• hace 4 meses
Sit down Be Humble Full Movie
Transcripción
00:00:00...
00:00:02Recuerda, cuando la señora Stacy llegue,
00:00:05la reclamaremos con nuestro mayor sonrisa.
00:00:10Y luego, cerrar la puerta del frente con la velocidad de la luz.
00:00:15¡La velocidad de la luz!
00:00:30¡Bienvenida a casa, señora Stacy!
00:00:42¿Cuál es la ocasión?
00:00:44Todo el mundo es tan formal hoy.
00:00:47¿Es padre en casa?
00:00:48¡No, señora Stacy!
00:00:50Los representantes de la familia de Winston están aquí
00:00:52para proceder con tu matrimonio arreglado con su jefe.
00:00:55Ben, no voy a casarme con el hijo de Winston.
00:00:58Sabes que estoy engañada a Pete.
00:01:00Señora Stacy, incluso si tu padre se acuerda...
00:01:02No lo ha hecho, por cierto.
00:01:04Tengo miedo de que Pete no sea bueno para ti.
00:01:06Este Pete Wilson es algo de un escándalo,
00:01:09de un escándalo,
00:01:10de un nadie,
00:01:12hasta que decidiste ayudarlo a través de tus recursos.
00:01:15Ben, Pete me ama.
00:01:18Y yo lo amo, y eso es todo lo que importa.
00:01:20Señora Stacy, vamos a entrar y podemos...
00:01:23No estoy casando a nadie,
00:01:25pero a Pete.
00:01:27¡Pete!
00:01:28¡Te dije que cerraras la puerta!
00:01:32¡Vete a la señora Stacy!
00:01:34¡Ahora!
00:01:37Lo hice muy claro, papá.
00:01:39No quiero casarme con un joven arrojado como la señora Van Ness.
00:01:52¡Señora Stacy, por favor!
00:01:54¡Vuelve!
00:01:55¡Mira!
00:01:56Lo siento, Ben, no puedo.
00:01:58Estoy comiendo Peta en la iglesia y estamos quejándonos.
00:02:00¡Es terrible!
00:02:02¡Corran más rápido, chicos!
00:02:04Lo hice muy claro, papá.
00:02:06No quiero casarme con un joven arrojado como la señora Van Ness.
00:02:09No importa lo que quieras.
00:02:11Este arranqueo es para nuestra familia.
00:02:14No puedo.
00:02:16Estoy casando a alguien más.
00:02:17¡Vete a tu casa!
00:02:19¡Ahora mismo!
00:02:22¡Las ruedas!
00:02:23¡Las ruedas se rompieron! ¡Sáquenme de mi camino!
00:02:45Oh, mi ropa está arruinada.
00:02:49Oh, no quería que me arruinara la ropa.
00:02:51Casi me mataste con tu bicicleta y ni siquiera me vas a preguntar si estoy bien.
00:02:55Lo siento. ¿Estás bien?
00:02:57Olvídalo. Vamos a terminar esto.
00:03:00¿Qué?
00:03:05¿Con qué vamos a terminar? ¿Quién eres tú?
00:03:07Nuestra ceremonia de casamiento.
00:03:09¿Nuestra qué? ¡Ni siquiera te conozco!
00:03:13Espera, espera.
00:03:14Lo siento por haberte arruinado.
00:03:17Pero no te voy a casar por eso.
00:03:19No estoy tan disculpada.
00:03:21¿No fue claro mi asistente?
00:03:23Te pagaré $30,000 por mes y te casarás conmigo por un año.
00:03:26La chica está equivocada, señor.
00:03:28Estoy engañada.
00:03:30Lo entiendo.
00:03:33Bueno...
00:03:35Lo siento.
00:03:44Es él.
00:03:46Pete, mi amor.
00:03:50Tengo algo para ti.
00:03:54Guarda tu regalo.
00:04:14¿Pete? ¿Qué es esto? ¿Quién es ella?
00:04:17Sabía que no eras educada.
00:04:19Pero no me di cuenta que eras una idiota.
00:04:23Esta es mi chica, Irina.
00:04:26Pero... Pero soy tu chica.
00:04:29No digas eso en público.
00:04:31No quiero nada que ver contigo de ahora en adelante.
00:04:33Tienes suerte de que ni siquiera te quedé conmigo.
00:04:35¿Qué?
00:04:37¿Qué?
00:04:39¿Qué?
00:04:41¿Qué?
00:04:44Qué buena suerte que tenía llegar a hacer esto en persona.
00:04:46¿Cómo podía hacer esto?
00:04:48Después de todo lo que he hecho por ti.
00:04:50¿Por él?
00:04:52Mira a ti mismo.
00:04:54Quiero decir... Pete está mejor con mi grande.
00:04:57Pete, prometiste que me casarías.
00:05:00¿Te casaré?
00:05:02¡Vaya, Stacy!
00:05:04¿Crees que he pasado los últimos 3 años semblando a alguien para casarme con un nadie?
00:05:07Oh, y la compañía de Pete acabó de firmar el mayor acuerdo para rediseñar el Chateau Van Ness en Napa.
00:05:12No esperaba que alguien como tú lo entendiera, pero es la mayor winería de los Estados Unidos.
00:05:19Después de esto, Pete va a estar lleno de solicitudes.
00:05:23Va a ser multimillonario.
00:05:25Y tú, bueno, ni siquiera tienes un trabajo.
00:05:28¿Por qué crees que la familia Van Ness escogió tus diseños sobre cientos de otros?
00:05:32¡Ni siquiera tienes la experiencia!
00:05:35¿Experiencia?
00:05:37La experiencia es para perdedores.
00:05:39La familia Van Ness reconoció mi talento.
00:05:42Algo que tú no entenderías.
00:05:44No, Pete. Vi tu talento.
00:05:46Te recomendé.
00:05:48Sin mí, la familia Van Ness nunca habría considerado tus diseños.
00:05:54¿Quién diablos crees que eres?
00:05:58¿Quién diablos crees que eres?
00:06:00¿Cómo te atreves a poner la mano en mí?
00:06:03A veces tienes que golpear a una chica para enseñarte una lección.
00:06:06Mírate bien a ti misma, Stacy.
00:06:09No quiero que nunca te asocies a mí o a mi éxito de nuevo.
00:06:15¿El éxito que te di?
00:06:17Dios mío.
00:06:18¡Qué delusión eres!
00:06:21Ahora me pregunto.
00:06:22No, en serio.
00:06:23¿Cómo exactamente le diste a Pete nada?
00:06:26Digo, aparte de terrible sexo.
00:06:30Te diré la verdad ahora, Pete Davis.
00:06:34Mi nombre es Stacy Van Ness y soy la héroe de la familia Van Ness.
00:06:38Y el futuro presidente de la Grupa Van Ness.
00:06:41Fui yo la que trajo tu propuesta a través de la puerta.
00:06:44Fui yo la que insistió en que usáramos tus diseños.
00:06:47Y fui yo la que trajo no solo a mi familia,
00:06:49sino a The Winstons para invertir en tu compañía.
00:06:52Estás aquí hoy gracias a mí.
00:06:54¡Te hice tú!
00:06:57Solo no quería que te sientas emasculada.
00:07:05Disculpa, ¿emasculada?
00:07:07¿Qué? ¿Escogiste esa palabra de las calles como tu ropa?
00:07:11Dios mío, si eres la héroe de Van Ness, soy la héroe de The Winstons.
00:07:14No, si eres la héroe de Van Ness, soy la princesa Diana.
00:07:17Al menos escogiste a alguien viva.
00:07:20Stacy, Stacy, Stacy.
00:07:21Mira a ti misma.
00:07:23Las héroes son bien educadas,
00:07:25clases,
00:07:26hermosas.
00:07:27No eres una de esas cosas.
00:07:29El dinero grita.
00:07:31La riqueza
00:07:33grita.
00:07:34Pues entonces,
00:07:35deberías cerrar la puta boca.
00:07:37Dame el anillo.
00:07:39Pete, al momento en el que me quito este anillo,
00:07:42no nos vamos a arreglar.
00:07:44No digas nosotros otra vez.
00:07:45Me estás haciendo nerviosa.
00:07:46El anillo.
00:07:49No, Pete.
00:07:50No quiero este anillo de este tonto.
00:07:54Por supuesto que no, hermosa.
00:07:56No te preocupes.
00:07:57Era un anillo sucio para una chica sucia.
00:08:00En ese momento.
00:08:01Pero ahora.
00:08:06Irina, mi hermosa y hermosa ángel.
00:08:10¿Me casarás conmigo?
00:08:12Irina, mi hermosa y hermosa ángel.
00:08:16¿Me casarás conmigo?
00:08:18Dios mío, es como un diamante de 5 caratas.
00:08:23No deberías tenerlo.
00:08:26Ustedes dos van a arreglar esto.
00:08:28Arreglar.
00:08:31La única cosa que arreglo
00:08:33es pasar 3 de mis años goldenos
00:08:35perdidos en un tonto,
00:08:37aburrido,
00:08:38maldito tonto como usted.
00:08:43Nadie más pensaría en hablarme así.
00:08:47Finalmente lo veo, Pete.
00:08:50Papá y Ben
00:08:52estaban bien.
00:08:53Papá y Ben
00:08:55estaban bien con usted todo el tiempo.
00:08:57¿Sólo llamó a su padre, papá?
00:09:00Voy a llamarles ahora mismo
00:09:02y cancelar su propuesta.
00:09:04Puedes decir adiós a tu
00:09:06financiación de $15 millones.
00:09:08Pensé que sabías que era $15 millones.
00:09:11¡Déjalo!
00:09:12¡Déjalo!
00:09:14Eso es suficiente.
00:09:19Eso es suficiente.
00:09:21¡Maldito tonto!
00:09:23¿Qué es esto?
00:09:24¿Y por qué es tan sucio?
00:09:26¿Estás bien?
00:09:28Sí.
00:09:30Oh, Dios mío.
00:09:31Estás tan sucio.
00:09:32Lo siento.
00:09:33Te voy a comprar un nuevo vestuario.
00:09:35No, Nina.
00:09:36Después de ver tu sabor a hombres,
00:09:39no te creo.
00:09:41Disculpe, ¿eres tonto?
00:09:43¿No te das cuenta de quién soy?
00:09:45¿Debería?
00:09:46Sí.
00:09:47Soy Pete Davis,
00:09:49CEO de PD Interior Designs.
00:09:51Mi compañía está financiada por
00:09:52el grupo de Winston
00:09:53y el grupo de Van Ness.
00:09:55Son ambos los top 10
00:09:56de las compañías en Norteamérica.
00:09:58Esas son las personas con las que trabajo,
00:10:00no personas como tú.
00:10:02¿Trabajas con el grupo de Winston?
00:10:04Sí.
00:10:05Yo en el aire,
00:10:06el nuevo CEO,
00:10:07o como...
00:10:08este tipo.
00:10:09Sí, tienes razón.
00:10:10Nunca he visto a este tipo en mi vida.
00:10:12Eso es...
00:10:13gracioso.
00:10:14La familia de Winston
00:10:16se ha investido en tu compañía
00:10:17porque la Srta. Van Ness
00:10:18pidió tu talento y carácter.
00:10:20Ahora parece que
00:10:21ambos estamos ciegos.
00:10:23Espera.
00:10:25¿Dices que eres
00:10:26una de la familia de Winston?
00:10:29Sí, no solo soy un Winston.
00:10:31Soy el Winston.
00:10:34Soy Charles Winston,
00:10:36el padre de la familia de Winston
00:10:37y el CEO actual del grupo de Winston.
00:10:40Soy Charles Winston,
00:10:42el padre de la familia de Winston
00:10:43y el CEO actual del grupo de Winston.
00:10:45Oh, Dios mío.
00:10:46Un cucú no era suficiente.
00:10:48Ahora tenemos dos.
00:10:50¿Me estás llamando un mentiroso?
00:10:51Eso es lo que eres.
00:10:53No hay manera de que seas Charlie Winston.
00:10:55Charles.
00:10:56Lo que sea,
00:10:57eso es lo que los amigos le llaman.
00:10:59Sí, los llamamos Charlie.
00:11:01Sí.
00:11:02Ustedes son perfectos para uno y otro.
00:11:04Miren ustedes dos,
00:11:05pequeños mentirosos.
00:11:07No estoy mentiendo.
00:11:08Deja de pretender ser Charles Winston.
00:11:11Va a hacer parecer
00:11:12que yo también estoy mentiendo.
00:11:13Oh, y todos debemos
00:11:15creer que eres Stacy Van Ness.
00:11:17Soy Stacy Van Ness.
00:11:19Mira,
00:11:20Irina y yo
00:11:21vamos a tener una fiesta de acción
00:11:22en el hotel de Winston
00:11:23luego de este mes.
00:11:24El héroe de Winston
00:11:25y el héroe de Van Ness
00:11:26estarán en asistencia
00:11:27como VVVIP.
00:11:29Y ustedes dos
00:11:30obviamente no están invitados,
00:11:32pero
00:11:33voy a tomar algunas fotos
00:11:34para ustedes
00:11:35para que puedan ver
00:11:36qué es lo que parece
00:11:37un dinero real.
00:11:38Genial.
00:11:39Te veré allí.
00:11:42No puedo esperar a ver su cara
00:11:43cuando descubra
00:11:44quién realmente soy.
00:11:46Mira,
00:11:47aquí está un cheque
00:11:48por $50,000
00:11:49para tu vida sinmigo.
00:11:51Si no tienes una casa,
00:11:52no tienes un trabajo,
00:11:54no tienes un coche,
00:11:55solo intenta
00:11:56mantenerte fuera de las calles.
00:11:57Sí, no hay necesidad para eso.
00:12:03¿Me casarás conmigo, Stacy?
00:12:07¿Me casarás conmigo, Stacy?
00:12:09Oh, Dios mío,
00:12:10es un diamante rojo.
