• hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Subtítulos en español
00:00:07de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:00:11Este es el canal de
00:00:15subtítulos en español
00:00:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:00:31Por favor, detente ya, Maru.
00:00:35¡Tú ni siquiera eres doctor!
00:00:38Él amenazó con dañar a mi familia.
00:00:40Me pidió un millón de dólares.
00:01:00Episodio 4
00:01:30Gracias.
00:01:41¿Eso es lo que tengo que decir?
00:01:45Adiós.
00:01:47¿Cuándo nos veremos?
00:01:49Verás.
00:01:54De repente, siento curiosidad de conocerte.
00:02:00¿Nos vemos mañana?
00:02:02O quizá...
00:02:06el día siguiente, también.
00:02:11¿Eso es un sí o quiere decir no?
00:02:15¿A qué hora quieres que nos veamos?
00:02:18¿Tan pronto podemos despertarnos?
00:02:21¿Dónde estarás cuando despiertes?
00:02:26¿Qué estás pensando, que estás tan distraída?
00:02:30La fecha de tu ansiada boda está próxima, ¿no?
00:02:33Quizá debí dejarte caer y romperte la nariz.
00:02:36Eso hubiera cancelado la boda.
00:02:39¡Ah, qué suerte tengo!
00:02:41Dejé ir a una oportunidad.
00:02:45Sé que yo no he vivido ni tengo tanta experiencia
00:02:47en la vida de un hombre como tú.
00:02:50Pero cuando parece que todo se facilita
00:02:52y resulta como uno quiere,
00:02:54generalmente algo se atraviesa en el camino.
00:02:57Especialmente cuando las intenciones iniciales
00:02:59no son desinteresadas.
00:03:02¿Tú crees que estás a punto de lograr
00:03:04lo que has deseado por tanto tiempo?
00:03:07Yo creo que tú no deberías creer que ya lo lograste.
00:03:10Tú no sabes que pueda suceder.
00:03:13¿Tú crees que puedes lograrlo?
00:03:18¿Tú no sabes que pueda suceder?
00:03:21¿Crees que solo me quedaré sentada observando lo que haces
00:03:24y no voy a tratar de detenerte?
00:03:27Piénsalo dos veces porque no va a ser tan fácil.
00:03:33¿Qué relación llevas con ese hombre?
00:03:42¿Cómo conociste al hombre que te llevó a casa?
00:03:45¿Tienes idea de quién es?
00:03:47¿Lo conoces bien, Unji?
00:03:49¿Por qué el interés tan repentino en mi vida privada?
00:03:52¿Por qué me has llevado a casa?
00:03:55¿Por qué me has llevado a casa?
00:03:58¿Por qué me has llevado a casa?
00:04:01¿Por qué me has llevado a casa?
00:04:04¿Estás tratando de actuar como si fueras mi madre?
00:04:07¡Qué despreciable!
00:04:08¿Hasta dónde has llegado con él, con ese hombre?
00:04:10Tú nos viste, ¿no?
00:04:12Soy yo quien trata de conquistarlo.
00:04:14¿Dónde fue que lo conociste?
00:04:16¿Lo conoces muy bien, eh?
00:04:18¿Qué es lo que tú sabes de su vida?
00:04:20¿O no sabes nada?
00:04:22¡Dime lo que sabes!
00:04:23Sería mejor que me dijeras cómo lo conoces tú.
00:04:26Que tan bien lo conoces,
00:04:28que por esa razón te molesta tanto que yo lo vea.
00:04:33¡Ay, no!
00:04:34No me digas que estás interesada en ese chico.
00:04:37Él es joven y bastante atractivo.
00:04:43Él no me pareció buena persona.
00:04:47¿En serio?
00:04:50Él sabe bien quién eres tú.
00:04:54Se acercó con intención.
00:04:56Seguramente está buscando obtener algo.
00:04:59Yo conozco a los que son así.
00:05:04¿A la gente como él?
00:05:07¿O quieres decir a la gente como tú?
00:05:10¿Cómo eres tan cínica?
00:05:14Entonces déjame decírtelo en serio, Yahuy.
00:05:17Aunque él se haya acercado a mí por las razones equivocadas,
00:05:20a mí no me importa.
00:05:21Si ya he tratado contigo,
00:05:23¿qué puede ser peor que eso?
00:05:25Así que seguiré saliendo con él.
00:05:29¿Te guste o no?
00:05:33Él te lastimará.
00:05:36Serás tú quien venga a mí llorando como una tonta.
00:05:47Maru...
00:05:48Entra, está bien.
00:05:55¿Qué?
00:05:57Lo siento.
00:06:00¿Por qué?
00:06:04Porque te golpearon, porque yo me fui a vivir con mi madre.
00:06:11Yo siempre te he complicado la vida, ¿no es cierto?
00:06:15Es cierto.
00:06:18¿En verdad piensas que no soy buena?
00:06:22Fue lo que dijiste.
00:06:24Se supone que eres mi hermano.
00:06:26¿Por qué dices que no soy buena?
00:06:28Algunas veces lavo tu ropa.
00:06:30También suelo cocinar.
00:06:32Y hasta he limpiado tu cuarto.
00:06:34Creo que soy yo quien hace eso la mayor parte de las veces.
00:06:38Yo solo dije que lo hacía en algunas ocasiones.
00:06:40Nada más.
00:06:43¿Recuerdas esa vez que un perro loco estuvo a punto de matarte?
00:06:47Yo le lancé una salchicha para que te dejara.
00:06:49¿En serio?
00:06:51Por supuesto.
00:06:53Tiene que haber más.
00:06:55Durante tu segundo año,
00:06:57ese acosador averiguó que tú estabas saliendo con Yahweh.
00:07:00Ella quería tratar de escapar saltando al río contigo.
00:07:04Así que ofrecí darle mis entradas de Xinguay y evité que lo hiciera.
00:07:07Sí, lo recuerdo.
00:07:11Si yo te dijera, Maru, todo lo que he hecho por ti,
00:07:14nos quedaríamos aquí hasta que tu primer hijo asistiera a preescolar.
