Una detective de Yakarta investiga una misteriosa ola de asesinatos en la frontera entre Indonesia y Malasia... y termina enfrentándose a los fantasmas de su pasado.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:30Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
00:01:00¿Alguien quiere un café?
00:01:02¿Claro o si?
00:01:04Ya te dije que no cabe
00:01:06¿Que mas quieres?
00:01:08¿Café?
00:01:10¿Solo café?
00:01:12¿Si?
00:01:14¿Claro o si?
00:01:16¿Claro o si?
00:01:18¿Claro o si?
00:01:20¿Claro o si?
00:01:22¿Claro o si?
00:01:24¿Claro o si?
00:01:26¿Claro o si?
00:01:28¿Solo café?
00:01:58¡Uy! ¡Uy! ¡Uy!
00:02:00¡Uy! ¡Uy! ¡Uy!
00:02:26Disculpe señora
00:02:28Vamos a desayunar, coma un almuerzo frito
00:02:30Por favor, aquí tiene
00:02:32Muchas gracias
00:02:42Son 21 centímetros
00:02:4421 centímetros mas cerca de su lado
00:02:46Ya ves
00:02:48¿Para que quieres medirlo?
00:02:50Claro, es asunto tuyo
00:02:52No estoy seguro
00:02:54¿Mediste desde la frontera oficial?
00:02:56Su frontera sigue cambiando
00:02:58Pero mira
00:03:00Su uniforme
00:03:02Era uno de sus hombres
00:03:04Alguien pudo comprar el uniforme
00:03:06Como sabes, pudo conseguirlo en Sarawak
00:03:08¿Entonces que?
00:03:10¿Que debo hacer?
00:03:12¿Lo de siempre?
00:03:14Lo resolveremos
00:03:18¿Y el que escapa a Malasia?
00:03:20En Malasia
00:03:22Ni siquiera lo van a buscar
00:03:24Nada
00:03:26El crimen fue de nuestro lado
00:03:28La víctima es de Indonesia
00:03:30Y no es civil
00:03:32Habrá mucha interferencia
00:03:54Inspectora Sanja Arunika
00:03:56Lista para el deber
00:04:00Inspector Panka Nugrah
00:04:02Que lindas gafas
00:04:04Como en la semana de hoy
00:04:06¿Para que?
00:04:08¿Para que?
00:04:10¿Para que?
00:04:12¿Para que?
00:04:14¿Para que?
00:04:16¿Para que?
00:04:18¿Para que?
00:04:20¿Para que?
00:04:22Lindas gafas
00:04:24Como en la semana de la moda en Borneo
00:04:26Gracias, un día de estos se las presto
00:04:34Aquí
00:04:36La cabeza
00:04:38Y el torso son de dos personas diferentes
00:04:44La cabeza le pertenece a Torik Erdian
00:04:46Primer sargento
00:04:48Vivía en las barracas del batallón
00:04:50Y patrullaba la frontera
00:04:54¿Y el cuerpo?
00:04:56¿Dónde está?
00:05:02Hace un mes y medio reportaron
00:05:04A un desaparecido de nombre Yuwin
00:05:06Era activista Dayak
00:05:14Perdón, oficial Thomas, señora
00:05:16¿Puede explicar por qué creían que era él?
00:05:20De acuerdo
00:05:28El tatuaje coincide
00:05:30Solo los Dayak los usan
00:05:32La foto de Yuwin es conocida
00:05:34No trae puesta la camisa
00:05:36¿Y la familia no ha venido a verificar?
00:05:40¿Qué esperan?
00:05:42Tenemos pocos hombres
00:05:46Ah, oficial Thomas
00:05:48Sra. Hectora, tengo que llenar papeles
00:05:50Buena suerte
00:05:52Muchas gracias
00:06:04Encontramos rastros de fertilizante en su ropa
00:06:06El que usan en las plantaciones
00:06:10¿Qué hay de la cabeza y el cuerpo?
00:06:12Es interesante
00:06:14Le habían inyectado conservadores
00:06:16Aproximadamente murió
00:06:18Hace un mes
00:06:22¿Qué cree usted que le pasó?
00:06:26La nuca tiene
00:06:28Un golpe por objeto contundente
00:06:30Una roca
00:06:32Y como no se colapsó inmediatamente
00:06:34El asesino lo golpeó muchas veces
00:06:40El asesino le lanzó arena para defenderse
00:06:42¿Y después lo decapitó?
00:06:46No
00:06:48Lo decapitaron post-mortem
00:06:50Después de que había muerto
00:06:52Es un trabajo limpio
00:06:54Máximo dos cortes
00:06:56Lo pregunto una vez más
00:06:58¿Dónde está el cuerpo de Apayuwin?
00:07:00Nunca hacen su trabajo
00:07:02Ni siquiera saben escuchar
00:07:04Yo tengo que ver a mi esposo
00:07:06¡Acomode el lugar!
00:07:08¡Acomode el lugar!
00:07:12¡Quiero ver a mi esposo!
00:07:14¡No me importa en qué condiciones esté!
00:07:24Tienen que hacerse responsables
00:07:32Ignoraron todos nuestros reportes
00:07:34Es inútil, Hindai
00:07:36Podrían ser los mismos asesinos
00:07:40Señor, cálmese, por favor
00:07:42¿Por qué?
00:07:44¿No es un alivio que mi tío esté silenciado?
00:07:46Mi pobre amor
00:08:06El tejado está intacto
00:08:08Tiene sentido si el cuerpo hubiera estado ahí toda la noche
00:08:10y cayera después
00:08:36La dueña dijo que hizo un gran ruido
00:08:40¿Y le crees algo a una adolescente asustada?
00:08:46Yo sí
00:08:48¿Ok?
00:08:50¿El cuerpo cayó del séptimo cielo?
00:08:56¿También revisaron este árbol?
00:09:06Sí
00:09:32¿El 17 de julio estaba trabajando, señor?
00:09:34Sí
00:09:36Con Raymond
00:09:40¿Ha visto a este hombre?
00:09:42¿Lo conoce?
00:09:48Creo que suele ir a beber donde Koharis
00:09:52Pero todo el mundo va a beber a ese lugar
00:09:54¿Koharis aún es comunista?
00:09:56Sí
00:09:58Un comunista siempre es comunista
00:10:00Eso dice Ambong
00:10:02Ambong es el fantasma comunista
00:10:08Con permiso
00:10:12Les preparo un café
00:10:24¿Azúcar para usted, señor Thomas?
00:10:26Sí
00:10:28Gracias
00:10:32¿Hay algún lugar cerca donde procesan todas las palmas?
00:10:34No
00:10:36Estaban construyendo una fábrica hace poco
00:10:40Pero con los fraudes y la corrupción, la fábrica nunca se terminó
00:10:44Gracias
00:10:46La mayoría las vendemos a Sarawak
00:10:48Está más cerca
00:10:52Espere, espere
00:10:54Dígame, ¿la fábrica de la que habla está por allá?
