CINE DE ACCION
GENERO: ARTES MARCIALES
REPARTO: JACKIE CHAN
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2009
GENERO: ARTES MARCIALES
REPARTO: JACKIE CHAN
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 2009
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00¡Rápido!
00:01:01¿Qué fue lo que dijo?
00:01:02¡Rápido, corre!
00:01:03¡No lograremos eso!
00:01:04¡Sólo corre!
00:01:05¡Rápido!
00:01:06¡Rápido!
00:01:07¡Vamos!
00:01:08¡Vamos!
00:01:09¿Qué fue lo que dijo?
00:01:34¿Qué fue lo que dijo?
00:02:01¡Rápido!
00:02:08¡Rápido!
00:02:15¡Masacre en el barrio chino!
00:02:33El incidente que vimos hoy, en realidad es el tercer embarcamiento de inmigrantes ilegales
00:02:41que hemos visto.
00:02:42En los últimos seis meses, otros dos embarcamientos aparecieron en la bahía de Oaxaca.
00:02:47¡Esto fue muy divertido!
00:02:56¡No me quiero llevar como en el restaurante!
00:03:05¡Acepta la invitación!
00:03:06¡Vamos, por favor!
00:03:07¡Sí, no te preocupes!
00:03:08¡Espero verte pronto!
00:03:09¡Vamos!
00:03:10¡Esto es buen precio!
00:03:11¿Lo quieres?
00:03:12¡30 mil, pero por las dos!
00:03:13¡No!
00:03:14Eres demasiado rico para negociar así, ¿no?
00:03:17¿Me dirás que no quieres a las dos?
00:03:20¡Rápido!
00:03:21¡Rápido!
00:03:22¡Rápido!
00:03:23¡Rápido!
00:03:24¡Rápido!
00:03:25¡Rápido!
00:03:26¡Rápido!
00:03:27¡Rápido!
00:03:28¡Rápido!
00:03:29¡Rápido!
00:03:30¡Rápido!
00:03:31¡Rápido!
00:03:32¡Rápido!
00:03:33¡Rápido!
00:03:34¡Rápido!
00:03:35¡Rápido!
00:03:36¡Rápido!
00:03:37¡Rápido!
00:03:38¡Rápido!
00:03:40¡Policía!
00:03:43¡No se resista!
00:03:44¡No se resista a la reacción!
00:03:46¡Se está veniendo corriendo!
00:03:47¡Estamos transportando!
00:03:48¡Tienen que venir con nosotros!
00:03:49¡Sí!
00:03:50¡Por favor!
00:03:51¡Síganos ya!
00:03:53¡Sigan corriendo!
00:03:57¡Será peor para usted!
00:03:59¡Señorita!
00:04:10¡Cuñado!
00:04:11¡Hola!
00:04:12¿Puedo cruzar?
00:04:13¡Sí!
00:04:14¡No me engañes!
00:04:15¡No lo hago!
00:04:16¡El hielo está sólido!
00:04:25¡Mentiroso!
00:04:26¡No soy tu culpable!
00:04:27¡No soy tu culpable!
00:04:28¡No!
00:04:29¡No!
00:04:30¡No!
00:04:31¡No!
00:04:32¡No!
00:04:33¡No!
00:04:34¡No!
00:04:35¡No!
00:04:36¡No!
00:04:37¡No!
00:04:38¡No!
00:04:39¡No soy tu cuñado! ¡Mi hermana aún no te aceptó!
00:04:45¿A dónde vas, eh?
00:04:47El tractor ya no funciona por tu culpa, ¿eh?
00:04:53Ahí está.
00:04:54No puede ser.
00:04:56Solo por esta cicatriz.
00:04:57¿Puedes probar que mi esposa es una huérfana japonesa?
00:05:00¿No sabes nada?
00:05:01En esos tiempos, en aquellos días, conseguir vacunas no era fácil.
00:05:05Solo niños japoneses tenían ese lujo.
00:05:07Tienes mucha suerte.
00:05:09Síguenos la corriente.
00:05:11Y di que somos todos tus hijos.
00:05:13Entonces, podremos alegar que...
00:05:15somos descendientes de huérfanos japoneses.
00:05:17E ir a Japón de una forma legal.
00:05:21¡Por Dios! ¡Eso es imposible!
00:05:23¡Aparte es ilegal!
00:05:24Puede funcionar.
00:05:26¿Crees que funcionaría?
00:05:27No, de ninguna manera.
00:05:29Aparte, no pude haber dado a luz a tantos.
00:05:31No funciona de esa forma.
00:05:32¡Claro que sí!
00:05:34La tía Liu, por ejemplo, tiene doce hijos.
00:05:36Por favor, tía, di que somos tus hijos.
00:05:38Deja que nos vayamos de aquí.
00:05:59Oye, Jackie.
00:06:03¿Quieres casarte conmigo o con esa máquina?
00:06:07¡Claro que sí!
00:06:21¡Sube!
00:06:24¡Sube!
00:06:28Mi tía de Tokio quiere que vaya a verla.
00:06:30¿Debería ir?
00:06:32¿Y luego volverás?
00:06:34¿Por qué no volvería?
00:06:36Si no quieres que vaya…
00:06:37Persigue tu sueño.
00:06:42Ganaré mucho dinero y volveré.
00:06:53¡El correo!
00:06:59No hay nada para ti.
00:07:00Oye, no puedes tirar esa carta. ¿Qué te pasa?
00:07:02Listo.
00:07:03Ah, gracias.
00:07:05¿G?
00:07:06Hola.
00:07:07Hola.
00:07:08¿La has encontrado?
00:07:09No la encontré. Se ha mudado.
00:07:11No pudo desaparecer.
00:07:12Pero lo hizo.
00:07:13¿Qué hay de la tía?
00:07:15La tía murió el mes pasado.
00:07:17¿Murió?
00:07:18¿Qué?
00:07:19¿Cómo que murió?
00:07:23Directamente de la escena del naufragio,
00:07:25la policía está arrestando personas de diversas nacionalidades.
00:07:28Ahí está. Seguro lo atraparon.
00:07:30Otro más. Pobres diablos.
00:07:32Pon atención.
00:07:41¡G!
00:07:43Caminé por dos días.
00:07:45¡Gracias a Dios!
00:07:46Pensé que no lo habías logrado.
00:07:48¡Ven! ¡Entra!
00:07:51¡Preparen un té! ¡Rápido!
00:07:55Ven.
00:07:56Los quiero presentar.
00:07:58Él es mi amigo, Jackie.
00:08:01Él es Lau Wei. Él es Dai.
00:08:03Hola.
00:08:04Ella es la tía Hao y su hija Mai.
00:08:06Apenas llegaron y nos ayudan a limpiar y a cocinar.
00:08:10Él es Hu. Él es Fang.
00:08:16Oye, oye.
00:08:17Tranquilo, despacio.
00:08:20Mastícalo.
00:08:22Dios, apesta.
00:08:23Oye, después de que coma, dile que se bañe.
00:08:26¡Dense prisa! ¡Ya casi cerramos!
00:08:28Sí, señora. Claro, no tardamos.
00:08:31Ven.
00:08:32Estas casas de baño son como las nuestras.
00:08:35Estamos en un área antigua. Algunas casas ni siquiera tienen baños.
00:08:38¡Idiotas! ¡Cállense!
00:08:43Lo siento.
00:08:45Mafiosos japoneses, aléjate de ellos.
00:08:48¿Por qué hay tanto idiota por aquí?
00:08:51Tokio realmente se está rompiendo.
00:08:53Es verdad.
00:08:54¿No es cierto?
00:08:57Mierda.
00:08:59Si tuvieran las agallas de ir a China, los haría pedazos.
00:09:03¿Cómo viven?
00:09:04Bien, pero cansados.
00:09:08Después de que murió la tía,
00:09:11ella se mudó.
00:09:14Yo la busqué por todas partes.
00:09:16Creo que deberías dejarlo.
00:09:18Hablaremos cuando descanses.
00:09:28¡Permíteme!
00:09:29¡Alguien!
00:09:30Tienes que darte prisa, o no conseguirás trabajo.
00:09:39¿Cómo les va por allá?
00:09:40Estoy buscando un trabajo.
00:09:41¿Un trabajo?
00:09:42Sí.
00:09:43¿Cómo?
00:09:45¿Cómo les va por allá?
00:09:46Estoy buscando un trabajo.
00:09:47Como siempre.
00:09:49No entiendo, no hablo inglés.
00:09:51¡Oye!
00:09:52¡Hola!
00:09:53¿Tienes trabajo?
00:09:54Tienes suerte.
00:09:55Hay trabajo.
00:09:56Una semana garantizada.
00:09:57Seis mil yenes por día.
00:09:58Ah, sí, sí, sí.
00:10:00¿Y puedo llevar a mis dos compañeros?
00:10:02Los puedes llevar.
00:10:03Pero les cobraré una comisión.
00:10:05Cuatro doscientos de cada uno.
00:10:06¿Qué les parece?
00:10:07Ah, sí, no hay problema.
00:10:08¡Entonces vayan!
00:10:15Plástico con plástico.
00:10:16Vidrio con vidrio.
00:10:18¡Sepárenlo inflamable!
00:10:19¡No sean vagos!
00:10:21¡Mierda!
00:10:22¿No era una construcción?
00:10:23¿Crees que esto no es una construcción?
00:10:25En veinte años estará lleno de apartamentos.
00:10:28¡Cierra la boca y trabaja!
00:10:30¡Sepárenlo bien!
00:10:32Plástico con plástico.
00:10:35Vidrio con vidrio.
00:10:38Ah, cazando tesoros.
00:10:40¿Tesoros?
00:10:41¡Cuidado!
00:10:44¡Uh!
00:10:50¡Oye!
00:10:51¡Oye!
00:10:52¡Es mío!
00:10:53¡El camión!
00:10:58¡Ey, detente!
00:10:59¡Lo estás aplastando!
00:11:00¡Detente!
00:11:03¡Alguien se quedó atrapado!
00:11:04¡Llama a la policía!
00:11:05¡Rápido!
00:11:06¡Están llamando a la policía!
00:11:08¡Los trabajadores y la gente!
00:11:09¡Ahora está atrapado!
00:11:11¡Lárguense ya!
00:11:15¡Corran! ¡Llamamos a la policía!
00:11:16¿Cómo estás? ¡Dime cómo estás!
00:11:17Gracias.
00:11:18¡Corre! ¡Rápido!
00:11:25Jackie, come mientras está caliente.
00:11:30Me dice en Hong Kong.
00:11:31Me salvaste la vida.
00:11:32Te lo debo.
00:11:34Tengo trabajo la otra semana.