00:12:11Tiene al menos 10 carats.
00:12:12Tiene que ser como...
00:12:13$4 millones.
00:12:15Vamos, Stacy.
00:12:17Necesito casarme con alguien ahora
00:12:18y...
00:12:19¿Tú?
00:12:21¿No quieres que los jodan?
00:12:27Bien.
00:12:30Te casaré.
00:12:33Por supuesto,
00:12:34te casarías con un impostor
00:12:35con un anillo falso.
00:12:37¿Falso?
00:12:38Obviamente es falso.
00:12:39Mira sus ropas.
00:12:40Esas ropas sucias
00:12:41probablemente son de un supermercado.
00:12:42¿Piensas que puedes ganar
00:12:43un diamante de $4 millones
00:12:44cuando no puedo?
00:12:45Dios mío, tienes razón, amor.
00:12:47No sé cómo lo creí
00:12:48por un segundo.
00:12:49Dejemos que estos dos idiotas
00:12:50se diviertan por sí mismos.
00:12:52Vamos.
00:12:58No puedo creerlo.
00:12:59¿Cómo puedes quedarte
00:13:00con un tipo como ese
00:13:01por tres años?
00:13:03Él no siempre fue así.
00:13:06Creo que el amor realmente es ciego.
00:13:09Agradezco el acto de atrás.
00:13:12Ayudó a salvar
00:13:13cualquier pieza de dignidad
00:13:14que hubiera dejado.
00:13:17Envíame tu cuenta de banco.
00:13:19Te enviaré un poco de dinero.
00:13:21No necesito tu dinero, Stacy.
00:13:23Debería ser
00:13:24el que te dé algo.
00:13:26Y...
00:13:28guarda el anillo.
00:13:30Es real.
00:13:31Y no estuve actuando.
00:13:33Puedes verlo autenticado.
00:13:35No voy a dar a mi esposa
00:13:36algo falso.
00:13:39¿Me refieres?
00:13:41¿A la propuesta?
00:13:43¿Me refieres?
00:13:45¿A la propuesta?
00:13:46Quiero decir,
00:13:47un engaño funciona para mí
00:13:49si funciona para ti.
00:13:51Si me engaño a este tipo,
00:13:53incluso si es un extraño,
00:13:55tal vez papá me detenga
00:13:56de casarme con la chica de Winston.
00:13:58Y te pagaré, por supuesto,
00:13:59como dije,
00:14:01$30,000 al mes.
00:14:02No necesito dinero.
00:14:05A veces se siente
00:14:06que todo lo que tengo es dinero.
00:14:08Es por eso que con Pete
00:14:09pensé que tal vez...
00:14:12De todos modos,
00:14:14me gustaría ser
00:14:15tu esposa falsa,
00:14:17pero no puedo
00:14:18mantener este anillo,
00:14:19especialmente si es real.
00:14:20Oh, qué cariño.
00:14:22Retirar un anillo falso
00:14:23solo para salvar
00:14:24mi imagen
00:14:25frente a Pete.
00:14:28¿Qué?
00:14:29Me iba a dar esto a Pete
00:14:31para un regalo de casamiento,
00:14:33pero puedes tenerlo.
00:14:35Stacy,
00:14:37este anillo
00:14:38cuesta al menos
00:14:39$2 millones.
00:14:41Más o menos $5,
00:14:42pero está bien.
00:14:43Lo llamaremos igual.
00:14:45Pobre chica.
00:14:46Fue y compró un anillo falso
00:14:47solo para intentar
00:14:48hacer que su ex
00:14:49permanezca con ella.
00:14:52Gracias.
00:14:54No te preocupes.
00:14:56No te preocupes.
00:14:58Gracias.
00:15:01Escucha,
00:15:03voy a asistir a tu
00:15:04marido maldito.
00:15:06Oh, sí.
00:15:07No te preocupes.
00:15:08Puedes venir como mi plus uno.
00:15:10Como tu plus uno.
00:15:11Yo iba a decir
00:15:12que vinieras como mi plus uno.
00:15:13Está en mi hotel
00:15:14y aparentemente
00:15:15soy invitado como
00:15:16triple VIP.
00:15:17De todos modos,
00:15:18fue un placer conocerte.
00:15:19Dile mi nombre
00:15:20y te dejarán entrar.
00:15:21Soy un VVVIP.
00:15:23Nos vemos
00:15:24en la fiesta de casamiento.
00:15:28¡Oh!
00:15:30¡Miss Stacy!
00:15:33¿Dónde estabas?
00:15:35Ben,
00:15:36estabas bien con Pete.
00:15:38Es un asco.
00:15:43Así que,
00:15:45estoy involucrada
00:15:46con alguien más.
00:15:48¡Oh, Miss Stacy!
00:15:50¿Qué?
00:15:53¿Qué?
00:15:54¿Qué?
00:15:55¿Qué?
00:15:59No lo conozco
00:16:00de verdad,
00:16:01pero parece agradable.
00:16:03Es un mentiroso
00:16:04pero es agradable.
00:16:06Así que,
00:16:07hazme un favor.
00:16:08Haz esto autenticado.
00:16:10Charles dijo
00:16:11que es un diamante rojo.
00:16:12Bueno, estoy seguro
00:16:13de que lo sabría.
00:16:14¿Charles?
00:16:15¿Quién?
00:16:16Oh, Dios mío.
00:16:17Tengo que irme.
00:16:19Bistro Van Ness
00:16:20tuvo su tercera estrella
00:16:21en Michelin
00:16:22y debo ayudar.
00:16:25¿Qué?
00:16:28Mi padre me va a matar.
00:16:33Tengo otras cosas
00:16:34que atender.
00:16:35Pero,
00:16:36Miss Van Ness
00:16:37no quiere
00:16:38ningún tratamiento especial.
00:16:41Una vez que llegue,
00:16:42ella es solo
00:16:43la consultora
00:16:44de vino principal.
00:16:45¿Entendido?
00:16:46No hay problema,
00:16:47Sr. Dotto.
00:16:48Será un honor
00:16:49trabajar con Miss Van Ness.
00:16:51Bien.
00:16:52Asegúrese.
00:16:56Mi consejo,
00:16:57no escuche una palabra
00:16:58que el viejo Ben
00:16:59acaba de decir.
00:17:00Necesitamos
00:17:01que Miss Van Ness
00:17:02se enloquezca al máximo.
00:17:03Ah, entiendo.
00:17:04Entonces,
00:17:05tenemos que hacer que Miss Van Ness
00:17:06nos guste
00:17:07y luego tenemos promociones.
00:17:08Sophie, eres un genio.
00:17:10Eso lo soy.
00:17:11Eso lo soy.
00:17:14Me pregunto
00:17:15qué parece Miss Van Ness.
00:17:17¿La princesa de Napa?
00:17:19Probablemente
00:17:20como una princesa.
00:17:26¡Ugh!
00:17:35¿Podemos ayudarte?
00:17:38¿Podemos ayudarte?
00:17:39Hola, soy Stacy.
00:17:41Soy la nueva consultora
00:17:42de vino principal.
00:17:43¿Empezo hoy?
00:17:45¿No es la posición
00:17:46de Miss Van Ness?
00:17:47¡Ah!
00:17:48Esta es la Miss Van Ness.
00:17:50¡No puede ser!
00:17:51¡No puede ser!
00:17:52¡No puede ser!
00:17:53¡No puede ser!
00:17:54Miss Van Ness.
00:17:55¡No puede ser!
00:17:56¿Eres la mouse del país?
00:17:57Lo siento,
00:17:58¿hay algún problema aquí?
00:17:59El problema es
00:18:00que pretendes ser alguien
00:18:01que no eres
00:18:02y haces un trabajo terrible
00:18:03en ello.
00:18:04¿Qué?
00:18:06No lo entiendo.
00:18:07Mi nombre es Stacy Van Ness.
00:18:09Soy la...
00:18:25¡Dios mío!
00:18:26¿Qué está haciendo un vecino
00:18:27en un restaurante de Michelin?
00:18:29Michelin.
00:18:30Michelin.
00:18:31Michelin.
00:18:33Michelin.
00:18:34Michelin.
00:18:35Mi-sha-lin.
00:18:37¡Miss Van Ness!
00:18:38Bienvenida a Bistro Van Ness.
00:18:40Solo estoy aquí
00:18:41para hacer una entrevista
00:18:42para la posición de la consultora,
00:18:43pero si piensan
00:18:44que soy la Miss Van Ness,
00:18:45¿por qué?
00:18:46¿Por qué?
00:18:47¿Por qué?
00:18:48¿Por qué?
00:18:49¿Por qué?
00:18:50¿Por qué?
00:18:51¿Por qué?
00:18:52¿Por qué?
00:18:53Si piensan que soy Miss Van Ness,
00:18:55entonces seré Miss Van Ness.
00:18:58Esto es ridículo.
00:19:00Mi nombre es Stacy Van Ness.
00:19:02Esta es Irina Carter.
00:19:04Ella es...
00:19:05nadie.
00:19:08Mi nombre es Stacy Van Ness.
00:19:09Esta es Irina Carter.
00:19:10Ella es...
00:19:11nadie.
00:19:13Sí, mi nombre es Irina,
00:19:15pero...
00:19:16es Irina Van Ness.
00:19:18Bueno,
00:19:19el primer nombre de Miss Van Ness
00:19:20nunca fue revelado a nosotros.
00:19:23Mira a Miss Irina
00:19:24y...
00:19:25mira a esta...
00:19:26bomba sin sabor.
00:19:27No hay manera
00:19:28de que ella sea Miss Van Ness.
00:19:32¿Es así como te entrena tu gerente?
00:19:34¿A juzgar un libro
00:19:35por su cubierta?
00:19:36Oh, por favor.
00:19:37¡Ah!
00:19:38¡Cállate con tus...
00:19:39palabras estúpidas!
00:19:40Mis disculpas
00:19:41por Stacy aquí.
00:19:42Escucha,
00:19:43ella era la ex de mi fiancé,
00:19:44así que...
00:19:45¡bueno!
00:19:46¡Sálveme de toda la mejora!
00:19:48Obviamente,
00:19:49¡bueno!
00:19:50¡Vamos a sacarla de aquí de inmediato!
00:19:51¡Seguridad!
00:19:52Espera.
00:19:53¿Así que ninguno de ustedes me cree?
00:19:57Bien.
00:19:58Así que, Irina,
00:19:59eres la consultora de vino aquí,
00:20:00¿verdad?
00:20:01Sí.
00:20:02Sí.
00:20:04¿Sabes nada
00:20:05sobre nuestro vino?
00:20:07Específicamente,
00:20:08nuestro vino.
00:20:09¡Claro que lo sé!
00:20:10¡Ah!
00:20:11¡Seguro que sé
00:20:12más que alguien como tú!
00:20:13Bueno,
00:20:14prometí a papá
00:20:15que trabajaría bien.
00:20:17Así que,
00:20:18¿qué tal esto?
00:20:19Hagamos una competición
00:20:20de sabiduría.
00:20:21Si realmente eres yo,
00:20:22la princesa de Napa,
00:20:24podrás reconocer
00:20:25nuestro vino.
00:20:27¿No lo harás?
00:20:30Bueno,
00:20:31yo...
00:20:32Bueno,
00:20:33no necesito demostrarme
00:20:34que soy buena.
00:20:35¡Sálvela!
00:20:37¡Sálvela!
00:20:39Bien.
00:20:40Ustedes dos saben
00:20:41que la Srta. Van Ness
00:20:42es una certificada
00:20:43maestra de sabiduría.
00:20:44Ha pasado más de 10.000 horas
00:20:46perfectando el arte
00:20:47de sabiduría
00:20:48y la fabricación de vino.
00:20:51Sra. Van Ness,
00:20:52sería un honor
00:20:53observar su arte.
00:20:55Es obvio que este
00:20:57ahem,
00:20:58pájaro
00:20:59te idoliza,
00:21:00así que
00:21:01¿por qué no le muestras
00:21:02cómo se hace?
00:21:03Sí.
00:21:04Sra. Van Ness,
00:21:05muéstrame.
00:21:07A menos que,
00:21:08por supuesto,
00:21:09tú seas un impostor
00:21:10que no sabe
00:21:11la primera cosa
00:21:12sobre la fabricación de vino.
00:21:13¡Bien!
00:21:14Si insiste,
00:21:16te mostraré
00:21:17cómo se hace
00:21:18la maestra de sabiduría.
00:21:20Somalía.
00:21:22Es Som...
00:21:24Bueno, lo que sea.
00:21:25Somalía.
00:21:26Somalía.
00:21:27Somalía.
00:21:28¡No!
00:21:29Somalía.
00:21:30¡Eso es suficiente!
00:21:31¡Eso es suficiente!
00:21:32Gracias.
00:21:35¡Vamos!
00:21:44Sra. Van Ness,
00:21:45¿por qué no hacemos
00:21:46una prueba en la habitación
00:21:47de sabiduría de la VIP?
00:21:48¿De acuerdo?
00:21:51Abra la puerta.
00:21:53Ah,
00:21:54Sra. Van Ness,
00:21:55está cerrada con un código.
00:21:57Este es
00:21:58el vendedor de vino
00:21:59más exclusivo
00:22:00en California.
00:22:02Bueno, sí.
00:22:03Así que desbloquea.
00:22:09No pueden.
00:22:11Solo tres personas
00:22:12saben el código
00:22:13de esa puerta.
00:22:14Ben,
00:22:15papá
00:22:16y yo.
00:22:18Sí, ¿verdad?
00:22:19Como si alguien como tú
00:22:20hubiera...
00:22:21El código es mi cumpleaños.
00:22:24Irina,
00:22:26incluso si de alguna manera
00:22:27te olvidaste
00:22:28del vendedor de vino
00:22:29que diseñaste,
00:22:30también no olvidarías
00:22:31tu propio cumpleaños,
00:22:33¿verdad?