00:10:56Sí, señora
00:10:58Lleva ahí una eternidad
00:11:00Nada más que un edificio abandonado
00:11:04Un par de veces al mes
00:11:06Oímos fantasmas
00:11:08Voces, voces de mujeres
00:11:10Y niñas fantasma
00:11:12Estoy seguro
00:11:14Son las voces de los chicos asesinados
00:11:16Durante la revolución comunista
00:11:18¿Cuándo las halló por última vez?
00:11:20No me acuerdo
00:11:22Pero creo que fue en Luna llena
00:11:24Luna llena
00:11:26Tal vez era un cerdo fantasma
00:11:28¿Por qué no revisa?
00:11:30Tal vez sea un cerdo salvaje
00:11:32Puede sacrificarlo
00:11:34Gracias por su tiempo, señor Bujan
00:11:36Y también por el café
00:11:38Estuvo delicioso
00:11:40Señor Raymond, ya tenemos que irnos
00:11:42Señora policía
00:11:44Quiero ayudar como pueda
00:11:46Si me necesita, venga
00:11:50Claro
00:11:52Lléveme directamente a este número
00:11:54Sí
00:11:56La llamaré
00:12:06Tenía razón
00:12:08La rama se rompió hace poco
00:12:12Sí
00:12:14Por algo muy pesado
00:12:16Digamos que colgaron ahí el cuerpo
00:12:18¿Para qué?
00:12:22El asesino vio una conexión entre ambos
00:12:26Por eso luego los unió
00:12:28¿Cuál es la conexión?
00:12:30A ver, revisemos los papeles
00:12:32¿Dónde tiene sentido?
00:12:50¿Sí?
00:12:52Ah
00:12:54Inspectora Sanger
00:12:56La enviaron desde Jakarta
00:12:58Hola, señor
00:13:00Ah, ¿es ella?
00:13:04Buen día, señorita Sanger
00:13:06Ah, qué bonita es
00:13:10¿En qué puedo ayudarle?
00:13:12Queremos hacer una visita y ya
00:13:16Asegurarnos de que todo esté perfectamente bien organizado
00:13:20Como todos aquí sabemos bien
00:13:22Este caso es importante para nosotros
00:13:24Ah, creí que era una redada con tantas personas aquí
00:13:28Sí, sí
00:13:30Gracias por las buenas intenciones
00:13:32Pero sobre el seguimiento
00:13:34Puede venir después cuando terminemos
00:13:38Si tenemos alguna noticia, lo mantendremos informado
00:13:40A través de su colega
00:13:44Y si se trata de la imagen de la institución
00:13:46No es nuestro trabajo
00:13:48Su padre me pidió cuidarla
00:13:50Vigílala, dijo
00:13:54Sé que usted odia el tratamiento especial
00:13:56Así que, por favor
00:13:58Haga un buen trabajo
00:14:02Si esto es demasiado
00:14:04Debería ir a su casa
00:14:06A su casa
00:14:08A su casa
00:14:10A su casa
00:14:12A su casa
00:14:14A su casa
00:14:16Si esto es demasiado
00:14:18Puede llamarme
00:14:22Puede salir en silencio
00:14:24Como siempre lo hace
00:14:30Ah, sí
00:14:34Cuídese
00:14:46Cuídese
00:15:16Cuídese
00:15:46Cuídese
00:16:16Cuídese
00:16:18Cuídese
00:16:20Cuídese
00:16:22Cuídese
00:16:24Cuídese
00:16:26Cuídese
00:16:28Cuídese
00:16:30Cuídese
00:16:34Cuídese
00:16:36Cuídese
00:16:38Cuídese
00:16:40Cuídese
00:16:42Cuídese
00:16:44Cuídese
00:16:46Cuídese
00:16:48Cuídese
00:16:50Cuídese
00:16:52Cuídese
00:16:54Cuídese
00:16:56Cuídese
00:17:10De acuerdo aquí lo tiene
00:17:12¿Cómo conseguiste un trabajo en Saraguaca? Cuéntamelo, haz como él dijo.
00:17:27Gracias, hermana.
00:17:30¿Sí?
00:18:13¿Qué pasa?
00:18:18Encontré esto. Un segundo aviso de la policía de Saraguac. Piden la evacuación del cuerpo sin cabeza.
00:18:25Creen que es un ciudadano indonesio. Fecha del 3 de julio. Es mucho tiempo, hace casi tres semanas.
00:18:32¿Por qué no le dimos seguimiento?
00:18:35No teníamos el caso Toric, entonces.
00:18:38Teníamos que esperar el caso Toric, y aún después del caso Toric. ¿Por qué se les olvidó?
00:18:44Escúchame, ¿sí? Según el protocolo, esta carta no tiene poder. Linggong sabe el procedimiento.
00:18:52Claro, a través del consulado. Luego, el misterioso proceso antes de volver aquí. Muy eficiente.
00:19:00Permiso.
00:19:08Tomas, tu jefe dijo que los malayos nos pasan sus responsabilidades. ¿Eso pasa a menudo?
00:19:15A veces, jefa. En especial si las cosas no son virales.
00:19:21Pero nosotros les hacemos lo mismo.
00:19:24El cuerpo ya fue procesado. Solo queda el reporte.
00:19:29Ok, gracias.
00:19:30De nada.
00:19:54Unos fideos. Cuatro arroces fritos.
00:19:57Sinday, ¿la comida está lista? Arun pregunta.
00:20:00Ya casi termino. Vamos.
00:20:02¿Lo quieres para llevar?
00:20:04No, gracias. Ya casi llegamos. Hay mucha comida allá.
00:20:09La cuenta, por favor.
00:20:12¿No vas a terminarte eso? Ya nos vamos a ir.
00:20:15Terminé.
00:20:21¿Vienen de visita?
00:20:25No, no.
00:20:27¿Por qué?
00:20:28¿Por qué?
00:20:29¿Por qué?
00:20:30¿Por qué?
00:20:31¿Por qué?
00:20:32¿Por qué?
00:20:33¿Por qué?
00:20:34¿Por qué?
00:20:35¿Por qué?
00:20:36¿Por qué?
00:20:37¿Por qué?
00:20:39No, vamos al trabajo.
00:20:42¿Qué clase de trabajo van a hacer? Perdón, ¿cómo te llamas?
00:20:46Sinday.
00:20:48Todo tipo de trabajo. Algunas trabajan en merenderos,
00:20:52algunas como tenderas y otras en las plantaciones.
00:21:00Es seguro. Ampon nos protege.
00:21:08El espíritu del bosque. Pero es amable.
00:21:11Ampon es...
00:21:12¡Sinday!
00:21:13Perdón, ya es hora de irnos.
00:21:16Lleva a las demás al auto.
00:21:21No hables con extraños, puede ser peligroso.
00:21:27¿Ella qué te preguntó?
00:21:31Subanse.
00:21:34Hazle un voto.
00:21:39¿Qué haces aquí?
00:21:41Estos troncos son del bosque. Los queremos de vuelta.
00:21:45Como pago colateral, me llevo esto.
00:22:09Silas es problemático, peleando con soldados.
00:22:12El grupo del comandante Tayhau le lavó el cerebro.
00:22:15No hables mal del comandante Tayhau.
00:22:17¿Por qué? Apai Yuwing también peleaba con ese comandante.
00:22:21No quiero escuchar más.