00:07:18¿O no?
00:07:19Está bien, muchas gracias, Choco.
00:07:21Tú me has salvado.
00:07:23Nos vemos.
00:07:25E.G. Entertainment.
00:07:54¡Escójanme!
00:08:03¡Por favor, escójanme!
00:08:05Gracias.
00:08:08Número 96.
00:08:09Sí.
00:08:11¿Señores?
00:08:13Soy Kang Choco de Jongnyon Buendía.
00:08:16Puedes empezar.
00:08:21Mi corazón es para ti.
00:08:28Lo siento, Maru.
00:08:30No te preocupes.
00:08:31No te preocupes.
00:08:32No te preocupes.
00:08:33No te preocupes.
00:08:34No te preocupes.
00:08:35No te preocupes.
00:08:36No te preocupes.
00:08:37No te preocupes.
00:08:39Lo siento mucho.
00:08:40Déjenme empezar otra vez.
00:08:43Mi voz no sale cuando estoy nerviosa.
00:08:50Es que mi corazón es para ti.
00:09:04Déjenme...
00:09:05Déjenme intentarlo una vez más.
00:09:07Las otras personas están esperando.
00:09:09¿Ya vimos suficiente?
00:09:11¿Sí?
00:09:36Oye, niña.
00:09:37¿Quieres escucharme cantar?
00:09:40Yo no puedo cantar frente a los jueces.
00:09:42Pero soy una en un millón.
00:09:44Soy la mejor.
00:09:45Soy la Mariah Carey del oriente.
00:09:49Si los jueces me hubieran dado un poco más de tiempo,
00:09:52ellos hubieran amado mi voz.
00:09:55Oye, niña.
00:09:56¿Quieres oírme cantar?
00:10:09Es que mi corazón es...
00:10:12¿Qué es?
00:10:39Soy el número 96.
00:10:40Chocoté yum-yum
00:10:46Es que mi corazón...
00:11:10Es que mi corazón...
00:11:40¿Lo ves? Soy buena cantando para ti, ¿o no?
00:11:54¡Oh! ¡No estoy loca! ¡No creas que estoy loca!
00:12:11Oiga, disculpe.
00:12:14¿Cómo puedo ayudarle?
00:12:16Sí, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:12:18Claro, ¿qué desea?
00:12:20¿Podría decirme hace cuánto vive por aquí?
00:12:22Mucho tiempo, creo que más de 20 años.
00:12:25¿Por qué necesita saberlo?
00:12:27Esto está muy bien. Disculpe, ¿ha visto a esta persona?
00:12:36No estoy muy segura.
00:12:37¿Podría verla otra vez para asegurarse?
00:12:40¿Me podría decir si vivía en este vecindario?
00:12:43Ya la vi bien, solo que no creo haberla visto.
00:12:47Ella nunca ha estado en este lugar.
00:12:50Gracias.
00:12:58Como tú lo sospechabas, el Sr. Park está investigando por sí mismo.
00:13:03No creo que sea porque no me tiene confianza,
00:13:04solo que no puede dejar de sospechar de Kang Maru.
00:13:07Le di otras direcciones pasadas y también me aseguré de que los vecinos no dijeran nada.
00:13:12No tienes de qué preocuparte.
00:13:14Les pagué lo suficiente, no podrán obtener información.
00:13:18Tendrá que conformarse con lo que yo le dije.
00:13:21De cualquier forma seguiré tras de él.
00:13:23Descuida, estaremos en contacto.
00:13:26Sé que tú me amaste mucho tiempo antes de que el presidente me amara.
00:13:47Se los agradezco. El otro elevador estaba muy lleno.
00:13:51Lo siento, señora, pero este elevador está lleno.
00:13:53Usted debe tomar el otro elevador.
00:13:55Le pido que me deje tomarlo.
00:13:57Este elevador es muy grande y va totalmente vacío.
00:14:03¿Tú eres ejecutivo?
00:14:05Así es.
00:14:07Escuché que los que trabajan en Taesan son dueños de la compañía.
00:14:11¿Es una mentira?
00:14:13Debe serlo ya que solo algunas personas pueden usar el elevador.
00:14:18Son las reglas.
00:14:19Escuche, soy reportera de HBS y mi nombre es Yawi.
00:14:22Estoy aquí para entrevistar al presidente, ¿sí?
00:14:25Este incidente solo muestra la hipocresía y falsedad que se maneja en esta compañía.
00:14:30Supongo que no les importa que escriba sobre esto.
00:14:33¿O sí les importa que lo haga?
00:14:36¿Cómo dijo que se llamaba?
00:14:38Han Yawi, reportera de HBS.
00:14:41¿Lo escuchó?
00:14:42El presidente está aquí.
00:14:50Yawi y Engie deben encontrarse en el hotel.
00:14:53Ellos salieron a hacer ejercicio muy temprano.
00:14:56Bien.
00:15:02Minjong,
00:15:04¿estás bien?
00:15:06Estoy bien.
00:15:08Yawi,
00:15:10Minjong.
00:15:16Sí, ¿qué se le ofrece?
00:15:20¿Qué opinas de ella?
00:15:23De Han Yawi.
00:15:27¿De qué está hablando?
00:15:30¿Tú crees que pueda confiar en ella?
00:15:33No sé por qué me lo pregunta a mí, señor.
00:15:40Yo no confío en las mujeres.
00:15:44Nunca he confiado mucho en ninguna mujer.
00:15:49Han Yawi es diferente.
00:15:54¿Tú crees que me podría traicionar?
00:16:02¿Cómo podría yo emitir un juicio sobre la señora, no le parece?
00:16:05Ella solo ha demostrado estar completamente dedicada a esta familia.
00:16:10Yo no creo que usted tenga que preocuparse.
00:16:14Creo que por ese lado, usted puede dejar de preocuparse.
00:16:31Engie, espera, ¿sí?
00:16:33Engie, espera, ¿sí?
00:16:56¿Dormiste bien?