00:11:35Te haré un hueco.
00:11:36Son diez mil al día.
00:11:37Oye, cumple tu palabra.
00:11:39Un pequeño regalo.
00:11:40Acéptalo.
00:11:42Tarjetas telefónicas.
00:11:43No.
00:11:44No puedo.
00:11:45Quédatelas.
00:11:47¿A cuánto las vendes?
00:11:48¿Baratas al 10% del valor?
00:11:49Dame 20 de esas.
00:11:52Sin problemas.
00:11:53Ahora las traigo.
00:11:56Son falsas.
00:11:57Tienes que usarlas en los teléfonos verdes.
00:11:59Los rojos tienen un sistema de detección.
00:12:01Nunca las uses en uno.
00:12:03¿Cómo estás, hermano?
00:12:04Bien.
00:12:05¿Y tú?
00:12:06Bien.
00:12:07¿Cómo estás, hermano?
00:12:08Hola.
00:12:09Oye, Taibo.
00:12:10¿Qué?
00:12:11Dame otras 20 tarjetas, por favor.
00:12:13¿20?
00:12:14¿Para qué?
00:12:15Son para un amigo.
00:12:16Mírate, las vendes muy bien.
00:12:18¿No te dije que trabajaras conmigo?
00:12:20Puedes conseguir de todo aquí.
00:12:22Lo que se te ocurra, no encuentras.
00:12:32Hola.
00:12:33Estamos hablando directamente de la oficina central de San Huacay.
00:12:36En este momento acompañamos el funeral del señor Jiro Higuaida.
00:12:40Todos los principales jefes de la mafia local están aquí.
00:12:43La policía está buscando ser cautelosa y ha enviado a muchas patrullas para que vigilen la ceremonia.
00:12:48También sabemos por nuestras fuentes que esta reunión no es solamente un encuentro ceremonial por la muerte de un compañero.
00:12:54Los líderes mafiosos se van a reunir hoy para elegir un nuevo jefe para San Huacay.
00:13:07TAROTOGAWA
00:13:21Tarotogawa, dos votos.
00:13:24Koichi Muranishi, cinco votos.
00:13:27El resultado es claro.
00:13:29Koichi Muranishi es nuestro nuevo líder.
00:13:37Llega el nuevo líder.
00:13:39Bienvenido, señor. Adelante.
00:13:51Nuestro nuevo líder, Koichi Muranishi.
00:13:54Y el subjefe, Toshinari Eguchi.
00:13:56Adelante.
00:14:06Nuestro nuevo líder, Koichi Muranishi.
00:14:09Adelante.
00:14:37Curata, ¿sabes a qué me dedico?
00:14:40Soy oficial de policía.
00:14:42Me llamas aquí para arrastrarme a una cloaca.
00:14:47¿Acaso sabes que Hiro Higuaida finalmente ha muerto?
00:14:50No he tenido tiempo de celebrarlo y ya me estás metiendo en otro problema.
00:14:55Respeto, señor.
00:14:57¿Qué es lo que pasa?
00:14:59¿Hiro Higuaida finalmente ha muerto?
00:15:01No he tenido tiempo de celebrarlo y ya me estás metiendo en otro problema.
00:15:06Recibimos quejas de un ciudadano.
00:15:08Dile al ciudadano que los ilegales limpien las alcantarillas.
00:15:12Un japonés no haría un trabajo tan sucio.
00:15:15Si se les tapa el baño, dejan que la mierda se amontone ahí hasta que les llegue el cuello.
00:15:20De acuerdo, ya entendí.
00:15:22Te invito un trago después.
00:15:23Tú primero.
00:15:25El número de ilegales ha aumentado en los últimos dos meses.
00:15:29Los jefes quieren que lo resolvamos.
00:15:34Ah, este es mi intérprete de chino.
00:15:38Ya veo.
00:15:40He estudiado un poco de chino, pero aún no lo domino.
00:15:46¿Me entendiste?
00:15:47Claro.
00:15:49Hablo chino, pero nací aquí.
00:15:51¿Cómo?
00:15:52¿Hablas mi idioma?
00:15:54Mi ídolo.
00:15:57Cuidado donde pisas.
00:15:58De acuerdo.
00:16:19¡No se muevan!
00:16:20¿Policía?
00:16:21¡Jackie! ¡Rápido, vámonos! ¡Ya!
00:16:38¡Llévenlos para interrogarlos!
00:16:40¡Llévenlos para interrogarlos!
00:16:51¡Diles que muestren sus papeles!
00:17:00¿Qué pasa?
00:17:01No entiendo nada de lo que dicen.
00:17:04¿No eres intérprete?
00:17:05¡Pero hablan otro dialecto!
00:17:07¿De quién cantonés que hay otros?
00:17:09¿Cuántos de otros?
00:17:10¿Ah, sí?
00:17:31¿Cuánto ganas al día?
00:17:35Ocho mil llenes.
00:17:36¿Ocho mil?
00:17:38¿Sólo eso?
00:17:39¿Cuál es el problema?
00:17:40Este trabajo.
00:17:42Debe pagar al menos quince mil.
00:17:45Ganan muy poco.
00:17:47¿Entiende lo que digo?
00:17:49¿Me entiendes?
00:17:51Lo entiendo.
00:17:53¡Vamos! ¡Sáquenlo de aquí!
00:17:55¡No me arresten! ¡Por favor!
00:17:57¡Corran! ¡Corran!
00:17:58¡Quietos!
00:18:04¡Deténganse!
00:18:08¡No se vayan!
00:18:15¡Alto!
00:18:17¡Cuidado! ¡Por ahí!
00:18:25¡Auxilio! ¡No sé nadar!
00:18:30¡Denme la mano!
00:18:38¡Jackie! ¡Corre! ¡Deprisa!
00:18:44¡No huyan! ¡Esperen!
00:19:08¡Vamos!
00:19:21¿No hay nadie?
00:19:23Los japoneses no suelen robar.
00:19:25Y creen que los demás tampoco.
00:19:27¡Imbéciles!
00:19:31¡Vamos!
00:19:33¡Vamos!
00:19:38Ten. Toma.
00:19:41No, tres mil es muy poco.
00:19:43Esto es basura.
00:19:45Tómalos, Louis Vuitton o algo de Gucci.
00:19:48Esos están en los almacenes grandes.
00:19:51Roba esos.
00:19:53Estos de aquí son los más cotizados.
00:19:55Te voy a pagar el 20% del valor.
00:19:59Todo lo que hay aquí es robado.
00:20:02Los del sudeste asiático vienen aquí a comprar.
00:20:04Algunos clientes también hacen pedidos especiales.
00:20:07Entre más difícil de robar, más caro les puedes cobrar.
00:20:15Recién hecho a la parrilla.
00:20:17Cómanselo caliente.
00:20:21Oye, te diré quiénes son.
00:20:24El del pelo rapado es de Vietnam.
00:20:27El afeminado detrás de ti es de Shanghái.
00:20:30Aquellos de allá, los que llaman la atención, son de Fujian.
00:20:34La gente aquí es capaz de cualquier cosa.
00:20:38¿Trabajan juntos?
00:20:40Son de bandos diferentes.
00:20:42No creo que se lleven.
00:20:44No le hagas caso.
00:20:46Este maldito año estamos todos bajo el mismo techo.
00:20:49Lo que importa es el dinero.
00:20:51Si no hay dinero, no hay amigos.
00:20:53Si no tienes dinero, se largan de aquí.
00:20:56No digas tonterías.
00:20:57Te voy a enseñar algo.
00:20:59¡Vamos!
00:21:01¡Ven, vamos!
00:21:03¡Cómelo, cómelo!
00:21:08Te enseñaré un truco.
00:21:10Con este papel.
00:21:15Y...
00:21:17No gastas ni un centavo,
00:21:19ganas cigarrillos
00:21:21y te llevas el cambio.
00:21:23Jackie,
00:21:25creo que eres un hombre fuerte.
00:21:27Sería una pena si no tomaras atajos.
00:21:30No quiero ser deportado.
00:21:32¿Te da miedo que te deporten?
00:21:34¡Ya, déjalo en paz! ¡Vamos!
00:21:36Lo voy a traer otra vez.
00:21:38Lo voy a traer otra vez para que aprenda más truco.
00:21:41¡Vamos!
00:21:42Lo voy a traer otra vez.
00:21:44Lo voy a traer otra vez para que aprenda más truco.
00:21:56Te espero aquí afuera.
00:21:57Te espero aquí afuera.
00:22:12¿Eres nuevo?
00:22:16Toma, compra algo de comida.
00:22:22¡Lily!
00:22:23¡Sí!
00:22:24¡Vamos!
00:22:26Ten cuidado, ¿quieres?
00:22:28Estoy ebrio, Lily.
00:22:30Debes cuidarme.
00:22:31Vamos, camina con cuidado.
00:22:32Si fueras tú la que estuvieras ebria,
00:22:34yo te cuidaría sin que me lo tuvieras que pedir.
00:22:39Dame tu dinero.
00:22:40No tenemos dinero.
00:22:41¡Que me des tu dinero!
00:22:43¡Suéltalo!
00:22:45¡Nito!
00:22:46¡Vamos, deja de pisar!
00:22:47¡Déjenme!
00:22:48¡Oye!
00:22:49¿Qué están haciendo?
00:22:52¡Déjenla!
00:22:55¡Déjenme!
00:23:03¡Auxilio!
00:23:04¡Auxilio!
00:23:05¡Auxilio!
00:23:09Ayúdame.
00:23:15Gracias.
00:23:16Gracias.
00:23:18¿Estás bien?
00:23:21Así que eres tú.
00:23:23Es mi día de suerte.
00:23:24¡Nito!
00:23:27¿Qué pasa?
00:23:28Me duele la cabeza.
00:23:29¡Venga, te ayudo!
00:23:31¡Venga, te ayudo!
00:23:32¡Tranquilo!
00:23:34¡Quédate tranquilo!
00:23:35¡No, no, no!
00:23:36¡Venga, toma!
00:23:37¡No me vas a tomar!
00:23:38¡Llévelo para allá!
00:23:39¡Llévelo para allá!
00:23:40¡Sino ¿cómo me voy a tranquilizar?
00:23:42¡Wang, trae los primeros auxilios!
00:23:43¡Sí!
00:23:45¡Rápido!
00:23:46Aquí, llévale esto.
00:23:51Yo...
00:23:52Pero... no sé cómo agradecértelo.
00:23:57Nunca falla el dinero.
00:23:58Acéptalo, por favor.
00:24:00Te devuelvo este dinero.
00:24:03Gracias.
00:24:07Quiero contratar a alguien.
00:24:09¿Por qué no vienes a ayudar?