00:22:23¿Escuchaste eso?
00:22:29¿Qué?
00:22:30¿Qué?
00:22:31¿Qué?
00:22:32¿Qué?
00:22:33¿Qué?
00:22:34¿Qué?
00:22:35¿Qué?
00:22:36¿Qué?
00:22:38No le hagan caso.
00:22:40Coopere con nosotros.
00:22:42Si logramos que Silas hable con nosotros, podemos aclarar el malentendido.
00:22:48Lo procesaremos de acuerdo a la ley.
00:22:55¿La ley?
00:22:56No saben nada de nuestra ley.
00:23:00Nosotros estamos en duelo y ustedes vienen así nada más.
00:23:03Su ley no es nada para nosotros.
00:23:06Pase, señor.
00:23:10Esta vez pelea con una mujer.
00:23:12¿Tal vez puedas ganar?
00:23:16Busquemos a Silas, señor.
00:23:18¿Sabe dónde está?
00:23:25Si Silas pelea con Torik, crees que podría ganar.
00:23:29La verdad.
00:23:30Es muy posible.
00:23:31Se escapó después de causar problemas.
00:23:37Inspectora...
00:23:38San.
00:23:40Ok, San.
00:23:42Por favor, no creas que puedo encontrar a Silas como dijiste ayer.
00:23:50Por favor, discúlpame, Thomas.
00:23:54No se puede.
00:23:56Por favor, discúlpame, Thomas.
00:24:00No se cual es tu problema con ellos, pero por ahora necesito de tu conocimiento.
00:24:10¿Sigue aquí adentro?
00:24:11Lleva aquí toda la noche.
00:24:15¿Es cierto que Silas y los suyos están causando problemas en la frontera?
00:24:20No solo eso, mataron a un oficial del ejército.
00:24:24Se pasaron de la raya.
00:24:26Por favor, déjalo en silencio.
00:24:30¿Puedes escuchar a los radios?
00:24:32Silas, ¿dónde? ¡Silas!
00:25:02¡Ey!
00:25:05¡Abajo!
00:25:08¡Oye!
00:25:14¡Alto!
00:25:16¡Baja!
00:25:27¡Ey!
00:25:29¡Alto!
00:25:33¡Alto!
00:25:44¡Alto! ¡Alto, Silas!
00:25:58¡Alto!
00:26:02¡Alto!
00:26:32¡Thomas, calma!
00:26:33¡No me digas que no es como hacen las cosas en Jakarta!
00:26:35¡Calla! Ya dio una declaración.
00:26:38¡Cálmate!
00:26:48Señor Silas Langau.
00:26:55Usted nos dijo que planeaba robarse los troncos de la base militar.
00:27:00Iba a reclamarlos.
00:27:02Reclamar.
00:27:04¿Se le ocurrió el plan tras la muerte de Yuwing?
00:27:08La muerte de Apayuwing será vengada.
00:27:11La muerte del soldado es la señal para no guardar silencio.
00:27:15Dime, ¿quién te dio esa idea?
00:27:17¿El grupo del comandante Tayau?
00:27:19Apayuwing y el comandante Tayau no siempre están de acuerdo.
00:27:22Pero tenemos la misma meta.
00:27:25Si hacen algo malo, toda la aldea pagará el precio.
00:27:29Al menos hacemos algo.
00:27:31¿Y ustedes?
00:27:33Ignoran los reportes de los desaparecidos.
00:27:36Prefiero actuar y pagar el precio que lamer culos y aún así pagar el precio.
00:27:41¡Hijo de perra!
00:27:45Aunque Silas es familiar de Yuwing, es más afiliado al comandante Tayau, ¿no?
00:27:50Yuwing no era listo. Siempre encontró cómo.
00:27:53Tayau tiene un grupo radical. Va con el temperamento de Silas.
00:27:55Ok, sí. ¿Crees que un líder radical como Tayau tenga lo necesario para...
00:27:59¿Para qué?
00:28:01¿Sacrificar a un mártir?
00:28:03La muerte de Yuwing le permitirá unir a dos lados, Thomas.
00:28:07¿Entonces crees que Silas...
00:28:10Son especulaciones.
00:28:19¿Hay alguna pista de las chicas desaparecidas?
00:28:21Mira este lugar. ¿Quién no querría irse si pudiera?
00:28:25¿Unirse a los radicales?
00:28:27Sí.
00:28:39¿Estás seguro, señor Bujang, de que el asesino de Yuwing y el de Torek no es el mismo?
00:28:45Sí.
00:28:46¿Y cómo lo sabe?
00:28:48Me lo dijo Ambon.
00:28:52Esperaré en el automóvil.
00:29:09Tengo curiosidad.
00:29:10Quiero saber sobre Yuwing.
00:29:14Era respetado aquí, por lo que veo.
00:29:19No todo el mundo piensa eso.
00:29:22¿A qué se refiere?
00:29:24Por lo que supe, peleó por el pueblo y los defendió.
00:29:28Sí. Yuwing se quejó mucho de la expansión de las plantaciones.
00:29:33¿Por qué?
00:29:34Los proyectos devoraban las áreas y desperdiciaban agua.
00:29:40Sí.
00:29:44Pero...
00:29:46Muchos también lo acusaron de explotar las historias tristes de los Dayak para su propio beneficio.
00:29:54Después...
00:29:56Se postuló como miembro del Parlamento.
00:29:59Necesita algo para los ojos.
00:30:02Espere.
00:30:03No es necesario, estoy bien.
00:30:04Por favor déjelo, no importa.
00:30:05Aquí está.
00:30:09Disculpe.
00:30:11¿Cómo se siente?
00:30:13Muchísimo mejor.
00:30:15¿Qué ojalá no hubiera pasado algo así.
00:30:18No.
00:30:20No, no.
00:30:22No, no.
00:30:24No, no, no.
00:30:26No, no.
00:30:28No, no, no.
00:30:30No, no, no.
00:30:32No, no.
00:30:34No, no, no.
00:30:36No, no, no.
00:30:38No, no.
00:30:40¿Qué son esas?
00:30:41Pero no podemos usarlo a menudo.
00:30:43Es fuerte.
00:30:47Vamos.
00:30:49Disculpe.
00:30:50Me toca hacer patrulla.
00:30:52Claro, muchas gracias, señor.
00:30:54Disculpe, señora.
00:30:55Por favor, vaya.
00:31:04¿Quién es Zambonge en realidad, Thomas?
00:31:07Una creencia.
00:31:09Dicen que un espíritu.
00:31:11Dicen que es un humano.
00:31:12Un soldado comunista perdido.
00:31:14¿Quién sabe?
00:31:16Es folclor local y ya.
00:31:18Como la cabeza flotante fantasma.
00:31:21¿Crees que Ambong lo hizo?
00:31:26Deberías ir a descansar.
00:31:28No escuchar a un loco.
00:31:30Mira quién lo dice.
00:31:31¿No eras tú el que usaba excentricidad para entretenerme?
00:31:34Sí, pero no debería frenar la investigación.
00:31:37Qué considerado.
00:31:39Pero oye, tienes que ir a descansar.
00:31:52Creí que era alojamiento oficial.
00:31:55No, prefiero rentar en el centro.