00:16:58¿En verdad viniste?
00:17:00Dijimos que nos veríamos al despertarnos.
00:17:02Me da gusto que estés aquí.
00:17:04¿Llevas mucho esperando?
00:17:07No tanto, unas dos horas.
00:17:18Anoche usted estaba entrando y acabábamos de llegar.
00:17:26Ella es quien se casará con mi padre.
00:17:29Antes yo la había visto en televisión.
00:17:32Usted era una reportera sumamente apasionada.
00:17:37Que criticaba las injusticias de la sociedad.
00:17:41Y decía que no debía haber ningún compromiso cuando se trata de ética.
00:17:46¿Eso era lo que decías?
00:17:49Si, era usted.
00:17:51Han Yawi, ¿cierto?
00:17:53Guau, es increíble.
00:17:55¿Cómo puedes recordar el nombre de una reportera que duró tan poco tiempo?
00:18:00En esos días, admiraba su trabajo.
00:18:04Debes sentirte feliz de tener un admirador que te recuerde.
00:18:14Lo aprecio mucho.
00:18:16¿Por qué?
00:18:18Eso era el pasado.
00:18:21Ya no la admiro.
00:18:22Ya no la admiro.
00:18:31Mi padre.
00:18:41Hoy llegaste temprano.
00:18:43Seguramente no había mucho tránsito.
00:18:53¿Quién es él?
00:18:56Es alguien que yo conozco.
00:18:59¿Cómo es que lo conoces?
00:19:05Él es...
00:19:07con quien estoy saliendo.
00:19:15Él es mi padre.
00:19:16Él es mi padre.
00:19:23Kang Maru, señor.
00:19:25Ya comiste algo.
00:19:47Comamos.
00:19:49Yo tomo el broche aquí cinco veces a la semana.
00:19:53La comida es muy buena.
00:19:55Gracias, señor.
00:19:59Esto es algo sin precedentes.
00:20:03Debe ser la primera vez que me presentas a tu novio.
00:20:06¿No es cierto, Eun Ji?
00:20:09Sí.
00:20:10¿Tus padres a qué se dedican?
00:20:13Mis padres ya fallecieron.
00:20:16Mi padre vendía medicinas en los mercados.
00:20:20Y mi madre murió el día en que yo nací.
00:20:24Qué difícil.
00:20:28Tu vida, de seguro, fue muy difícil.
00:20:33¿Por qué?
00:20:36¿Por qué?
00:20:37Todo fue muy difícil.
00:20:40¿Qué hiciste para ir a la escuela?
00:20:43¿Qué es lo que haces ahora?
00:20:46Ahora trabajo de cantinero en un bar.
00:20:49Y tuve que dejar la universidad.
00:20:53Cantinero.
00:20:56Un cantinero.
00:20:59¿Dejaste la universidad a causa de problemas económicos?
00:21:04No, señor.
00:21:06¿Podrías hacerle esas preguntas otro día?
00:21:09Entonces, ¿cuál fue la razón?
00:21:11¿Por qué dejaste la universidad?
00:21:17No tuve que dejarla.
00:21:19Fui expulsado.
00:21:22Te expulsaron de la universidad.
00:21:27¿Podrías decirme por qué?
00:21:29Suficiente.
00:21:31¿Por qué te echaron de la universidad?
00:21:33Por favor.
00:21:35Si lleva a cabo un censo,
00:21:38no voy a responder más preguntas.
00:21:48Entonces, tú dímelo.
00:21:51¿Por qué fue expulsado de la universidad
00:21:53donde estudiabas?
00:21:54¿Qué fue lo que hizo para que lo expulsaran de la universidad?
00:22:02¿No lo sabes?
00:22:04¿No lo sabes?
00:22:10Lo presentas como tu novio
00:22:12y ni siquiera sabes qué le sucedió.
00:22:15Para mí eso no tiene mayor importancia.
00:22:19¿Qué?
00:22:21¿Qué?
00:22:22Para mí es importante quién es ahora
00:22:24y cómo será nuestro futuro.
00:22:26La razón por la que fue expulsado
00:22:28se ha quedado en el pasado.
00:22:31Eso no es lo que importa.
00:22:34¿Acaso puedo decir
00:22:37lo mismo de ti?
00:22:41La mujer con la que te quieres casar.
00:22:46La mujer que te sedujo
00:22:48aunque no te guste.
00:22:49La mujer que te sedujo
00:22:51aun cuando tenías una esposa,
00:22:53una hija pequeña y una familia.
00:22:55Una mujer que es cinco años mayor que tu hija.
00:22:59¿Cuánto sabes tú del pasado
00:23:01de la mujer que está frente a ti?
00:23:04¿Qué sabes tú sobre su pasado?
00:23:06¿No te gustaría indagar?
00:23:08¿O acaso no lo has querido saber?
00:23:12¿Qué te pasa?
00:23:14Señor, esto es
00:23:17todo lo que puedo.
00:23:19No puedo esperar
00:23:21y pensar que yo
00:23:23iba a poner el futuro de Taehsan
00:23:25en manos de una chiquilla
00:23:27inmadura y celosa.
00:23:31Debemos irnos.
00:23:33Pero, padre...
00:23:35Dije que nos íbamos.
00:23:37Sí.
00:23:40Yahweh,
00:23:42tú tendrás que encargarte de él.
00:23:44Dale todo lo que necesites.
00:23:46Si no puedes deshacerte de él,
00:23:47si necesitas apoyo,
00:23:49llama al señor Yahweh.
00:23:51¿Por qué?
00:23:53Es el trabajo de una madre
00:23:55cuidar de sus hijos.
00:23:57Lo que mi hija está haciendo
00:23:59y con qué le está saliendo,
00:24:01todas las tonterías que hace,
00:24:03si su madre estuviera viva,
00:24:05ella lo haría.
00:24:07Así que ahora es tu trabajo.
00:24:18¡Padre, espera un momento!
00:24:25Tu mundo es tan bueno
00:24:27aunque la gente se trate así.
00:24:34Mira todo este desperdicio.
