Category
✨
PersonnesTranscription
00:00C'est la première fois qu'on va au travail !
00:02Merci beaucoup.
00:03Pas de problème.
00:05J'aimerais bien que tu portes un uniforme.
00:08C'est chaud jusqu'à l'heure du travail, non ?
00:10Ah, mais si le soleil nous empêche d'aller au travail, ça serait super !
00:14C'est juste pour toi.
00:16C'est difficile d'apprendre à porter un uniforme,
00:18et c'est proche.
00:19Et...
00:30Je sais que tu me regardes avec amour,
00:37et que je ne te regarde que de mon côté.
01:00Je ne sais pas.
01:02Je ne sais pas.
01:03Je ne sais pas.
01:04Je ne sais pas.
01:05Je ne sais pas.
01:06Je ne sais pas.
01:07Je ne sais pas.
01:08Je ne sais pas.
01:09Je ne sais pas.
01:10Je ne sais pas.
01:11Je ne sais pas.
01:12Je ne sais pas.
01:13Je ne sais pas.
01:14Je ne sais pas.
01:15Je ne sais pas.
01:16Je ne sais pas.
01:17Je ne sais pas.
01:18Je ne sais pas.
01:19Je ne sais pas.
01:20Je ne sais pas.
01:21Je ne sais pas.
01:22Je ne sais pas.
01:23Je ne sais pas.
01:24Je ne sais pas.
01:25Je ne sais pas.
01:26Je ne sais pas.
01:27Je ne sais pas.
01:28Je ne sais pas.
01:29Je ne sais pas.
01:30Je ne sais pas.
01:31Je ne sais pas.
01:32Je ne sais pas.
01:33Je ne sais pas.
01:34Je ne sais pas.
01:35Je ne sais pas.
01:36Je ne sais pas.
01:37Je ne sais pas.
01:38Je ne sais pas.
01:39Je ne sais pas.
01:40Je ne sais pas.
01:41Je ne sais pas.
01:42Je ne sais pas.
01:43Je ne sais pas.
01:44Je ne sais pas.
01:45Je ne sais pas.
01:46Je ne sais pas.
01:47Je ne sais pas.
01:48Je ne sais pas.
01:49Je ne sais pas.
01:50Je ne sais pas.
01:51Je ne sais pas.
01:52Je ne sais pas.
01:53Je ne sais pas.
01:54Je ne sais pas.
01:55Je ne sais pas.
01:56Je ne sais pas.
01:57Je ne sais pas.
01:58Je ne sais pas.
01:59Je ne sais pas.
02:00Je ne sais pas.
02:01Je ne sais pas.
02:02Je ne sais pas.
02:03Je ne sais pas.
02:04Je ne sais pas.
02:05Je ne sais pas.
02:06Je ne sais pas.
02:07Je ne sais pas.
02:08Je ne sais pas.
02:09Je ne sais pas.
02:10Je ne sais pas.
02:11Je ne sais pas.
02:12Je ne sais pas.
02:13Je ne sais pas.
02:14Je ne sais pas.
02:15Je ne sais pas.
02:16Je ne sais pas.
02:17Je ne sais pas.
02:18Je ne sais pas.
02:19Je ne sais pas.
02:20Je ne sais pas.
02:21Je ne sais pas.
02:22Je ne sais pas.
02:23Je ne sais pas.
02:24Je ne sais pas.
02:25Je ne sais pas.
02:26Je ne sais pas.
02:27On a trouvé un job à loin.
02:28Bien.
02:29Qui dit pas.
02:30Donc là, ils nous ont présents.
02:31Comme des morts.
02:32Même des morts.
02:33Et encore en folie ?
02:34Vous êtes les retardé.
02:35J'adore la folie.
02:36Avec des filles.
02:37Hey, hey.
02:38Tu ne peux pas laisser la femme dans ses chambre.
02:39Tu es bien le père de votre testimonial.
02:40Il est parti le mari.
02:41Les boissons sont prêtes.
02:42Les boissons sont prêtes.
02:43Les boissons sont prêtes.
02:44Les boissons sont prêtes.