00:32:03No usaste tus gafas rosas.
00:32:04Usualmente las usas de noche.
00:32:08Mis ojos son sensibles.
00:32:11Estas...
00:32:13me las recetó...
00:32:15un médico especialmente.
00:32:18Perdón.
00:32:21¿Y por qué lo sientes?
00:32:26¿Es la costumbre de tener a un jefe?
00:32:34Hasta mañana.
00:34:05¿Qué pasa?
00:34:08¿Qué pasa?
00:34:10¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:14¿Qué pasa?
00:34:16¿Qué pasa?
00:34:18¿Qué pasa?
00:34:20¿Qué pasa?
00:34:22¿Qué pasa?
00:34:24¿Qué pasa?
00:34:26¿Qué pasa?
00:34:28¿Qué pasa?
00:34:30¿Qué pasa?
00:34:32¿Qué pasa?
00:34:34¿Qué pasa?
00:34:42¿Por qué no estamos en el camino principal?
00:34:45¿Estás despiertas Inday?
00:34:47Duérmete, ya casi llegamos.
00:34:49Anda.
00:34:51She's fine. One woke up.
00:34:53Yeah...
00:34:55Not too old.
00:34:57Prepare the money now.
00:35:04¡Esperen aquí! ¡No se muevan!
00:35:35Tenemos que irnos de aquí rápido.
00:35:37¿En dónde estamos?
00:35:39Tal vez es un sueño.
00:35:41Encontraremos como. ¡Ella no es buena!
00:35:47¡Ayuda! ¡Eso!
00:35:53¡No! ¡No! ¡No!
00:35:55¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:35:57¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:35:59¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:36:01¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:36:03¡No! ¡No! ¡No!
00:36:33¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
00:37:03¡No! ¡No! ¡No!
00:37:05¡No! ¡No! ¡No!
00:37:07¡No! ¡No! ¡No!
00:37:09¡No! ¡No! ¡No!
00:37:11¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:13¡No! ¡No! ¡No!
00:37:15¡No! ¡No! ¡No!
00:37:17¡No! ¡No! ¡No!
00:37:19¡No! ¡No! ¡No!
00:37:21¡No! ¡No! ¡No!
00:37:23¡No! ¡No! ¡No!
00:37:25¡No! ¡No! ¡No!
00:37:27¡No! ¡No!
00:37:29¡No! ¡No!
00:37:31¡No! ¡No! ¡No!
00:37:33¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:35¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:37¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:39¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:41¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:43¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:45¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:47¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:49¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:51¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:55¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:57¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:37:59Un poco más.
00:38:01¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
00:38:15Ya había visto a esta mujer.
00:38:17En Malasia.
00:38:19Llevaba a un grupo de adolescentes.
00:38:23Un vehículo lleno.
00:38:29En el teléfono de la víctima,
00:38:31encontramos muchas pistas.
00:38:35Este hombre no identificado
00:38:37podría ser el cuerpo que encontraron.
00:38:39Miren.
00:38:41El mismo anillo.
00:38:43El mismo tatuaje.
00:38:45Tatuaje Garuda.
00:38:49Se vuelve más sencillo.
00:38:51Encontramos esto en el teléfono
00:38:53de la víctima.
00:38:55La primera víctima,
00:38:57Torik Hervian.
00:38:59¿Y esto?
00:39:01Espero que signifique algo
00:39:03para ustedes.
00:39:05Él es el señor Agam,
00:39:07un jefe local.
00:39:09Solía ser matón.
00:39:11Tiene muchos negocios.
00:39:13Pero sigue vivo.
00:39:15Así es.
00:39:17Bueno, entonces vamos a visitarlo.
00:39:19Un momento.
00:39:21Nos llamaron de Malasia
00:39:23pidiendo ayuda.
00:39:27Hace tres días,
00:39:29a las once o media noche,
00:39:31esta camioneta fue atacada.
00:39:35Dijeron que fue una mujer de Indonesia.
00:39:37Su nombre es Umi, ahora desaparecida.
00:39:39Disculpe, señor.
00:39:41Esta mujer fue la víctima
00:39:43de la escena del crimen.
00:39:45Ok. Es un cambio interesante.
00:39:47Lo veremos después.
00:39:49Esto es la prioridad.
00:39:53Las pasajeras eran jovencitas
00:39:55con pasaportes indonesios.
00:39:57Pero todos eran falsos.
00:39:59Tráfico de personas.
00:40:01Tenemos que revisarlo
00:40:03todo ahora.
00:40:05Porque la mayoría de los menores de 17
00:40:07no tienen identificación.
00:40:09Dos chicas reportadas como desaparecidas.
00:40:11Los malayos nos piden ayuda
00:40:13de este lado.
00:40:15Quiero que sea la prioridad.
00:40:17A trabajar.
00:40:19Sí, señor.
00:40:22Entiendo que tu caso es importante.
00:40:24Pero esto es una emergencia.
00:40:27Sí, señor.
00:40:29Sí, señor.
00:40:39¿Cómo será?
00:40:41¿Quieres que trabajemos juntos?
00:40:45No.
00:40:47¿Por qué no?
00:40:49La prioridad ahora
00:40:51es ese hombre.
00:41:07Sus papeles.
00:41:11Hola, señora Gump.
00:41:13¿Nos regala un minuto?
00:41:15Espero que no tenga prisa.
00:41:17¿Eres nueva?
00:41:31Ey, ey, ey, tranquilo.
00:41:35Por favor, venga conmigo.
00:41:37Le explico después.
00:41:39Como todo buen ciudadano,
00:41:41haré lo que me pidan.
00:41:44¿Y entonces?
00:41:47Insiste en que solo conocí a Umi
00:41:49por negocios temporales.
00:41:51Pero revisé cosas
00:41:53y encontré algo interesante.
00:41:55Es un hombre muy conocido.
00:41:57Tala ilegal
00:41:59hasta el 2005.
00:42:01Y al parecer fue agente de permisos
00:42:03de la fábrica abandonada.
00:42:05El lugar terminó como un tiradero
00:42:07abandonado.
00:42:09Pero me impresiona
00:42:11todos estos casos.
00:42:13Usted fue el único testigo
00:42:15y ninguno logró resolverse.
00:42:17Porque yo soy
00:42:19un buen ciudadano.
00:42:21Sí, claro.
00:42:23Como todo buen ciudadano
00:42:25indonesio, señor Agam Yusuf.
00:42:27¿Usted sabe algo
00:42:29del tráfico de personas que ocurre
00:42:31en este lugar?
00:42:42Esto.
00:42:44La pluma favorita de mi hija.
00:42:46Cuando viajo
00:42:48y estoy lejos,
00:42:50mi hija me pide hacer magia
00:42:52con esta pluma.
00:43:02Sanja.
00:43:04¿Por qué lo arrestaste?
00:43:06¿Por la foto con la víctima?
00:43:08Es una persona de interés.
00:43:10Está involucrado.
00:43:12Pero no por eso tenías que hacer
00:43:14toda una escena.
00:43:16Ok, me pasé, pero lo hice por un buen motivo.
00:43:18Él quería sobornarnos.
00:43:23¿Cuál es su plan?