00:24:11No, gracias.
00:24:12Tengo trabajo.
00:24:16Te invito a un trago.
00:24:20Wang, ¿nos traes algo de comer?
00:24:22¿Qué le preparo de tomar?
00:24:24Eh... lo que sea está bien.
00:24:26Bien, claro que sí.
00:24:32Tranquilízate.
00:24:34Mis trabajadores son estudiantes.
00:24:35Por eso quise abrir el bar en un lugar tranquilo.
00:24:38Quiero que las cosas sean sencillas.
00:24:40Kabukicho no es nada civilizado.
00:24:44Tsunaku es un bar de acompañantes.
00:24:46¿Es tuyo?
00:24:47Sí.
00:24:49Si algún día te sientes solo o estás en problemas,
00:24:51ven a tomarte un trago.
00:24:55Este lugar está hecho para ahogar las penas.
00:25:02Yo la envidio.
00:25:04A mí también me gustaría que un hombre recorriera el mundo por
00:25:07mí.
00:25:08¿No tienes a ningún hombre?
00:25:12Ninguno que valga la pena.
00:25:16A los buenos les gustan las buenas.
00:25:19No.
00:25:20Les gustan las mujeres malas.
00:25:24Así que eres una mujer mala en busca de un buen hombre.
00:25:27Sí.
00:25:29Me atrapaste.
00:25:32Problemas.
00:25:33Todos los tenemos.
00:25:35¿Te va bien en el trabajo?
00:25:38Lo suficiente.
00:25:40Qué bien.
00:25:42Es mejor que no tengas prisa.
00:25:44Si nos apuramos, nos alejamos del buen camino.
00:25:54¿Qué?
00:25:55¡Quedan arrestados por obstruir la justicia!
00:25:57¡No!
00:25:58¡No!
00:25:59¡No!
00:26:00¡No!
00:26:01¡No!
00:26:02¡No!
00:26:03¡No!
00:26:04¡No!
00:26:05¡No!
00:26:06¡No!
00:26:07¡No!
00:26:08¡No!
00:26:09¡No!
00:26:10¡No!
00:26:11¡No!
00:26:12¡No!
00:26:13¿Cómo puede la mafia japonesa coexistir
00:26:15con otras organizaciones ilegales?
00:26:18No coexisten exactamente.
00:26:20Es una historia larga y bastante complicada.
00:26:24¿Nos puede dar una explicación simplificada?
00:26:29Es muy difícil.
00:26:30Ordeno a todos que destruyan los documentos
00:26:34y que paren las operaciones.
00:26:36Muy bien.
00:26:37Atención, esto es importante.
00:26:39Nadie debe tomar una actitud violenta.
00:26:41No podemos darle razones a la policía para que nos arresten.
00:26:44Entendido.
00:26:45¡En marcha!
00:26:54¡Rápido!
00:26:57Señor, los tiempos han cambiado.
00:27:01Sanguacay no puede sobrevivir más con las viejas reglas.
00:27:04Necesitamos hacer algunos cambios radicales por aquí.
00:27:08Taro Togawa es el líder del clan.
00:27:11Ese hombre nunca va a aceptar una sugerencia tuya.
00:27:15Sí, puede ser.
00:27:17Pero la banda Togawa está creando problemas.
00:27:20Muy pronto, la policía tendrá excusas para arrestarnos.
00:27:24No podemos tratarlo como al enemigo.
00:27:27No podemos admitir que Sanguacay esté tan desorganizado.
00:27:30Y de ninguna forma podemos hacer enfadar a Taro Togawa.
00:27:42Entiendo.
00:28:00Buenas noches, señor Eguchi.
00:28:02¿Cómo está?
00:28:03Pase, por favor.
00:28:07Aquí lo tienes.
00:28:08Gracias.
00:28:12¿Quién es ese hombre?
00:28:17Un pez gordo.
00:28:20¿Ves al rojo?
00:28:22Esperen.
00:28:24Oigan, su copa.
00:28:26El tipo alto que está detrás debe ser un mafioso o algo.
00:28:31¿Qué pasa?
00:28:43¡Sí!
00:28:45¡Es ella!
00:28:51¡No puede ser!
00:28:53¿Por qué no?
00:29:00¡Ey, ey, ey! ¿Qué haces? No vayas.
00:29:30Nacayima, mete las cosas.
00:30:00Ya me las puedo llevar.
00:30:02No.
00:30:08Nacayima, ¿también les vas a cocinar?
00:30:15Ah, gracias.
00:30:17Gracias.
00:30:18Si gustan, puedo traerles más.
00:30:19Gracias.
00:30:25El hombre en el club no dejaba de mirarte.
00:30:42Él es de mi pueblo.
00:30:45Pero, por las circunstancias, no me atreví a saludarlo.
00:30:50No quería que esa situación te avergonzara.
00:30:53Yo no quería eso.
00:30:55Yuko, ya llevamos mucho tiempo juntos.
00:31:00Ahora dime, ¿por qué yo discriminaría a los chinos?
00:31:11Realmente hay muchas personas que discriminan a los extranjeros.
00:31:18Pero como yo lo veo, eso es extremo e ingenuo.
00:31:23¿No crees, Nacayima? ¿O qué te parece?
00:31:27Hay muchos chinos en Kabukicho y están destruyendo el lugar.
00:31:31En serio.
00:31:32En realidad, no son tan diferentes de nosotros.
00:31:36Solo intentan ganarse la vida.
00:31:38¿Sabes cuántos chinos contribuyeron para construir Kabukicho tras la guerra?
00:31:45Da igual.
00:31:48Yuko, si vuelves a ver a tus amigos de China, habla con ellos.
00:31:57Por favor, no me importa quiénes sean.
00:32:07La he estado guardando para una ocasión especial.
00:32:10Esta noche la beberemos juntos.
00:32:13Ten.
00:32:20¡Ey, ey, ey! Tranquilo, no te la acabes.
00:32:23¿Qué te pasa?
00:32:28La espera era una tortura.
00:32:32Ahora ya sé la respuesta.
00:32:41¿Te gusta? ¿Te gusta, verdad?
00:32:46Bien, hay que salir y divertirnos.
00:32:54Bien, pues divertirnos era.
00:33:13¡Alto! ¡¿Qué hacen?!
00:33:20¡Alto! ¡Al suelo!
00:33:27¡Corre!
00:33:34¡Mis documentos! ¡Mis documentos!
00:33:36¡Aléjate!
00:33:46No puedo volver.
00:33:48Estoy en un camino sin retorno.
00:33:51Conseguiré una mejor vida.
00:33:53Voy a ganar dinero y después legalizarme.
00:33:58No puedo vivir siempre en la sombra.
00:34:01¿Pretendes eludir a la ley?
00:34:05¿Qué opinas?
00:34:08Mi problema es que soy muy cobarde.
00:34:12Solo quiero un carrito para vender castañas.
00:34:15Hasta ahí llega mi ambición.
00:34:19Todo sueño requiere dinero.
00:34:24Hermano Taibo, ¿cómo estás?
00:34:26Él es mi amigo Jackie.
00:34:27Él quiere proponerte un negocio.
00:34:29Siéntate aquí.
00:34:30¿Cuántas quieres?
00:34:31¿Veinte? ¿Cincuenta?
00:34:33Quiero dos mil para empezar.
00:34:36¿Y podrás moverlas?
00:34:38Tengo gente.
00:34:39Bien, pero primero quiero ver el dinero.
00:34:42Recuerden, ocho tarjetas por mil.
00:34:44Si tratan de regatear, regalen un par más.
00:34:46Tarjetas telefónicas.
00:34:48Diez por mil. Tarjetas telefónicas.
00:34:50Tarjetas telefónicas. Diez por mil. Diez por mil.
00:34:53¿Quieres ganar más dinero?
00:34:56Tarjetas de crédito.
00:34:57Primero tenemos que parecer turistas.
00:34:58¿Qué te parece? ¿Es bonito?
00:35:01Recuerda, ve al auto por material.
00:35:04Hong Kong, mira.
00:35:06Se ve muy bien.
00:35:08Mira este. Está muy bonito.
00:35:12Escucha, estas máquinas.
00:35:14Conozco un buen secreto.
00:35:16Te voy a enseñar qué debes hacer.
00:35:18Después de eso vas a escupir miles de yenes diarios.
00:35:21Es dinero seguro.
00:35:25Seiscientos mil yenes y empezamos el negocio.
00:35:28¿No es muy arriesgado?
00:35:29¿Trabajar ilegalmente es seguro?
00:35:31Muy bien, esto es lo mío.
00:35:32¿Se puede poner veinte mil?
00:35:33Yo tengo treinta.
00:35:40Cámbialas por premios.
00:35:41Está bien.
00:35:45Lo siento, no pasa nada. Yo lo recojo.
00:35:48Tranquilo, no te pongas nervioso.
00:36:01Muchas gracias.
00:36:04Oye, ¿ya habías visto esta tarjeta?
00:36:09Sí, creo que sí, supongo.
00:36:12Señor, ¿usted se encuentra bien?
00:36:15Sí, estoy bien.
00:36:18¿Está seguro?
00:36:19No se preocupe, todo está bien.
00:36:20Gracias.
00:36:21Un minuto, por favor.
00:36:22Claro.
00:36:23Si gustan, pueden pasar a sentarse.
00:36:24No pasa nada, no pasa nada.
00:36:28¿Por qué está tan nervioso?
00:36:30Se siente mal.
00:36:31Todo está bien, todo está bien, ¿verdad?
00:36:34¡Gee!
00:36:35¡Gee!
00:36:36¿Qué?
00:36:37¿Qué pasa?
00:36:38Ven.
00:36:40Hay una entrega para ti.
00:36:42Ven a ver.
00:36:43¿Entrega para mí?
00:36:44¿Qué es?
00:36:54¡Sorpresa!
00:36:57¡Cántale, cántale, celébralo!
00:36:58¡Silencio, silencio!
00:37:00Gee, estuvimos platicando.
00:37:03Eres muy tímido para ser un criminal.
00:37:06Así que juntamos dinero y te compramos un carrito.
00:37:09Ahora puedes vender castañas.
00:37:11¿A trabajar?
00:37:12Dale un vistazo.
00:37:17¡Castañas!
00:37:19¡Ricas y deliciosas castañas!
00:37:22¡Acérquense!
00:37:26¡Castañas!
00:37:30¡Castañas!
00:37:42Bien, ahora comprueba que esté bien.
00:37:45Sí.
00:37:56¿Es lo que querías?
00:37:57Sí, es esa.
00:38:02Bien, me quedaré con éste.
00:38:06Te queda muy bien.
00:38:07¿Qué coincidencia?
