• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Hey Takeo, tout s'est passé si bien sur New Year's que j'ai totalement oublié de donner quelque chose à ta mère.
00:08Oh, merci Miss Yamato.
00:12J'ai dû admettre que j'étais un peu... déçue ce jour-là.
00:18Ouais, c'est pareil ici. Je l'adore !
00:21Hey, tu sais quoi ? Tu devrais l'amener chez moi. Ça ferait ma mère super heureuse si tu la donnais personnellement.
00:29Qu'est-ce que tu fais ?
00:31Je suis en train de nettoyer la maison.
00:33Tu dois te reposer !
00:34J'ai fait ça quand je t'emportais.
00:37Oh, bonjour mon amour, c'est bien de te voir.
00:39Bonjour madame.
00:40Je vais à la maison pour acheter du riz.
00:42Attends, combien tu as acheté ?
00:4322 pouces.
00:44Je vais y aller.
00:45Oh, super.
00:46Tu peux acheter tout aussi.
00:59C'est bon ?
01:00Oui.
01:01C'est bon ?
01:02Oui.
01:03C'est bon ?
01:04Oui.
01:05C'est bon ?
01:06Oui.
01:07C'est bon ?
01:08Oui.
01:09C'est bon ?
01:10Oui.
01:11C'est bon ?
01:12Oui.
01:13C'est bon ?
01:14Oui.
01:15C'est bon ?
01:16Oui.
01:17C'est bon ?
01:18Oui.
01:19C'est bon ?
01:20Oui.
01:21C'est bon ?
01:22Oui.
01:23C'est bon ?
01:24Oui.
01:25C'est bon ?
01:26Oui.
01:27C'est bon ?
01:28Oui.
01:29C'est bon ?
01:30Oui.
01:31C'est bon ?
01:32Oui.
01:33C'est bon ?
01:34Oui.
01:35C'est bon ?
01:36Oui.
01:37C'est bon ?
01:38Oui.
01:39C'est bon ?
01:40Oui.
01:41C'est bon ?
01:42Oui.
01:43C'est bon ?
01:44Oui.
01:45C'est bon ?
01:46Oui.
01:47C'est bon ?
01:48Oui.
01:49C'est bon ?
01:50Oui.
01:51C'est bon ?
01:52Oui.
01:53C'est bon ?
01:54Oui.
01:55C'est bon ?
01:56Oui.
01:57C'est bon ?
01:58Oui.
01:59C'est bon ?
02:00Oui.
02:01C'est bon ?
02:02Oui.
02:03C'est bon ?
02:04Oui.
02:05C'est bon ?
02:06Oui.
02:07C'est bon ?
02:08Oui.
02:09C'est bon ?
02:10Oui.
02:11C'est bon ?
02:12Oui.
02:13C'est bon ?
02:14Oui.
02:15C'est bon ?
02:16Oui.
02:17C'est bon ?
02:18Oui.
02:19C'est bon ?
02:20Oui.
02:21C'est bon ?
02:22Oui.
02:23C'est bon ?
02:24Oui.
02:25C'est bon ?
02:26Oui.
02:27C'est bon ?
02:28Oui.
02:29C'est bon ?
02:30Oui.
02:31C'est bon ?
02:32Oui.
02:33C'est bon ?
02:34Oui.
02:35C'est bon ?
02:36Oui.
02:37C'est bon ?
02:38Oui.
02:39C'est bon ?
02:40Oui.
02:41C'est bon ?
02:42Oui.
02:43C'est bon ?
02:44Oui.
02:45C'est bon ?
02:46Oui.
02:47C'est bon ?
02:48Oui.
02:49C'est bon ?
02:50Oui.
02:51C'est bon ?
02:52Oui.
02:53C'est bon ?
02:54C'est bon ?
02:55Oui.
02:56C'est bon ?
02:57Oui.
02:58C'est bon ?
02:59Oui.