00:22:37También no olvidarías
00:22:38tu propio cumpleaños,
00:22:39¿verdad?
00:22:41¡Oh, Sra. Van Ness!
00:22:42¡Para de dejar que este impostor
00:22:43haga su boca!
00:22:45Todos sabíamos
00:22:46que era el cumpleaños
00:22:47de Sra. Van Ness.
00:22:49Vamos, Sra. Van Ness,
00:22:50¡solo ven y
00:22:51ponga tu cumpleaños!
00:22:53¿Cómo debería de saber
00:22:54su cumpleaños?
00:23:04Sra. Van Ness,
00:23:07no olvidarías
00:23:08tu propio cumpleaños,
00:23:09¿verdad?
00:23:10Yo...
00:23:11Ella no lo olvidó.
00:23:12Ella solo no lo sabe.
00:23:14Porque ella no es
00:23:15la Sra. Van Ness.
00:23:18¡Yo lo soy!
00:23:25Accesible.
00:23:31Ella solo abrió la puerta.
00:23:33¿Qué si en realidad
00:23:34ella es Sra. Van Ness?
00:23:37¡No tan rápido!
00:23:38Saber mi cumpleaños
00:23:39no prueba
00:23:41nada.
00:23:43La Sra. Van Ness,
00:23:44yo,
00:23:45es una famosa
00:23:46socialite.
00:23:48Ella
00:23:49obviamente
00:23:50está obsesionada conmigo.
00:23:52Bueno,
00:23:53incluso después de todo eso
00:23:54no dejarás de bromear.
00:23:55¡Dios mío!
00:23:56¡Eres la que está bromeando!
00:23:57¡Mira a ella!
00:23:59¡Con una princesa de Napa!
00:24:00¡Oh!
00:24:01¡Una Sra. Billionaire!
00:24:03¿Dónde
00:24:04esta a su propio restaurante?
00:24:06¿Esto a su propio restaurante?
00:24:08Quiero decir,
00:24:09probablemente tus zapatos
00:24:10costen más que su vestuario.
00:24:12¿Sabes mis zapatos?
00:24:14¡Duh!
00:24:15¡Fallo de 2024, runway!
00:24:17No vivo bajo una roca.
00:24:19¡Sra. Van Ness!
00:24:20¡Tienes un sabor increíble!
00:24:23¿Así que vas a creer
00:24:24que soy una mentira
00:24:25debido a unos zapatos?
00:24:27¡Esos ni siquiera son exclusivos!
00:24:29Los diseñadores me enviaron
00:24:30un vestuario customizado la semana pasada.
00:24:31¡Dios mío! ¡Cállate!
00:24:33¡Admita que no eres
00:24:34la verdadera Sra. Van Ness!
00:24:36¡Y sal de aquí!
00:24:41Bueno,
00:24:42tengo la puerta abierta.
00:24:44¿Vamos a hacer
00:24:45lo que vinimos a hacer?
00:24:46¡Sí!
00:24:47¡El Test de Sabiduría!
00:24:48¡Sra. Van Ness!
00:24:49¡Tienes que demostrar
00:24:50tus habilidades
00:24:51como Sra. Sommelier!
00:24:55El arte de probar el vino
00:24:56me tomó
00:24:57una década y media para maestrarlo.
00:24:59No es algo
00:25:00que alguien puede
00:25:01simplemente
00:25:02falsificar.
00:25:04Te lo mostraré.
00:25:06El vino es solo
00:25:07un jugo de grano expirado.
00:25:08¿Cómo puede ser tan difícil?
00:25:29De acuerdo con la tradición de Sra. Van Ness,
00:25:31vamos a probar
00:25:32tres vinos que han
00:25:33apagado
00:25:34detrás de nuestra espalda.
00:25:36Uno sería
00:25:37el significado
00:25:38Cabernet Sauvignon de Sra. Van Ness.
00:25:39Los demás
00:25:40son vinos randomizados
00:25:41de otras regiones.
00:25:42El objetivo
00:25:43es encontrar
00:25:44el Cabernet de Sra. Van Ness.
00:25:48Si realmente eres
00:25:49la héroe
00:25:50de la winería de Sra. Van Ness,
00:25:51la princesa de Napa,
00:25:52debería ser fácil.
00:25:53Por supuesto
00:25:54que será fácil.
00:25:55Seguro que puede hacerlo
00:25:56en segundos.
00:25:57¡Bien, suficiente!
00:25:58Estoy tratando de concentrarme aquí.
00:26:00Empecemos.
00:26:07¿Qué diablos está haciendo?
00:26:08¿No estamos simplemente chocando esto?
00:26:12El clásico
00:26:13Cabernet de Napa hasta ahora.
00:26:15Fruta oscura.
00:26:17Un toque de hoja.
00:26:20Estoy tomando
00:26:21chocolate oscuro.
00:26:23Full body.
00:26:29¿Y Sra. Van Ness?
00:26:31¿Qué observaste?
00:26:32¡Oh! ¡Yo!
00:26:33¡Yo!
00:26:34¡Yo!
00:26:35¡Oh! ¡Yo!
00:26:36Sí.
00:26:39Sí, lo que ella dijo.
00:26:42Chocolate, por supuesto.
00:26:44Chocolate oscuro.
00:26:49Voy a intentar
00:26:50oler otro.
00:27:05Este es el Van Ness.
00:27:06Yo he cultivado
00:27:07estas tiendas yo misma.
00:27:08Yo reconozco
00:27:09este vino
00:27:10en cualquier lugar.
00:27:11No necesito probar
00:27:12ninguno de los demás.
00:27:13Este es mi vino.
00:27:16No necesito probar
00:27:17ninguno de los demás.
00:27:18Este es mi vino.
00:27:20Sí, correcto.
00:27:21Ni siquiera lo he probado.
00:27:31Sí, sí, este.
00:27:32Este es mucho más ligero.
00:27:36Vamos a ver.
00:27:39Bueno, sabe mucho mejor,
00:27:40así que creo que...
00:27:41Eso es porque
00:27:42es un Pinot Noir.
00:27:44Es un vino
00:27:45totalmente diferente.
00:27:46Puedes verlo por el color.
00:27:48¡Mierda!
00:27:49¿No puedes ver
00:27:50de qué vinos
00:27:51estos son hechos?
00:27:52Solo mirándolos.
00:27:53De hecho,
00:27:54eso es exactamente
00:27:55lo que Sra. Van Ness
00:27:56sabe hacer.
00:27:57Y,
00:27:58digo,
00:27:59ella estaba bien.
00:28:01¿Qué?
00:28:02Stacy
00:28:03estaba bien.
00:28:04Cierto.
00:28:05El vino
00:28:06que ella solo probó
00:28:07es el de Van Ness.
00:28:09Y el vino
00:28:10que tú solo bebiste
00:28:11es el Pinot Noir
00:28:12de Oregon.
00:28:23Sigue insistiendo
00:28:24en que eres
00:28:25el Van Ness Ares,
00:28:26pero ni siquiera
00:28:27puedes probar
00:28:28el vino
00:28:29de tu propia familia.
00:28:32¿Vas a permitir
00:28:33que no lo diga
00:28:34otra vez?
00:28:35No, no, no.
00:28:36Lo siento.
00:28:37Lo siento.
00:28:38No deberíamos haber
00:28:39dudado de ti
00:28:40basado en cómo te vestiste,
00:28:41Sra. Van Ness.
00:28:44Disculpe.
00:28:45¿Qué?
00:28:47Yo
00:28:48soy Sra. Van Ness.
00:28:49¡Cállate!
00:28:51No puedo creer
00:28:52que nos has trickeado
00:28:53a creer
00:28:54que eres el Ares
00:28:55de este vino.
00:28:56Pensándolo ahora,
00:28:57todo lo que tienes
00:28:58parece falso.
00:28:59Sí.
00:29:00Probablemente
00:29:01no.
00:29:04Por favor,
00:29:05perdónenos.
00:29:06Sra. Van Ness,
00:29:07no sabíamos.
00:29:09Estás perdida.
00:29:11Todo el mundo
00:29:12hace errores.
00:29:16¡Seguridad!
00:29:18¡Lleva a este impostor
00:29:19fuera!
00:29:23Irina.
00:29:24¿Papá?
00:29:27Irina está en problemas.
00:29:28Tengo que ayudarla.
00:29:29Sra. Van Ness,
00:29:30es un honor.
00:29:31Finalmente te veo
00:29:32en persona.
00:29:36Chicos,
00:29:37saludos
00:29:38a Sra. Van Ness.
00:29:40Esto es absurdo.
00:29:42¿Quién eres?
00:29:43Nunca te he visto
00:29:44antes en mi vida,
00:29:45así que no sabes
00:29:46qué me parezco.
00:29:47Este es Jack,
00:29:48el jefe de seguridad
00:29:49para Sra. Van Ness.
00:29:51Por supuesto que él
00:29:52sabría quién es Sra. Van Ness.
00:29:53He oído que había un impostor.
00:29:55¿Cómo te atreves
00:29:56a impersonar
00:29:57al Ares de Van Ness?
00:29:59¿Perdón?
00:30:02Bueno,
00:30:03no sé qué te ha pasado,
00:30:04pero esta loca
00:30:05es la persona
00:30:06que me impersonó.
00:30:08¡Cállate!
00:30:10¿Cómo te atreves
00:30:11a impersonar al Ares de Van Ness?
00:30:16Le llamé Ben
00:30:17cuando
00:30:18esto empezó
00:30:19y él está en camino.
00:30:23Cada uno de ustedes
00:30:24va a regresar
00:30:25tratándome así
00:30:26cuando viene aquí
00:30:27y prueba mi identidad.
00:30:29¿Quién diablos es Ben?
00:30:31¿Y por qué me importaría
00:30:32que alguien...
00:30:34¿Benjamin Dotto,
00:30:35el jefe general?
00:30:36¿Chateau Van Ness?
00:30:37Sra. Irina,
00:30:38por supuesto que deberías importarte.
00:30:40Sí, por supuesto.
00:30:42Como si tú
00:30:43sabieras quién es.
00:30:45¡Oh, Dios mío!
00:30:47¡Sr. Dotto!
00:30:52Sra. Van Ness,
00:30:53¿qué te ha pasado?
00:30:55¿Qué le llamó
00:30:56al jefe general?
00:30:59Me golpeó
00:31:01y está pretendiendo ser yo.
00:31:04¿Qué?
00:31:07¿Tú
00:31:08hiciste
00:31:09qué
00:31:10a mi
00:31:12pequeña
00:31:13Sra. Stacy?
00:31:15¡Sr. Dotto!
00:31:16¡Puedo explicar!
00:31:17¿Sabes
00:31:18qué pasa con perros
00:31:19que pegan a su jefe?
00:31:20¡Los ponen
00:31:21abajo!
00:31:22¡Sr. Dotto!
00:31:24¡Por favor!
00:31:27¿Es ella?
00:31:28¡Ella!
00:31:29¡Me equivocó!
00:31:30Nunca había visto
00:31:31a Sra. Van Ness
00:31:32y ese
00:31:33perro
00:31:34me engañó
00:31:35pensando que era ella.
00:31:36¿Qué?
00:31:37¡Es ridículo!
00:31:38¡Espera, no!
00:31:39¡Jack es cierto!
00:31:40¡Todo es su culpa!
00:31:42¡Ella
00:31:43insultó
00:31:44a Sra. Van Ness
00:31:45y nos hicieron
00:31:46dudar de ella!
00:31:50¡No!
00:31:51¡Esto no está sucediendo!
00:31:52¡No!
00:31:53¡No puedes hacer esto a mí!
00:31:54¡Dame otra oportunidad!
00:31:55¡Vamos!
00:31:58¡Vamos, por favor!
00:32:04¡No te acerques!
00:32:05¡Ey!
00:32:06¡No te aburro!
00:32:07¡Estoy
00:32:08engañada
00:32:09con Pete
00:32:10Davis!
00:32:11¿Sabes
00:32:12quién es?
00:32:14¡Pete Davis!
00:32:18¡Stacy es buena
00:32:19por nada!
00:32:20¡Gracias, amigo!
00:32:21¡Veo
00:32:22trash
00:32:23que me
00:32:24atrae!
00:32:25¡¿Qué?!
00:32:26¿Sabes a quién
00:32:27estás hablando?!
00:32:28¡Securidad!
00:32:31¡Sáquenme
00:32:32de este círculo!
00:32:33Y nunca permita a nadie
00:32:34que se asocie
00:32:35con ella o Pete Davis
00:32:36a venir a nuestros propios
00:32:37propios propiedades otra vez.
00:32:38¡Esto lo estoy diciendo
00:32:39a Pete!
00:32:40¡No me toques!
00:32:41¡Lo estoy diciendo
00:32:42a todos!
00:32:43¡A todos
00:32:44ustedes!
00:32:45¡No me toques!
00:32:46¡Sra. Stacy,
00:32:47estoy
00:32:48muy,
00:32:49horriblemente
00:32:50disculpada por todo
00:32:51lo que pasó aquí!
00:32:52¿Cómo te gustaría manejar estos dos?
00:32:55¡Para!
00:32:58¡Miss Vaness! ¡Estamos muy, muy disculpas!
00:33:02¡Por favor, no nos ataquen!
00:33:04¡Acabo de comprar una nueva caja y todavía no la he pagado!
00:33:07¡Sí, por favor, por favor! ¡Dame otra oportunidad!
00:33:10Te lo perdonaré.
00:33:12¿Cuándo podrás hacer que ese vino se agarre de nuevo?
00:33:25¡Miss Vaness! ¡Eso es imposible!
00:33:29¡Exactamente!
00:33:31Como es imposible reconstruir la confianza entre vosotros dos y mi familia otra vez.
00:33:39¡Seguridad! ¡Apunten a estos dos! ¡Ahora mismo!