00:24:37Él dejó toda esta comida tan buena.
00:24:43¿Sabes?
00:24:45Este día no lo olvidaré.
00:24:48Creo que debemos empezar
00:24:50con las negociaciones.
00:24:52¿No crees?
00:24:57¿Cuánto me vas a pagar?
00:24:59¿Otra vez será un millón?
00:25:01Deberías dejar que alguien
00:25:03te aconsejara y te diera nuevas ideas.
00:25:05Me estoy cansando de la misma calumnia.
00:25:08Oye,
00:25:10¿por qué lo haces?
00:25:13¿Qué planeas?
00:25:15Dime qué estás buscando.
00:25:19¿Qué es lo que crees que estás haciendo?
00:25:21¿Qué crees que estoy haciendo?
00:25:23¿Quieres dinero?
00:25:25¿Un millón?
00:25:27Está bien.
00:25:29Dime. ¿Quieres más dinero?
00:25:31Yo puedo dártelo.
00:25:33Solo dilo.
00:25:35Dime lo que quieres y yo te lo daré.
00:25:41Lo que quieres
00:25:42es tomar venganza.
00:25:45¿Quieres vengarte porque yo te traicioné?
00:25:48¿Qué pretendes ganar al vengarte?
00:25:51Solo dime ya qué es lo que quieres.
00:25:53¿Cuánto quieres?
00:25:56Deberías venderte por dinero.
00:26:01Sé inteligente y hazlo.
00:26:03Piensa en tu hermana.
00:26:05Solo una vez vivirás.
00:26:08Así que toma el dinero,
00:26:10lárgate de una vez y ya vas.
00:26:12Toma una buena vida.
00:26:17Te has muerto loca.
00:26:20Yo regresaré.
00:26:23Una y otra vez.
00:26:27Yo no sé qué tan elegante y grandioso es tu mundo,
00:26:30pero no es lugar para ti.
00:26:34Alguien como tú no se lo merece.
00:26:37Debes entender eso de una vez.
00:26:39Kanbaru.
00:26:42Si te quedas así,
00:26:44como si no hubiera pasado nada,
00:26:46no existirá la justicia,
00:26:48la esperanza, el orden
00:26:50o los sueños en el mundo.
00:26:52Eso es lo que sucede.
00:26:54Si alguien como tú
00:26:56se queda sin hacer nada,
00:26:58si no piensas bajar,
00:27:00seré yo quien suba por ti.
00:27:09Prepárate y empaca tus cosas.
00:27:12Antes de que llegue ahí,
00:27:14yo quiero,
00:27:17yo quiero que dejes
00:27:21de lastimar al mundo
00:27:25y recuerda a dónde perteneces.
00:27:31¿Mi lugar?
00:27:34¿Dónde crees que debería estar?
00:27:37¿En las sucias alcantarillas?
00:27:40¿En la calle?
00:27:42¿En los interminables callejones?
00:27:45No.
00:27:47Aún eso es demasiado para ti.
00:28:43Cometí un error.
00:28:46Tú no.
00:28:48Lo hiciste bien.
00:28:50Pero no tienes que disculparte.
00:28:52Yo no me sentí humillado.
00:28:55No te preocupes.
00:28:58Por lo poco que vi,
00:29:00tu familia es tan complicada
00:29:03igual que la mía.
00:29:06Tienes razón.
00:29:08¿Renunciarás?
00:29:10¿Por qué?
00:29:12No quise el dinero.
00:29:17Pero si ellos buscan
00:29:19enviarme a prisión
00:29:21por haberlos chantajeado,
00:29:24iré sin problemas a prisión.
00:29:26Puedo parecer débil,
00:29:28pero puedo soportar los golpes.
00:29:32Me divertí contigo.
00:29:34Gracias.
00:29:38No hay mucho que pudiéramos hacer.
00:29:42Aún no pasan doce horas
00:29:44desde que dijiste que me querías ver.
00:29:46Solo han pasado doce horas,
00:29:48pero siento como si fueran años.
00:29:51Durante este tiempo
00:29:53ha pasado tanto.
00:29:56Decirlo es vergonzoso
00:29:58y lastima mi orgullo.
00:30:04¿Podrías renunciar
00:30:06al trono si te enamoraras?
00:30:13¿Es una despedida?
00:30:15Así es.
00:30:17Estamos rompiendo.
00:30:29¿Por qué mejor no nos despedimos
00:30:31con un beso muy grande?
00:30:34¿Por qué mejor no nos despedimos
00:30:36con un beso muy grande?
00:30:38¿Por qué mejor no nos despedimos
00:30:40con un beso muy grande?
00:30:42De despedida.
00:30:46Este no parece ser
00:30:49el lugar apropiado para hacerlo.
00:30:52Llámame cuando encuentres
00:30:54el lugar correcto.
00:30:56Vendré corriendo a besarte
00:30:58inmediatamente.
00:31:01Finalmente encontré
00:31:03a una mujer
00:31:05a la que no puedo besar.
00:31:13Me encantará volver a verte.
00:31:16Creo que será mejor
00:31:18si nos vemos
00:31:20al amanecer,
00:31:22cuando salga el sol.
00:31:24Ahí estaré.
00:31:34Vengan a recogerlos
00:31:36cuando toque la campana.
00:31:38Muchas gracias.
00:31:43Dime,
00:31:45¿tú lo hiciste?
00:31:47Claro que no.
00:31:49Eres mentirosa.
00:31:51¿Por qué crees que lo hice yo?
00:31:53Porque estás celosa,
00:31:55ya que
00:31:57al parecer te gusta Yegil.
00:31:59Mi hombre ideal
00:32:01es Ashton Kutcher.
00:32:03Es bastante lindo.
00:32:05A decir verdad,
00:32:07es más atractivo Yegil,
00:32:09aunque tú no lo creas.
00:32:11Él tiene
00:32:13unos ojos de venado.
00:32:15Yo iba a decir eso.
00:32:17Yegil es más mi tipo,
00:32:19ya que sus ojos son
00:32:21sumamente hermosos.