02:45Les boissons sont prêtes.
02:46Les boissons sont prêtes.
02:47Les boissons sont prêtes.
02:48Les boissons sont prêtes.
02:49Les boissons sont prêtes.
02:57Bonjour, je m'appelle Yamamoto.
03:00C'est normal.
03:01Il a l'air différent.
03:04Yamamoto, c'est ton nom, n'est-ce pas ?
03:06Moi aussi.
03:07Bien sûr.
03:08Je suis né à Satoyama.
03:11C'est pour ça que je m'appelle Yamamoto.
03:13Il y a beaucoup d'hommes qui pensent qu'il n'y a pas d'intérêt pour les habitants.
03:16C'est une chauve-sœur pauvre de la ville.
03:18Oh mon dieu.
03:20C'est plutôt ton nom.
03:23Par contre, comment tu t'appelles ?
03:25Eh bien, j'ai décidé d'adopter Anekoji.
03:29Tu peux m'expliquer.
03:31Tu es l'enfant d'Anekoji ?
03:34J'ai entendu beaucoup de choses sur toi.
03:37Il a juste sorti l'anime à l'étranger.
03:40Il a même accepté de t'adopter.
03:43Anekoji est un vrai spécialiste.
03:45Mon personnage est comme Yumizu.
03:48C'est assez, Yamamoto.
03:50Il a des problèmes.
03:52Enchanté.
03:54Je m'appelle Kurokawa.
03:56C'est mon nom.
03:58Ici, c'est Saionji.
04:01Je m'appelle Usa.
04:02C'est un plaisir de te connaître.
04:04C'est juste pendant l'été.
04:06Il a l'air un peu bizarre.
04:08C'est ce qu'il me semble.
04:10Mais mon travail n'est pas différent d'un café.
04:12Ah, c'est ça.
04:13C'est bien.
04:14Il avait un uniforme qui ressemblait à celui de Samuei.
04:18Mais il a l'air calme et serein.
04:21C'est bien.
04:23Je suis l'enfant de Kouda Rohan.
04:26C'est pour ça qu'il m'a amené ici.
04:28J'ai hâte de voir ce qu'il va faire.
04:32C'est l'enfant d'un grand-père qui habitait près de Rohan.
04:35Un étranger !
04:36Ah, c'est pareil pour toi.
04:38Quoi ?
04:39Je vois.
04:40Quoi ?
04:42C'est Natsume Soseki.
04:45Quoi ?
04:46C'est celui qui voulait aller à l'école de Soseki.
04:50Un étranger !
04:51Osa-kun, c'est terrible.
04:52Les morts sont en train de s'éteindre.
04:54J'ai hâte de faire des nouvelles.
04:57Je veux qu'on arrête, c'est la période de la pénétration.
05:00Arrêtez.
05:02Saionji-kun ne dit que des trucs dégueulasses.
05:06J'ai eu la chance mais tu ne m'as pas dit ça.
05:08Natsume-sensei est à Tokyo Teidai.
05:11Il fait des discours.
05:12Ne l'inquiètes pas.
05:13Maou, tu es là !
05:15Tu m'as dit que la guerre de Nichiro est finie et que la paix dans le monde n'est pas encore là.
05:22A ce moment-là, Souseki a quitté le secteur de la religion, n'est-ce pas ?
05:25Il est trop adapté à l'époque.
05:27Ton exemple n'est pas lié à la personnalité de l'Histoire !
05:31C'est à toi que je parle !
05:33Quelle époque est-elle ?
05:38Attendez !
05:39Calmez-vous, vous deux !
05:41Calmez-vous !
05:42C'est à toi que je parle !
05:44C'est à toi que je parle !
05:49Oh, monsieur !
05:50Je suis désolé de vous avoir fait du bruit dans votre chambre !
05:54Bien joué !
05:55Comment ça va ?
05:57Je me suis rendu compte que ma vie était en mode Hard.
06:01J'en ai hâte !
06:02Calmez-vous.
06:04Tu ne peux pas dire que c'est en mode Hard !
06:07Je suis en mode Hard !