00:33:44Y yo personalmente aseguraré que vosotros dos nunca, nunca, nunca, nunca encontraréis una posición en la hospitalidad de nuevo.
00:33:53¡Miss Vaness! ¡Estamos muy disculpas! ¡No podemos perder nuestro trabajo! ¡Por favor!
00:33:57¡Por favor! ¡Dame otra oportunidad!
00:33:58¡Perdóname! ¡No lo quería hacer! ¡Estamos muy disculpas!
00:34:01¡Remueve!
00:34:02¡No, no, no, no, no, no, no!
00:34:04¡Oh, eso duele!
00:34:05¡Estoy muy disculpa! ¡Estoy muy disculpa!
00:34:15Miss Stacy, otra vez, estoy terriblemente disculpa y absolutamente devastado por lo que acabo de pasar.
00:34:20No es tu culpa. De nada.
00:34:23¿Tienes lo que pedí?
00:34:26Oh, el anillo ha sido autenticado.
00:34:30El anillo es real. El anillo.
00:34:39El anillo es un diamante rosado VVS1.
00:34:45Apreciado por 4.2 millones de dólares.
00:34:49Él no me mentió.
00:34:52¡Es real!
00:34:56Stacy, Stacy.
00:34:59¿Quién eres?
00:35:02¿Señor Winston?
00:35:06Tengo el anillo autenticado para usted.
00:35:08Gracias, Nathan.
00:35:12Es real.
00:35:13Estimado precio de venta de 5.1 mil millones.
00:35:15Sí.
00:35:21¿A quién me voy a casar?
00:35:23Creo que lo encontrará en la fiesta de engaño.
00:35:44Bebé, ¿qué si Stacy es la verdadera hermana de Van Ness?
00:35:48Quiero decir, no quiero creerlo, pero...
00:35:51¿Es posible que reconozca ese vino?
00:35:53Ya te lo he dicho un millón de veces, no es ella.
00:35:55Pero Benjamín Dotto la defendió y...
00:35:57¿Qué? ¿Impresionó a Chargers contra todos?
00:36:01Eso es porque se conocen.
00:36:03Cuando lo hice con Stacy, me dijo que trabajaba en las winerías de Van Ness durante todo el colegio.
00:36:08¡Cierto! Esa es la manera en que conocía el sabor del vino.
00:36:12Sí.
00:36:14¿Y con el viejo Ben? ¿Ves cómo es?
00:36:16¿Es tan aburrido y se besa todo el tiempo?
00:36:19¡Dios mío!
00:36:20¿Crees que ella es Benjamín Dotto?
00:36:23Es por eso que la defendió.
00:36:25¿Tú?
00:36:26Nunca sabes con Hosea en estos días.
00:36:28Esa chica.
00:36:29Esa chica.
00:36:31Si intenta mostrar su cara de loco aquí hoy,
00:36:34diré que le mostramos la verdadera Van Ness Eris.
00:36:37¿Dónde está, por cierto?
00:36:39Sí.
00:36:40¿Y dónde está Charles Winston?
00:36:42Quizás vengan.
00:36:45Te lo dije.
00:36:46Ni siquiera puedes imaginar cuánto me valoran.
00:36:49Piensan que soy de esta generación como Michelangelo o Da Vinci o lo que sea.
00:36:53Prácticamente piden mis diseños interiores.
00:36:56¿En serio?
00:36:57Es caliente.
00:37:01¡Dios mío!
00:37:02¡Mira ese coche!
00:37:04Nunca he visto uno de esos en persona.
00:37:06Debe ser el Van Ness Eris o Charles Winston.
00:37:08Mírala, Mary.
00:37:24¿Qué diablos?
00:37:26¿Stacy?
00:37:33Miss Stacy.
00:37:38Aún creo que es una mala idea que te vayas sola.
00:37:43Está bien, Ben.
00:37:44¿Quieren ver al Van Ness Eris?
00:37:47Les daré lo que quieran.
00:37:48¿Pero qué si no te creen?
00:37:51¡Otra vez!
00:37:53¿Y cómo es posible?
00:37:55No son tan estúpidos.
00:37:59¿Qué diablos?
00:38:01¿Stacy es en realidad el Van Ness Eris?
00:38:03No puede ser.
00:38:04Creo que está hablando de un veterano.
00:38:06Digo, probablemente le diga que lo matará.
00:38:09Y sigue con su mentira.
00:38:11Tienes razón.
00:38:12Eres un genio.
00:38:14Ese chico es sin vergüenza.
00:38:17¡Felicidades a ti también!
00:38:20Como Eris de la familia Van Ness,
00:38:23te doy mi bendición.
00:38:24¡No! ¡Seguridad!
00:38:26Escóndete a este impostor.
00:38:31¿Estás bromeando?
00:38:32¡Dejalo, Stacy!
00:38:33¡Pero Stacy!
00:38:34¡Lo veo justo por ti!
00:38:36Solo porque estás durmiendo con Benjamin Tutto,
00:38:38un...
00:38:39vendedor,
00:38:40no te hace un Eris.
00:38:42¿Durmiendo con él?
00:38:44¡Ew!
00:38:45¡Ben es como un tío para mí!
00:38:47Estoy contento de que veas lo aburrido que es.
00:38:50Nunca pensé que te estupirías tan bajo como a mí.
00:38:52Como esta, Stacy.
00:38:54¿Vendiendo tu cuerpo solo para entrar en ese coche?
00:38:57¿Qué?
00:38:58Ese coche pertenece a mí.
00:39:00Ben solo lo conduce.
00:39:01¡Dios mío!
00:39:02¡Para con las mentiras!
00:39:04¡Seguridad!
00:39:07Soy la fiancea de Pete Davis,
00:39:09y somos VIPs en el hotel de Winston.
00:39:12Y este...
00:39:13prostituto
00:39:14nos está molestando.
00:39:15Por supuesto.
00:39:16La fiesta de acercamiento de Mr. Davis
00:39:18es nuestra prioridad de hoy.
00:39:20Mr. Winston mismo está en camino.
00:39:22¿Escuchaste eso?
00:39:23Sálvate la embarazada
00:39:25y salte de aquí.
00:39:27Es hora de que conozca a este chico de Winston.
00:39:30No hay manera de que me vaya.
00:39:32No voy a ningún lugar.
00:39:34¿Guardas?
00:39:38Intenta sacarme, señorita.
00:39:41Pero tendrás que enfrentarte a las consecuencias.
00:39:44Es el pasaje de la FIA VIP a el hotel de Winston.
00:39:50¿Cómo es posible?
00:39:53No me creas.
00:39:54Está bien.
00:39:55Pero aquí tienes una prueba sólida y tangible.
00:39:58¿Prueba?
00:40:00Todo lo que veo es una carta de oro.
00:40:02¿Qué es esa prueba?
00:40:05Por favor, disculpe, señora Carter.
00:40:07Existe en un brazo diferente de impuestos.
00:40:10¿Sería tan amable de explicar
00:40:12qué es esta carta?
00:40:14La carta que tiene
00:40:15es el nivel más alto de miembrosía
00:40:17en propiedades de Winston.
00:40:18Malas, hoteles...
00:40:20Observamos a Kim Kardashian
00:40:21y la aplicamos el mes pasado
00:40:22y fue denotada.
00:40:23Eso es cierto.
00:40:24Taylor lo hizo.
00:40:26¿Taylor?
00:40:27Es Swift.
00:40:28Es una compañera de la carta
00:40:29y la tiene aquí.
00:40:30Eso soy yo,
00:40:31Oprah,
00:40:32Taylor,
00:40:33Beyoncé
00:40:34y Ryan.
00:40:35¿Reynolds?
00:40:36Gosling.
00:40:40Lo siento mucho, señora.
00:40:42Por favor, déjame escoltarte por dentro.
00:40:44¡Esto es inaceptable!
00:40:45¡Está mentiendo!
00:40:46Obviamente,
00:40:47se está rompiendo la carta.
00:40:48Señora, si te acercas a ella,
00:40:49tendremos que removerla.
00:40:51¿Esta es mi fiesta de asociación?
00:40:54Cuando Charles Winston llegue aquí,
00:40:56voy a asegurarme
00:40:57de que ambos se encarguen.
00:40:58¿De dejarme,
00:40:59la persona a la que debería casarme,
00:41:01en su hotel?
00:41:09Puedes intentarlo.
00:41:12Te veré adentro.
00:41:14¡Ah!
00:41:17¡Ah!
00:41:18¡Ah!
00:41:25¡Mira esa ropa!
00:41:27La vi en la carretera
00:41:28en la semana de moda de Milan.
00:41:30¿Quién es esa?
00:41:31Se supone que es una
00:41:32de esas heresas
00:41:33muy ricas.
00:41:35Tal vez sea Miss Van Ness.
00:41:37No puedo creer
00:41:38que iba a casarme con Pete.
00:41:40Esto hubiera sido
00:41:41mi fiesta de asociación.
00:41:43Pero...
00:41:44conocí a Charles en su lugar.
00:41:47Espero que aparezca hoy.
00:41:49¡Hey, Stacy!
00:42:00Y eso es por robar
00:42:01la carta VVVIP de mí.
00:42:05¿Qué?
00:42:09No robé nada.
00:42:10Esa carta es mía.
00:42:11¿En serio?
00:42:13¿La carta VVVIP
00:42:14del hotel de Winston
00:42:15que solo Oprah,
00:42:17Taylor Swift,
00:42:19Beyoncé y Ryan Gosling tienen?
00:42:21¿Quieres que todos acepten
00:42:22que rechazaron a Kim Kardashian
00:42:24pero te aceptaron?
00:42:26Porque soy Stacy Van Ness,
00:42:27la heresa de la familia Van Ness.
00:42:30¿Tú?
00:42:32¡Hey, todos!
00:42:33¡Nadie!
00:42:35¿Reconocen a esta chica?
00:42:38¿Y reconocen
00:42:39a mi esposo?
00:42:41¿Pete Davis?
00:42:42Por supuesto.
00:42:43Hemos jugado golf juntos
00:42:44desde hace años.
00:42:45Sí,
00:42:46él solo estaba
00:42:47en la revista Forbes.
00:42:48Entonces, por favor,
00:42:49díganme.
00:42:50¿Es más plazable
00:42:51que yo tenga
00:42:52una carta VVVIP?
00:42:54Ten en cuenta
00:42:56la localización
00:42:57de mi fiesta de asociación
00:42:58o esta chica
00:43:00que no conoce a nadie aquí.
00:43:02Por supuesto que es tú.
00:43:03¡Denle de vuelta su carta!
00:43:06No conozco a nadie aquí.
00:43:07No conozco a nadie aquí
00:43:09porque solo me encuentro
00:43:10con las personas
00:43:11que te emplean
00:43:12y con las personas
00:43:13que solo ves
00:43:14en los magazines.
00:43:17¡Déjame la carta
00:43:18antes de que te vayas!
00:43:21Es mi carta.
00:43:22No la estoy dando a ti.
00:43:25¡Ya es suficiente!
00:43:27Estoy llamando a Steven,
00:43:28el gerente general aquí.
00:43:32No hay necesidad
00:43:33de molestarme a mis papás
00:43:34si en realidad
00:43:35tienes este número
00:43:36que dudo.
00:43:40¿Qué está pasando con Pete?
00:43:42Este impostor
00:43:43robó mi carta VVVIP
00:43:44y ahora actúa
00:43:45como si fuera un gran.
00:43:47¿La carta Winston VVVIP?
00:43:49¿Cuándo la tuviste?
00:43:51Ah, sí.
00:43:53Recientemente.
00:43:54Después de que he firmado
00:43:55ese contrato con Chateau Van Ness.
00:43:57Tu padre probablemente
00:43:58ha estado muy ocupado
00:43:59así que no te lo dijo.
00:44:00Está mentiendo.
00:44:02La carta es mía.
00:44:03Soy Stacy Van Ness
00:44:04y si eres el hijo
00:44:05deberías saber quién soy.
00:44:07¿Dijiste que es tu ex?
00:44:09Sí.
00:44:10Está totalmente
00:44:11fuera de su mente.
00:44:12Desde que nos partimos
00:44:13ha estado tratando
00:44:14con el Van Ness Eris.
00:44:15Debería ir a un hospital mental.
00:44:17Bueno,
00:44:18el nombre del Van Ness Eris
00:44:19es Stacy.
00:44:20Lo he visto
00:44:21en el guestbook.
00:44:25Pero no hay manera
00:44:26de que te date.
00:44:28Ahora, ella
00:44:29le prometió
00:44:30a Charles Winston.
00:44:32Además,
00:44:33sus ex noviares
00:44:34se están vacilando.
00:44:39Eso es ridículo.
00:44:43Steven,
00:44:44sé que es tu día.
00:44:46Lo siento.
00:44:47Estoy siendo humillada
00:44:49en tu hotel
00:44:51por tu hijo.
00:44:53Sí,
00:44:54Warren.
00:44:57Tu padre estará aquí
00:44:58en diez minutos.
00:44:59Te sugeriré
00:45:00que empieces a hacer
00:45:01tu apoyo
00:45:02y tu carta de renuncia.
00:45:04Sí,
00:45:05correcto.
00:45:06Pete,
00:45:07lo siento mucho
00:45:08que tuvieras que
00:45:09datar a un mentiroso
00:45:10como ella.
00:45:11¡Seguridad!
00:45:12¿Podemos, por favor,
00:45:13sacar a esta loca
00:45:14y descargarla
00:45:15de todas las propiedades
00:45:16de Winston?
00:45:21Tienes tres segundos
00:45:22para salir
00:45:23de mi novia.
00:45:26¡Como Dover!
00:45:27O perderás
00:45:28más que solo tu trabajo.
00:45:29¿Qué?
00:45:33¿Le dije que parara?
00:45:34¿Se acuerdan
00:45:35de quién es tu padre?
00:45:36¡Llévala de aquí!
00:45:43Lo siento.
00:45:46No creo que lo logres.