00:32:23Pero yo nunca dije que me gustara.
00:32:25A la que creo que le gusta
00:32:27el ojo de venado es a otra.
00:32:29Créeme, yo soy experta en cosas así.
00:32:31¿Así?
00:32:33No, no lo parece.
00:32:35¿Lo estás dudando?
00:32:37No, porque apuesto que a ti sí te gusta.
00:32:38¿No entiendes? ¡Dije que no!
00:32:42Sí, señorita, dígame.
00:32:55¿Qué estás haciendo?
00:32:57Dime qué sentiste.
00:32:59¿Qué quieres que te diga?
00:33:01Obviamente no sentí nada.
00:33:03Qué graciosa.
00:33:09Sé que te tiemblan las piernas
00:33:11solo con verlo en una fotografía.
00:33:13¿Verdad?
00:33:15Reconócelo.
00:33:17Si te gusta.
00:33:20Debo cuidarme mucho de ella.
00:33:31¿Yura?
00:33:33¿Qué tienes? ¿Qué tienes?
00:33:35¿Qué tienes?
00:33:36¿Qué tienes? ¿Qué tienes?
00:33:38Amorcito.
00:33:41Ya, no llores.
00:33:43Fue choco, ¿verdad?
00:33:46Sí, estoy tan enojada.
00:33:48No dejaba de molestar.
00:33:51Tú y yo
00:33:53sabemos que soy bonita de naturaleza.
00:33:55Soy así desde que nací.
00:33:58No es mi culpa.
00:34:00Ya, tranquila. Deja de llorar.
00:34:02Vámonos a sentar.
00:34:04De acuerdo.
00:34:07Ya, cálmate.
00:34:12Aunque te hubieras arreglado el rostro,
00:34:15mi amor por ti no cambiaría jamás.
00:34:18No llores.
00:34:21Voy a hablar con Choco.
00:34:23¿Sabes dónde está?
00:34:25Es que no la veo.
00:34:27Allí está.
00:34:29Ella se paró sobre mi pie
00:34:31y sé que lo hizo por mí.
00:34:33¿Sabes dónde está?
00:34:34Se paró sobre mi pie
00:34:36y sé que lo hizo a propósito
00:34:38y me duele mucho.
00:34:40Me lastimó.
00:34:42¿Por qué es un crimen
00:34:44ser tan bonita?
00:34:46No es un crimen.
00:34:48¿Y yo jamás le he hecho nada?
00:34:50Cálmate.
00:34:52Ya, cálmate. Voy a hablar con ella.
00:35:00¡Choco!
00:35:02Ven.
00:35:04¿Eh?
00:35:11Discúlpate.
00:35:13Lo siento.
00:35:15¡Discúlpate bien!
00:35:18Perdón.
00:35:20Solo fue una broma. Lo siento.
00:35:22Si le lanzas una piedra a una rana,
00:35:24de inmediato puede morir.
00:35:27Pero tú no estás muerta.
00:35:29¡Cállese!
00:35:30¡Au!
00:35:34Si se hubiera muerto,
00:35:36yo te habría...
00:35:38¿Me matarías?
00:35:40No, yo te haría una paliza.
00:35:42Después me hubiera matado.
00:35:44¡Oh, Yegil!
00:35:47También discúlpate
00:35:49con ella por lo otro.
00:35:51¿Pero por qué?
00:35:53Todo lo que hice fue dibujar
00:35:55un poco en la camiseta.
00:35:57¿Pero también te paraste en su pie?
00:35:58Yo no me paré en su pie.
00:36:00Todo es una mentira.
00:36:02Mi pie.
00:36:04Me duelen los dedos del pie.
00:36:06Oye, yo nunca te pisé.
00:36:08Lo juro.
00:36:10Todo es una mentira.
00:36:12Yo no la pisé.
00:36:14¿Te duelen mucho tus deditos?
00:36:16¿Sabes qué?
00:36:18Creo que no podré caminar.
00:36:20¿Por qué?
00:36:22¿No mejor me llevas a casa cargando?
00:36:24Por favor,
00:36:26no te enojes con tu amiga.
00:36:28¿Por qué te ves tan bonita?
00:36:30Estoy tan enojada.
00:36:32Mejor hay que irnos.
00:36:37Estoy tan molesto con todo esto.
00:36:41Choco,
00:36:43escúchame.
00:36:45Todos tenemos un destino
00:36:47por la manera en que nos vemos.
00:36:49Un destino por ser guapos.
00:36:51Un destino por ser feos.
00:36:53Cada quien sigue su propio destino.
00:36:55Es patético que alguien más
00:36:56trate de vivir un destino
00:36:58que no le pertenece.
00:37:00Así como tú.
00:37:09Mira,
00:37:11será mejor que no se te ocurra
00:37:13hacer algo como esto otra vez.
00:37:15Porque no me importará
00:37:17que seas la hermana de mi amigo.
00:37:19No lastimarás a Yura.
00:37:22¿Sí lo entendiste?
00:37:27¿Todo bien?
00:37:29¿Estoy muy pesada?
00:37:56Sí.
00:38:26¿Qué pasa?
00:38:56¿Qué pasa?
00:39:26¿Qué pasa?
00:39:56¿Qué estás diciendo?
00:39:59Repíteme lo que acabas de decir.
00:40:01No entiendo nada
00:40:03de lo que estás diciendo.
00:40:05Disculpe, Presidente.
00:40:07Dio la orden de que le excluyéramos
00:40:09de cualquiera de sus tareas
00:40:11hasta el mes de diciembre.
00:40:13Todas esas son puras tonterías.
00:40:16¿Quieres decirme que me va a despedir?
00:40:18¿Crees que quiera despedirme?
00:40:20¿En serio?
00:40:22¿Eso es lo que él quiere?
00:40:24Yo no creo que sea eso.
00:40:26Es un desagradable incidente.
00:40:28Seguramente está muy enfadado.
00:40:30¿De verdad?
00:40:32¿Desafortunado incidente?