06:08J'ai appris que mon collègue avait plané une mariage en mode Hard !
06:13C'est vraiment facile de se sentir dans un Hard, Mayuri !
06:18Est-ce que tu veux vraiment être en mariage ?
06:20J'ai juste pensé à ça.
06:24C'est terrible...
06:28Mais la mariage en mode Hard, c'est à la Karaoke.
06:31Tu as un plan ?
06:32Je n'en ai pas.
06:34Je ne le dirai pas, même si je le ferai.
06:38C'est l'adresse de l'administration ?
06:40Non, c'est un ami !
06:43Non, c'est pas vrai !
06:44Je ne vais pas en mariage !
06:46Hein ?
06:52Tagami...
06:53Il y a un démon derrière moi.
06:56Je vais m'en occuper.
07:02Dans le mail de Tagami,
07:04il dit qu'il s'est rencontré avec une fille de l'école de l'Est
07:07et qu'ils ont décidé de se marier.
07:09C'est le lieu de la Karaoke !
07:11Félicitations !
07:12Il dit qu'il n'est pas capable de sortir de l'école.
07:15Tu devrais au moins lui dire que c'est vrai !
07:18Ah, un mail supplémentaire.
07:19Usa, c'était à l'étranger, n'est-ce pas ?
07:21Hein ? Oui.
07:23Il est avec la fille qui s'occupe de l'étranger.
07:26Il lui dit qu'elle est aussi à l'étranger.
07:28Je vais lui envoyer un message.
07:30C'est vraiment flippant.
07:33C'est flippant, mais c'est plutôt mignon.
07:36Il y avait une fille comme ça ?
07:38Ah, c'est le début de l'école classique.
07:44Il s'est rendu compte qu'il était mignon ?
07:46Non.
07:47Il s'est rendu compte qu'il était mignon.
07:50C'est ton ami.
07:53Je vais te faire un petit déjeuner.
07:55C'est un petit déjeuner.
07:57Mayu était aussi un petit déjeuner.
08:00Il ne sait pas s'il doit s'occuper de lui.
08:03C'est un petit déjeuner.
08:06Il est un petit déjeuner.
08:08C'est un petit déjeuner.
08:11Hayashi ?
08:13Hayashi ?
08:14Hayashi ?
08:17Hayashi !
08:20Hayashi, je suis le plus peur de toi.
08:24C'est l'étranger qui s'occupe de Usa.
08:27C'est l'étranger qui s'occupe de Usa.
08:29Il a même été attrapé par ce garçon.
08:32Mais c'est parce que Usa était avec lui qu'il n'a pas été touché.
08:37Il a été touché.
08:39Je crois qu'il est remercié.
08:42Que penses-tu, Ritsu ?
08:47Je ne sais pas.
08:51Un autre mail.
08:53Désolé. J'ai parlé à Hayashi de Usa.
08:56Il m'a dit qu'il n'allait pas s'occuper de lui.
08:58Il m'a dit qu'il n'allait pas s'occuper de lui.
09:01Désolé, je vais l'oublier.
09:03Désolé, je vais l'oublier.
09:09En face d'Usa...
09:12En face d'Usa...
09:14En face d'Usa...
09:17En face d'Usa...
09:20En face d'Usa...
09:23En face d'Usa...
09:27En face d'Usa...
09:31En face d'Usa...
09:35Si je continue à perdre de l'argent et que je n'ai pas de récompense, que vais-je faire ?
09:42Je ne vais pas changer de personne...
09:46Arrête ! Arrête !
09:49Bonjour !
09:55C'est vraiment un écrivain ! C'est drôle !
09:58Ah !
10:04Uso-kun...
10:10Ah, j'ai trop faim...
10:13Ce soir-là, tu as l'impression d'avoir réussi à te marier, mais en fait, tu n'as pas.
10:19Tu vas finir par t'endormir dans ton visage.
10:23Bon, je vais faire un test d'hygiène.
10:27Avec mon visage, je vais prendre du papier papier et de l'hygiène.
10:31Ce n'est pas un test d'hygiène.
10:33Tu ne vas pas te marier ?