00:38:08¿De compras?
00:38:09Es mi día libre.
00:38:10Salí a pasear.
00:38:15Me he dedicado a esto últimamente.
00:38:22Es para ti.
00:38:25¿De verdad?
00:38:26Sí, claro, te la regalo.
00:38:28No, que si de verdad me lo das.
00:38:30Jefe, permíteme.
00:38:35Gracias.
00:38:36Ay, no, ponlo de ese lado.
00:38:41¿Querían saber qué tenía?
00:38:42Ahí está, miren eso.
00:38:43Y también tengo tres cuatros, así que paguen.
00:38:46Oye, oye, oye, oye, silencio, silencio.
00:38:49Este Jackie trajo a una mujer.
00:38:51Mentira.
00:38:52Y es linda.
00:38:54Ahí vienen.
00:38:55Con cuidado.
00:38:56Veo mucha gente aquí.
00:38:57Ven, te ayudo.
00:38:58Gracias.
00:39:00Pasa.
00:39:01Gracias.
00:39:02Entra.
00:39:06¿Qué ven? ¿Un fantasma?
00:39:07Sí, dos.
00:39:09De hecho, un hombre y una mujer.
00:39:12Oye, tus chistes siempre son malos.
00:39:14Ya basta, les presentaré a alguien.
00:39:16Ella es Lily, una amiga especial.
00:39:17¿Cómo están?
00:39:18Hola, cuñada.
00:39:22Ella es la tía Hao.
00:39:23Mucho gusto.
00:39:25Encantada.
00:39:26Así que eres Lily, ¿sabes?
00:39:28Haces muy bonita pareja con Jackie.
00:39:32Tía Hao, ¿qué estás diciendo?
00:39:33Oye, amigo, queremos boda y una fiesta, ¿eh?
00:39:36Y queremos que sirvan comida.
00:39:37Sí.
00:39:38Y también que sirvan mucho alcohol.
00:39:51¿Qué dice?
00:39:52¿Qué dijo?
00:39:53¿Qué dice?
00:39:55Dice...
00:39:56Dice que...
00:39:57Hacen mucho ruido.
00:39:59Que quiere que se vayan o llamar a la policía.
00:40:01¿Cómo que quiere que nos vayamos?
00:40:02¿Cómo se atreve a decir algo así?
00:40:04¿Quiere que nos vayamos el año nuevo?
00:40:11Lo siento.
00:40:16Por favor.
00:40:19¿Qué es esto?
00:40:20Por favor.
00:40:24Por favor, no te vayas.
00:40:27No se vayan.
00:40:31¡Esto es una porquería!
00:40:32¿Por qué se enoja tanto?
00:40:34¿Están de acuerdo?
00:40:35¿Sabes qué diablos dijo antes de irse?
00:40:36Dijo que eso no funcionará la próxima vez.
00:40:38Y que se paren la basura.
00:40:42¡Exacto!
00:40:44Ey, no pueden culparlo por enfadarse.
00:40:46Estamos en su casa.
00:40:48Si se enoja, llamará a la policía.
00:40:50¿Y quién sufrirá?
00:40:51Nosotros.
00:40:55Si queremos convivir en su mundo, hay algo más.
00:40:58Tenemos que aprender japonés.
00:41:00Vivimos en su país.
00:41:01Tenemos que establecer vínculos.
00:41:03Comunicarnos más.
00:41:06Tengo una idea.
00:41:07Yo puedo ayudar.
00:41:08Les daré clases de japonés gratis.
00:41:10¿Qué les parece?
00:41:11Increíble.
00:41:12Cuenta conmigo.
00:41:15Escuchen, escuchen.
00:41:16Es año nuevo.
00:41:17Vamos a comer.
00:41:18¡Sí!
00:41:19¡Vamos!
00:41:20¡Más bajo!
00:41:21¡Más bajo!
00:41:28¿Por qué vienes tan tarde hoy?
00:41:29El negocio ha ido bien.
00:41:30¿En serio?
00:41:31Mira.
00:41:32Voy a hacer un truco de magia.
00:41:33Está bien.
00:41:36¿En qué mano está?
00:41:38En esta.
00:41:39Nada.
00:41:40En esta.
00:41:41Tampoco.
00:41:42¿En dónde está?
00:41:43¿Dónde crees que está?
00:41:44A ver, déjame revisar tu oreja.
00:41:47Sí, aquí estaba.
00:41:48¿Cómo lo hiciste?
00:41:49Pero ahora es tuyo.
00:41:50Te lo regalo.
00:41:51Está bien.
00:41:52¡Oye!
00:41:55¿Y tú quién eres?
00:41:58Este es mi padre.
00:42:00Mucho gusto.
00:42:03Yo también soy chino.
00:42:04Es año nuevo.
00:42:05Tenga un regalo.
00:42:07¿También eres chino?
00:42:09Sí.
00:42:10Pasa.
00:42:11Toma una taza de té.
00:42:12Venga, pasa.
00:42:13Ven.
00:42:14Pero mi carrito...
00:42:15No te preocupes por eso.
00:42:22Ya, vete a casa.
00:42:23¿Por qué?
00:42:24¿Cómo por qué?
00:42:25Porque te lo digo yo.
00:42:26No quiero ir.
00:42:27Ay, que te vayas.
00:42:28Vete a casa, ya.
00:42:29Papá.
00:42:33¿Y tú quién eres para tocar a mi hija, eh?
00:42:37Señor, solo somos amigos.
00:42:39Ah, vamos.
00:42:40¿No la tomaste de la mano?
00:42:41Es un malentendido.
00:42:42Malentendido.
00:42:43Es una amistad honesta.
00:42:44Tenle una lección.
00:42:45No, señor, escúcheme.
00:42:47De verdad, no quiero nada con ella.
00:42:49¡Péguenle!
00:42:50¡Ah!
00:42:51¡Ah!
00:42:52¡Ah!
00:42:53¡No, por favor!
00:42:54¡Ah!
00:42:55¡Ah!
00:42:56¡Ah!
00:42:57¡Ah!
00:42:58¡Ah!
00:42:59¡Ah!
00:43:00¡Ah!
00:43:01¡Ah!
00:43:02¡Ah!
00:43:03¡Ah!
00:43:04¡Ah!
00:43:05¡Ah!
00:43:06¡Ah!
00:43:07¡Ah!
00:43:08¡Ah!
00:43:09¡Ah!
00:43:10¡Ah!
00:43:11¡Ah!
00:43:12¡Ah!
00:43:13Está frío.
00:43:14Lo pongo a calentar otra vez.
00:43:15Los voy a poner aquí.
00:43:16Tía, guarda algo para allí.
00:43:17Claro, lo voy a guardar.
00:43:22¡Ah!
00:43:23¡Mamá!
00:43:24¡Mamá!
00:43:25Está sangrando.
00:43:40¿Quién lo hizo?
00:43:41El tío Tak.
00:43:42Tío Tak. ¿Quién es el Tío Tak? Un veterano de China. Él tiene el apoyo de todos los yakuzas.
00:43:47Siempre estamos intentando evitarlo o ignorarlo. Te dije que dejaras en paz a su hija. ¿Por qué no
00:43:54escuchas? Si tienes dos oídos, ¿por qué no los usas, eh? Él me quitó el carrito.
00:44:04Vengan. Hay que recuperarlo. ¡Jackie! No te metas con esa gente.
00:44:10En verdad lo apoyan los yakuza. Hay que cuidar a nuestro hermano. ¿O
00:44:16debo ignorarlos cuando tengan problemas? Quédense a comer los que quieran. Ahora vuelvo.
00:44:26¿Qué hacemos? ¡Jackie! ¡Jackie! ¿Cuál es? El de allá atrás.
00:44:48¡Alto! ¿Qué quieres? ¿Eres extranjero? ¿Qué buscas?
00:44:56¿Buscas problemas? No te prohibo chinos. ¡Idiota! ¡Aléjate! ¿Te quieres morir?
00:45:10Oigan, ¿qué está pasando? ¿Por qué gritan? Este tipo. ¿Es el Tío Tak? ¿Quién eres?
00:45:20Vengo por el carro de castañas. Lastimó a mi amigo. Le deben una disculpa. ¿Qué dices?
00:45:26Repítelo. ¡Devuélvame el carro! ¡Vayan por él! ¡Hong Kong! ¡Devuélvame el carro! ¡Vayan por ellos!
00:45:57¿A dónde fue? No me pegues, por favor, no me pegues. ¿Dónde está el carro? Está en el callejón de atrás.
00:46:11¡Policía! ¡Vengan! ¡Acompáñenme por el carro!
00:46:15¡Aquí está! ¡No se mueve! ¡Sólo un poco más! ¡Vamos! ¡Rápido! ¡A la policía!
00:46:31¡Vámonos! ¡A la policía! ¡Vámonos! ¡Niño, vámonos!
00:46:37Intentaré explicarme.
00:46:48Soy Kitano. Te he buscado para agradecer. Este es mi número. Llámame si necesitas ayuda.
00:46:57¡Kitano! ¡Corre!
00:47:01¡Aquí no hay nadie! ¡Es por allá!
00:47:03¡Sí! ¡Enseguida! ¡Entendido!
00:47:14¿Sí? ¿Qué pasa?
00:47:18La han manipulado con esto.
00:47:23Es una mierda.
00:47:27Vuelve a ponerlo.
00:47:31¡Rica castaña caliente! ¡Castaña! ¡Ey!
00:47:35¡Muchas gracias!
00:47:36¡Yeh!
00:47:37Un placer servirle, señor.
00:47:38¡Yeh! ¿Puedes cuidar la máquina un segundo? Tengo que ir al baño. Por favor. ¿Sí?
00:47:42Sí, sí.
00:47:43¡Rápido! ¡No me tardo!
00:47:45Es esta máquina. ¿Está bien?
00:47:46Ya sé. Date prisa.
00:48:00Ahí estás. Eres muy valiente. La manipulaste.
00:48:02¿Ah? ¿De qué habla?
00:48:04Ahí estás. Eres muy valiente. La manipulaste.
00:48:22¿Ah? ¿De qué habla?
00:48:26¡Sí que eres valiente! ¡¿Cómo te atreves?!
00:48:29¡No, señor! Se equivoca.
00:48:32Oye...
00:48:33Yo vendo castañas.
00:48:34Conozco su cara. Viene a menudo.
00:48:35No se preocupe, señora. Siga con su vida.
00:48:37Yo solo vendo castañas.
00:48:38Viene solo a crear problemas.
00:48:39No, no, yo no...
00:48:40¿Quieres morir?
00:48:43¿Quiénes son tus compañeros? ¡Rápido!
00:48:45Llévenselo.