00:40:38Cierto.
00:40:40Yo le presenté a alguien
00:40:42al que no aceptaría como mi novio jamás.
00:40:45Yo le pregunté por qué
00:40:47él podría estar con alguien
00:40:49que no me agrada y yo no.
00:40:52¿De eso se trata todo esto, no?
00:40:56Usted debería reflexionar un poco
00:40:58hasta que él se calme.
00:41:00¿Debería hacer a un lado
00:41:02todo su trabajo y meditar?
00:41:04Porque lo que sucedió
00:41:06fue una situación...
00:41:08¿Cómo puedo hacerlo?
00:41:10Debo reunirme con docenas de compradores hoy.
00:41:12Tengo que presentarme con ellos
00:41:14y negociar las compras.
00:41:16Hay miles de decisiones que debo tomar.
00:41:18Tiene que obedecer.
00:41:20Usted debe obedecer las órdenes del Presidente.
00:41:22¿Las órdenes del Presidente
00:41:24se deben obedecer sin replicar?
00:41:26¿De eso creen?
00:41:28¿Es el dueño de la compañía?
00:41:30Señora...
00:41:31Señora...
00:41:32Olvídelo.
00:41:34Yo no sé qué fue lo que el Presidente ordenó,
00:41:36pero díganle que no puedo seguir esa orden
00:41:39porque esta mañana yo pienso asistir a la reunión.
00:41:49Señora...
00:41:51¿No es mejor que siga sus instrucciones por el momento?
00:41:55Debería esperar.
00:42:07Abra la puerta.
00:42:09Abra la puerta. Está cerrada.
00:42:11Señora...
00:42:13Abra la puerta.
00:42:15Estoy aquí para la reunión.
00:42:16Recuerden que yo soy la directora ejecutiva.
00:42:19El Grupo Taesan da inicio a esta reunión.
00:42:22Abra la puerta.
00:42:24Desarrollo para el Proyecto Taesan,
00:42:26la cual ha sido estudiada cuidadosamente.
00:42:28En los últimos años,
00:42:30YumYum Electronics ha perdido fortaleza
00:42:32y posicionamiento en el mercado,
00:42:34por lo que sus inversionistas y ejecutivos
00:42:36han tomado la decisión de ofertarla nuevamente.
00:42:39Las propuestas,
00:42:41las propuestas,
00:42:43las propuestas,
00:42:44las propuestas,
00:42:46las propuestas que mencionamos son las siguientes.
00:42:48Número uno,
00:42:50todo el comité está de acuerdo
00:42:52en que se vote nuevamente esta propuesta,
00:42:54ya que es muy importante decidir
00:42:56el futuro de Taesan.
00:42:58Lo siento.
00:43:02Siento llegar tan tarde.
00:43:09Al adquirir YumYum Electronics,
00:43:11Taesan puede establecer un fondo.
00:43:17De esta manera,
00:43:19podremos llegar a ser
00:43:21el número uno en electrónica.
00:43:23El problema es
00:43:25que no contamos con los fondos
00:43:27para hacer una inversión
00:43:29de esta magnitud.
00:43:31Este es el problema del que necesitamos hablar.
00:43:33Dime cuánto dinero hace falta.
00:43:35Aún excluyendo los gastos de expansión,
00:43:37necesitaríamos por lo menos
00:43:38120 millones.
00:43:40¿Habrá alguna propiedad disponible?
00:43:42No tenemos algún ingreso.
00:43:44Los recursos del extranjero
00:43:46también han fallado.
00:43:48¿Por qué no se pospone la construcción
00:43:50del complejo médico Ulsan?
00:43:52Se han invertido 56 millones en dos años
00:43:54y estará lista en seis meses.
00:43:56¿Cuál es la situación
00:43:58del complejo industrial Pyeongtaek?
00:44:00Existen planes para desarrollar
00:44:02una nueva ciudad internacional.
00:44:04No debemos tocarla.
00:44:06Debemos pensar en alguna solución.
00:44:08¿Crees que pueda darnos una solución?
00:44:14Si existe un lugar
00:44:16del que no hemos hablado,
00:44:18podríamos vender el centro turístico de Aomori.
00:44:22Eso podría ser lo mejor.
00:44:25No puedes hacer eso.
00:44:27Continúa, por favor.
00:44:29Tendríamos que revisar las cifras,
00:44:31pero Rowling ofreció
00:44:33103.5 millones en 2009.
00:44:35Si decidimos que está a la venta,
00:44:36tal vez ofrezcan una cantidad más alta.
00:44:38¿No puede vender
00:44:40el centro turístico de Aomori?
00:44:42Ese...
00:44:44103.5 millones es mucho dinero.
00:44:46¿Crees que ellos puedan ofrecer más?
00:44:48Rowling planea establecer
00:44:50un nuevo negocio en Aomori.
00:44:53Por lo que yo sé,
00:44:55el presidente de Rowling
00:44:57es un amigo bastante cercano
00:44:59de la señora Han Yawi.
00:45:01¿Hablas de la madre de Unzug?
00:45:03¿Es ella de quien estás hablando?
00:45:04Sí.
00:45:06El presidente de Rowling
00:45:08le debe un favor
00:45:10de cuando ella era reportera.
00:45:12Yo me encargaré de eso.
00:45:14Buscaré la manera de recaudar fondos
00:45:16para lograr la adquisición del centro.
00:45:18Deja el centro turístico Aomori en paz.
00:45:20No interrumpas. Sigue hablando.
00:45:22Si ella habla con él,
00:45:24podríamos tener una mejor oportunidad.
00:45:26Estoy enterado
00:45:28de que el presidente de Rowling
00:45:30se encuentra en Aomori en este momento.
00:45:32No puedes hacerlo.
00:45:34No puedes vender el centro turístico.
00:45:37Ahí era donde mi madre...
00:45:40Retírate.
00:45:42Búscala ya.
00:45:44Padre.
00:45:46No puedes llamarme padre.
00:45:48120 millones están en juego
00:45:50y de lo único que puedes hablar
00:45:52es de tu madre.