10:35Si tu as le temps, tu veux aller voir Uso-kun ?
10:37C'est bien.
10:39Ah, un masque de transformation. Excusez-moi, c'est mieux que de peindre un masque.
10:43Ne dis pas que tu vas peindre.
10:45Rie-chan aussi.
10:47Moi, je n'ai pas...
10:49C'est vraiment un écrivain !
10:52Ah !
10:58Oh ?
11:07Ah !
11:10Pourquoi tu es en train de me porter comme ça ?
11:13C'est une occasion ! Tu aimes les vêtements, Rie-chan, non ?
11:17J'aime, mais je ne veux pas me porter comme ça...
11:23Hayashi... et Tagami...
11:25Tagami ?
11:27Uso ! Qu'est-ce que tu fais là ?
11:30C'est ici que tu travailles ?
11:32Quoi ? C'est ton ami ?
11:34Hayashi-chan, tu le connais ?
11:36Oui, c'est mon collègue à l'école.
11:38Vraiment ?
11:40C'est de la destinée d'avoir un collègue à l'école.
11:43Arrête !
11:45On ne s'est pas rencontrés en même temps.
11:47Non.
11:49C'est terrible, Uso-kun !
11:51Tu es devenu un monstre !
11:52C'est qui qui s'est rencontré en même temps ?
11:55Hayashi, ça fait longtemps !
11:58Avec les élèves de l'école...
12:00Allons-y !
12:02C'est bon ? Tu voulais qu'on parle.
12:04C'est bon !
12:06Désolé, Uso.
12:08C'est la fin de l'école et on s'est parlé de la cafétéria.
12:11Les filles étaient intéressantes.
12:13En particulier, Hayashi-san.
12:15Mon collègue a l'intention d'attraper Hayashi-san.
12:18Je vais sortir le plus vite possible.
12:19C'est à dire que tu es vraiment amoureux de Miyo.
12:22C'est ça ton intérêt ?
12:24Non, c'est l'autre !
12:26Bienvenue. Je vous emmène au 2ème étage.
12:29Quoi ?
12:31Tu ne m'as pas dit bienvenue ?
12:33Ce n'est pas ce que j'ai pensé.
12:35Je pensais que vous étiez mon mari !
12:38Ha ha ha ha !
12:40C'est pas vrai !
12:42C'est la première fois que j'ai rencontré des clients qui ne me plaisent pas.
12:45Ils ne m'aiment pas du tout.
12:46Il n'y a que des types qui ne me plaisent pas.
12:48Il est un peu trop amoureux pour les filles.
12:51Il n'y a rien de bon dans lui.
12:53Hayashi-san est vraiment amoureux de Miyo.
12:56Mais ce n'est pas le cas pour Hayashi-san.
12:59Je n'ai pas envie d'en faire partie.
13:02Je suis désolé.
13:04J'étais un élève de la même école.
13:06D'accord, je vais y aller.
13:08Ne t'en fais pas.
13:10Je vais m'occuper des enfants de la famille.
13:14Je vais les aider.
13:16J'ai peur.
13:18C'est désolé !
13:20Qu'est-ce qu'ils font ?
13:22Ils se moquent de la pauvreté de la ville !
13:25Ils se moquent parce que j'ai l'air d'être bien.
13:30Je suis en colère.
13:33Prends ton ordre, Shosei-san !
13:36Oh, celui-là.
13:38C'est parfait.
13:40Viens.
13:42Oh, c'est un bon restaurant.
13:46Ritsuko-san, tu dois te lever.
13:48Je n'aime pas.
13:50Tout le monde est en train de regarder.
13:52Je n'aime pas.
13:54Tu peux m'appeler Anekoji-kun ?
13:56On dirait Genjira.
13:58Un hoste japonais ?
14:00Une fille d'un hôtel ?
14:02C'est trop drôle !
14:04Anekoji-kun aime ça aussi ?
14:06C'est un bon ordre.
14:07Est-ce qu'il s'agit de celui-là ?
14:13C'est un très mauvais ordre.
14:15Est-ce que c'est un hôte ?