00:43:25El ataque en Saraguag significa
00:43:27que es un caso doble.
00:43:29Indonesia y Malasia tienen los mismos intereses.
00:43:31Debemos coordinarnos
00:43:33a hacerlo oficial.
00:43:35Podemos hacerlo.
00:43:37Pero primero,
00:43:39una de las chicas,
00:43:41llamada Yenta,
00:43:43la enviarán a casa porque su aldea
00:43:45está cerca.
00:43:47Ve con ella mañana.
00:43:49Sí, señor.
00:43:53Sanja.
00:43:55Ten cuidado.
00:43:57He oído muchas historias
00:43:59sobre ti en Jakarta.
00:44:09¿En serio?
00:44:11Sí.
00:44:39Tranquila, Arun.
00:44:41Seguro que es el camino que Ambon dijo.
00:45:09No, en realidad.
00:45:11Pero...
00:45:13Ambon me habló
00:45:15cuando estaba sola.
00:45:19Y sin amigos.
00:45:21¿Y tú?
00:45:23¿Sabes qué?
00:45:25No tengo a nadie en mi casa.
00:45:27No tengo a nadie en mi casa.
00:45:29No tengo a nadie en mi casa.
00:45:31No tengo a nadie en mi casa.
00:45:33No tengo a nadie en mi casa.
00:45:35No tengo a nadie en mi casa.
00:45:37Es que...
00:45:39No tengo a nadie, ¿no?
00:45:53Sí.
00:45:57Tengo a Arun.
00:45:59Arun me tiene a mí.
00:46:07¿Qué pasa?
00:46:33¿Quién está...?
00:46:37¿Estás bien?
00:46:39Estoy bien.
00:46:43En verdad, te eché de menos.
00:46:49Papá, Inday,
00:46:51perdón por no cuidar a Arun.
00:47:07Dejaron en lugares extraños
00:47:09a las víctimas.
00:47:11El asesino quiere que todo el mundo las vea.
00:47:13¿Para asustar a la gente?
00:47:15El asesino quiere decir algo.
00:47:17Y no solo eso.
00:47:19Nuestra investigación lo emociona más.
00:47:21Disfruta la atención que le damos.
00:47:23Somos los cazadores.
00:47:27Son las fechas en las que Torek
00:47:29fue a Koharis.
00:47:31Y en ese lugar,
00:47:33fue visto antes de morir.
00:47:35El 17 de julio.
00:47:39Revisé los registros de inmigración.
00:47:41Una semana después,
00:47:43hubo más tránsito de chicas adolescentes
00:47:45cruzando la frontera.
00:47:47Después de eso,
00:47:49apareció Kingon muerto,
00:47:51y luego Umi.
00:47:53Una semana después de la muerte de Torek.
00:47:57Así que el asesino conoce al patrón.
00:47:59Al menos podemos preguntarle a Agan.
00:48:05Lo liberaron.
00:48:07Rápido, ¿no? Solo pasó poco tiempo.
00:48:09¿Cómo puede ser, señora?
00:48:11¿Cuánta gente siguen matando
00:48:13y yo sigo aquí?
00:48:15¿Cómo pasó eso, Thomas?
00:48:17¿Por qué liberamos a Agan?
00:48:19Te dije que no podemos mantenerlo arrestado.
00:48:21Torek trabajaba con Agan.
00:48:23Tenemos que avisarles a los malayos.
00:48:25Inmigración no puede hacer nada.
00:48:31Voy a ir a investigar.
00:48:33Espera, Sanja.
00:48:39¿Los sellas?
00:48:41Sí.
00:48:45Esa árbol es su hija.
00:48:49¡Idiota!
00:48:51¿Vendiste a una niña para tráfico de personas?
00:48:53Necesitaba dinero para ir a Brunei.
00:48:57No hay cosechas.
00:48:59Arum es mudo.
00:49:01Me ofrecieron trabajo.
00:49:03Era una estafa.
00:49:19Hola, señora Agan.
00:49:21Vamos.
00:49:23A casa.
00:49:27Perdón.
00:49:29Inmigrante ilegal.
00:49:31No.
00:49:33Soy un ciudadano de Malasia.
00:49:35Lo siento. Es ilegal.
00:49:37Caminé.
00:49:43¿Qué ocurre?
00:49:45¿Policía?
00:49:47Ella me está atacando.
00:49:49¿Ah?
00:49:55Lo que hiciste es peligroso.
00:49:57No se tomó la molestia
00:49:59de avisarle a la policía malaya de Agan.
00:50:01No tenía ni idea de la conexión
00:50:03con el ataque a la camioneta con las chicas.
00:50:05¿Y ahora qué vamos a hacer?
00:50:07Es muy tarde.
00:50:09Señor,
00:50:11¿lo está haciendo a propósito?
00:50:13Si es así,
00:50:15es mi deber reportar un delito.
00:50:17No es eso.
00:50:19Ya sé.
00:50:21Usted
00:50:23solamente es increíblemente incompetente.
00:50:27Voy a enviar una carta y a carta,
00:50:29pidiendo a alguien nuevo.
00:50:33Y tú puedes ir a visitar a tu padre.
00:50:47Gracias.
00:50:55¿Cómo estás?
00:50:57Bien.
00:50:59Por fin te veo sonreír de nuevo.
00:51:03Ay, espero que no estés coqueteándome.
00:51:07Claro que no.
00:51:09Solo que me preocupa verte tan triste siempre.
00:51:11También me afecta.
00:51:17Me da
00:51:19curiosidad,
00:51:21¿por qué estás así de molesta por Agan?
00:51:25Creo que es bastante evidente.
00:51:27Es el sospechoso y testigo principal.
00:51:31Ok, podría ser.
00:51:33Pero te veo así y noto claramente
00:51:35que te afectó mucho.
00:51:39En lugar de investigarme a mí,
00:51:41vamos a concentrarnos en el sospechoso.
00:51:43¿Qué te parece?
00:51:45Y además,
00:51:47me amenazaron
00:51:49con mandarme a Yakarta a Tomas.
00:51:51Así que voy a dejar
00:51:53el caso en tus manos.
00:51:55Ánimo.
00:52:05Quiero saber algo.
00:52:09¿Por qué esa vez dejaste la carta en mi auto?
00:52:11¿Cómo supiste?
00:52:15Porque aquí
00:52:17solo a ti te importa.
00:52:21Gracias, Tomas.
00:52:23No hay problema.
00:52:25Buenas noches.
00:52:27¿Crees que pueda al menos confiar en ti?
00:52:29Hasta mañana.
00:52:33Hasta mañana.
00:52:35Por supuesto,
00:52:37San.
00:52:41Hasta mañana.
00:53:11Hasta mañana.
00:53:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:53:44¡Hijo de perra! ¡Vete al diablo!
00:53:46¿Así es como pagas haber vendido a tu hija?
00:53:48¡No!
00:53:49¡No!
00:53:50¡No!
00:53:51¡No!
00:53:52¡No!
00:53:53¡No!
00:53:54¡No!
00:53:55¡No!
00:53:56¡No!
00:53:57¡No!
00:53:58¡No!
00:53:59¡No!
