15Avec chaque coup, mon cœur me dit à quel point je l'aime.
20:20Quand je t'ai dit que je n'étais pas populaire avec les filles et que tu n'avais rien à t'inquiéter, je crois que ça t'a fait t'inquiéter encore plus. Désolé pour ça.
20:28Oh, bébé. Mais je suis bien maintenant et je ne suis pas inquiète.
20:32Et je ne blâme vraiment pas Saejo pour rien. Je veux dire, elle et moi, on était tous juste prêts à se battre pour quelque chose que nous voulions.
20:38Tout le monde ferait ça. Et même si on ne peut pas être des amis. Parce que je dois admettre que ça serait un peu bizarre maintenant.
20:44Je... Je l'aime.
20:49Ouais.
20:51Ce n'est pas jusqu'à ce que Saejo m'ait dit comment elle s'était sentie que je me suis finalement réalisé ce que c'était que mes vrais sentiments.
20:58Tsuna, tu le savais tout le temps ?
21:00Ouais, un peu.
21:01Quoi ? Ça s'est repensé ! Pourquoi est-ce que je suis tellement oblivieux à tout ce qui m'envoie ?
21:07Peut-être parce que ta tête est toujours dans les nuages.
21:10Hein ?
21:11Mais tu sais, c'est aussi l'une de tes qualités les plus agréables, alors ne change pas ça.
21:16J'aimerais pouvoir la rendre mieux.
21:20Ça aurait dû être horrible de confier son amour à quelqu'un qu'elle ne pouvait pas avoir.
21:26Le pauvre garçon se sent mal parce qu'il ne peut pas lui offrir les mêmes sentiments. Il veut l'encourager, mais il ne peut pas.
21:32Takeo est en souffrance, parce qu'il est... inpuissant.
21:36Il doit y avoir quelque chose que je peux faire pour Saejo ! Quoi qu'il en soit !
21:39Ce n'est pas vraiment possible.
21:41Je sais. Je veux toujours qu'on soit des amis.
21:46Mais entre un homme et une fille, les choses ne fonctionnent pas comme ça, ne les-elles pas ?
21:51Bonjour, Maître !
21:55Saejo !
21:57Je sais que vous m'appeler Maître est un peu bizarre et tout, mais maintenant, c'est devenu une sorte d'habitude.
22:02Est-ce que vous avez un problème si je vous appelle comme ça pendant un moment ?
22:06Bien sûr !
22:10À plus tard ! Merci, Saejo !
22:16Il t'a dit merci, n'est-ce pas, Saejo ? Il a eu du mal à dormir la nuit dernière.
22:22Il a eu du mal à croire que vous n'étiez pas des amis. Je pense que vous avez juste rendu le gars très heureux.
22:32Merci, Saejo. Merci de m'aimer.
22:36Et un jour, quand vous vous rendrez amoureux de nouveau, je ferai tout ce que je peux pour vous aider.