00:45:48¡Oh, genial!
00:45:49¡Esto sigue siendo
00:45:50mejor y mejor!
00:45:51Cinderella
00:45:52tuvo un poco de trabajo
00:45:53y trajo a su pequeño
00:45:54papito.
00:45:55No,
00:45:56amor.
00:45:57Es el coche.
00:45:58¿Qué?
00:45:59Tu rosa no está bien
00:46:00porque el papito
00:46:01es un coche,
00:46:02no un hombre.
00:46:03¡Oh!
00:46:04¡El gato!
00:46:06¡Déjalo en paz!
00:46:07¡Maldita sea!
00:46:08Dos idiotas absolutas.
00:46:10¡No puedo creerlo!
00:46:12¿A quién le llamas
00:46:13idiota?
00:46:14¡Pete Davis es ahora
00:46:15un cargador de cartas
00:46:16VVVIP
00:46:17en el hotel de Winston!
00:46:18¿Quién diablos eres tú?
00:46:19¿En serio?
00:46:20Este tuit
00:46:21tiene una carta
00:46:22VVVIP
00:46:23en mi hotel.
00:46:24¡Es una locura!
00:46:26¡En tu hotel!
00:46:27¡Bien!
00:46:28¡Eso es nuevo!
00:46:29¡Bien!
00:46:30¿Es que me olvidé
00:46:31y olvidé
00:46:32qué eres?
00:46:33¿O me dirás
00:46:34que eres
00:46:35Charles Winston?
00:46:36¡No puede ser
00:46:37que este sea
00:46:38tu hotel!
00:46:39Exactamente.
00:46:40Charles,
00:46:41no hagas esto.
00:46:42No deberías pretender
00:46:43ser un Winston
00:46:44en mi turno.
00:46:45Soy Charles Winston
00:46:46y este
00:46:47es mi hotel.
00:46:48Y tú,
00:46:49cualquiera que sea
00:46:50tu nombre,
00:46:51estás encendido.
00:46:55¿Te esperas
00:46:56que me compres eso?
00:46:57Primero,
00:46:58esta persona entra
00:46:59y luego me dice
00:47:00que soy Charles Winston.
00:47:01¿Todo el mundo sabe
00:47:02que Charles Winston
00:47:03es conocido
00:47:04por tener un profil bajo?
00:47:05Sí,
00:47:06no hay manera
00:47:07de que se encendiera así.
00:47:08No se encendiera
00:47:09si te digo
00:47:10quién soy.
00:47:11Bebé,
00:47:12estoy cansada.
00:47:13¿Puedo empezar
00:47:14la fiesta ya?
00:47:15Sí.
00:47:16¿Warren?
00:47:17He conseguido
00:47:18estos dos perdedores.
00:47:19Me alegro.
00:47:20¿Sabes qué?
00:47:23Voy a enviar estos a mi padre.
00:47:24Para que le muestre
00:47:25que nos enseñamos
00:47:26a estos tontos una lección.
00:47:27¿Seguridad?
00:47:29¡No le toques a él!
00:47:31Tu padre
00:47:32estará aquí
00:47:33en cualquier momento.
00:47:34Si lo conozco,
00:47:35te deshacerá
00:47:36al menos.
00:47:37Te sugeriré
00:47:38que lo detengas ahora.
00:47:39Stacy,
00:47:40no tienes que hacer esto.
00:47:41Este es mi hotel.
00:47:42Te he autenticado
00:47:43la llave.
00:47:44Te has autenticado
00:47:45el anillo.
00:47:47Te confío.
00:47:48¿Me confías?
00:47:50¿Me confías?
00:47:52¿Qué si ella
00:47:53en realidad es Van Ness?
00:47:55¿Por qué se fue
00:47:56de nuestra relación entonces?
00:47:58Sí, te confío.
00:48:00¡Oh!
00:48:01¡Estoy tocando!
00:48:02¡Quiero pucar!
00:48:03Por favor, Stacy,
00:48:04si vas a
00:48:05dispararte contra un hombre,
00:48:06al menos elegir a alguien
00:48:07que no sea un fraude.
00:48:08¿Un fraude?
00:48:10¿Y un fraude?
00:48:12Los dos los merecen.
00:48:14¡Genial!
00:48:15Pueden vivir
00:48:16sus pequeñas mentiras
00:48:17juntos en la cárcel.
00:48:18¡Seguridad!
00:48:19¿Estás poniendo
00:48:20tus manos en mis guardias ahora?
00:48:21¡Tienes un montón
00:48:22de balas!
00:48:23¡Aguanta tus
00:48:24jodidos perros!
00:48:26¿Papá?
00:48:27Pensé que estabas en Nueva York.
00:48:31¿Qué diablos, papá?
00:48:32¿Para qué lo hiciste?
00:48:36¿Qué diablos, papá?
00:48:37¿Para qué lo hiciste?
00:48:38Eso es por ser
00:48:39ignorante y ciego.
00:48:40¿No has aprendido nada?
00:48:41¿De qué estás hablando?
00:48:42¡Sólo estaba
00:48:43a punto de disparar
00:48:44a estos tontos!
00:48:45Papá,
00:48:46¡no tenías idea
00:48:47de lo que hicieron!
00:48:48¡Ese idiota
00:48:49con la guardia falsa
00:48:50está pretendiendo
00:48:51ser Charles Winston!
00:48:52¡Cállate!
00:48:53Desde hoy en adelante
00:48:54no eres más mi hijo.
00:48:55¡Dios mío!
00:48:56Esa chica de Stacy
00:48:57lo llamó.
00:48:58¿Cómo sabría?
00:48:59¿Qué es realmente
00:49:00ella,
00:49:01Sra. Van Ness?
00:49:02No lo entiendo.
00:49:04¿Es así como
00:49:05manejas a la gente
00:49:06en mi hotel?
00:49:07¡Lo siento mucho, Sr. Winston!
00:49:08¡No debería haber dejado
00:49:09a mi hijo a cargo
00:49:10de este horario!
00:49:11¡Por favor, acepte
00:49:12mi renuncia!
00:49:13Espera,
00:49:14¿qué está pasando?
00:49:15Deberías apologizar a nosotros
00:49:16por dejar que estos dos
00:49:17perdedores
00:49:18arruinen nuestra fiesta.
00:49:19¡Es verdad!
00:49:20¡Y agarramos
00:49:21dos vasos de champán
00:49:22y lo echamos
00:49:23en este tonto!
00:49:24¿Qué?
00:49:25¿Un vaso de champán
00:49:26en mi esposa?
00:49:27¿Ella?
00:49:28¿Ella es su esposa?
00:49:30Sr. Winston,
00:49:31mi renuncia
00:49:32no es suficiente.
00:49:33¡Por favor,
00:49:34presione las cargas
00:49:35contra mi hijo!
00:49:36¿Qué?
00:49:37¡Hombre viejo!
00:49:38¿Estás de mentira?
00:49:39¿No puedes ver
00:49:40quiénes son los ricos
00:49:41aquí?
00:49:42¡Eres más que salvaje!
00:49:43Este hombre aquí,
00:49:44el que has estado insultando,
00:49:45es Charles Winston,
00:49:46el CEO
00:49:47del grupo Winston,
00:49:48el dueño
00:49:49de este hotel.
00:49:55Eso no es posible.
00:49:57¡Oh, Dios mío!
00:50:00No, no, no.
00:50:01Espera, espera, espera.
00:50:02Dices que él...
00:50:03¿Necesito repetirme?
00:50:04Este es Charles Winston,
00:50:05abuelo de Hugo Winston
00:50:07y dueño
00:50:08del Imperio Winston.
00:50:09¿En serio eres
00:50:10Charles Winston?
00:50:12He estado tratando
00:50:13de decirte, Stacy.
00:50:16Mantén el anillo.
00:50:17Es real.
00:50:19Sí,
00:50:20creo que lo tienes.
00:50:22¿Todo este tiempo?
00:50:23Estaba tratando
00:50:24de escaparte,
00:50:25pero todavía estoy
00:50:26involucrado contigo
00:50:27al final.
00:50:28Ahora que hemos
00:50:29terminado,
00:50:30permítanme
00:50:31presentarme formalmente.
00:50:33Soy Charles Winston
00:50:34y esta
00:50:35es mi fiancée.
00:50:37No, tienes que casarte
00:50:38con el héroe de Van Ness.
00:50:39Yo decido
00:50:40con quién me casaré
00:50:41y sé el tipo
00:50:42de Van Ness.
00:50:43Desagradable,
00:50:44entitulado,
00:50:45maldito.
00:50:46Eso es lo que piensa de mí.
00:50:48Me gustaría casarme
00:50:49con nadie como Stacy.
00:50:51Tal vez yo sea
00:50:52tu novia
00:50:53por un rato más.
00:50:54Espera, espera.
00:50:55No.
00:50:56¿Te casaste
00:50:57con alguien más rico que yo?
00:51:01Lo siento.
00:51:03Sr. Winston,
00:51:04lo siento por dudarte.
00:51:05Ves,
00:51:06es solo que
00:51:07la palabra
00:51:08de peyote
00:51:09es tan fuerte
00:51:10que tuve que creerlo,
00:51:11¿sabes?
00:51:12Déjame empezar.
00:51:13Soy Irina Carter.
00:51:14Sé quién eres.
00:51:15Dios mío.
00:51:17Estoy muy honrada.
00:51:18Me estás haciendo un beso.
00:51:19Y no quiero
00:51:20verte nunca más.
00:51:21Steven,
00:51:22puedes
00:51:23mantener tu trabajo,
00:51:24pero tu hijo,
00:51:25este
00:51:26maldito peyote,
00:51:27y su
00:51:28novio mentiroso
00:51:29nunca más
00:51:30deberán mostrar su cara
00:51:31frente a mí.
00:51:32Sí, Sr. Winston,
00:51:33por supuesto.
00:51:34Pero hijo,
00:51:35no tengo hijo.
00:51:37Seguridad,
00:51:38saca a estos dos
00:51:39de aquí.
00:51:40Ok, espera.
00:51:41¿Entonces qué?
00:51:42Si eres Winston,
00:51:43todo el mundo sabe
00:51:44que tienes problemas con el dinero.
00:51:45Por eso tienes que casarte
00:51:46con el Van Ness.
00:51:47Ahora estás con Stacy.
00:51:48Me has dejado
00:51:49de ti,
00:51:51buena suerte
00:51:52en mantener a tu familia.
00:51:54Déjalo decir
00:51:55cualquier cosa.
00:51:56Te ayudaré a tu familia.
00:51:58No creo que puedas hacer
00:51:59mucho de esto.
00:52:00Es solo dinero, ¿verdad?
00:52:01No te preocupes por eso.
00:52:03No tengo
00:52:04mucho que ofrecer en este momento,
00:52:05pero mi familia tiene
00:52:06suficiente dinero
00:52:07para jugar.
00:52:08Es hora de aprender
00:52:09un nuevo truco, Stacy.
00:52:10¿No juegas rico
00:52:11cuando no tienes nada
00:52:12y te sientes aburrido?
00:52:13¿Por qué este perro sigue gritando?
00:52:14¿Me llamaste?
00:52:15Espera, espera, espera.
00:52:16Sr. Winston,
00:52:17Charles,
00:52:18esta chica te está mentiendo.
00:52:19No es rica.
00:52:20No tiene nada.
00:52:21Y pronto
00:52:22tú y tu esposo
00:52:23no tendrán nada.
00:52:25Aquí termino
00:52:26todas las colaboraciones
00:52:27entre nuestras firmas.
00:52:28Obtendré el voto oficial
00:52:29mañana.
00:52:30Y también
00:52:31abandonaré
00:52:32todos nuestros fondos
00:52:33en tu compañía.
00:52:34Espera, espera.
00:52:35No, no, no.
00:52:36Sr. Winston, Sr. Winston.
00:52:37No, lo siento.
00:52:38Mis disculpas.
00:52:39Todo lo que dije antes
00:52:40fue una mentira.
00:52:41Stacy es increíble.
00:52:42Ustedes son un marido adorable.
00:52:43Sr. Winston,
00:52:44perdóname.
00:52:45Ni siquiera sé
00:52:46Pete.
00:52:47El engaño
00:52:48es un engaño.
00:52:49Es un engaño, lo juro.
00:52:50Lo siento mucho.
00:52:55Dios mío,
00:52:56tienes champán
00:52:57sobre ti.
00:53:02Te voy a limpiar
00:53:03tu camisa.
00:53:04No me importa.
00:53:10Charles,
00:53:12¿qué va a pasar
00:53:13con tu familia
00:53:15si no casas
00:53:16con la Srta. Van Ness?
00:53:17No tienes
00:53:18que preocuparte por eso.
00:53:20Me dejaron
00:53:21tomar la compañía
00:53:22cuando tenía 20
00:53:23por una razón.
00:53:24Voy a encontrar algo.
00:53:26Charles Winston
00:53:27no es lo que pensé que era
00:53:28en absoluto.
00:53:30Se arriesgaría
00:53:31su negocio de familia
00:53:32a estar conmigo,
00:53:33incluso si soy
00:53:34un nadie.
00:53:35¿Por qué no
00:53:36nos sacamos de aquí
00:53:38y te pones una nueva ropa?
00:53:40¿Me estás pidiendo
00:53:41que nos casemos?
00:53:42Bueno,
00:53:43no me dieron exactamente
00:53:44la oportunidad la última vez.
00:53:45¡Libre! ¡Libre!
00:53:48¡Oh!
00:53:51Me estoy rompiendo
00:53:52con tu bicicleta.
00:53:55Pues déjame
00:53:56ayudarte.
00:53:57Vamos a comprar.
00:53:58Te dejo
00:53:59una nueva ropa.
00:54:01No me tienes que dar
00:54:02nada.
00:54:03Insisto.
00:54:04No quiero que
00:54:05te gastes
00:54:06un dólar
00:54:07por mí, Sr. Winston.