00:54:00¡No!
00:54:01¡No!
00:54:02¡No!
00:54:03¡No!
00:54:04¡No!
00:54:05¡No!
00:54:06¡No!
00:54:07¡No!
00:54:08¡No!
00:54:09¡No!
00:54:10¡No!
00:54:11¡No!
00:54:12¡No!
00:54:14Señora, señora, por favor, tiene que irse de aquí.
00:54:18¡Camine!
00:55:13Dime.
00:55:43Antes de irnos, pasamos la noche en un almacén, no sabemos dónde era, lo encontré mientras
00:56:04estaba ahí. ¿Sabes a quién le pertenece? Yo no planeaba quedármelo, pero me pidieron
00:56:19que lo devolviera. ¿Quién te lo pidió? ¿Recuerdas cómo es esa persona?
00:56:49No lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:57:17no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:57:46no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:58:15no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:58:43no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:59:12no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
00:59:41no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo,
01:00:10no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo recuerdo, no lo rec
01:00:40una cueva podemos descansar voy a ver espera aquí
01:01:10ah
01:01:40ah
01:02:10ah
01:02:40ah
01:03:10ah
01:03:41ah
01:03:54por dios sanya
01:04:00qué locura el asesino te persigue si hubiera sido él ya no tendría cabeza no iba armado
01:04:11si el señor puyán no te hubiera oído
01:04:20no te hubiéramos encontrado
01:04:27señor buyan
01:04:32aprecio mucho su ayuda para mi rescate pero por qué fue a la fábrica
01:04:39o tomás me envió a revisarla tal vez los ruidos que escuchó si son cerdos en realidad no cerdos
01:04:51fantasma pero ella no nos suena como un cerdo señor la clave es mantener el vaso
01:05:07está vacío llenarlo
01:05:11espera espera eres lugareño no es así entonces tú vives en la casa tan amorón no es verdad
01:05:19si todos lo saben y apenas te vas enterando pero eres la primera a la que no le molesta
01:05:30el estigma siempre es difícil tuve que cubrirme los tatuajes para ser aceptado
01:05:35y en la estación de policía dicen típico dayak entre los dayak típico policía es mi destino
01:05:43entré a la policía para poder proteger a mi comunidad
01:05:50un hijo de allá defendiendo el honor de allá escondiendo tu identidad da ya
01:05:57cuéntame tu historia no hazlo no no puedo te volviste policía con una intención noble o no
01:06:11oye y dices que tú no no
01:06:14atropellé a una niña ella iba en bicicleta
01:06:31me hice responsable tranquilo todo resultó bien
01:06:35bien bien bien que festejamos que te dice el señor bujang
01:06:53está dormido como bebé eres raymond no tú trabajaste con bujang el 17 de julio no es
01:07:03tienes buena memoria solo un vaso era mi turno no quiero que lo que pasó se repita
01:07:14qué pasó esa noche el alcohol es muy fuerte me dejó inconsciente
01:07:21entonces estabas dormido y no hiciste ronda con bujang creo que me dormí unas
01:07:31dos o tres horas si el señor bujang fue solo es su culpa
01:07:37una persona puede ir a la estación a ver qué hay ahí
01:07:56adentro
01:08:37pasa
01:09:07el rastro de sangre llega hasta la víctima eso indica que había caminado desde muy lejos para
01:09:20aro buscaremos aquí aquí y aquí por favor ayuden lo apreciaríamos mucho mientras puedan física y
01:09:29mentalmente a trabajar si señor
01:09:36de distres prepararse vendrán conmigo a la selva
01:09:45señor bujang
01:09:48ayudará en la búsqueda solo ayudo un poco puede que no parezca pero era
01:09:54rastreador militar cuando pelearon con los comunistas
01:10:00encuentre aron sálvenla
01:10:10no dejes que la culpa te consuma hay muchas maneras de redimirse
01:10:24señor bujang
01:10:27el 17 de julio
01:10:43tienes que irte y notificar a tu reemplazo así de fácil señor qué pasa seamos profesionales
01:10:51intentamos trabajar juntos y no funcionó
01:11:04qué pasa no pensé algo gracioso
01:11:20con permiso
01:11:50ah
01:12:06qué te pasa estás loca estoy loca yo todos están locos tomas
01:12:15dime qué te pasa te dije una vez sólo confío en ti y ya no estoy segura de eso
01:12:24respóndeme qué te dijo panca que hicieras baja el arma te lo voy a decir todo
01:12:38el inspector me pidió que te vigilara y le reportara todo reporte sobre mí sobre el caso
01:12:45sobre el caso por supuesto que es eso pero también no creo que le importe le interesa
01:12:53lo que tú haces te pagan por esto esa noche el sobre marrón tomas recuerdas
01:13:03fue algo de rutina todos lo sabemos muy bien tiene negocios aparte pero de verdad no tengo
01:13:12opción no quiero saber sobre eso no quiero ni gastar el dinero le dijiste que fui a la fábrica
01:13:19si sabes que tu jefe me atacó y me dejó medio muerta en el tanque no no mientas lo juro ese
01:13:26día te llamé pero no tenía señal no sabía dónde estabas esa mañana me pidió tu paradero y no sabía
01:13:34dónde estabas
01:13:44soy hipócrita por hacerte esto tomas
01:13:52la chica
01:13:56que atropellé la recuerdas
01:14:05ella murió
01:14:13cuando entré a la academia de policía todos me subestimaban dijeron que logré entrar sólo por
01:14:22mi padre me negué a escucharlos me esforcé mucho por demostrar algo a mí y a ellos que
01:14:29podía ser una buena policía honesta
01:14:36creí que todo estaba bien pero
01:14:41un día
01:14:44la atropellé
01:14:47con mi auto y no quería perder todos mis esfuerzos no podía tomas no
01:14:54así que mis compañeros de la academia mis superiores mi padre lo encubrieron entre todos
01:15:06a partir de ese día
01:15:11me permití convertirme en una cobarde
01:15:15los años pasaron y de verdad yo creí que estaba bien pero no es así me duele estoy muy cansada
01:15:31ahora quiero decir la verdad ser responsable pedir perdón besar los pies de sus padres y
01:15:36decirles que lo lamento pero si un día lo hago hundo a todos conmigo a mis
01:15:45amigos a mis superiores también todos tienen carreras
01:15:57me amenazaron
01:16:01me dijeron que no me hiciera la santa que limpiaron mi mierda entre todos
01:16:09volveré a yacarta mañana y me reemplazarán
01:16:15sólo quiero que
01:16:19le lleves eso a la familia
01:16:23fue un placer trabajar contigo tomás
01:16:29no sé si te interese pero podría recomendarte en yacarta
01:16:34si te decides solo tienes que avisarme ha sido un placer para mí también
01:16:42y
01:17:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:17:42no, no, no.
01:19:42El agua está llena de peces, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques, peces que se pueden encontrar en los bosques,
01:20:12peces que se pueden encontrar en los bosques, peces, que se pueden encontrar en los bosques
01:20:24Fumi, el hombre del tatuaje Garuda.
01:20:28Torik y padre de Harun.
01:20:33Todos tienen algo que ver con el tráfico.