03:00C'est bon ?
03:01Oui.
03:02C'est bon ?
03:03Oui.
03:04C'est bon ?
03:05Oui.
03:06C'est bon ?
03:07Oui.
03:08C'est bon ?
03:09Oui.
03:10C'est bon ?
03:11Oui.
03:12C'est bon ?
03:13Oui.
03:14C'est bon ?
03:15Oui.
03:16C'est bon ?
03:17Oui.
03:18C'est bon ?
03:19Oui.
03:20C'est bon ?
03:21Oui.
03:22C'est bon ?
03:23Oui.
03:24C'est bon ?
03:25Oui.
03:26C'est bon ?
03:27Oui.
03:28C'est bon ?
03:29Oui.
03:30C'est bon ?
03:31Oui.
03:32C'est bon ?
03:33Oui.
03:34C'est bon ?
03:35Oui.
03:36C'est bon ?
03:37Oui.
03:38C'est bon ?
03:39Oui.
03:40C'est bon ?
03:41Oui.
03:42C'est bon ?
03:43Oui.
03:44C'est bon ?
03:45Oui.
03:46C'est bon ?
03:47Oui.
03:48C'est bon ?
03:49Oui.
03:50C'est bon ?
03:51Oui.
03:52C'est bon ?
03:53Oui.
03:54C'est bon ?
03:55Oui.
03:56C'est bon ?
03:57Oui.
03:58C'est bon ?
03:59Oui.
04:00C'est bon ?
04:01Oui.
04:02C'est bon ?
04:03Oui.
04:04C'est bon ?
04:05Oui.
04:06C'est bon ?
04:07Oui.
04:08C'est bon ?
04:09Oui.
04:10C'est bon ?
04:11Oui.
04:12C'est bon ?
04:13Oui.
04:14C'est bon ?
04:15Oui.
04:16C'est bon ?
04:17Oui.
04:18C'est bon ?
04:19Oui.
04:20C'est bon ?
04:21Oui.
04:22C'est bon ?
04:23Oui.
04:24C'est bon ?
04:25Oui.
04:26C'est bon ?
04:27Oui.
04:28C'est bon ?
04:29Oui.
04:30C'est bon ?
04:31Oui.
04:32C'est bon ?
04:33Oui.
04:34C'est bon ?
04:35Oui.
04:36C'est bon ?
04:37Oui.
04:38C'est bon ?
04:39Oui.
04:40C'est bon ?
04:41Oui.
04:42C'est bon ?
04:43Oui.
04:44C'est bon ?
04:45Oui.
04:46C'est bon ?
04:47Oui.
04:48C'est bon ?
04:49Oui.
04:50Mm.
04:51Je suis animique d'encore, donc ils me suivent.
04:53Maman ! Regarde moi, regarde moi, regarde-moi !
04:55Joli Calmez-vous !
04:57C'est le petit frère ?
04:58Ah, oui.
05:00D'abord, j'espérais avoir le dernier.
05:00D'abord, j'espérais avoir le deuxième.
05:02Proche du premier.
05:03Proche du premier.
05:04Mais ils se devaient un peu ailleurs.
05:05Mais ils se deveaient un peu augmentés.
05:06Mais ils se devait un peu augments.
05:07Bien, je suis content que vous ayez pu acheter un autre.
05:08Bien, je suis content que vous ayez pu acheter un autre.
05:09Timmy se détend ?
05:10Tes grands frères sont à vous!
05:11Eh?
05:12Eh?
05:13Eh?
05:14Ça ne sera pas longtemps.
05:19Voilà !
05:21Maman ! Tu ne devrais pas faire ça !
05:23Comment tout s'est passé à l'hôpital ?
05:25C'était un morceau de gâteau.
05:27C'est bien.
05:29Quand Mme Yamato avait un bébé, elle ne pesait que la moitié de ce que j'ai fait.