00:54:08Ella viene
00:54:09de nada
00:54:10pero no quiere
00:54:11nada de mí.
00:54:12No sabía que
00:54:13este tipo de mujer
00:54:14todavía existía.
00:54:15Si eso es el caso,
00:54:16me vestiría
00:54:17cualquier cosa que me compres.
00:54:20No tan rápido, Charles.
00:54:22No te dejaré
00:54:23salir y casarme
00:54:24con un perdedor como ella.
00:54:32¿Ella?
00:54:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:34Espera.
00:54:35¿Es ella
00:54:36de la familia joven?
00:54:37¿La familia joven?
00:54:38¿No es la familia más rica
00:54:39en Taiwán?
00:54:40Sí,
00:54:41los fabricantes de acero.
00:54:42Pensé que me dejaste
00:54:43casarme
00:54:44con el Van Ness Harris.
00:54:45Pero en vez de eso
00:54:46has sacado
00:54:47a una chica sin hogar
00:54:48de las calles.
00:54:49No te dejé.
00:54:50Nunca estábamos
00:54:51juntos.
00:54:53Eso no es tu culpa,
00:54:54cariño.
00:54:55Eres el hombre que quiero
00:54:56y siempre
00:54:57obtengo lo que quiero.
00:54:59No esta vez, Ella.
00:55:00Estoy involucrado.
00:55:08Estoy involucrado.
00:55:10¿Involucrado?
00:55:12¿Con esto?
00:55:13¿Qué ves en ella?
00:55:15No tiene poder,
00:55:16ni estatus,
00:55:17ni dinero.
00:55:18No tiene nada
00:55:19para ofrecerte.
00:55:20¿Quién dice que no?
00:55:21Y
00:55:22nunca la necesité
00:55:23para ofrecerme nada.
00:55:25La casita no es
00:55:26sobre dinero.
00:55:28Tal vez sea así
00:55:29para ti, Charles.
00:55:30Pero sabemos
00:55:31que la casita
00:55:32es sobre dinero
00:55:33para ella.
00:55:34Todos saben
00:55:35que es por eso
00:55:36que quieres casarte con él.
00:55:37Bueno,
00:55:39yo también tengo dinero.
00:55:41Es $20,000
00:55:42en dinero.
00:55:43Es lo que cargo
00:55:44cada día.
00:55:45Puedo darte eso
00:55:46y muchas veces más
00:55:47si te quitas
00:55:48ese anillo
00:55:49y lo dejas ahora mismo.
00:55:56Dios mío.
00:55:57Nunca había visto
00:55:58tan grande
00:55:59un saco de dinero
00:56:00en mi vida.
00:56:01No hay manera
00:56:02de que ella no diga
00:56:03no a eso.
00:56:04Así que
00:56:05¿cuál es tu precio?
00:56:07$20,000.
00:56:08$1,000,000.
00:56:11$5,000,000.
00:56:15Siempre ha querido
00:56:16estar con Harris.
00:56:18No debería esperar
00:56:19a que la detuviera.
00:56:21Guau,
00:56:22realmente sabes
00:56:23tu valor, ¿verdad?
00:56:25La gana
00:56:26no es un buen color
00:56:27para ti, Missy.
00:56:28¿La gana?
00:56:30Todavía estoy tratando
00:56:31de cerrarme la cabeza
00:56:32pensando
00:56:33que podrías
00:56:34comprarme
00:56:35por $20,000.
00:56:37Todavía estoy tratando
00:56:38de cerrarme la cabeza
00:56:39pensando
00:56:40que podrías
00:56:41comprarme
00:56:42por $20,000.
00:56:44Oh, lo entiendo.
00:56:45Nunca has visto
00:56:46dinero, dinero.
00:56:47Pero todavía
00:56:48esperaba más
00:56:49de un joven.
00:56:51¿Disculpe?
00:56:52Nuestras familias
00:56:53hacen bastante
00:56:54negocio juntos,
00:56:55Miss Young.
00:56:57Pena que eso
00:56:58probablemente
00:56:59tendrá que terminar.
00:57:00¿Negocio?
00:57:02Sí.
00:57:03¿Qué tipo de negocio
00:57:04podría tener
00:57:05que hacer
00:57:06con alguien como tú?
00:57:09Honestamente,
00:57:10estoy embarazada por ti.
00:57:12No es embarazante
00:57:13ser pobre,
00:57:14pero pretender
00:57:15ser algo
00:57:16que no eres
00:57:19es algo
00:57:20que debes ser asustada.
00:57:21¿Qué diablos
00:57:22me dijiste?
00:57:23No toques
00:57:24a mi fiancée, Ella.
00:57:25Te haré regresar
00:57:26por venir hoy.
00:57:28No toques
00:57:29a mi fiancée, Ella.
00:57:31No toques
00:57:32a mi fiancée,
00:57:33Ella.
00:57:34Te haré regresar
00:57:35por venir hoy.
00:57:36¿Cómo te atreves
00:57:37a hablarme así?
00:57:38No olvides que yo
00:57:39era el favorito
00:57:40de tu abuelo
00:57:41cuando era joven.
00:57:42Cierto.
00:57:43¿Por qué no lo casas con él?
00:57:45Si no fuera
00:57:46por el Van Ness Heiress,
00:57:47nunca te hubiera dado.
00:57:48No me importa
00:57:49lo que suceda hoy.
00:57:50No te voy a dejar
00:57:51casar a este
00:57:52maldito gold digger.
00:57:53Creo que
00:57:54has entendido mal
00:57:55la situación,
00:57:56Ella.
00:57:57No tienes
00:57:58un solo
00:57:59dicho
00:58:00en quién me caso.
00:58:01No es muy bueno
00:58:02de ti, Charles,
00:58:03morir
00:58:04la mano
00:58:05que te alimenta.
00:58:10¿Es ese
00:58:11Hugo Winston?
00:58:12Dios mío,
00:58:13no ha hecho
00:58:14una aparición pública
00:58:15desde que se ha
00:58:16trasladado a la compañía
00:58:17a Charles Winston.
00:58:18Abuelo Winston,
00:58:19te he amado mucho.
00:58:20Ella,
00:58:21mi bebé.
00:58:26Gracias
00:58:27por venir.
00:58:28No, Ella.
00:58:29Gracias
00:58:30por llamarme.
00:58:31No sé
00:58:32qué otros actos
00:58:33de rebelión
00:58:34hubiera hecho
00:58:35si no lo hubieras hecho.
00:58:36Ella,
00:58:37¿eres el que llamó
00:58:38a mi abuelo?
00:58:39Sí,
00:58:40y gracias a Dios
00:58:41lo hizo.
00:58:42Veo que
00:58:43estás a punto
00:58:44de romper
00:58:45la casita
00:58:46que te he arreglado
00:58:47y casarte
00:58:48con un
00:58:49nadie en lugar.
00:58:50No solo
00:58:51un nadie,
00:58:52Abuelo Winston,
00:58:53un mentiroso.
00:58:54Dijo que es más
00:58:55sucesivo que nosotros,
00:58:56más rico que nosotros.
00:58:57Dijo que
00:58:58lo embarazé.
00:59:00Pero un mentiroso
00:59:01no es uno de ellos.
00:59:02¿Oh, sí?
00:59:03Entonces,
00:59:04veámoslo.
00:59:05Te lo mataré.
00:59:10Oh,
00:59:11¿qué es todo esto?
00:59:12Un regalo
00:59:13para ti,
00:59:14Abuelo Winston.
00:59:15Espero que puedas
00:59:16reconsiderar
00:59:17la casita de Charles.
00:59:18Espero
00:59:19que
00:59:20pueda casarme
00:59:21en lugar.
00:59:25Bueno,
00:59:26Ella,
00:59:27eso es
00:59:28el regalo
00:59:29que te hace
00:59:30desde la casa.
00:59:31Me presenté.
00:59:32Este es
00:59:33mi primer regalo
00:59:34para ti.
00:59:35Un guía
00:59:37de Aston Martin
00:59:38que no se publicó
00:59:39en 2025.
00:59:40Oh.
00:59:41¡Dios mío!
00:59:42He visto
00:59:43esa cama
00:59:44en un show.
00:59:45Es maravilloso.
00:59:46Un modelo
00:59:47que no se publicó
00:59:48con pintura
00:59:49de edición limitada
00:59:50que debe costar
00:59:51al menos
00:59:52dos millones.
00:59:53Tuya ahora.
00:59:55Los juguetes
00:59:56son aburridos.
00:59:57It's a very nice car, but anyone can have nice cars.
01:00:03I'm sure Grandpa Winston can have any Aston Martin that he wants.
01:00:08You can do better, I'm sure.
01:00:11Bold of you to say when you showed up empty-handed.
01:00:13You want to see something really special?
01:00:15I'll show you something you can't even imagine seeing in person.
01:00:19This is one of the first pocket watches ever made in human history.
01:00:24It's a family heirloom. It's dated back to the mid-15th century.
01:00:29Wait, I have seen that pocket watch in a museum.
01:00:32It was the first luxury good traded between the East and the West.
01:00:36We lent it to the Met for a couple of years, but I want you to have it, Grandpa Winston.
01:00:40It's currently valued at $9 million.
01:00:42A $9 million pocket watch?
01:00:45And that's just the current price. It's only going to go up from here.
01:00:48Third gift.
01:00:50The keys to one of the most famous mansions in Beverly Hills.
01:00:54I just bought it from Kylie Jenner, who happens to be a close friend of mine.
01:01:02What? Kylie Jenner's house is at least $35 million?
01:01:06Yeah, I was invited over for a party once and it was the prettiest house in the world.
01:01:12I was just thinking of retiring to the Hills.
01:01:15How did you know?
01:01:17Well, Charles' family is my family. Of course I have to keep updated.
01:01:22That is very sweet of you, Ella. I appreciate it.
01:01:27Sweet. And cute.
01:01:29But why settle for a mansion when I can offer you prime real estate?
01:01:33What are you talking about?
01:01:35Grandpa Winston, if you were looking to retire, I would recommend a few hundred acres in the Napa Valley.
01:01:41Beverly Hills is nice, but it's getting a bit crowded, in my opinion, and the tour buses.
01:01:47That's enough. I don't own any land in Napa Valley. I can't help you out with the slide.
01:01:52I admit, land in Napa Valley is expensive.
01:01:55I don't have any money.
01:01:57I don't own any land in Napa Valley. I can't help you out with the slide.
01:02:01I admit, land in Napa Valley would be better than a mansion in Beverly Hills,
01:02:05but any informed member of the upper class would know that an anonymous buyer bought those lots years ago.
01:02:12You're right. No amount of money could secure a plot in Napa Valley now.
01:02:17Yeah. What are you on about?
01:02:20Because I bought them all.
01:02:22Because I bought them all.
01:02:23What?
01:02:24Grandpa Winston, I would be more than happy to gift you a plot of land in Napa.
01:02:29It's fairly close to the wineries, and it can hold up to two mansions.
01:02:34One of your plots? Did I hear that right?
01:02:38Charles, your fiancée here knows no shame.
01:02:42People boast to impress me all the time, but I've never heard from her.
01:02:48Stacy, let me handle this.
01:02:50I'm not lying, Grandpa Winston.
01:02:52Erwin should be here in ten minutes, and he will prove everything I just said.
01:02:56Who the hell's Erwin?
01:02:58General Manager of the Van Ness Group.
01:03:03Erwin Thompson? You mean to tell me that you, a nobody, know Erwin Thompson personally?
01:03:09I don't just know him.
01:03:11I don't know him.
01:03:13You, a nobody, know Erwin Thompson personally?
01:03:17I don't just know him. He works for me.
01:03:20Grandpa Winston, I am a big believer in family values.
01:03:25If you are Charles' grandfather, you're mine too.
01:03:29And I would never, ever allow my grandfather to accept such cheap, tasteless mockeries.
01:03:37Bitch, did you just call my gifts cheap and tasteless?
01:03:40Because they are.
01:03:44AUSTERITY
01:03:54OMG, what the hell just happened?
01:03:57She broke the 9 million dollar watch.
01:04:00What is the meaning of this?
01:04:04What a disgrace.
01:04:06An absolute disgrace.
01:04:09¿Qué diablos?
01:04:11¿Qué diablos?
01:04:13¡Tía!
01:04:15Oh, solo moví estos pedazos de traje
01:04:17al suelo, donde pertenecen.
01:04:19Stacy, ¿por qué harías eso?
01:04:21¿Tienes ni idea
01:04:23de cuánto dinero me costaron estas cosas?
01:04:25¿Cómo me vas a pagar de nuevo?
01:04:27Correctame si me equivoco, pero todo esto
01:04:29se suma a menos de 50 millones de dólares.
01:04:31Eso no es ni la mitad
01:04:33de lo que he preparado.
01:04:35Ok, bien.
01:04:37Camina como tú.
01:04:39Muéstranos lo que has traído.
01:04:43Lo haré.
01:04:45Te mostraré en unos minutos.
01:04:51En 10 minutos te mostraré.
01:04:53¿Me mostrarás qué?
01:04:55¿Más embarazón?
01:04:57Pensé que tenías buen juicio, abuelo.
01:04:59¿Pero este es el tipo de mujer
01:05:01a la que te casarías,
01:05:03este desgraciado,
01:05:05¿verdad?
01:05:07Te pagaré de nuevo.
01:05:09¿De nuevo? ¿Con qué?
01:05:11Tu compañía está en profundas aguas
01:05:13y ni siquiera puedes guardar tus asentos.
01:05:15¿Dónde vas a conseguir 50 millones de dólares?
01:05:17Te sugeriré que tomes mi mano
01:05:19en la casita.
01:05:21Puedo dejar que se vayan todos estos regalos
01:05:23y todos tus problemas se irán.
01:05:25Charles, si eres el tipo que creo que eres,
01:05:27te quedarás y te daré todo lo que necesites.
