• 5 months ago
Transcript
01:00
01:10
01:31
01:36On June 22, 1941, at dawn,
01:41the Soviet Union's borders crossed 117 German divisions.
01:45A few days later,
01:47a total of 190 divisions, including 153 Hitler's,
01:51were operating on the Eastern Front.
01:54
02:11The Wehrmacht's summer offensive failed.
02:14The fanfares and chants to accompany the next flash war
02:18were soon replaced with impatience,
02:21discouragement, and finally, Hitler's rage.
02:24The German units, advancing inland,
02:27were left behind by the blasts and fires.
02:30Everything that the Russians failed to evacuate or destroy.
02:35
02:46Despite the heavy losses on the Soviet side,
02:49at the turn of November and December,
02:51there was a crisis in the German attack on Moscow.
02:54The units of the Army Group Central
02:56failed to break through the Soviet defense in any of the main directions.
03:00On December 7, the German commander-in-chief noted
03:03that the strength and resistance of the German divisions had fallen by more than half.
03:07Despite the sudden orders, the Germans never entered Moscow.
03:11They were stopped on its outskirts, and then rejected.
03:15
03:30In the occupied Poland,
03:32treated by the German command as a bridge to the east,
03:36the turn of 1941 to 1942
03:39was marked by increasing terror and unprecedented robbery.
03:43
03:48In the near future, in the wake of the new Berlin Decree,
03:52the lands of General Guberni were to be completely annexed to the Great Germany.
03:56This was aimed at the colonization action,
04:00which had already begun in 1940,
04:02as well as at the destruction of Polish intelligence,
04:05representatives of science and culture.
04:07
04:14The territory of the entire General Guberni
04:17was to become a gigantic reserve of cheap labor,
04:20people working in barrack conditions for the military needs of the Germans.
04:25
04:49Oh, good morning, Director Guzicki.
04:52Good morning, Mrs. Palutova.
04:55I'll help you.
04:57Thank you very much.
05:06I came to see you for a moment.
05:08Probably because of my phone.
05:10Yes.
05:11Please come to my room.
05:17Jurek, take these things and go to that room.
05:23So this guy...
05:25Yes, he came with chocolate for the boys and flowers for me.
05:28He was so polite that it was disgusting.
05:31He's a scoundrel.
05:33Yes, if only I had seen him.
05:35He lived only here.
05:37He gave me a lot of compliments,
05:39and about Antek as his best friend.
05:41Antek never mentioned any chocolate or vodka to me.
05:46Was that him?
05:48Yes.
05:49His name is Brochwitz.
05:51Yes, that's him.
05:53He was sitting here for half an hour.
05:56He walked around the whole apartment,
05:58he told me about my husband,
06:00that he was also a short-tempered,
06:03that they traveled together,
06:05and that now he's very worried about Antek,
06:07because the Germans have long arms,
06:09and that he'd like to somehow...
06:12he'd like to help Antek,
06:14but he doesn't know how to do it,
06:16and he was very mysterious.
06:18Come back to that room, darling.
06:22The man with the name Kolarski
06:24never worked in Ava's factories.
06:27Maybe he asked for Antek's address,
06:30or how to contact him?
06:33No.
06:34No, he said he couldn't write to Antek himself,
06:37but that one of us should write to him.
06:41And while writing to my husband,
06:43or to colonel Langer,
06:45he put in one short sentence.
06:47He gave it to me on a piece of paper.
06:58Albert has fallen ill again.
07:01What does that mean?
07:02He said my husband would know.
07:05I understand.
07:08Do you have a chance to talk to your husband?
07:11I do.
07:12To some address in Lisbon.
07:14Well, please leave this road.
07:16But...
07:17For a while.
07:19Maybe the Germans will start to censor the letters,
07:22and in Lisbon they also have their agents.
07:25They'll go to the Kłębka basement.
07:28The evidence is undeniable.
07:30A secret agent of the Wehrmacht.
07:32Before the war he pretended to be a journalist,
07:35but in reality he was a spy.
07:37He was collecting data on some Poles.
07:40Major Bartosz, it's clear.
07:42We have to finish with him.
07:44During the interrogation he was acting like a snitch.
07:47Of course, a snitch.
07:49I don't want to be a snitch.
07:51I don't want to be a snitch.
07:53I don't want to be a snitch.
07:55Of course, a snitch.
08:00Bring in the accused.
08:55Come in.
09:04Brochwitz,
09:05you've been proven to be a spy for Abwehr.
09:08You had connections with it before the war.
09:11In September 1939 you tried to get to the headquarters.
09:15You didn't succeed, did you?
09:17I didn't.
09:19And then...
09:21you found Abwehr's family
09:26as an employee of the AWA factory
09:29and a friend of engineer Palut.
09:32Your Honor...
09:34In the name of the Polish fighter
09:37you are sentenced to the highest level of punishment.
09:41The death penalty.
09:43Take him away.
09:45Your Honor...
09:47Can I say something?
09:52Go ahead.
09:56If I'm killed...
09:59you'll never find out what's important to you.
10:03What's important?
10:05Captain Abwehr, Hans Heger,
10:07was recently in Warsaw.
10:10That's where he went to Paris, and even further.
10:13With the same task as before.
10:16Will you sign it?
10:18Yes.
10:19Please give me something to write on.
10:22And a cigarette.
10:24But before that...
10:26let go of your hands.
10:30All right.
10:33But if you say anything...
10:36I'll kill you like a dog.
10:41I know what awaits me.
10:45I know what awaits me.
10:47I don't care about anything.
10:49Not even a few hours of my life.
10:52Maybe this information will be useful to someone...
10:57to tell them about the time...
11:00when we lost our lives.
11:04Useless.