05:34Elle ne pouvait même pas rentrer à la maison de l'hôpital avec sa mère.
05:39Ah oui ?
05:41Taki, maintenant tu dois comprendre.
05:44Pas tous les bébés sont nés en bonne santé ou vivent une vie normale.
05:49Salut, ma chérie.
05:51Reste là, je vais nettoyer le bain.
05:57Quel ange !
05:59Elle était si petite.
06:01Je suis heureux qu'elle ait grandi comme elle l'a fait.
06:04Je suis né plus grand que d'autres.
06:07Et je n'ai jamais vraiment eu de maladie ou quelque chose comme ça.
06:10Je suppose que je n'avais jamais pensé à ça avant.
06:16Mais ce n'est pas quelque chose qui devrait être pris en compte.
06:20Hey, laissez-moi prendre ça pour vous.
06:22Pas vous deux !
06:24Je vous jure que vous vous inquiétez trop.
06:26Je ne suis pas aussi mauvais que Takeo.
06:28Il a un bon ami dans vous, vous savez.
06:31Et la plus mignonne petite amie.
06:33C'est rare.
06:35Il est un très heureux garçon.
06:37C'est parce qu'il est un bon gars.
06:39Quand je le regarde, je vois toujours un petit garçon.
06:45J'espère que celui-ci aura des amis aussi bons que Takeo.
06:50Merci de donner à ma mère ce charmant bonheur.
06:52Ma mère l'adore.
06:53Elle l'amène partout dans son sac.
06:55Vraiment ? Ça me fait tellement plaisir !
07:01J'espère rencontrer le bébé bientôt.
07:04Oui, moi aussi.
07:06Oh, je veux voir une photo de toi quand tu auras 100 ans aussi.
07:09Ok.
07:11Je suis à la maison !
07:12Qu'est-ce que tu fais ?
07:14Oh, salut, fils.
07:16Cette position est bonne pour moi.
07:18Ils disent qu'elle va faciliter la délivery.
07:21Ça peut être le cas.
07:22Mais il me semble que tu travailles trop fort.
07:26Maman !
07:27Bon.
07:28Il me semble que le bébé sait vraiment comment frapper.
07:31On a un bon garçon à la maison.
07:33Je suis à la maison.
07:34Ok, c'est le moment de nettoyer...
07:39J'étais énorme.
07:44Mais plutôt mignon, honnêtement.
07:50Ok, je vais sortir.
07:51Attends, où vas-tu ?
07:53Je vais juste faire un tour.
07:54Je vais faire un tour.
07:55C'est bon pour la santé du bébé pour que je puisse faire des tours.
07:58Alors je vais venir avec toi, ok ?
08:00Moi aussi.
08:01Je ne suis pas un dragon.
08:02Tu, deux nannies autour du bloc avec moi, tu vas me ralentir.
08:05Je vais partir.
08:07Je suis inquiet.
08:11Takeo.
08:13Fils, ai-je jamais dit à toi la raison pour laquelle j'étais amoureux de ta mère ?
08:17Je ne crois pas.
08:18Bien, ta mère et moi avons commencé à travailler pour la même entreprise à la même heure.
08:23Et ta mère avait cette présence autour d'elle.
08:25Elle semblait si... positive.
08:27Elle était parfaitement la travailleuse la plus difficile de l'entier.
08:30Tous ses superviseurs l'aimaient et elle pouvait toujours être comptée.
08:34Oh, waouh !
08:35Et ce jour, à la fête de l'entreprise...
08:37Mme Takenaka, pouvez-vous me faire un favori et me donner ça ?
08:40Bien sûr.
08:43Oh, attention maintenant, c'est chaud.
08:45Unicole, ta main !
08:46Je vais bien.
08:47Tu n'as pas brûlé, non ?
08:49Non, je vais bien.
08:50Je vais rincer ça.
08:51J'ai beaucoup de couches, ne t'inquiète pas pour moi.