14:17Non, c'est pas ça !
14:19Il y a eu quelque chose ?
14:21Anekoji-kun, dis-moi !
14:23Unsa-kun est un peu bizarre.
14:27Il s'appelle Henshorin.
14:30C'est grâce à toi.
14:33Qu'est-ce que c'est ?
14:34Est-ce que c'est un hôte ?
14:37Ou est-ce que c'est un hôte bizarre ?
14:39Je l'ai trouvé !
14:43Je suis désolé, Hayashi-chan.
14:45Je ne pensais pas que c'était un hôte bizarre.
14:47C'est trop drôle !
14:49Je suis désolée.
14:53Non, non, non !
14:55Anekoji-kun est un hôte bizarre.
14:58C'est un hôte bizarre.
15:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:05Pourquoi est-ce qu'il est silence ?
15:07Tu devrais lui dire.
15:12Pourquoi suis-je ici ?
15:16Je dois prendre un ordre.
15:19Ça va, ça va tout se terminer.
15:22À la nuit, je vais pouvoir rire et parler.
15:27Je crois qu'elle va rire.
15:33Mais c'est un peu difficile.
15:38Est-ce que Sumiko-san va me faire un dessert ?
15:42Qu'est-ce que tu penses ?
15:44Est-ce qu'elle va rire ?
15:46Senpai...
15:48Senpai...
15:50Senpai...
15:53Usa-kun.
15:57Usa-kun !
16:08Usa-kun.
16:10Senpai !
16:12Que se passe-t-il ?
16:13Sumiko-san me l'a fait.
16:15Le make-up, c'est à Sayaka-san.
16:19C'est mignon.
16:24On est tous assis sur le 1er étage.
16:27Usa-kun, viens.
16:30Je viens prendre un ordre.
16:32C'est bien d'être un hôte bizarre.
16:35Je vais faire mon travail.
16:39Alors, quand j'ai terminé ici...
16:42Viens vite.
16:44C'est un ordre ?
16:46Qu'est-ce qu'il y a ?
16:50Si c'est juste moi, je vais faire quelque chose de bizarre !
16:54Oui, c'est ça.
16:57C'est un ordre.
17:01Alors, viens vite.
17:05Je t'attends là-bas.
17:07Je t'attends.
17:11Oui.
17:27C'est ça, Usa. Viens vite.
17:30Sans Usa-kun, Sayaka serait triste.
17:33Mais...
17:34J'ai voulu contribuer à ton travail.
17:37Je t'ai toujours aidée.
17:40Surtout à la nuit.
17:43Mais Mayumi-san travaille le matin et le lundi.
17:46Je ne suis pas une femme qui n'arrête pas son travail.
17:52Qu'est-ce qu'il y a ?
17:55Un oiseau !
17:57Un oiseau !
18:00Qu'est-ce que c'est ?
18:05C'est un oiseau.
18:10Je suis désolée.
18:12Je ne vois pas les yeux.
18:14Je ne savais pas que tu étais si fatiguée.
18:17Alors, tu es une bête ?
18:20Je vais y aller !
18:22Je ne peux plus respirer.
18:24Qu'est-ce que c'est ?
18:26Ce sont les outils de magie de Sayaka.
18:29Et elle le met là-bas pour trouver des trouilles.
18:34Tu devrais être plus gentil.
18:37Tu m'inquiètes quand je te regarde.
18:39Non, c'est juste que tu m'as vraiment effrayé.
18:43Et tu m'as aussi amené à faire du mal à Hayashi.
18:46Oh ? Il y en a un.
18:48Ce n'est pas que je t'aimais.
18:50Non, c'est juste que je t'aimais.
18:53Bon, c'est bon.
18:54On va voir Ritsuko.
18:57C'est bon.
18:59Senpai va m'attendre.
19:01Je...
19:03J'arrive.
19:07Ritsuko est rentrée.
19:10C'est pas grave.
19:12Pourquoi est-ce que Mayumi-chan est en colère ?
19:15C'est parce qu'il y a eu ça.
19:17Ah, c'est pour ça.
19:19Quoi ?