00:48:46Les estoy diciendo la verdad.
00:48:47Miren, allí está mi carrito.
00:48:48Solo vendo castañas.
00:48:49¿De verdad vendes castañas?
00:48:50¡Les estoy diciendo!
00:48:52Sigan vigilando.
00:48:54Llévenlo adentro.
00:48:56¡Oh, oh, oh! ¡Quieto, quieto! No tengas miedo. ¿Vas a llorar?
00:49:01Oye, ¡oye! ¿Por qué huyes?
00:49:04No sé nada.
00:49:05Llévenlo adentro.
00:49:22Quédate quieto.
00:49:25¿Quién es tu líder?
00:49:45¿Qué te pasó? ¿Te cagaste?
00:49:48¿Entonces responde? ¿Quién es tu líder? ¿En cuántos están? ¿Y dónde viven? Contesta y te dejo ir.
00:50:00¿Ah?
00:50:01¡Qué suerte!
00:50:02¿Ah?
00:50:03¡Tengo mucha suerte!
00:50:04¿Suerte? ¿Es lo que crees?
00:50:10¡Sujétenlo bien!
00:50:18¡No! ¡No! ¡No!
00:50:27¡No! ¡No!
00:50:30La suerte vienes.
00:50:32¡No! ¡No!
00:50:37¡Tenemos un problema! ¡La banda de Taiwán viene allí!
00:50:40¿Qué?
00:50:41¡Vamos!
00:50:42¿Qué? ¿Aún no hablas?
00:50:46¡Que no!
00:50:48Muy bien, un intento más. ¡Tráiganlo!
00:50:52¡Sujétenlo!
00:50:59Yo te di una oportunidad. Ahora, ¿te arrepentirás de no haberla tomado?
00:51:03Yo te di una oportunidad. Ahora, ¿te arrepentirás de no haberla tomado?
00:51:26Vaya, si son varios.
00:51:28¿Eh?
00:51:32¿Eres el jefe?
00:51:34Dile a tus hombres que no vuelvan a poner un pie aquí.
00:51:38Si los vuelvo a ver, les garantizo que será mucho peor que esto.
00:51:53¡La mano! ¡Devuélvela!
00:51:55¡La mano! ¡Claro!
00:52:10¿Quieres la mano? ¡Aquí está!
00:52:22¡Rápido! ¡A casa!
00:52:26¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:52:33¡Vámonos de aquí!
00:52:36Estoy pensando. Creo que sí debí matarlo.
00:52:45Tía Hao, traje al médico.
00:52:47Rápido, pasen, pasen.
00:52:49Déjenme pasar.
00:52:51Ya llegó el doctor.
00:52:56¡Ah!
00:53:02Esto es inaceptable.
00:53:07¡Deberíamos ir a darle una lección!
00:53:09¡Sí! ¡Le cortamos las manos y le volamos la cabeza! ¡Vamos!
00:53:13¡Bien, vamos por él!
00:53:15¡Oigan, oigan! ¿Qué hacen?
00:53:18¿Creen que no nos está esperando?
00:53:21¿No vamos a hacerlo pagar?
00:53:23¿Les gusta hablar de eso?
00:53:25Bien, háganlo. Pero no estén hablando.
00:53:32No sean impulsivos. Cálmense.
00:53:35Piensen bien.
00:53:37Tranquilo.
00:53:39¿Qué hacemos?
00:53:56Ji, ¿quieres un poco de agua?
00:54:01Quiero mi mano.
00:54:06Solo quiero mi mano.
00:54:56Sé que Eguchi y tú se han unido.
00:55:00También sé que van a venir esta noche.
00:55:04Togawa, hay algo que me gustaría saber primero.
00:55:09¿Está el jefe de acuerdo con esto?
00:55:12Eguchi ha sido bueno conmigo.
00:55:15¿Y tú?
00:55:17¿Y tú?
00:55:19¿Y tú?
00:55:21¿Y tú?
00:55:22¿Está el jefe de acuerdo con esto?
00:55:24Eguchi ha sido bueno conmigo.
00:55:26Kao, si hoy estoy aquí es en nombre de mi padre.
00:55:30No te preocupes, no te decepcionarás.
00:55:35Así que no tengo otra opción, ¿cierto?
00:55:43Ahí va la oferta.
00:55:45Dice mi padre que si logras matar a Eguchi, todo Kabukicho será tuyo.
00:56:23¿En la inauguración vieron a la mujer de Eguchi?
00:56:28Sí, es bastante linda.
00:56:31¿Se llama Yuko?
00:56:33Se llama Shushu.
00:56:35Trabajaba en un bar.
00:56:37Y por lo que parece es japonesa.
00:56:41Jefe, ¿de verdad vamos a hacerlo?
00:56:44Hace mucho que pienso en eso.
00:56:46Si no hubiera trabajado tan duro,
00:56:48ese astuto Togawa ni siquiera hubiera aceptado mis condiciones.
00:56:53Dile a los empleados que se vayan.
00:56:56Prepáralo todo y estén listos.
00:57:03Ha llegado Eguchi.
00:57:06Hola.
00:57:08Bienvenido.
00:57:13Los negocios van muy bien este mes.
00:57:15Especialmente aquí en la segunda tienda.
00:57:18Facturó un 20% más que el mes pasado.
00:57:21Mire aquí.
00:57:23Aquí tiene.
00:57:25Mejor de lo que esperaba.
00:57:27Sí.
00:57:31Que el próximo mes sea mejor.
00:57:34Así será.
00:57:45¡Sujétenlo!
00:58:16¡Escucha!
00:58:18Lo siento.
00:58:20Realmente no quiero matarte.
00:58:30¡Corre!
00:58:32¿Cómo está?
00:58:34¡No sube!
00:58:36¡Rápido, una ambulancia!
00:58:38¡Mátenlo!
00:58:40¡Mátenlo!
00:58:42¡Mátenlo!
00:58:43¡Mátenlo!
00:58:44¡Mátenlo!
00:58:45¡Llévenlo a un hospital!
00:59:12No están aquí.
00:59:13¡Vamos!
00:59:14¡Por allá! ¡Vamos!
00:59:24Yo...
00:59:26te he visto antes.
00:59:34Muchas gracias.
00:59:44Bienvenido.
00:59:45¡Adelante! ¡Déjalos pasar!
00:59:52Subjefe.
00:59:54Lo siento por el susto.
00:59:59¿Qué pasa?
01:00:01¿Qué pasa?
01:00:03¿Qué pasa?
01:00:05¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:11¿Qué pasa?
01:00:14Cariño.
01:00:17¿Estás bien?
01:00:18Todo bien.
01:00:24Por suerte, tu viejo amigo me ha salvado.
01:00:31Me voy a cambiar.
01:00:33Atiéndelo, por favor.
01:00:44¿Estás herido?
01:00:46No, no es nada.
01:00:52Mamá, ¿es un amigo tuyo?
01:00:55Sí.
01:00:57¿Qué pasa?
01:00:59¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:17Es mi hija, Ayako.
01:01:27¿Qué tienes, señor?
01:01:29¿Le ha picado un mosquito?
01:01:41Se parece a ti.
01:01:44Jackie.
01:01:46Lo siento.
01:01:51¿De qué?
01:01:54Solo estaba un poco preocupado.
01:01:58Pero ya estoy tranquilo.
01:02:03Veo que te va bien.
01:02:10Ahora me llamo Yuko Eguchi.
01:02:13Descuida.
01:02:15Lo comprendo.
01:02:34Te quiero agradecer.
01:02:36Dile que antes que Gao intentara matarlo, un hombre llamado Togawa lo visitó.
01:02:42¿Qué es su trabajo?
01:02:51Hago trabajos por aquí y por allá.
01:03:01Si trabajas por mí, no te lo diré.
01:03:04Solo no lo diré.
01:03:09Si trabajas por mí...
01:03:16Dice que si trabajas por él, te pagará bien.
01:03:22Lo que tú quieras.
01:03:27Agradecele y dile que no hace falta.
01:03:35Te recomiendo que vayas a ver a tu madre.
01:03:38Ella llora cuando piensa en ti.
01:03:45¿No te parece una gran ironía de la vida?
01:03:49Que tu exnovio le salve la vida a tu marido.
01:03:55Lo siento mucho.
01:03:57Nuestro jefe, Taro Tawa, ha encargado a un forastero matar al subjefe.
01:04:04Si no lo expulsamos, tendremos problemas.
01:04:07¿Y tú qué pruebas tienes?
01:04:09Si vuelves a conspirar contra mis padres, te mato.
01:04:15¡Silencio!
01:04:17Si van a seguir así, mejor lárguense.
01:04:27El secreto de la supervivencia de Sangwakai es justamente la unidad.
01:04:34Quien vuelva a usar la palabra expulsar, no se saldrá con la suya.
01:04:39Eguchi, ¿me podrías decir por qué Togawa querría que tú estés muerto?
01:04:50¿Tienes alguna idea?
01:04:51Hace mucho que Eguchi tiene el ojo puesto en Kansai.
01:04:56Por eso pienso que pudieron haber sido los Osaka.
01:05:00Si me dan un poco de tiempo, lo investigaré.
01:05:05Debes inclinarte ante el líder.
01:05:08Eso hay que hacer.
01:05:11Es hora de que olvidemos el pasado y empecemos otra vez en paz.
01:05:21¡Silencio!
01:05:46Jackie, ¿cómo te sientes?
01:05:51¿Te bajó la fiebre?
01:05:53No, está delirando. Quizá tiene pesadillas.
01:05:58¡Jackie! ¡Hay un japonés buscándote!
01:06:07Me recuerda a mi casa de cuando era niño.
01:06:11Aquí tienes.
01:06:13Gracias.
01:06:16Me imagino que ella es tu novia.
01:06:19Me llamo Lily.
01:06:22Lily, qué bueno que nos entendemos.
01:06:25¿Crees que... me puedas traducir?
01:06:30De hecho, él te entiende.
01:06:33Así es.
01:06:35Muy bien.
01:06:37Quiero que te deshagas de dos tipos por mí.
01:06:46¿Y yo por qué?
01:06:49Necesito que seas tú, porque no puedo usar a mi gente.
01:06:55¿Quiénes son?
01:06:57Uno es el jefe del clan Togawa.
01:07:01Y el otro, el de Sangwakai, Muranishi.
01:07:12Bien, lo haré.
01:07:14Pero tendrás que aceptar mis condiciones.
01:07:16Primero, necesito legalizarme, sacar mis documentos.
01:07:21Segundo, quiero los territorios de la banda taiwanesa.
01:07:28Veo que no solo tenemos los mismos gustos,
01:07:32sino que trabajamos de la misma manera.