08:54Tu veux que je t'amène de l'acide ?
08:56Oh non, je vais bien.
09:01C'est juste quand je vois quelque chose de si mignon comme ça,
09:04que je ressens la nécessité de les protéger.
09:07Mais c'est pas si simple.
09:09C'est quand je vois quelque chose de si mignon comme ça,
09:11que je ressens la nécessité de les protéger.
09:14À ce moment-là, pour la première fois de ma vie...
09:20Je savais que je devais être avec cette femme
09:22et que je devais rencontrer les nuages de la vie avec elle !
09:26Est-ce que tu voudrais aller au golf avec moi ?
09:28Je vois que ton corps est de la roche solide.
09:30Allons-y pour un voyage scénique ?
09:33Je veux être ton protecteur, Mme Takenaka.
09:39Mais ta mère est si forte
09:41que je n'ai jamais vraiment besoin de protéger elle.
09:46Bonjour, Mme Goda.
09:47Oh, bonjour.
09:49Je suppose que tu auras un check-up demain aussi, n'est-ce pas ?
09:51Oui, je le fais.
09:52Les deux d'entre nous sont en train de s'approcher.
09:54Oui, je te verrai demain alors.
10:09Mme Goda ?
10:10Oh mon Dieu, tu vas bien ?
10:12Je vais parfaitement bien.
10:13Et toi ?
10:15Je pense que je vais bien.
10:17Fais attention.
10:18Je le ferai.
10:19Merci beaucoup.
10:20Au revoir !
10:23Donc vous ne savez pas encore si c'est un garçon ou une fille ?
10:26Non.
10:27Que pensez-vous qu'il sera ?
10:29Je ne sais pas.
10:30Je n'ai aucune idée.
10:31Mais je ne peux pas vraiment imaginer qu'il devienne une fille.
10:35En fait, je ne peux le voir que avec un visage comme le vôtre.
10:37Qu'est-ce qui est drôle avec ça ?
10:39Un petit frère ?
10:40Ou une petite soeur ?
10:43Oui, tu as raison.
10:44Je ne peux que voir mon visage aussi.
10:48Hey, ce n'est pas si drôle !
10:50Je suis à la maison !
10:54Qu'est-ce qui se passe ?
10:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:56Le bébé a-t-il repéré ?
10:58Takei ?
10:59Tu dois acheter un taxi.
11:01Maman doit aller à l'hôpital.
11:08Qu'est-ce qui se passe ?
11:13Où sont tous les taxis ?
11:18Takeo, qu'est-ce qui se passe ?
11:19Tout va bien ?
11:23C'est maman !
11:28Je pense que je pourrais avoir utilisé le téléphone.
11:32Le père est au travail.
11:33Je dois le tenir ensemble.
11:36C'est à moi.
11:38Mais qu'est-ce que je dois faire ?
11:40Allons à l'hôpital général.
11:43Je vais avec vous.
11:44Suna...
11:47Je vais bien.
11:48Takei, je suis désolée, mais j'ai oublié mon casque à l'hôpital.
11:53Ne t'inquiète pas. J'ai pris soin de la cabine.
11:56Oh, Suna, tu es tellement responsable.
11:58Maman ! Où est-ce que tu as laissé ton casque ?
12:00Au dessus de la robe.
12:01Je reviendrai tout de suite !
12:02Ce garçon a vraiment besoin de se calmer.
12:05Oui, mais c'est son charme.
12:07Tu es trop gentil, Takei.
12:09Vous deux et sa copine.
12:12Où est maman ?
12:15Elle est avec le médecin.
12:16Calmez-vous !
12:17Suna, prends soin de vous !
12:19Tu es celui qui doit se calmer.
12:21Désolé.
12:22C'est cool.
12:24Elle a toujours été en bonne santé, n'est-ce pas ?
12:26Oui.