01:05:29Charles, no actúes como un niño.
01:05:31¡Estándate por tu familia!
01:05:33Estoy estando por mi familia.
01:05:37Stacy es mi esposa
01:05:39y no estoy casando a nadie más.
01:05:43Encontraré una manera de pagarte de nuevo, Ella.
01:05:45Con interés.
01:05:47No necesitarás.
01:05:57Ese es Erwin Thompson
01:05:59de la Grupa Van Ness.
01:06:09¡Vengo cargando regalos!
01:06:11Ese es Erwin Thompson
01:06:13de la Grupa Van Ness.
01:06:15¿Erwin Thompson realmente está aquí?
01:06:17No estaba en vivo. ¡Mira esos regalos!
01:06:19¡No puede ser!
01:06:21¿En serio Stacy conoce a la familia Van Ness?
01:06:23Hugo Winston,
01:06:25en nombre de la familia Van Ness,
01:06:27te ofrezco
01:06:29una pintura original
01:06:31de Da Vinci.
01:06:33Lo sé.
01:06:35Fue vendida en 2021
01:06:37por 12 millones de dólares.
01:06:39Nuestro segundo regalo es
01:06:41un diamante
01:06:4359.9 caratas
01:06:45y flotante.
01:06:47¿Un diamante flotante?
01:06:49¿Tan grande? Nunca había visto algo así.
01:06:51¡Mierda! ¡No hemos terminado todavía!
01:06:53¡Solo estamos llegando al buen punto!
01:07:01No puede ser.
01:07:03Los títulos de la tierra
01:07:05a los originales
01:07:07y desarrollados
01:07:09en el corazón de Napa Valley.
01:07:13Los títulos de la tierra
01:07:15a los originales y desarrollados
01:07:17en el corazón de Napa Valley.
01:07:19Pero...
01:07:21¡Ellos fueron comprados!
01:07:23¡Sí! ¡Por Miss Van Ness!
01:07:25¡Hace dos años!
01:07:27Y ahora los regalo a ti a su vez.
01:07:29¿Miss Van Ness?
01:07:33¿Qué si...?
01:07:35¿Qué si Stacy es en realidad
01:07:37la familia Van Ness?
01:07:39Eso... Eso es...
01:07:41demasiado generoso de ella.
01:07:43¡Esto es una locura!
01:07:45Miss Van Ness me llamó pobre sin aparecer aquí.
01:07:47He oído que es una de las personas más ricas
01:07:49en el mundo en este momento.
01:07:51Pero estos regalos y la tierra
01:07:53deben valer al menos
01:07:55$200 millones.
01:07:57¿Algunas empresas valen $200 millones
01:07:59solo por regalos?
01:08:01Estos regalos son demasiado generosos.
01:08:03¿Pero por qué
01:08:05Miss Van Ness haría esto por mí?
01:08:07Es gracioso que te preguntes.
01:08:09Cada uno de ustedes
01:08:11afirma ser un miembro de la clase superior
01:08:13pero ninguno de ustedes
01:08:15tuvo los ojos para reconocer
01:08:17que había una princesa entre ustedes.
01:08:19¿Una princesa entre nosotros?
01:08:21¿Podría ser?
01:08:23Permítanme presentar formalmente
01:08:25con gran honor
01:08:27la héroe de la familia Van Ness,
01:08:29la princesa de Napa.
01:08:31¿Quién se va a casar en unos días?
01:08:33Miss Van Ness.
01:08:35Se va a casar en unos días
01:08:37y le gustaría que todos vinieran.
01:08:43¿Miss Van Ness se va a casar?
01:08:45¿A quién?
01:08:47¡A ti!
01:08:49Miss Van Ness trajo estos regalos
01:08:51para Charles
01:08:53para mostrarle la emoción
01:08:55de su casamiento.
01:08:59Sí.
01:09:01Sí, lo hizo.
01:09:03¿Este Van Ness Ares
01:09:05envió más de $200 millones
01:09:07de regalos solo para un hombre
01:09:09y yo quería sacarlo de él?
01:09:11¿Qué estaba pensando?
01:09:13Espera un segundo.
01:09:15Estos regalos no tienen nada que ver con ti.
01:09:17Estos regalos son para Miss Van Ness.
01:09:19¿Por qué pretendías ser Miss Van Ness?
01:09:21Espera, eso es tan verdad
01:09:23la manera en que habló de esos regalos.
01:09:25Fue como si ella los había comprado a ella misma.
01:09:27Charles Winston,
01:09:29si quieres quedarte a Winston,
01:09:31rompe tu casamiento
01:09:33con Stacy de una sola vez.
01:09:35Te casarás con Miss Van Ness
01:09:37aunque te guste o no.
01:09:39Esto es ridículo.
01:09:41Miss Van Ness está aquí.
01:09:43¿Por qué Miss Van Ness no quiere
01:09:45que le cuente a todos quién es ella?
01:09:47Le he dado años de mi vida a Pete
01:09:49solo para que me lo rompiera
01:09:51por alguien que creía que era más rico.
01:09:53Charles,
01:09:55muéstrame quién eres.
01:10:01Lo siento.
01:10:03Lo siento.
01:10:05Lo siento.
01:10:07Lo siento.
01:10:11Pero
01:10:13voy a casarme con Stacy
01:10:15no importa lo que sea.
01:10:17¿Estás bromeando conmigo?
01:10:19¿Vas a desistir fácilmente
01:10:21de todos tus problemas de dinero
01:10:23solo para casarte con este
01:10:25idiota?
01:10:27No estoy desistiendo o sacrificando nada.
01:10:29Las cosas son solo cosas
01:10:31y siempre puedo conseguir más.
01:10:33Pero
01:10:35solo hay una Stacy.
01:10:37Bueno, espero que recuerdes eso
01:10:39cuando Miss Van Ness viene para vosotros dos.
01:10:41Bueno,
01:10:43lo peor es que soy Miss Van Ness.
01:10:45¿Crees que eso va a pasar?
01:10:47Charles Winston,
01:10:49¿estás intentando
01:10:51darme un ataque de corazón?
01:10:53¡Irresponsable, desgraciado!
01:10:55No puedo pensar en una cosa
01:10:57más irresponsable
01:10:59que robar a mi esposa de dinero,
01:11:01abuelo.
01:11:03Bueno, nunca haría eso.
01:11:09Vamos a comprarte
01:11:11una nueva ropa limpia.
01:11:13Estoy pagando.
01:11:15Lo que quieras.
01:11:33¿Cómo estás en tan buen estado?
01:11:35¿Hm?
01:11:37Quiero decir, allá atrás,
01:11:39te dispararon champán y te capturaron
01:11:41mentira después de mentira después de mentira.
01:11:43No es mentira.
01:11:45Ella casi te comió
01:11:47y mi abuelo casi
01:11:49te escondió vivo.
01:11:51Pero, te tuve
01:11:53a mi lado, ¿verdad?
01:11:57Sí, lo hiciste.
01:11:59Y eso es
01:12:01todo lo que importa.
01:12:03Y no te preocupes,
01:12:05yo también estoy a tu lado.
01:12:07Así que,
01:12:09todo va a estar bien.
01:12:15Claro, Stacy.
01:12:17Gracias.
01:12:25Espera,
01:12:27no puedes decirle a mi conductor.
01:12:29La cabina ya está aquí.
01:12:31Vamos.
01:12:43Stacy, esta
01:12:45botella es toda diseñada.
01:12:47Pensé que querías pagar por todo.
01:12:49Lo hago, lo hago.
01:12:51Vengo aquí todo el tiempo.
01:12:53¿Hannah?
01:12:55¿Qué es ese olor?
01:12:57¿Alguien disparó algo?
01:12:59Disculpe.
01:13:01Estoy aquí para comprar con mi esposa.
01:13:03Ella disparó champán en nuestra ropa.
01:13:05Las tiendas de outlet están por toda la calle.
01:13:07¿Dónde está Hannah?
01:13:09¿Hannah? ¿Como nuestra
01:13:11directora de ventas VIP?
01:13:13Ella está fuera.
01:13:15Además, ella solo toma clientes
01:13:17que tienen pasos VIP aquí.
01:13:19No alguna chica random
01:13:21que huele como la mañana después.
01:13:25¿Dónde está el tuyo?
01:13:29¿Cómo sabría llevar
01:13:31tu tarjeta de ventas a una fiesta?
01:13:33Correcto.
01:13:35Mira, si estás desnuda, dígalo.
01:13:37Ahora, por favor, déjalo.
01:13:39Te huele a alcohol.
01:13:43Alcohol barato.
01:13:45El stench quedará en nuestras ropas.
01:13:49Espera.
01:13:51¿Esta es la tarjeta
01:13:53que querías ver?
01:13:55¿Esta es la tarjeta que querías ver?
01:13:59¿Dónde la conseguiste?
01:14:01¿Qué quieres decir? ¿Dónde la conseguiste?
01:14:03Mira bien.
01:14:05Las tarjetas de ventas son personalizadas.
01:14:07Tiene mi nombre engrasado.
01:14:09Señor...
01:14:13Señor Winston.
01:14:15Lo siento.
01:14:17¿Qué fue?
01:14:19¿Le llamaste a mi esposa?
01:14:21¿Qué huele a la mañana después?
01:14:23Señora,
01:14:25lo siento mucho.
01:14:27No lo quería.
01:14:29¿Sabes qué?
01:14:31Estoy aquí para ayudarte con cualquier cosa.
01:14:33Si necesitas algo, déjame saber.
01:14:35De hecho,
01:14:37voy a buscar un cuarto de vestido para ti.
01:14:39Ahora mismo.
01:14:47Señora Vanessa.
01:14:49Hola, soy Maggie.
01:14:51¿No dijiste que estabas casando
01:14:53a un Charles Winston?
01:14:55Sí, bueno,
01:14:57él está aquí con otra mujer en este momento.
01:15:01Sí, estoy positiva.
01:15:03Tienes que llegar aquí ahora.
01:15:11Podría haberlo logrado, señora.
01:15:13Pero gracias
01:15:15por salvarme de nuevo.
01:15:19¿Por qué sigues pretendiendo
01:15:21ser la señora Van Ness?
01:15:23¿Quién dice que estoy pretendiendo?
01:15:31Solía ser entitulada
01:15:33y desgraciada.
01:15:35Todo lo que dijiste sobre la señora Van Ness
01:15:37es verdad.
01:15:39Pero luego conocí a Pete
01:15:41en la escuela.
01:15:43Tuvimos un curso juntos
01:15:45y él necesitaba un pin.
01:15:49Eso fue todo lo que tomó
01:15:51para que empezara a perseguirme.
01:15:53Un pin.
01:15:55Y pensé, tal vez,
01:15:57por primera vez en mi vida,
01:15:59alguien podría amarme
01:16:01porque soy
01:16:03quien soy y no
01:16:05mi último nombre.
01:16:07Hola.
01:16:11Me gusta quién eres.
01:16:15Y a ti también.
01:16:17¡Charles!
01:16:19¿Qué diablos estás haciendo
01:16:21con otra mujer?
01:16:23¿Quién eres tú?
01:16:25Soy Laura Van Ness,
01:16:27hermana de la familia Van Ness
01:16:29y fiance de Charles.
01:16:33Eres la hermana de la familia Van Ness.
01:16:35Dices que eres yo.
01:16:39Dices que eres yo.
01:16:41¿Quién diablos eres tú?
01:16:43He oído que había un impostor
01:16:45que quería ser yo.
01:16:47El único impostor aquí
01:16:49es tú.
01:16:53¡Sra. Van Ness!
01:16:55Lo has conseguido.
01:16:57Y he visto este truco
01:16:59muchas veces.
01:17:01Sr. Winston, la mujer que está
01:17:03a tu lado es una fraude.
01:17:05Espera. Entonces eres
01:17:07Charles Winston.
01:17:09Eres mucho más caliente
01:17:11que en los tabloides.
01:17:13Me gusta.
01:17:15Por favor,
01:17:17déjame ver a mi fiance.
01:17:19Lo único que te importa
01:17:21es que estás ciego.
01:17:23¿Cómo podrías caer
01:17:25en un impostor tan barato?
01:17:27Mira esto. No es ni silba.
01:17:29¿Dónde lo encontraste? ¿En el mercado de fleas?
01:17:31Ignóralo. Vamos a ir a otro lugar.
01:17:35¡Vuelve aquí!
01:17:37¿Crees que te voy a dejar
01:17:39después de venir aquí pretendiendo ser yo?
01:17:41Te voy a enviar a la policía
01:17:43por fraude.
01:17:47Te voy a enviar a la policía por fraude.
01:17:49Sabes,
01:17:51estoy empezando
01:17:53a preguntarme
01:17:55quién eres.
01:17:57Ya te lo dije.
01:17:59Soy Laura Van Ness.
01:18:01Héroe de la familia Van Ness.
01:18:03Me llaman la princesa de la red.
01:18:05¿En serio?
01:18:07Prueba.
01:18:11Prueba, impostor.
01:18:13Una carta VIP
01:18:15para una verdadera Van Ness.
01:18:19Lo veo.
01:18:21Está empezando a hacer sentido.
01:18:23¿Qué diablos estás haciendo?
01:18:27Le estoy llamando Van.
01:18:29Laura Van Ness.
01:18:31Eres ese vecino distante
01:18:33que creció en Europa
01:18:35y siempre le gusta decir a la gente que eres yo.
01:18:37¿Cómo lo sabías?
01:18:41He escuchado mucho sobre ti
01:18:43y nada de eso era bueno.
01:18:45Pasaste años
01:18:47en la escuela de bordo
01:18:49rompiendo la fortuna de nuestra familia
01:18:51y llevando a tus amigos
01:18:53a fiestas lavadas
01:18:55y diciéndoles a todos
01:18:57que eres la Van Ness Heiress
01:18:59cuando en realidad
01:19:01no eres nadie comparado a mí.