00:45:54¿Cómo puedes dirigir la compañía?
00:45:56¿No estás avergonzada?
00:45:58¿Qué me estás pensando?
00:46:00Prepara la venta del centro.
00:46:02Hazlo rápido.
00:46:04Pero, señor...
00:46:06Ya que se encuentran en Japón,
00:46:08debemos apresurar la venta.
00:46:10Yawi se involucrará en la negociación.
00:46:12Lo consideraré
00:46:14como su entrenamiento.
00:46:16Ponla a cargo del proyecto.
00:46:18¿Tú qué opinas?
00:46:21Desde mi punto de vista,
00:46:23ella es completamente capaz.
00:46:25Ella necesita hacer que esto suceda.
00:46:26Está bien.
00:46:28Ponla a cargo de todo el proyecto
00:46:30y ayúdala.
00:46:32Tú eres quien sabe más.
00:46:34Sí, señor.
00:47:27El buen médico trata la enfermedad.
00:47:32El gran médico trata al paciente
00:47:34que tiene la enfermedad.
00:47:36William Osler.
00:48:26¿Quién eres?
00:48:28¿Estás buscando a mi hermano?
00:48:31Le he llamado, pero no contesta.
00:48:33¿Tú no lo has visto?
00:48:35No.
00:48:37Él salió muy temprano.
00:48:39Por eso no está.
00:48:41¿Tú sabes a dónde fue?
00:48:43No.
00:48:45Yo soy Kim Junju.
00:48:47Dile que vine a verlo
00:48:49y pregúntale por favor.
00:48:51¿Por qué?
00:48:53¿Por qué?
00:48:54Dile que vine a verlo
00:48:56y pídale que me llame, por favor.
00:48:58Gracias.
00:49:00Debes tener cuidado con mi hermano.
00:49:05Ten mucho cuidado.
00:49:07Él es muy buen hermano,
00:49:09pero él no es tan bueno con gente como tú.
00:49:12Debes tener cuidado
00:49:14porque no puede ser tan bueno como tú crees.
00:49:16¿Qué quieres decir?
00:49:18Mi hermano es un mujeriego.
00:49:20Él no responde tus llamadas
00:49:22porque está saliendo con alguien.
00:49:24¿No me dijiste que eres su hermana?
00:49:28Eso creo.
00:49:30Yo solo te digo la verdad.
00:49:32No deberías decir eso sobre tu hermano.
00:49:35Yo no digo nada que no sea cierto.
00:49:37Solo te digo la verdad.
00:49:39Se lo digo a todas las mujeres que vienen aquí.
00:49:41La única razón por la que salió contigo
00:49:43fue por dinero porque...
00:49:46Lo necesita porque él me cuida.
00:49:55¿Estabas en casa?
00:49:59Estaba buscando algo.
00:50:02Nos vemos.
00:50:04Oye, ¿escuchaste?
00:50:06¿Qué?
00:50:08La conversación que tuve
00:50:10con la mujer que recién salió.
00:50:15Sí, escuché.
00:50:17Puedes matarme.
00:50:24Yo te salvé la vida.
00:50:26Por eso nunca te haré daño.
00:50:30Ahora regreso.
00:50:33¿Está bien?
00:50:36Encuentra una mujer que puedas amar.
00:50:39Alguien que ames de verdad.
00:50:44Cuando llevaste a Yomunjin a esa chica
00:50:46creí que ya habías encontrado a quien amar.
00:50:48Yo estaba tan contenta por ti.
00:50:51Ya debes sentirte mejor
00:50:52porque estás molestando.
00:50:55Nos vemos.
00:50:57Ya olvídate de Yagüi.
00:51:00No has podido salir con nadie
00:51:02porque no la has olvidado.
00:51:04La mujer que acaba de venir es muy bonita
00:51:07y parecía estar interesada en ti.
00:51:10Nosotros nunca podríamos imaginarnos
00:51:12en salir con alguien así.
00:51:15¿Por qué no lo comprendes?
00:51:17Yagüi nunca va a volver a ti.
00:51:23Jamás dije que sea así.
00:51:26Pero dime qué hay de ti.
00:51:28¿Cuánto tiempo vas a esperar
00:51:30a Ashton Kutcher?
00:51:32¿Oh?
00:51:34¿Dijiste a Ashton Kutcher?
00:51:48No has podido salir con nadie
00:51:50porque no la has olvidado.
00:51:52No has podido salir con nadie
00:51:54porque no la has olvidado.
00:52:03Seonji.
00:52:09¿Quién es?
00:52:11Seonji.
00:52:15¿Ya encontraste el lugar para el beso?
00:52:18Menciona el nombre
00:52:20de diez personas
00:52:22en el que vas a morir.
00:52:25Te escucho.
00:52:27Eduardo séptimo.
00:52:29Continúa.
00:52:31Las princesas
00:52:33Pyongyang, Nangang y Seonhwa.
00:52:35¿Y?
00:52:37Shrek, la princesa Fiona.
00:52:39¿Y?
00:52:41Gu Junpyo.
00:52:43De la banda Voice Over Flowers.
00:52:45¿Quieres más?
00:52:47Pues sí.
00:52:50¿Quieres que diga más, Seonji?
00:52:52¿Qué estás haciendo?
00:52:55Estoy escribiendo.
00:52:58Seonji.
00:53:00Tengo ganas de verte.
00:53:02¿Dónde estás?
00:53:04Para alcanzarte.
00:53:06En Aomori, Japón,
00:53:08hay un centro turístico
00:53:10que mi madre amaba.
00:53:12Los recuerdos que tengo de ella
00:53:15son de ese centro turístico
00:53:17vacacional.
00:53:19El presidente y su nueva esposa
00:53:22están listos para venderlo.
00:53:26Estoy aquí para detenerlos.
00:53:29La probabilidad de que no lo logren
00:53:32es de un
00:53:34noventa por ciento.
00:53:36Si no detengo la venta, yo
00:53:39voy a tener que renunciar al trono.