01:20:38Supe que Apay Yuhin solía protestar
01:20:41por lo lento que se resolvía lo del tráfico.
01:20:44Sí, hasta lo investigó todo él mismo.
01:20:48¿Agames el asesino?
01:20:51No lo sé.
01:20:53Podría explotar la creencia de los locales
01:20:55para matar a esta gente.
01:21:02Espera, lleva este.
01:21:04Pero el oficial Rahmat conduce este auto.
01:21:06Ya, tranquilo, hoy te toca a ti.
01:21:09Sube ya.
01:21:15Evidencia mínima. Conexión presente.
01:21:18Pero el motivo no tiene sentido.
01:21:21Si Agames es responsable, digamos que por negocios,
01:21:24es raro.
01:21:26Es un hombre pragmático y calculador.
01:21:31¿Salvaje? Sí, también.
01:21:34Pero ¿una persona así se volvería sanguinaria de pronto?
01:21:39¿Puede ser?
01:21:41¿No te ves feliz de que Agames sea el asesino? ¿Por qué?
01:21:47Creo que es interesante, pero...
01:21:49si él fuera el asesino,
01:21:53¿estarías haciendo esto?
01:22:19Discúlpeme, señor. Lo siento.
01:22:50Chispa.
01:23:09Chao.
01:23:11Hasta luego.
01:23:19Vamos, Tomás. Llévame a casa.
01:23:40Sí, señor. ¡Fuera!
01:23:47Por favor, por favor. Sí, yo fui quien mató a Asraf, pero él me robó dinero.
01:24:04¿El hombre con el tatuaje era Asraf?
01:24:07Sí, él era así. Yo le pedí a Tori que se encargara de él y que se deshiciera del cadáver.
01:24:16No sé nada más, no sé nada más. Cuando mataron a Torik, no pensé más de eso.
01:24:24Pero cuando vieron la cabeza de Asraf a mi casa, me dio miedo.
01:24:36Yo quemé la cabeza y me escondí.
01:24:40¿Qué sabes de él?
01:24:44No sé nada sobre él. No sabes. Nunca he tenido nada más que respeto por la comunidad Dayak.
01:24:51Hablas de respeto, ¿cómo no? Vendes a nuestros hijos.
01:24:55Y Apay Yuwing investigaba. ¿Le dijiste a Torik que lo matara?
01:24:59Si Torik mató a Apay, no me sorprendería. Obedece a cualquiera que le pague.
01:25:07¡Pero no fui yo!
01:25:10Tomás, dime algo. Te vi con Sanja en el hospital, cuando encontraron a la chica muerta. ¿Dónde se reunieron?
01:25:25Ella ya estaba ahí, señor.
01:25:27¿Estás seguro? Tal vez la habías visto antes.
01:25:36¿Buscar esto?
01:25:42¿Y esto?
01:25:51Cuando Sanja sobrevivió en la fábrica, supe que estabas involucrado.
01:25:57¿Es verdad? ¿Usted atacó a Sanja?
01:26:00Es una rebelde. No se concentra.
01:26:03El caso que amenaza sus fondos. No lo hubiera imaginado. Así que ayuda con el tráfico de personas.
01:26:11¿Qué vas a hacer? ¿Ser Ascendido? ¿Ser el héroe de tu comunidad?
01:26:18Ya me hagan.
01:26:27¿Hola?
01:26:30Sí, ¿qué pasa?
01:26:32Ah, no es nada. Solo revisaba. ¿Está todo bien?
01:26:37Sí, bien, bien. ¿Cómo vas allá?
01:26:42La perra desapareció.
01:26:47Ella fue al mercado negro.
01:26:52Tu novia causa problemas.
01:26:57Póngase esto.
01:26:59Ahora.
01:27:30¿Vas a matarme aquí, entonces?
01:27:33No. Es el único lugar seguro para dejarlo, mientras reviso la evidencia con Sanja.
01:27:59Hola. 10-5. A todos los oficiales. La inspectora Sanja secuestró al sospechoso Agam. 10-2. El mercado negro. Revisen y vigilen.
01:28:17Sí, toma el mando, idiota.
01:28:20Hola.
01:28:25Siempre te di dinero, maldito ingrato imbécil.
01:28:31Suficiente. Ya fue suficiente.
01:28:34Sí, eso pienso.
01:28:51¿Cuánto quieres?
01:28:53Suficiente.
01:28:54¿Qué pasa? Solo mátalo y problema resuelto.
01:28:56No dejaré que eso pase, Silas.
01:28:58Ah, ¿no? Mírame.
01:29:03¿Cómo puedes seguir creyendo en la ley?
01:29:05Concéntrate en la meta.
01:29:08¡Silas!
01:29:21¡Toma ese!
01:29:22¡No lo hagas!
01:29:27¡Silencio!
01:29:30¡Déjalo en paz, Silas!
01:29:33¡Vamos, Silas!
01:29:37¡Dylan!
01:29:39¡Dylan!
01:29:56¡Dylan, sal!
01:29:58¡Alto!
01:30:07¡Dylan!
01:30:37¡Dylan!
01:31:07¡Dylan!
01:31:37¡Dylan!
01:31:38¡Dylan!
01:32:06¡Señor Boyac!
01:32:09La niña se recuperará pronto, Sanja.
01:32:14Le di té con hojas calmantes para que descanse.
01:32:19Gracias al cielo la encontré en la selva.
01:32:25Por favor, Sanja.
01:32:26¡Atrás!
01:32:27No es lo que parece.
01:32:28¡Baje eso!
01:32:29Yo no hice nada de esto.
01:32:31Entonces, ¿quién fue?
01:32:34Cuando me mudé aquí y estaba limpiando,
01:32:37lo vi dispararle a Thomas.
01:32:40Luego, confundido y desorientado,
01:32:42le cortó el cuello a Thomas con un cuchillo.
01:32:47¡Atrás!
01:32:51¡El asesino de Capita no corta!
01:32:53Sí, es verdad.
01:32:56Puede revisarle el cuello si no me cree.
01:33:00Tal vez era un imitador para que no sospecharan de él.
01:33:04¿Lo imita usted?
01:33:07Sí.
01:33:20¿Por qué lo hizo?
01:33:24Para que la gente vea, Sanja.
01:33:27¿Quería ser visto?
01:33:29Ver lo que está pasando aquí.
01:33:32Yo no soy nadie.
01:33:34Soy invisible.
01:33:35No necesito visibilidad.
01:33:38La gente vencida no puede seguir los tiempos.
01:33:44Y los niños pagan el precio de todo.
01:33:49Al principio temía hacer algo,
01:33:51pero lo vi matando cuando quería.
01:33:53Mató a Yuwing y al hombre con el tatuaje.
01:33:57Sentí que tenía que hacerlo
01:34:00para que todos sepan lo que hace.
01:34:03Empezando contigo.
01:34:06Quiero tratar los cuerpos de Yuwing y Thomas como se merecen.
01:34:10Los otros no merecen respeto.
01:34:14¡Silencio!
01:34:16¡De rodillas!
01:34:18¡Las manos arriba!
01:34:21¡Sanja!
01:34:22¡Mata al psicópata!
01:34:33¡Sanja!