12:28C'est la première fois que je l'ai vue comme ça, tu sais ?
12:30Oui.
12:32Désolé, mec.
12:37Oh, Takei !
12:38Tu as réussi à trouver mon casque ?
12:40Oui ! Tu et le bébé, ça va ?
12:42Oui !
12:44Mais je vais rester à l'hôpital.
12:47Rester à l'hôpital ?
12:49Il y a des choses que tu dois gérer, donc écris-les.
12:53J'ai compris.
12:54Il y a un sac que j'ai préparé pour l'hôpital.
12:56C'est dans ma chambre, je veux que tu l'amènes ici.
12:58Ensuite, tu dois laver les assiettes et t'occuper de l'hôpital.
13:01D'ailleurs, demain, c'est un jour de déchets, donc sort de l'hôpital.
13:05Si c'est ton père, je vais l'appeler.
13:08Takei.
13:10Je vais bien, ok ?
13:11N'aie pas peur.
13:14Je vais te montrer votre chambre, mademoiselle.
13:16S'il vous plaît, prenez soin de ma mère !
13:18Bien sûr !
13:21Est-ce qu'il y a un bruit ?
13:22Oh, attends, non, c'était moi.
13:24C'est la salle, je suis sorti !
13:25Oui, monsieur.
13:26Oui, mademoiselle.
13:27Miss Goraya est dans la salle 203.
13:29Oh, votre femme est en train d'être examinée.
13:31Je vais prendre son sac pour vous.
13:33Merci, s'il vous plaît, prenez soin de lui !
13:37Suna !
13:39Est-ce qu'il est rentré ?
13:42Je dois m'unir.
13:45Takeo !
13:48Suna m'a appelé et m'a dit que ta mère était à l'hôpital.
13:51Est-ce vrai ?
13:52Est-ce vrai ?
13:55Est-ce que je peux utiliser votre chambre ?
13:56Je vais faire du curry.
13:57Je suis déjà allée à l'hôpital.
13:59Salut Takeo, comment vas-tu ?
14:02Excuse-nous.
14:04Takeo, tu n'as pas nettoyé.
14:09Putain, c'est du bleu.
14:11C'est pas trop sucré ?
14:12Mon curry est un peu sucré.
14:17Oh non, tu n'as pas besoin de m'emmener.
14:19Tu devrais vraiment rester à la maison, Takeo.
14:21D'accord.
14:24Si vous avez besoin d'aide, appelez-moi et je reviendrai.
14:27D'accord, merci.
14:36Je suis à la maison.
14:40Je vois qu'il y a un pot de curry ici.
14:42As-tu fait ça, Takeo ?
14:44Non, Miss Yamato l'a fait pour nous.
14:47Bien, d'accord.
14:49Tu as arrêté à l'hôpital, n'est-ce pas ?
14:51Comment va maman ? Comment va le bébé ?
14:52Il y a des nouvelles ?
14:53Qu'est-ce qu'il se passe ?
14:54Tout va bien, fils.
14:56Ne t'inquiète pas.
14:57Je vais t'emmener à l'hôpital demain.
15:00D'accord.
15:02C'est bien que tu sois là aujourd'hui.
15:05Il y a une autre femme enceinte qui va naître à la même heure que moi.
15:09Elle était en train de marcher sur les escaliers et elle a tombé.
15:11Quand je suis arrivée, je pense que j'ai entendu quelque chose dans mon ventre.
15:15Je l'ai fait sans même y penser.
15:18J'espère que je n'ai pas fait quelque chose qui aurait fait mal à notre bébé.
15:22Je suis sûr que tout va bien.
15:24Je sais que tu es juste en train d'aider quelqu'un qui est en trouble.
15:28D'accord, à l'étape suivante.
15:30Retour à la page 53.
15:35Je dois me réunir !
15:44C'est l'hôpital !
15:46Miss Yamato...
15:49Toc, toc, toc...