00:53:44La verdad es que me corrieron.
00:53:46Así es.
00:53:48Aún cuando soy pobre.
00:53:51Yo te recibiré con gusto en la casa.
00:53:54No es muy lujosa,
00:53:56pero te aseguro que tiene muchos cuartos.
00:53:59Yo tengo uno, mi hermana otro,
00:54:02y mi amigo tiene otro.
00:54:04Y tenemos suficientes cubiertos.
00:54:07Muy bien.
00:54:09Si tengo que rendirme,
00:54:11lo haré tan rápido como me sea posible.
00:54:13Si tengo que entregarlo,
00:54:15también lo haré rápido.
00:54:18Deseame suerte.
00:54:20Te veré luego.
00:54:28¿Qué es lo que haces aquí?
00:54:31¿Estás de vacaciones?
00:54:33Así debe ser.
00:54:35Debes tener mucho tiempo
00:54:37ahora que no estás trabajando.
00:54:43Gracias a ti.
00:54:45El no tener trabajo te lo debo a ti, Yahuy.
00:54:48Vine a arruinar todo para ti.
00:54:50¿Qué dices?
00:54:52¿Tú entiendes?
00:54:54Solo quiero detenerte.
00:54:56¿Qué harás para impedirlo?
00:54:59¿Y qué es lo que harás?
00:55:01Encontré la manera de reunir el dinero
00:55:04sin vender este lugar.
00:55:06Aunque tú no lo creas.
00:55:09¿No te parece que soy buena?
00:55:11¿Viniste todo este camino
00:55:13para hacer nada?
00:55:16¿Por qué no vas al manantial
00:55:18ya que estás aquí?
00:55:20Es más, yo creo que hasta podría
00:55:22llevar a tu hijo.
00:55:24Será bueno que estén juntos.
00:55:28El engaño solo funciona
00:55:30con los novatos.
00:55:33Los jóvenes,
00:55:35los tontos
00:55:37e inocentes así como tú.
00:55:40Ya antes te lo dije.
00:55:41Tú no puedes competir conmigo.
00:55:43Escucha.
00:55:45Como dijiste,
00:55:47solo estoy a la mitad de mi camino.
00:55:50Quizá pienses que todo fue fácil
00:55:52y sin dificultades para mí.
00:55:55¿Cómo podría saber
00:55:57con qué obstáculos me encontré?
00:55:59¿Cómo podría saber
00:56:01qué es lo que tuve que hacer
00:56:03para llegar hasta donde estoy un G?
00:56:05Tú nunca lo sabrás.
00:56:08Yo tengo un objetivo.
00:56:10Yo tengo un destino
00:56:13y no dejaré que nadie se interponga.
00:56:17Así que no juegues conmigo.
00:56:19Quítate de mi camino.
00:56:22Nunca serás competencia para mí.
00:56:40No estás trabajando.
00:56:42Debes tener mucho tiempo
00:56:47para ir al manantial
00:56:49y pensar bien las cosas.
00:56:58¿Por qué no vas de paseo
00:57:00y descansas un poco?
00:57:02Yo tengo un destino
00:57:04y llegaré a él sin importarme nada.
00:57:06No dejaré que nadie lo entienda.
00:57:07¿Mm?
00:57:38Yo tengo un destino
00:57:41y llegaré a él sin importarme nada.
00:57:45No dejaré que nada ni nadie
00:57:47se interponga en mi camino.
00:57:49No dejaré que nadie trate de evitarlo.
00:58:01El árbol de Cerulche.
00:58:03Marzo sábado.
00:58:04El árbol de Cerulche.
00:58:06Marzo 5.
00:58:081983.
00:58:10Creció saludable y hermoso.
00:58:35Voy a encontrar la manera.
00:58:38No te preocupes.
00:58:40Sé que la encontraré.
00:58:43Soy Seo Eun Ji.
00:58:45No perderé tan fácil.
00:58:49Solo confía.
00:58:52Mamá.
00:59:05Hola, buenas tardes.
00:59:07Te ves mucho más apuesta
00:59:09de lo que recordaba.
00:59:11Gracias, tú también eres hermosa.
00:59:13Apenas pude reconocerte.
00:59:15Me da mucho gusto verte, Richard.
00:59:17A mí también.
00:59:19No podía creer que tú eras
00:59:21la dueña de este hermoso
00:59:23centro vacacional.
00:59:25A partir de ahora,
00:59:27este hermoso lugar es tuyo.
00:59:29Por favor, cuídalo bien.
00:59:31Gracias.
00:59:33Fondo para la adquisición
00:59:35de Jun Chang Electronics.
00:59:37Taesa, Estado secuestro.
01:00:03Fondo para la adquisición
01:00:05de Jun Chang Electronics.
01:00:33Fondo para la adquisición
01:00:35de Jun Chang Electronics
01:01:02No me rendiré,
01:01:04aún no lo haré.
01:01:06No me rendiré.
01:01:07No me rendiré, aún no lo haré. No me rendiré, no dejaré que me ganes.
01:01:35No me rendiré, aún no lo haré. No me rendiré, aún no lo dejaré que me ganes.
01:02:05¡Ah!
01:02:29Despierta, Dormilone. Ya es hora de levantarse.
01:02:35Vamos a acabar con todos.
01:02:37Yo te voy a ayudar.
01:03:05¿Qué haces aquí?
01:03:24Vine porque te extrañaba.
01:03:26Yo voy a regresar a ti.
01:03:28¿Desde cuándo eres el perro de Han Yawi?
01:03:30Buenas tardes.
01:03:31Es un gusto verlo otra vez.
01:03:34¿Tiene Han Yawi que obedecer órdenes de Seo Eun Ji?
01:03:36¿Quién te crees?
01:03:37Existe algún límite de lo bajo que puedes caer.
01:03:40¡No te vayas!
01:03:41¡No te vayas con Eun Ji!
01:03:42Me pregunto qué hay allá abajo.
01:03:45¡Yawi!
01:03:47Hagámoslo y veamos qué hay.

Recomendada