01:35:03¡Sanja!
01:35:34Perdón.
01:35:36No puedo hacerle esto, Sanja.
01:35:43¿Hacerme qué cosa?
01:35:46Pelear con usted.
01:35:48Decapitarla, Sanja.
01:35:51¿Es lo que quiere uno?
01:35:55Usted
01:35:57quiere ser castigada.
01:36:03Tiene que aprender a elegir.
01:36:34Elija
01:36:36qué quiere ver.
01:37:03¡Sanja!
01:37:33¡Sanja!
01:37:57El sospechoso de los homicidios en serie, Agam Yusuf,
01:38:00fue hallado muerto por suicidio en su celda.
01:38:03No pudo evadir la evidencia de su crimen,
01:38:06que fue recolectada con toda la dedicación
01:38:09del jefe local de policía, Panká Nugraj,
01:38:12que hasta el día de hoy permanece desaparecido.
01:38:15Siempre es así.
01:38:17Deja de leer basura acerca de Thomas.
01:38:27Aunque eras policía,
01:38:30eras inspirador.
01:38:32Nos diste valor a todos.
01:38:36Esto no parará aquí.
01:38:48Mis queridos hermanos y hermanas,
01:38:51nos reunimos aquí para comenzar la misa de la noche.
01:38:54Por favor, ¿quiénes quieren cantar algo?
01:38:57Pueden hacerlo aquí.
01:39:18Por favor, permísame.
01:39:21Por favor, permisa los documentos
01:39:24sobre el sospechoso Agam.
01:39:27Están por allá.
01:39:29Mira, aquí está.
01:39:31Ya tenemos listo todo el papeleo.
01:39:34Desafortunadamente, el caso te involucra.
01:39:36No esperaba que el caso fuera sobre tráfico de personas.
01:39:39¿Qué quieres?
01:39:41¿Que te asciendan?
01:39:43¿Ser el héroe de tu comunidad?
01:39:45Tu novia causa problemas.
01:39:54Es imparable haciéndolo correcto.
01:39:57Y no voy a dejar que te metas en su camino.
01:40:16Felicidades, Sancar.
01:40:19Por fin sabes lo que es hacer un buen trabajo.
01:40:23¿Ya vuelve a casa?
01:40:25Vaya o no a casa, no le incumbe, señor.
01:40:29Pero tu padre...
01:40:31¿Qué?
01:40:33¿Qué?
01:40:35¿Qué?
01:40:37¿Qué?
01:40:39¿Qué?
01:40:41¿Qué?
01:40:43¿Qué?
01:40:45Tu madre me pidió llevarte a casa.
01:40:50¿Qué puedo decir ante eso?
01:40:53No tengo por qué responderle.
01:40:59Tus compañeros preguntan mucho sobre ti.
01:41:05Algunos se preguntan si todavía...
01:41:08todavía quieres redimirte por todo.
01:41:12¿Quieres ir a prisión?
01:41:17¿Sobrevivirías?
01:41:22La chica ya está muerta, Sancar.
01:41:26La madre nunca dirá...
01:41:28que a su hija la mató una policía.
01:41:36Ve a casa.
01:41:38Por favor, vete.
01:41:39No te necesito para nada.
01:41:42Nunca te he necesitado en mi vida.
01:41:47Bien.
01:41:50Espero que puedas decir eso sobre tu padre.
01:41:54Nos vemos. Hasta la otra.
01:42:10Aunque agradecemos al fin haber encontrado a nuestra querida niña,
01:42:15Arun Fidelia Jingut,
01:42:17debemos aclarar algunos temas que son muy preocupantes.
01:42:21Rumores de miembros Paraku o guerrilleros comunistas entre nosotros.
01:42:27Desafortunadamente no podemos confirmarlo.
01:42:30El oficial Daniel Lumenta le pide a la comunidad
01:42:33que tenga el espíritu del Día de la Independencia.
01:42:36Aproveche este momento para apreciar a nuestra nación,
01:42:40trabajar juntos y mantener a la comunidad a salvo,
01:42:44creando un ambiente ideal para mejorar la comunidad y nuestro bienestar.
01:42:59Seis, trabajadores imaginativos y felices.
01:43:03Siete, económicos, meticulosos y humildes.
01:43:06Ocho, disciplinados, valientes y leales.
01:43:09Así será.
01:43:30¡Nadie ha venido! ¡Nadie ha venido!
01:43:50Tienes que aprender a elegir.
01:43:52Elija lo que quieras ver.
01:44:22Día de la Independencia
01:44:52Día de la Independencia
01:45:22Día de la Independencia
01:45:52Día de la Independencia
01:45:57Día de la Independencia
01:46:02Día de la Independencia
01:46:07Día de la Independencia
01:46:12Día de la Independencia
01:46:17Día de la Independencia
01:46:22Día de la Independencia
01:46:27Día de la Independencia
01:46:32Día de la Independencia
01:46:37Día de la Independencia
01:46:42Día de la Independencia
01:46:47Día de la Independencia
01:46:52Día de la Independencia
01:46:57Día de la Independencia
01:47:02Día de la Independencia
01:47:07Día de la Independencia
01:47:12Día de la Independencia
01:47:17Día de la Independencia
01:47:22Día de la Independencia
01:47:27Día de la Independencia
01:47:32Día de la Independencia
01:47:37Día de la Independencia
01:47:42Día de la Independencia
01:47:47Día de la Independencia
01:47:52Día de la Independencia
01:47:57Día de la Independencia
01:48:02Día de la Independencia
01:48:07Día de la Independencia
01:48:12Día de la Independencia
01:48:17Día de la Independencia
01:48:22Día de la Independencia
01:48:27Día de la Independencia
01:48:32Día de la Independencia
01:48:37Día de la Independencia
01:48:42Día de la Independencia
01:48:47Día de la Independencia
01:48:52Día de la Independencia
01:48:57Día de la Independencia
01:49:02Día de la Independencia
01:49:07Día de la Independencia
01:49:12Día de la Independencia
01:49:17Día de la Independencia
01:49:22Día de la Independencia
01:49:27Día de la Independencia
01:49:32Día de la Independencia
01:49:37Día de la Independencia
01:49:42Día de la Independencia
01:49:47Día de la Independencia
01:49:52Día de la Independencia
01:49:57Día de la Independencia
01:50:02Día de la Independencia
01:50:07Día de la Independencia
01:50:12Día de la Independencia
01:50:17Día de la Independencia
01:50:22Día de la Independencia
01:50:27Día de la Independencia
01:50:32Día de la Independencia
01:50:37Día de la Independencia
01:50:42Día de la Independencia
01:50:47Día de la Independencia
01:50:57Día de la Independencia
01:51:02Día de la Independencia
01:51:07Día de la Independencia
01:51:12Día de la Independencia
01:51:17Día de la Independencia
01:51:22Día de la Independencia
01:51:27Día de la Independencia
01:51:32Día de la Independencia
01:51:37Día de la Independencia
01:51:42Día de la Independencia
01:51:47Día de la Independencia
01:51:52Día de la Independencia
01:51:57Día de la Independencia
01:52:02Día de la Independencia
01:52:07Día de la Independencia