01:07:46¿Quién eres?
01:08:17¿Están locos?
01:08:21¡No podemos quedarnos así!
01:08:27¡Te voy a matar!
01:08:36Maruyama ha muerto, señor.
01:08:38¡Ataquen con todas nuestras fuerzas!
01:08:41¡Listo!
01:08:43¡Listo!
01:08:45Los ataques más recientes que están ocurriendo en Shinjuku
01:08:48han sido ataques de naturaleza muy violenta
01:08:51y están siendo clasificados como críticos.
01:08:54Estos ataques significan un gran riesgo para todos los ciudadanos.
01:09:15¡Togawa!
01:09:25Para evitar que las cosas se nos vayan de las manos,
01:09:28los comandantes de la zona nos estarán acompañando
01:09:30y tomarán el control de la división contra el crimen organizado.
01:09:33Toshinari Eguchi, jefe del clan Eguchi.
01:09:37Con él tenemos a su seguidor, Hiroshima Nakajima.
01:09:40También el difunto Koichi Muranishi.
01:09:43Era alguien cercano.
01:10:06¿Ese tanaka no es un pez gordo de la política?
01:10:10¿Qué está haciendo?
01:10:12Siempre ha habido este tipo de cosas en la policía.
01:10:16No seas tan ingenuo.
01:10:18Mafiosos, yakuzas, son todos del mismo bando.
01:10:21Ya no hay separaciones.
01:10:23De eso se trata el capitalismo.
01:10:32En el mundo en el que vivimos hoy,
01:10:35los muertos no tienen valor, pero los ricos, ellos sí.
01:10:40Nuestro deber es acabar con esa venganza.
01:10:46Ya no podemos luchar más entre nosotros.
01:10:52Eguchi, por la presente, queda designado jefe de Sanwakai.
01:10:59Ahora, Taro Togawa ha muerto,
01:11:04pero ha dejado un heredero, su hijo Kyohei.
01:11:07A partir de ahora, se encargará de sus territorios.
01:11:12He pedido a dos amigos que sean testigos.
01:11:17¿Alguien no está de acuerdo?
01:11:23El señor tanaka ya es anciano.
01:11:27No le des preocupaciones.
01:11:29Es mejor que sigan sus órdenes tal y como las dice, ¿de acuerdo?
01:11:33Nosotros les estaremos vigilando.
01:11:35Saben lo que quiero decir.
01:11:41¡Kitano, vamos! ¡Viene alguien!
01:11:50¿Qué diablos hace con Eguchi?
01:11:53Lista comercial de Kabukicho.
01:11:56Dale a Jack los territorios de Shinjuku.
01:12:00Jefe, no creo que sea buena idea.
01:12:02¿Cómo explicaremos esto a nuestros hombres?
01:12:05Aparte, no se puede confiar en los chinos.
01:12:09Ese chino me salvó la vida.
01:12:12¿Y qué hay de malo en darle los territorios de Gao?
01:12:16Dejar que los chinos se controlen a sí mismos sería lo ideal.
01:12:20Y lo que es más importante,
01:12:23eso sin ninguna duda atraerá toda la atención de Togawa.
01:12:27Jefe, pero...
01:12:28Ya basta. Haz lo que te digo.
01:12:53No puedo desafiar las órdenes del jefe.
01:12:55Pero quiero que sepas que yo, Hiro Nakajima,
01:12:58los odio y los desprecio a todos ustedes.
01:13:25¡Lo logramos! ¡Shinjuku! ¡Sí! ¡Eso!
01:13:56Mucho gusto. Felicidades.
01:13:59Nosotros, los viejos inmigrantes, contamos mucho con usted.
01:14:03Gracias, gracias.
01:14:05Sí, muchas gracias.
01:14:07Jack, trajimos un regalo en nombre del clan Eguchi.
01:14:11El jefe desea que tus negocios prosperen.
01:14:14Gracias. Métanlo.
01:14:20¿Es la cuota de protección? Ya no habrá.
01:14:22¿Pero es la tradición?
01:14:25La cuota de protección es injusta con todos ustedes.
01:14:29Todos hemos cruzado el mar.
01:14:31Llegar aquí no fue fácil.
01:14:33Hay que trabajar juntos. Yo no puedo aprovecharme de mi propia gente.
01:14:37Además, en el futuro, cuando mis hermanos abran negocios en Kabukicho,
01:14:42ya sea un puesto de fideos o un restaurante,
01:14:44necesitarán la ayuda de ustedes.
01:14:47Pero, ¿y si tenemos algún problema?
01:14:49¿Qué problema?
01:14:51Por las noches.
01:14:53Hay muchos criminales ebrios.
01:14:55¿Llamen a la policía?
01:14:57No, no, no. La mayor parte es yakuza. No podemos.
01:15:01Si hay problemas, podemos perder nuestros permisos.
01:15:04¿No es así?
01:15:06Hermano, mira, Kabukicho tiene una ley de día, pero de noche la ley no vale.
01:15:13Si no aceptas el dinero que estamos ofreciendo, habrá peleas.
01:15:18Si es así, lo tomaré.
01:15:20Lo aceptaré como un préstamo.
01:15:22Cuando gane más, lo regresaré todo.
01:15:25Oh, no, no, no. No hace falta.
01:15:28El dinero es por tu trabajo.
01:15:31Por ejemplo, ahora que estás aquí, vamos a mejorar la seguridad.
01:15:35Y tampoco permitirás que los jóvenes vendan drogas.
01:15:42Gracias, Hermano.
01:15:43Gracias, nos vemos.
01:15:45Sí, sí, muchas gracias.
01:15:47Agradecemos mucho.
01:15:49¿Qué?
01:15:50Estoy muy contento.
01:15:51Por fin lo lograste.
01:15:53Gracias por venir.
01:15:55Escucha, espero que olvidemos el pasado.
01:16:01¡Ji! ¡Ji! ¿Qué haces? ¡Déjalo!
01:16:04¡¿Cómo puedes?!
01:16:14Sí, ya nos vamos. ¡Vámonos!
01:16:17¡Aquí!
01:16:20¡No me toques! ¡Estás de su lado o del mío!
01:16:23Jackie.
01:16:24¿Qué es lo que haces?
01:16:25¡Ji!
01:16:26¿Qué me van a hacer?
01:16:31Cálmate, Ji.
01:16:44¡Oigan! ¡Escuchen un brindis!
01:16:47¡El vino casero es el mejor vino que hay!
01:16:50¡Si no fuera por Jack, no estaríamos aquí!
01:16:55¡Ya, déjense de risas! ¡Un brindis por Jackie!
01:17:03Hemos logrado algo grande el día de hoy.
01:17:06Pero todos lo sabemos.
01:17:08Todo lo que logramos ha sido de forma ilegal.
01:17:10No podemos seguir así por siempre.
01:17:13He decidido abrir este local para que podamos llevar un negocio legal.
01:17:17Para que las personas puedan ir a un club con precios justos.
01:17:21Un club con licencia. Nada ilegal.
01:17:24Aparte, he tomado el control de la banda taiwanesa.
01:17:28Y eso es algo que hice únicamente para protegernos.
01:17:31Jackie, lo sabemos.
01:17:33Te escucharemos.
01:17:35Y haremos lo que digas.
01:17:36Todos ya hemos sufrido.
01:17:38Por eso quiero apartar algo de dinero para ayudar a los que llegan y darles trabajo.
01:17:43Pienso en darle esa responsabilidad a mi amigo Ji.
01:17:48¿Qué les parece?
01:17:52A mí me gustaría hacer algo que me interesa.
01:17:55Por eso encargaré el negocio a ti y a Hong Kong.
01:18:00No sé si puedo hacerlo.
01:18:02Tendrán la ayuda de Tai Bo y Hu, que tienen experiencia.
01:18:04Inténtalo. Recuerda, siempre juntos.
01:18:10¿Algún problema, Ji?
01:18:20Gracias.
01:18:28Gracias a todos.
01:18:35Oigan, un brindis por Jackie. ¡Salud! ¡Vamos!
01:18:46Jackie, estamos cansadas. Ya nos vamos.
01:18:49Buenas noches.
01:18:58¡Felicidades!
01:19:01¡Lo lograste!
01:19:02¡Lo lograste!
01:19:07No entiendo.
01:19:09Tus papeles. Quiero ver si eres ilegal.
01:19:22Así que por fin lo conseguiste.
01:19:25Recuerdo que me debes una.
01:19:27Ya te dejé ir una vez. Ya pagué la deuda.
01:19:30¿Solo una? ¿Eso vale una vida?
01:19:33Entonces, ¿media deuda?
01:19:36Está bien, media.
01:19:39Espero que puedas ser buen hombre.
01:19:42No quiero que llegue el día en que tenga que buscarte.
01:19:51Pero sería divertido.
01:20:01¡A la una, a las dos y a las tres!
01:20:24Ya te salieron más ganas.
01:20:26Ya tengo cuarenta y tantos.
01:20:30¿Me ves algo viejo?
01:20:37Quiero preguntarte una cosa.
01:20:40En el fondo de tu corazón, ¿qué es lo que más importa?
01:20:47Esa es una pregunta tendenciosa.
01:20:50Creo que...
01:20:51...durante la vida las personas quieren dos cosas.
01:20:55Desean tener comida y un hogar.
01:20:58Nada más que eso.
01:21:01Pero cuando...
01:21:03...vemos las cosas que no tenemos...
01:21:08...nuestros deseos crecen.
01:21:11Chuchu, ¿por qué todos están mirando?
01:21:14Mira, hay un refrigerador y una televisión en color.
01:21:17¡Fuera, fuera, fuera!
01:21:18¡No! ¡Váyanse a sus casas! ¡Me van a romper la ventana!
01:21:21¡Qué maleducada! ¡Vamos! Tampoco es para tanto. ¡Vámonos!
01:21:25Algún día quiero encontrar un trabajo fuera.
01:21:28No te vayas. Si no, nunca volverás.
01:21:30¿Por qué lo dices?
01:21:32Porque la ciudad es apasionante, llena de colores.
01:21:35Es diferente a esto.
01:21:37Si te vas, ¿nunca volverás?
01:21:39Te equivocas.
01:21:41¿Estás segura?
01:21:42¡Sí voy a volver!
01:21:43¡Claro que no lo harás!
01:21:45Desde que soy...
01:21:46...esposa y madre...
01:21:49...yo sé muy bien lo que valoro en la vida.
01:21:52No tengo dudas.
01:21:57Sí.
01:22:01Uno aprende...
01:22:03...a estar satisfecho con lo que tiene.
01:22:09Yo creo que el verdadero problema...
01:22:12...es que cuando la gente se siente oprimida...