01:19:03Eso...
01:19:05Eso no es cierto.
01:19:07Soy la Van Ness Heiress.
01:19:09¿Quién es esta chica?
01:19:11¿Es ella?
01:19:13Stacy Van Ness.
01:19:15Pero Stacy
01:19:17es la princesa de Napa.
01:19:19No hay manera de que se vea
01:19:21vestida así,
01:19:23con champán seco.
01:19:25Miss Van Ness, ¿de qué está hablando?
01:19:27Su carta VIP.
01:19:29El label dice A002.
01:19:31¿No es así?
01:19:33Como abogado de la tienda,
01:19:35¿no sabes a quién
01:19:37la carta A001 pertenece?
01:19:39Yo...
01:19:41No escuches a ella.
01:19:51¿Ben?
01:19:53Sí, soy Laura.
01:19:55Estoy en la botiqua y una chica
01:19:57de vaca me está asustando.
01:19:59Sí, ¡ahora mismo!
01:20:01Te daré cinco minutos para llegar aquí
01:20:03o te lo diré a mamá y papá.
01:20:05No te acerques.
01:20:07Solo me llamé
01:20:09Ben Dotto, el gestor
01:20:11de Chateau Van Ness.
01:20:13Te daré un minuto para desaparecer
01:20:15antes de que te jodan.
01:20:17Las chicas no curan.
01:20:19Van Ness, la regla número uno.
01:20:23Nuestra familia debería estar asustada de ti.
01:20:25¿Quién eres tú?
01:20:27Tú, hombre.
01:20:35Eso es suficiente.
01:20:37Ambos de ustedes.
01:20:41Stacy, no creo que Laura
01:20:43se esté asustando.
01:20:45Debe ser la chica de Van Ness.
01:20:47Vamos a salir de aquí antes de que Ben Dotto
01:20:49venga y las cosas se compliquen.
01:20:51¿Quién es la chica de vaca
01:20:53que está asustando a Laura?
01:20:55¡Esa chica!
01:20:57Ella rompió mi cartel de VIP
01:20:59y dijo que mi familia me asustaría.
01:21:01¡Ey! ¡Tú!
01:21:03¡Aquí!
01:21:05¿Sabes a quién
01:21:07estás jodiendo?
01:21:09Deberías disculparse a Laura.
01:21:11¡Ahora mismo!
01:21:13Y comprársela un nuevo cartel.
01:21:15¿Y por qué debería hacerlo?
01:21:17Porque tú, chica de vaca.
01:21:19Tú, Dilletot. Tú, Stacy.
01:21:21¡Stacy!
01:21:23¡Stacy!
01:21:27¿Y qué estabas diciendo
01:21:29sobre a quién estaba jodiendo?
01:21:31¡Stacy! ¡Yo!
01:21:33¿Qué estás haciendo aquí?
01:21:35¿Qué diablos está pasando?
01:21:37¡Ben!
01:21:39¡Está pretendiendo que soy la chica de vaca!
01:21:41¿No puedes decir que la chica Stacy
01:21:43es la...
01:21:45No, no. La chica Stacy es...
01:21:47Una de las chicas de vaca
01:21:49más cercanas a Miss Van Ness.
01:21:51Sí, eso.
01:21:53Básicamente,
01:21:55eres Miss Van Ness.
01:21:57Y en eso
01:21:59deberías ser tratada
01:22:01con el mismo
01:22:03muy alto respeto.
01:22:07¿Eres amigo de Miss Van Ness?
01:22:09Pero, digo,
01:22:11¿por qué no me lo dijiste?
01:22:15¿Por qué no me lo dijiste?
01:22:18¿Por qué no me lo dijiste?
01:22:22Bueno...
01:22:25No sabía cómo explicarlo.
01:22:27Me sorprendió
01:22:29que te robara de ella.
01:22:33No me pregunto por qué siempre dice
01:22:35que es Miss Van Ness.
01:22:37Sugiero que te disculpes
01:22:39con Miss Stacy ahora mismo.
01:22:41Si no, podría ser malo.
01:22:43¡En serio! ¡En serio!
01:22:46¿Para qué?
01:22:48No voy a disculparme
01:22:50con alguien cercano a mi vecino.
01:22:52Esto es lo que voy a hacer.
01:22:54Les voy a informar a mis padres
01:22:56y ellos
01:22:58les dirán a Ralph Van Ness.
01:23:00Veamos qué sucede entonces.
01:23:02Claro. Dígalo a mi padre.
01:23:04Veamos qué sucede.
01:23:11Miss Stacy, ¿debería...
01:23:13decirte que...
01:23:15esto es...
01:23:17Mi esposo, Charles Winston.
01:23:20¿Winston?
01:23:22Charles Winston.
01:23:24Es un placer conocerte.
01:23:28Oh, Miss Van Ness.
01:23:30Después de correr tanto tiempo,
01:23:32te vas a casar con él.
01:23:34Después de todo...
01:23:37Miss Stacy, de nuevo,
01:23:39estoy terriblemente, terriblemente disculpada.
01:23:41No sabía que eras amiga de Miss Van Ness.
01:23:43No te preocupes.
01:23:45Lo estoy acostumbrada a.
01:23:47Sólo prométeme que nunca, nunca
01:23:49verás a alguien de nuevo
01:23:51basado en lo que están vestiendo.
01:23:53Sí, lo prometo.
01:23:57Lo prometo.
01:23:59Lo prometo.
01:24:09Bien.
01:24:29¿Cómo te va?
01:24:31Bien.
01:24:32Solo un poco...
01:24:34atrapada.
01:24:36¿Necesitas ayuda?
01:24:38Yo...
01:24:40OK.
01:24:42Pero solo me estás empapando.
01:24:44Bien.
01:24:59Beso.
01:25:19Estaré afuera cuando estés lista.
01:25:25Stacy,
01:25:28Keep it together. Keep it together.
01:25:32You're a Van Ness. He's just a boy.
01:25:43Thank you. Again, I really could have gotten it.
01:25:47You're going to be my date to the Van Ness-Heiress' wedding.
01:25:50The least I could do is pay for your dress.
01:25:54¿Estás seguro de que me llevaré a la fiesta que debería ser tuya?
01:26:00No es mia. Marcaré a nadie más que a ti.
01:26:07¿O por qué estás sonriendo así?
01:26:11Nada. Te veré en mi...
01:26:15Te veré en la fiesta del Van Ness-Heiress.
01:26:24¿No es ese Charles Winston?
01:26:27Sí, ¿no debería ser un abogado hoy?
01:26:30¿Qué sigue haciendo aquí?
01:26:33No lo creo.
01:26:35¡Joder! ¡Stacy! ¿Dónde estás?
01:26:38Debería estar aquí hace media hora.
01:26:41¡No puedo!
01:26:42¿Qué quieres decir? ¡No puedes!
01:26:44¡Stacy! ¡Este es el día que todos esperábamos!
01:26:48¡Quieres casarte con Charles Winston!
01:26:51¡No!
01:26:52¡No!
01:26:53¡No!
01:26:54¡No!
01:26:55¡No!
01:26:56¡No!
01:26:57¡No!
01:26:58¡No!
01:26:59¡No!
01:27:00¡No!
01:27:01¡No!
01:27:02¡No!
01:27:03¡No!
01:27:04¡No!
01:27:05¡No!
01:27:06¡No!
01:27:07¡No!
01:27:08¡No!
01:27:09¡Quieres casarte con Charles Winston!
01:27:12¿No?
01:27:15Sí.
01:27:17¿Qué si no me gusta quien soy?
01:27:21¿Qué si no me gusta quien soy?
01:27:27Miss Stacy.
01:27:29Nadie podría disfrutar de esto.
01:28:00¿Stacy? ¿Dónde estás?
01:28:01La fiesta comenzó hace mucho tiempo.
01:28:03No te preocupes.
01:28:04Sé que Veneceros aún no está ahí.
01:28:06Estoy en camino.
01:28:07¿Me esperas adentro?
01:28:09Está bien.
01:28:10Llámame cuando llegues.
01:28:30¡Señor Winston!
01:28:31Es tan genial verte de nuevo.
01:28:34Oh, la Venece ha dejado a cualquiera aquí, ¿verdad?
01:28:37¿Qué está intentando decir?
01:28:39Cuida tu boca, Charles Winston.
01:28:42Puede que hayas perdido tu financiación,
01:28:43pero mi compañía aún está fundada por la Venece.
01:28:46Sí.
01:28:47Veamos cuánto más.
01:28:50¿De qué estás chitchateando?
01:28:53¿Miss Venece está esperando?
01:29:00Laura, ¿qué estás haciendo aquí?
01:29:03¿Qué, tonto?
01:29:05Esta es Miss Venece.
01:29:07¿Esa es Miss Venece?
01:29:09No me dijeron que fumabas caliente.
01:29:13Hola, Miss Venece.
01:29:16Es un honor conocerte en persona.
01:29:18Tu brillo es más brillante
01:29:20que todas las luces de esta habitación.
01:29:22Simplemente increíble.
01:29:30Laura Van Ness.
01:29:32No sé qué juego estás jugando,
01:29:34pero no es bueno.
01:29:36Eres una Van Ness,
01:29:37pero no eres la Van Ness.
01:29:41¿De qué está hablando?
01:29:43Bueno,
01:29:45tal vez sea así.
01:29:48¿Entonces qué?
01:29:49Soy una Van Ness.
01:29:50Eso es todo lo que importa.
01:29:52Y tu esposa es una broma.
01:29:54Y una mala, también,
01:29:56porque, bueno, ella está muerta.
01:30:00Maríame, y te puedo dar todo.
01:30:06Maríame, y te puedo dar todo.
01:30:09Hola a todos.
01:30:10No estoy casando a Laura Van Ness.
01:30:13Ella no es la Van Ness heira.
01:30:15Es solo una hermana distante.
01:30:18Estaba pensando,
01:30:19¿cómo es que esta chica tonta
01:30:21es heira de una de las mayores familias
01:30:23de los Estados Unidos?
01:30:24¿Qué es esto?
01:30:26Si esto no es la Van Ness heira,
01:30:28entonces,
01:30:30¿quién es?
01:30:31No importa,
01:30:32porque no la estoy casando.
01:30:34Estoy engañado a Stacy V,
01:30:36a quien amo y planeo casarme.
01:30:38Oh, hijo de puta.
01:30:57Ese vestido es un Barra Wing de edición límite.
01:31:00Solo hay uno de ellos en todo el mundo.
01:31:03¿Quién podría pagar por ese vestido?
01:31:05Si no,
01:31:06¿Van Ness?
01:31:07Stacy.
01:31:27Mi nombre es Stacy Van Ness
01:31:29y soy la hermana de la familia Van Ness.
01:31:31Si eres la hermana Van Ness,
01:31:32yo soy la hermana Winston.
01:31:33No, no, no.
01:31:34Si eres la hermana Van Ness,
01:31:35yo soy la Princesa Diana.
01:31:36Puedes decir lo que quieras, Charles.
01:31:37Yo ayudaré a tu familia.
01:31:38Porque si yo no era
01:31:41mi último nombre,
01:31:44todo estará bien.
01:31:46Eres...
01:31:50Eres...
01:31:51Eres Stacy Van Ness.
01:31:54Eres Stacy Van Ness.
01:31:56Espera.
01:31:57Espera.
01:31:59Eres Stacy Van Ness.
01:32:03Espera.
01:32:04Eres un impostor.
01:32:05Ella está mentiendo.
01:32:08¿Qué diablos estás haciendo?
01:32:09¿No sabes quién soy?
01:32:10Bájate.
01:32:12No nos lo digas a mi hombre.
01:32:13Dígame a la Princesa Van Ness.
01:32:15No.
01:32:16No puedes ser la Princesa Van Ness.
01:32:19Eso es por cómo has tratado a Stacy
01:32:21durante todos estos años.
01:32:24Te...
01:32:25Te has perdido de verdad, Van Ness.
01:32:28He intentado decirte, Pete.
01:32:31Muchas, muchas veces.
01:32:34Este dedo
01:32:35se lo llevó tu anillo.
01:32:37Y este matrimonio sería tuyo, pero...
01:32:41Nunca me creíste.
01:32:43Nunca me creíste.
01:32:59Espera.
01:33:01Espera.
01:33:02Stacy.
01:33:04Miss Van Ness.
01:33:06Te debo una disculpa.
01:33:09En realidad, eras mi ídolo
01:33:11cuando era pequeña.
01:33:12Y...
01:33:13Escuché todo sobre ti
01:33:15y cómo trabajaste duro
01:33:16por todo lo que obtuviste.
01:33:18Cómo estabas involucrada
01:33:19en tu negocio de familia
01:33:20en lugar de
01:33:21tener todo enviado a ti
01:33:22en una plata de oro.
01:33:25Y aún así, no te podía reconocer.
01:33:28Eso solo
01:33:29muestra que
01:33:30estamos en diferentes niveles.
01:33:32Y...
01:33:34Tengo mucho que trabajar.
01:33:37Acepto tu disculpa,
01:33:39Ella.
01:33:42Charles Winston.
01:33:45Eres un hombre muy afortunado.
01:33:49Espero que la admires.
01:33:57Stacy,
01:34:00no sé qué decir.
01:34:02Te ves...
01:34:04sin palabras.
01:34:08Charles Winston,
01:34:11solo soy una chica
01:34:12que te rompió
01:34:13con su bicicleta.
01:34:19Solo soy una chica
01:34:21que te ha llevado
01:34:22en todo tipo de problemas.
01:34:27No me importa
01:34:29cuál familia eres
01:34:31y no me importa
01:34:32cuál es tu nombre final.
01:34:34Solo quiero a ti.
01:34:39¿Estarás a mi lado
01:34:41para el resto de mi vida?
01:34:45Sí.
01:34:47Para el resto de nuestras vidas.
01:34:50Stacy Van Ness.
01:35:02Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org