19:20J'ai l'impression qu'elle est rentrée avec un visage terrifiant.
19:29Tout d'un coup...
19:34Je... Je vais y aller !
19:36Pourquoi ?
19:37C'est comme ça, senpai.
19:40Il n'aime pas parler avec des gens qu'il ne connait pas,
19:42et il n'aime pas attirer l'attention.
19:45Il est très embarrassé.
19:48Et pourtant...
19:52Usa-kun.
19:54Ah, tu es revenu.
19:56Tu vas bien ?
19:59Tu m'as dit quelque chose de terrible ?
20:01Ne t'inquiètes pas.
20:03Il n'y a rien à craindre.
20:05C'est vrai.
20:06Je vais te faire rire.
20:09Ne dis pas des choses si compliquées.
20:15Je t'aime tellement.
20:20Tu n'es pas heureux ?
20:22Tu n'es pas heureux ?
20:26Hein ? Hayakawa-san ?
20:27Hayakawa-san est sorti du café.
20:31C'est... C'est embarrassant.
20:40Un hamburger...
20:42Et...
20:43A côté de senpai...
20:49C'est tellement bon !
20:51C'est un boulot pour Mayumi-san.
20:55Usa-kun.
20:56Oui ?
20:57Le livre que je t'ai donné.
20:59Je suis désolé, je n'ai pas encore lu...
21:01Je pensais que c'était le cas.
21:04Tu devrais lire le 3ème chapitre de la page bleue.
21:07Pourquoi ?
21:09Parce que c'est le plus amusant.
21:13Euh...
21:15C'est-à-dire ?
21:17Si tu dis que c'est le plus amusant, c'est vrai.
21:20Je suis désolée.
21:22Je ne t'ai pas dit ça !
21:24Je ne sais pas...
21:28Senpai...
21:30Tu m'as encouragé.
21:32Alors, je vais lire ce qu'il y a dedans.
21:35J'ai hâte.
21:40Désolé, senpai.
21:42C'est pas ça.
21:44Ce que j'aime...
21:47C'est la joie.
21:49C'est la joie.
21:55BAM !
21:56Je ne pensais pas que ton père allait être si heureux.
22:04Tu pensais que tu allais finir comme ça ?
22:07Désolé, c'était Mayumi.
22:25C'était Mayumi.
22:27C'était Mayumi.
22:29C'était Mayumi.
22:31C'était Mayumi.
22:33C'était Mayumi.
22:35C'était Mayumi.
22:37C'était Mayumi.
22:39C'était Mayumi.
22:41C'était Mayumi.
22:43C'était Mayumi.
22:45C'était Mayumi.
22:47C'était Mayumi.
22:49C'était Mayumi.
22:51C'était Mayumi.
22:53C'était Mayumi.
22:55C'était Mayumi.
22:57C'était Mayumi.
22:59C'était Mayumi.
23:01C'était Mayumi.
23:03C'était Mayumi.
23:05C'était Mayumi.
23:07C'était Mayumi.
23:09C'était Mayumi.
23:11C'était Mayumi.
23:13C'était Mayumi.
23:15C'était Mayumi.
23:17C'était Mayumi.
23:19C'était Mayumi.
23:21C'était Mayumi.
23:23C'était Mayumi.
23:25C'était Mayumi.
23:27C'était Mayumi.
23:29C'était Mayumi.
23:31C'était Mayumi.
23:33C'était Mayumi.
23:35C'était Mayumi.
23:37C'était Mayumi.
23:39C'était Mayumi.
23:41C'était Mayumi.
23:43C'était Mayumi.
23:45C'était Mayumi.
23:47C'était Mayumi.
23:49C'était Mayumi.
23:51C'était Mayumi.
23:53C'était Mayumi.
23:55C'était Mayumi.
23:57C'était Mayumi.
23:59C'était Mayumi.
24:01C'était Mayumi.
24:03C'était Mayumi.
24:05C'était Mayumi.
24:07C'était Mayumi.
24:09C'était Mayumi.
24:11C'était Mayumi.
24:13C'était Mayumi.
24:15C'était Mayumi.