01:22:14...o cuando tiene ciertas reivindicaciones...
01:22:17...una vez que logran establecer una fuerza...
01:22:20...esa fuerza empieza a evolucionar poco a poco hacia el poder.
01:22:24Y los mafiosos se forman de esa manera.
01:22:27Y ese es el verdadero problema.
01:22:30Por desgracia, el poder cambia a la gente lamentablemente.
01:22:34Empiezan pasivos y tolerantes y se van volviendo agresivos...
01:22:39...hasta que pierden totalmente el control.
01:22:41Actualmente hay más de un millón y medio de extranjeros en Japón y...
01:23:01¡Qué horror!
01:23:03Este lugar es una mierda.
01:23:05¿Cómo es que pueden vivir aquí?
01:23:07¿Qué tanto dices?
01:23:08¿Sabías que solía vivir aquí?
01:23:12¿Qué es ese olor?
01:23:14Mira.
01:23:16Se parece a lo que cocinaba mi madre.
01:23:19Se murió hace muchos años.
01:23:21Y esto me la recuerda.
01:23:23Mierda.
01:23:25¿Dónde diablos está Taibo?
01:23:27Aquí, aquí.
01:23:29¿Por qué está tan descuidado?
01:23:32Deja de gritar.
01:23:34Ahora hacemos negocios juntos.
01:23:36Ya cállate. ¿Y la mercancía?
01:23:38Bueno, pues mira.
01:23:41Pastillas.
01:23:43500.
01:23:45Un kilo.
01:23:47Dinero.
01:23:49¿Sólo entregas una vez a la semana?
01:23:51¿Cómo quieres que haga dinero?
01:23:53La policía toma medidas.
01:23:55Ya no hay material.
01:23:57Añádele ketamina.
01:23:59Directo.
01:24:09Shizuka.
01:24:11Me acabo de comprar un convertible.
01:24:13¿Quieres dar una vuelta?
01:24:15Estoy ocupada aquí.
01:24:18¿Es por estas cosas?
01:24:21De hecho, estoy con tratamiento láser.
01:24:23Pronto desaparecerá.
01:24:25¡Vamos, te lo garantizo!
01:24:27¡Vamos!
01:24:29¡Vamos!
01:24:31¡Vamos!
01:24:33¡Vamos!
01:24:35¡Vamos!
01:24:36Pronto desaparecerá.
01:24:38¡Vamos, te lo garantizo!
01:24:40¿Qué pasa?
01:24:42Sólo es un amigo.
01:24:44¿Un amigo?
01:24:46¿Desde cuándo somos amigos?
01:24:48Y si lo somos, ¿por qué no puedes ni mirarme?
01:24:50¿Cuál es tu problema?
01:24:52¿Qué estás mirando?
01:24:54Te queda bien.
01:24:56¡Apto!
01:24:58¡Huelas, bebé!
01:25:05¡No!
01:25:08¿Qué está pasando?
01:25:10¿Qué pasa?
01:25:26No lo hagas enojar.
01:25:31¿Quieren un trago?
01:25:33Adelante.
01:25:35Todos adelante.
01:25:44¿Qué están haciendo?
01:25:46¿Cómo dejan que unos extranjeros hagan lo que les plazca?
01:25:49Señor, fue Eguchi el que los trajo ante nosotros.
01:25:52¿Y por qué diablos lo permitiste?
01:25:55Eguchi es el jefe.
01:25:57No tengo derecho a cuestionarlo.
01:26:08Eguchi.
01:26:10Una pregunta.
01:26:12Claro.
01:26:14Dígame, ¿qué pasa?
01:26:16Los chinos que están en Shinjuku.
01:26:18¿Quiénes son ellos?
01:26:20No se preocupe.
01:26:22Son solo piezas de ajedrez.
01:26:23Puedes usarlos.
01:26:25Pero no puedes permitir que esos chinos ganen poder.
01:26:30Será mejor que los chinos cuiden sus intenciones.
01:26:33Entiendo lo que quieres decir.
01:26:36Pero no puedes dejar sufrir a tu gente.
01:26:40Estoy de acuerdo.
01:26:42Y seré honesto con usted.
01:26:44Ese es precisamente mi plan.
01:26:46Usarlos para encargarme de Kyohei.
01:26:49Señor.
01:26:51Yo creo que Sanwakai realmente necesita reorganizarse un poco.
01:26:56Hablaremos sobre eso después.
01:27:01Hay mucho de qué hablar después.
01:27:04Por ahora, no llames la atención.
01:27:07¿Entendido?
01:27:09Por supuesto.
01:27:11Siento causarle molestias.
01:27:17Maldita sea.
01:27:21No pudo con tanta ambición.
01:27:27Lamentablemente, es hora de deshacernos de él.
01:27:37¿Crees poder hacerlo?
01:27:41¡Adelante!
01:27:51Señor Kitano.
01:27:53¿Le gustaría un té?
01:27:55Huele muy bien.
01:27:57Es el mejor té oolong que existe.
01:28:02Cuesta creer que hayas tenido tanto éxito en tan poco tiempo.
01:28:07Es solo un pequeño negocio.
01:28:10No es nada pequeño.
01:28:12Roppongi, Aoyama y Shibuya, todos son tuyos.
01:28:15No es pequeño.
01:28:16Estos documentos son de la compañía Toya Shouji.
01:28:20La policía los ha llamado la Banda Kato.
01:28:23La mayor banda de criminales extranjera en Japón.
01:28:29Debe ser un error. Es imposible.
01:28:32¡Incluso venden droga!
01:28:34Si tienes pruebas, ¡arréstame!
01:28:36¿Qué intentas decirme?
01:28:38Tus hombres te están mintiendo.
01:28:41Están trabajando en circuitos.
01:28:44Están trabajando en secreto con Eguchi.
01:28:47¿Con Eguchi? ¿Quién?
01:28:50Tu gran amigo Oji.
01:28:53Si eso es cierto, lo detendré.
01:28:56Pero no tardes mucho.
01:28:58Pero primero tengo una petición.
01:29:01No estás en posición de pedir nada.
01:29:04No arrestes a mis hombres, ¿está bien?
01:29:07No puedo.
01:29:09La policía arresta a los malos.
01:29:12Así son las cosas.
01:29:16Pero si me consigues pruebas contra Eguchi, yo puedo ayudarte.
01:29:22Oye, Jack.
01:29:24Quiero preguntarte algo.
01:29:26Koichi Muranishi.
01:29:28Taro Togawa.
01:29:31¿Acaso tú los mataste?
01:29:33¡Eso es demasiado!
01:29:35Jacky, no respondas.
01:29:37No importa. Necesito tiempo.
01:29:42Escucha.
01:29:45Ahora sí, ya pagué mi deuda.
01:30:01Hermano, ¿dónde está Honko?
01:30:03Acaba de salir. Ahora vuelve.
01:30:12¡Ey, ey, ey!
01:30:14Baje la voz.
01:30:16Tenemos clientes.
01:30:18Dijo que cerraras la boca.
01:30:20Dijo que tú te calles.
01:30:23¿Qué quieres? ¡Cállate tú!
01:30:29¿Quieres pelear?
01:30:31¿De dónde son?
01:30:33Somos de la banda de Kato.
01:30:35Te daremos una lección.
01:30:37¡Cállate!
01:30:39¡Sujétenlo!
01:30:41¡Sujétenlo!
01:30:46¡Deténganse! ¡Déjenlo! ¡Déjenlo! ¡Están locos!
01:30:49¿Se quieren morir?
01:30:51¿Cómo se atreven?
01:30:53¿No saben quién es?
01:30:55Él es Jacky.
01:30:57¿Estás bien?
01:30:59¿Quiénes son?
01:31:01Amigos de G.
01:31:03Acaban de llegar. No saben nada.
01:31:05¡Qué vergüenza!
01:31:07¿Otra vez tú?
01:31:08¡Más!
01:31:10¡Discúlpense! ¡Ahora!
01:31:15¡Lárguense! ¡Váyanse!
01:31:23¿Cómo Eguchi contactó a G?
01:31:25Tiene muchos hombres.
01:31:27Y le dijiste que se encargara de los nuevos.
01:31:31Así que ahora somos tres.
01:31:34Es por nuestra supervivencia.
01:31:37No interfieras.
01:31:48Cuando yo llegué, arrestaron a la mayoría.
01:31:51Tuviste suerte.
01:31:53Tal vez.
01:31:55Jacky.
01:31:57¿Por qué no nos vamos?
01:32:00¿A dónde?
01:32:02No sé. Tengo un buen amigo en Brasil.
01:32:04¿Qué idioma hablan allá?
01:32:06Creo que hablan portugués.
01:32:09¿Y qué voy a hacer en Brasil?
01:32:13Algo que te permita dormir por las noches.
01:32:21No puedo abandonarlos.
01:32:23No seas ingenuo.
01:32:25¡La vida es un gran error!
01:32:27¿A cuántos puedes ayudar?
01:32:29¿A cuántos puedes salvar?
01:32:30No puedes hacer nada.
01:32:34¿Puedo saber por qué me llamaste aquí?
01:32:36No atiendo peleas domésticas.
01:32:38Es otra área.
01:32:46Si no arrestas a mis hombres,
01:32:48te daré pruebas contra Eguchi.
01:32:50Él mandó matar a Muranishi y a Togawa.
01:32:52¡Jack! ¿Qué haces?
01:32:54¿Te has vuelto loco?
01:32:56¿Vale la pena?
01:32:58¿Pensaste en lo que estás haciendo?
01:33:00¡Todo es mentira!
01:33:02No le prestes atención.
01:33:04Solo quiere salvar a sus hermanos y por eso está mintiendo.
01:33:06¡Está mintiendo!
01:33:08¿Qué pretendes hacer?
01:33:10¿Quieres a Eguchi en la cárcel?
01:33:12¿Para que Shosho vuelva contigo?
01:33:14¿Tan siquiera has pensado en mí?
01:33:16¡Eres un tremendo egoísta!
01:33:19Jack, por favor, vámonos de aquí.
01:33:23Lily, no puedo vivir así.
01:33:28¿Por quién estás viviendo?
01:33:31¿Por tus hermanos?
01:33:33¿Por tu exnovia?
01:33:35¿O acaso por mí?
01:33:56Parece que te quiere mucho.
01:33:58Si yo fuera ella,
01:34:02te mataría.
01:34:22Gao, si quieres recuperar a Kabukicho,
01:34:24tendrás que hacerlo tú mismo.
01:34:27Sí.
01:34:33Quiero que mates a Kyohe y a Tanaka.
01:34:36¿Y qué gano?
01:34:38Si haces lo que te digo,
01:34:40te quedas con el territorio chino.