15:57Ensemble !
15:59Ils s'en vantent, s'il vous plaît !
16:01Désolé !
16:03Maman !
16:07Bonjour Take.
16:08Arrête de te faire trop être inquiétant !
16:12Qu'est-ce que tu fais ? Ne te lèves pas !
16:14Take, je suis pas à la hauteur de ma mort, d'accord ?
16:17Réfléchis, je vais bien.
16:19Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour toi ?
16:21Oh, bien, un peu d'eau serait bien.
16:26Est-ce qu'elle avait l'air pale ?
16:28Je pense qu'elle avait l'air pale.
16:30Et qu'elle avait faim.
16:32Je ne comprends pas grand-chose de tout ça.
16:34Mais un humain est en train de sortir d'un autre humain.
16:38Et c'est... un gros problème.
16:41Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider ?
16:48Hey, Takéo ! Comment va ta mère ?
16:52Miss Yamato.
16:55Tout va bien. Je suis là, de ton côté.
16:58La salle de ta mère. Deuxième étage, c'est ça ?
17:01Ouais.
17:02Je suis tellement pathétique.
17:04Je ne suis plus un petit garçon.
17:06Maintenant, ma mère et le bébé sont plus braves que moi.
17:10C'est bon ! C'est le moment d'applaudir ma mère !
17:13Mère ! Suna et Miss Yamato sont venus te voir !
17:18Také, appuie sur le bouton de l'appel de la médecin.
17:21J'ai travaillé depuis un moment. Je ne pense pas pouvoir marcher.
17:25Ok, j'y vais !
17:28S'il te plaît, c'est ici.
17:30Comment peux-je t'aider ?
17:31Le bébé vient ! Aidez-nous !
17:33Ok, maman.
17:34Elle dit qu'elle ne peut pas marcher.
17:35Je pense qu'on va avoir besoin d'un vélo.
17:36Tu m'entends ? C'est ton frère !
17:38Je veux que tu sortes de là en sécurité.
17:40Je vais t'attendre !
17:44Tu vas bien, madame ?
17:45Je suis désolée.
17:46Je pense que je vais avoir besoin d'un vélo aussi.
17:49Mme Suda ?
17:50Tu es prête pour partir ?
17:52Non, s'il te plaît, prends la femme à côté de moi.
17:55C'est sa première fois et elle a un peu peur.
17:58Oui, mais...
17:59Tu es sûre ? Tu vas bien ?
18:01Je vais bien.
18:05Ne t'inquiète pas, maman, j'ai ça !
18:09Vas-y, je te suis !
18:12Tout va bien.
18:13Le grand frère va t'emmener où tu dois aller.
18:16Et puis tu vas rencontrer ma meilleure amie Suda et ma copine, Mme Yamato !
18:21Ils sont des gens bons.
18:22Tu les aimeras.
18:23Et tu vas rencontrer maman et père aussi.
18:25Donc prends ton temps et sortes de là !
18:28Merci à toi, madame Goda, le bébé est né sans problème.
18:31Maintenant, c'est ta fois.
18:32Bonne chance !
18:33Merci beaucoup !
18:34Peut-être que les deux de nos enfants vont devenir amis.
18:38Tu as entendu ça ? Tu as un ami qui t'attend aussi !
18:42C'est par ici.
18:44Attends un instant.
18:46Take, où est mon sac noir ? J'en ai besoin.
18:48Goda !
18:50C'est ici, maman !
18:51Oui, oui, merci.
18:58Ok, c'est l'heure d'avoir un bébé.
19:00Prête, médecin ?
19:01Essaie de tenir.
19:09Merci, les gars.
19:11Tout ce qu'on peut faire maintenant, c'est attendre.
19:13Oui.
19:21Félicitations, Mme Goda !
19:23Tout s'est bien passé !
19:25Et bien en santé aussi !
19:279 pouces et 4 ounces !