01:34:43Pero Eguchi,
01:34:45tus hombres te han traicionado.
01:34:54Es hora.
01:35:20Ha llegado la hora, Bushido.
01:35:22Hay que deshacernos de esos.
01:35:24¡Puercos chinos!
01:35:54¿No estamos aquí por una guerra? ¿Qué esperamos?
01:35:56Solo siéntate, come y cállate.
01:35:58Están hablando allá arriba.
01:36:25¿Y qué va a pasar si se rehúsan a escucharte?
01:36:31Bien, tendrás que deportarlos a China.
01:36:33Finalmente tienen documentos legales.
01:36:37Bien, sigamos tus instintos.
01:36:42¿Crees que huiré?
01:36:45Perseguir sujetos como tú es trabajo de por vida.
01:36:54¿Qué pasa?
01:37:17Jackie, ¿qué haces?
01:37:20¿Ese tipo no es policía?
01:37:25La policía sabe que son una organización criminal.
01:37:30¿Qué está pasando aquí?
01:37:32No éramos una familia.
01:37:36Jefe Gucci, te he estado buscando.
01:37:40Están trabajando juntos.
01:37:42Me imagino que te debe doler.
01:37:44Tú trabajaste primero con él.
01:37:46¿Pero qué pasó?
01:37:47Cuando te uniste a la policía.
01:37:50¿Cómo has podido trabajar con droga?
01:37:52No me regañes solo a mí.
01:37:54¿De verdad crees que lo hice solo?
01:38:03¿Están todos metidos en esto?
01:38:06No, yo no.
01:38:09Ellos querían hacerlo.
01:38:11¡Claro que sí! ¡Admítelo!
01:38:15Espera, espera.
01:38:17Tú no querías manejar la situación.
01:38:19Llegaste a la cima y después nos dejaste ahí.
01:38:22¿Y ahora vienes a sermonearnos?
01:38:25¿Te estás oyendo?
01:38:27No es cierto, ingrato.
01:38:28¡No te atrevo!
01:38:30¡Por favor, no seas así!
01:38:31¡No me escondas!
01:38:32¡Laoguay! ¿Por qué lo defiendes?
01:38:33¿Cuál es el problema?
01:38:35Solo estamos haciendo dinero.
01:38:37Aparte no vendemos a los chinos.
01:38:40Jackie.
01:38:43Ya que estamos todos de acuerdo.
01:38:46Mejor no te metas.
01:38:48¿Y la policía? ¿A quién busca?
01:38:50¡A mí!
01:38:52¿En qué se han convertido?
01:38:56Especialmente tú.
01:38:58¡Mírate!
01:39:00¡Pareces un fantasma!
01:39:02¿Un fantasma?
01:39:03Si hay uno aquí eres tú.
01:39:06¡Tú eres el fantasma!
01:39:08¡Date cuenta!
01:39:10¡Ya!
01:39:11Lo intentaste.
01:39:13Olvídalo. Vamos.
01:39:14¡No se irán!
01:39:15¡Largo!
01:39:16¡No lo permitiré!
01:39:17¡Déjenme ir!
01:39:18¿Saben las consecuencias si atacaron policía?
01:39:20¡Somos una familia! ¡Ya dejen de pelear!
01:39:23¿Cómo?
01:39:24¿El policía es de la familia?
01:39:27Ir con él es peligroso.
01:39:30Estar contigo es peligroso.
01:39:33¿Ya olvidaste a los que mataste?
01:39:35Asesine.
01:39:37¡Y lo hice por todos ustedes!
01:39:39¡Deja de decir mentiras!
01:39:41Asesinaste al de la guarida para poder ver a tu chica.
01:39:44Mataste a los Yakuza porque querías legalizarte.
01:39:46¡Por dinero! ¡Por ti nada más!
01:39:47¡Lo hice!
01:39:48¿Cuál es el problema?
01:39:49¿No sacaron provecho?
01:39:51¿No consiguieron algo de eso?
01:39:53Yo luché por ustedes. ¡Fui yo!
01:39:55¿Qué harían sin mí?
01:39:57¿Quieres hablar de eso?
01:39:58Cuando llegaste de Japón.
01:40:00¿Quién te ayudó?
01:40:01¡Sin mí, te hubieras muerto!
01:40:03¿Y yo no me jugué la vida?
01:40:04¡Jackie, estás equivocado!
01:40:11Bien. ¿Así será esto?
01:40:13El problema no se acabará.
01:40:14Los japoneses no los dejarán en paz.
01:40:16Ellos jamás permitirán que los chinos tengan poder.
01:40:19Kitano es policía, pero solo quiere a Eguchi.
01:40:22Si se detienen, los dejará ir.
01:40:25¡Nada de eso es cierto!
01:40:27¡Si yo caigo, todos ustedes caen!
01:40:29¡No le crean!
01:40:31¡Alto!
01:40:32¡Kitano!
01:40:34Aléjense.
01:40:40Espera.
01:40:42¡Jack! ¡Tranquilo!
01:40:43¡Tranquilo!
01:40:44¡Quietos!
01:40:47¡Ven atrás conmigo!
01:40:49¡Mátame a mí!
01:40:50¡Ki!
01:40:53¡Dispara!
01:40:54¡No hagas eso!
01:40:58¡Dame permiso! ¡Quítate!
01:41:03¿Estás loco?
01:41:04¿Un cuchillo?
01:41:05¡Con eso no se juega!
01:41:07¡Hubiéramos hablado!
01:41:08¿Llegado a algún acuerdo?
01:41:09¡Esto es una locura!
01:41:11¡Los chinos no se pelean entre sí!
01:41:16¡No!
01:41:31Se acabó la buena racha.
01:41:32¿Quieres mi vida?
01:41:34¿Qué esperas de mí?
01:41:47¡No!
01:42:13¡Aléjate!
01:42:17¡Vamos!
01:42:18¡Hong Kong!
01:42:20¡Ayúdala, güey! ¡Rápido, ayúdalo!
01:42:22¡Vamos!
01:42:23¡Vámonos!
01:42:36¡Vamos arriba!
01:42:37¡Arriba!
01:42:41¡No te muevas!
01:42:44¡Ki!
01:42:46¡Ki!
01:42:56¡No pueden huir! ¡Acabarán muertos!
01:42:59¡Oye!
01:43:00¡Lárgate!
01:43:17¡Ki!
01:43:36¡Lárguenlo!
01:43:46¡No!
01:44:11¡No!
01:44:12¡Apartense!
01:44:14¡No!
01:44:16¡No!
01:44:19¡Vamos!
01:44:27¡Fang! ¡Fang! ¡Ayuda!
01:44:36¡Corre, Ki!
01:44:39¡Vamos!
01:44:40¡Ki!
01:44:41¡Corran! ¡Saltad de aquí!
01:44:46¡No!
01:45:16¡No!
01:45:22¡Eguchi, no!
01:45:31¡Eguchi!
01:45:43¡Kobayashi! ¡Soy yo!
01:45:45¡Trae refuerzos a Toya Shouji!
01:45:47¡Sí, rápido!
01:45:51No puedo creer que Nakajima me vendiera.
01:46:00Esto es para ti.
01:46:02Ahí está toda la información.
01:46:06Tu amigo policía conseguirá un ascenso.
01:46:15Creo...
01:46:18que podría pasar algo grande.
01:46:28¡Eguchi!
01:46:33¡Nakajima! ¡Eguchi ha muerto!
01:46:36¡Dijo que su fantasma te va a perseguir!
01:46:41¡Dámelo!
01:46:45¡Adelante! ¡Que no escapen!
01:46:52¡Jack!
01:46:59¡Dai!
01:47:02¡Dai!
01:47:07¡Dai! ¡Jack!
01:47:09¡Por aquí!
01:47:14¡Por las escaleras!
01:47:44¡Policía! ¡Policía!
01:47:46¿Estás bien?
01:47:48¡Abre el fuego si resisten! ¡Rápido!
01:47:51¡No te resisto!
01:47:53¡Jack!
01:47:55¡Vámonos!
01:47:57¡No te resisto!
01:47:59¡Quieto! ¡Quieto!
01:48:01¡No le hice nada!
01:48:14¡Ah!
01:48:45Parece que...
01:48:49sigo siendo...
01:48:51un cobarde.
01:48:55¡Ya deja eso!
01:48:57¡Gi!
01:49:14¡Dai!
01:49:45¿Shushu, eres tú?
01:49:47Dime qué ha pasado.
01:49:49Tranquila.
01:49:52¡Eguchi ha muerto!
01:49:55Haz las maletas y busca un lugar seguro.
01:49:59¿De acuerdo?
01:50:01Toma a tu hija y vayan a la estación Okubo.
01:50:05Las espero.
01:50:15¿Y bien?
01:50:20¡Habla!
01:50:22¡Dínoslo!
01:50:23¿Qué sabes?
01:50:24¡Habla, maldita!
01:50:25¡Será mejor que hables!
01:50:26Si no hablas, te arrepentirás.
01:50:29Tu hija morirá.
01:50:31¡Habla!
01:50:32¡Jack!
01:50:44¿Qué es lo que pasa?
01:50:46La policía está aquí.
01:50:48¡Diríjanse a la estación Okubo!
01:50:50¡Acaben con Jack ahora mismo!
01:50:53¡Vamos!
01:51:00¿Dónde estás?
01:51:01En la estación Okubo.
01:51:02Voy por allá.
01:51:04¡Oye, rápido! ¡Un auto!
01:51:10¡Por ahí!
01:51:14¡Por aquí!
01:51:44¡Ah!
01:52:14¡Ah!
01:52:41¡Ahí está!
01:52:44¡Ah!
01:53:01¡Los disparan!
01:53:11¡Jack!
01:53:15¡Ah!
01:53:19¡Ah!
01:53:21¡Alto el fuego!
01:53:23¡Deténganse! ¡No disparen!
01:53:30¡Revisan a los heridos!
01:53:31¡Sí, señor!
01:53:32¡Corren del perímetro!
01:53:36¡Llamen a las ambulancias!
01:53:40¡Aquí! ¡Vamos!
01:53:41¡Haz curación!
01:53:44¡Ah!
01:54:15¡Jack!
01:54:17¡Jack!
01:54:20¡Jack!
01:54:26¡Jack!
01:54:28¡Resiste!
01:54:35Seguro estás herido.
01:54:38No importa.
01:54:40He...
01:54:42He saldado mi deuda.
01:54:57¡Jack!
01:55:03¡Ahora ya estamos a mano!
01:55:06¿Qué dijiste?
01:55:07¿Qué dijiste?
01:55:09¡Oh, Jack!
01:55:11¿Qué dijiste?
01:55:37Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org