19:29Merci beaucoup !
19:31M. Goda, ta femme a fait merveilleusement !
19:33Merci beaucoup !
19:35Félicitations !
19:36Félicitations !
19:37Tu es le père d'une fille bébé heureuse !
19:39Merci beaucoup !
19:41Oh mon Dieu !
19:43C'est tellement incroyable !
19:45Elle a fait si bien !
19:48Plus de 9 pouces de si bien !
19:52Elle est absolument adorable !
19:54Elle est si petite !
19:55Oui, je ne sais pas de ça.
19:57Elle est deux fois aussi grande que les autres.
19:59C'est la première fois que j'ai vu un bébé juste après sa naissance !
20:03Elle est magnifique.
20:07Je serai d'accord si vous vous mariez.
20:09Pas de problème.
20:11J'ai été né plus sain que les autres.
20:14Et je suis devenu plus grand que les autres.
20:18Mme Yamato, un jour, je veux travailler pour aider les autres.
20:25Oui.
20:30Je ne pensais jamais que Take me porterait comme une princesse.
20:34J'ai toujours pensé à lui comme mon petit bébé,
20:37mais je suppose qu'il est enfin en train de grandir, n'est-ce pas ?
20:40Oui, il l'est.
20:42Et maintenant, on peut le faire à nouveau.
20:45Qu'est-ce que tu penses qu'on devrait l'appeler ?
20:49Votre soeur est tellement mignonne !
20:51Super, super mignonne !
20:54Elle est si petite !
20:56Et si chaude et si douce !
20:58Oh, et ses doigts !
20:59Voir son petit bébé est si précieux.
21:05Je pense que je veux travailler dans une école de médecine,
21:07ou peut-être devenir une midwife.
21:09Ça a l'air parfait !
21:11En fait, ce serait deux diplômes complètement différents à l'école.
21:15Pouvez-vous arrêter d'être si intelligente pour une seule fois ?
21:18J'aimerais savoir ce que votre petite soeur va t'appeler.
21:21Peut-être grand-frère, ou frère !
21:24Oh oui, frère, j'aime ça !
21:27J'imagine que ce sera juste Takeo, car c'est ton nom.
21:30Takeo, hein ?
21:32Cool, je peux vivre avec ça !
22:02C'est pas possible !
22:04C'est pas possible !
22:05C'est pas possible !
22:06C'est pas possible !
22:07C'est pas possible !
22:08C'est pas possible !
22:09C'est pas possible !
22:10C'est pas possible !
22:11C'est pas possible !
22:12C'est pas possible !
22:13C'est pas possible !
22:14C'est pas possible !
22:15C'est pas possible !
22:16C'est pas possible !
22:17C'est pas possible !
22:18C'est pas possible !
22:19C'est pas possible !
22:20C'est pas possible !
22:21C'est pas possible !
22:22C'est pas possible !
22:23C'est pas possible !
22:24C'est pas possible !
22:25C'est pas possible !
22:26C'est pas possible !
22:27C'est pas possible !
22:28C'est pas possible !
22:29C'est pas possible !
22:30C'est pas possible !
22:31C'est pas possible !
22:32C'est pas possible !
22:33C'est pas possible !
22:34C'est pas possible !
22:35C'est pas possible !
22:36C'est pas possible !
22:37C'est pas possible !
22:38C'est pas possible !
22:39C'est pas possible !
22:40C'est pas possible !
22:41C'est pas possible !
22:42C'est pas possible !
22:43C'est pas possible !
22:44C'est pas possible !
22:45C'est pas possible !
22:46C'est pas possible !
22:47C'est pas possible !
22:48C'est pas possible !
22:49C'est pas possible !
22:50C'est pas possible !
22:51C'est pas possible !
22:52C'est pas possible !
22:53C'est pas possible !
22:54C'est pas possible !
22:55C'est pas possible !
22:56C'est pas possible !