11:09Would you like to go into history, Prochwitz?
11:13Please, Your Honor.
11:15We all end up in it.
11:24You have until evening.
11:31Take him away.
11:43Take him away.
12:13Take him away.
12:31What?
12:43What?
13:13What?
13:15What?
13:17What?
13:42I admire this city.
13:44It's so charming, so carefree.
13:47Major Wigand.
13:51We have to celebrate our meeting in Paris.
13:55Before we meet on the Eastern Front, right?
13:59No kidding, Wigand.
14:01So, Maxim, Café de Paris, Prenier.
14:04It's not far from here.
14:06Prenier.
14:07Let's go.
14:14Let's go.
14:45Heger.
14:47You mentioned Paris.
14:49Nice, cheerful, carefree.
14:51I've been here longer...
14:53and I know it's just an illusion.
14:56Every day brings proof that resistance exists.
15:00It even grows.
15:02That's why we have to be careful.
15:05They'd like to see the ground shaking.
15:08But we can do it.
15:10To be honest, I feel the shaking myself.
15:13But it's nice.
15:19Look at those girls.
15:28Maybe one of us.
15:30Either in my service, or the head of Sicherheitsdienst.
15:34Or maybe an English agent, de Gaulle, or some secret organization.
15:39So what do we do with Van Rogen?
15:42This woman is Polish.
15:44She's a friend of a very interesting Polish colonel, Langer.
15:49He got to France from Romania.
15:51Thanks to you, Heger.
15:53Then he met his staff in Algeria.
15:56They're not there anymore.
15:58Besides, she's the wife of a Dutchman, Van Rogen.
16:01Who are we looking for?
16:03She's a member of a Polish-Dutch network.
16:06She facilitates the evacuation of British pilots...
16:09to the unoccupied zone, and then on through the Pyrenees.
16:12Exactly.
16:14Why is this woman under arrest?
16:17We should have closed our eyes...
16:19let the ladies go to the unoccupied zone, and keep watching.
16:23We're investigating a Lemoyne.
16:25He lives in Marseille, in the Spaundit Hotel.
16:28We gave him an observation there.
16:30I don't know this case.
16:32Lemoyne cooperated with colonel Bertrand.
16:35Then we're at home.
16:37Lemoyne, Bertrand and Langer with their cryptologists...
16:40it's the same company.
16:42They're all in the unoccupied zone.
16:45A young woman should be there too.
16:48Of course, sooner or later she'll want to find her husband...
16:52or her friends...
16:55or both.
16:59Heger, where do you live?
17:02Hotel du Louvre.
17:04We can send this lady to you.
17:35Colonel, I brought the lady.
17:38Did you keep her in a comfortable apartment?
17:41Did you supervise her?
17:43Yes, but she wants to take a bath...
17:46and use the hairdresser's services.
17:49I'm not surprised.
17:52The poor woman had some unpleasant experiences...
17:56and I'd like to see her in good shape.
18:00I'll wait.
18:03I'll wait.
18:07Do you know what to do?
18:09Yes, sir.
18:23Apartment 12.
18:25Please write down Otto Brandt's address in Paris.
18:30Now we understand each other, don't we?
18:33You're convinced that we know absolutely everything about you.
18:37We wouldn't let you be in the hands of the Gestapo...
18:41even though your husband, Van Rogen, became the enemy of the Reich.
18:46The Gestapo would destroy your face.
18:49You'd end up in a labor camp.
18:52Why do you say that?
18:54It's very simple, madam.
18:56Your factory works for the Reich.
19:00It's your duty.
19:02Please write to my father.
19:05According to your testimony...
19:08your marriage to Van Rogen was only to leave the Reich.
19:13That's the truth.
19:15I want to believe you.
19:17That's why I'm giving you a condition.
19:20A condition?
19:22Yes.
19:24For your own good.
19:27You'll go to an unoccupied zone.
19:31This time, without using a fake passport.
19:35You'll live wherever you want.
19:38Just one thing.
19:40You won't try to contact your husband.
19:44I thought...
19:46Van Rogen is wanted.
19:48We don't want him to deal with the Gestapo.
19:51I repeat.
19:53Because of your father.
19:56Is that clear?
19:59Yes, I understand.
20:02I won't look for my husband.
20:53LISTERN
21:03Listern?
21:05Listern.
21:07Do you speak English?
21:10Yes.
21:24LISTERN
21:29Listen. Quiet.
21:31Wait.
21:33Quiet.
21:35A ship is sailing.
21:37The captain calls for the bossman.
21:40There's a white foam.
21:42A torpedo is coming.
21:44He can't escape.
21:46He calls for the crew.
21:48To make the boys laugh.
21:51He calls for all the boys.
21:54I have such a ship.
21:56If I hit the deck, the ship will break.
22:00The whole ship will break.
22:03He waits for the torpedo to come closer.
22:07Of course, the whole ship broke.
22:10Then he helped himself.
22:12He was on one board.
22:14The captain said, you idiot.
22:16You did something.
22:18The torpedo passed us.
22:20You idiot.
22:28To those who are at sea.
22:35Listen.
22:37I got a letter from home.
22:40It's getting worse in the country.
22:43I got two letters.
22:45From wife and daughter?
22:47One from my daughter.
22:49The other from Irina.
22:51I thought she was in Paris.
22:53Did she return to Warsaw?
22:55No.
22:57She got to the unoccupied zone.
23:00She got my Swiss address.
23:03She asked for an answer.
23:05What do you think?
23:07Tell him.
23:18Excuse me.
23:20I got a warning.
23:22About Mrs. Van Rogen.
23:24Your friend.
23:26It's not clear.
23:28No contact.
23:32I thought so.
23:34I have another important message.
23:37All Germans are preparing to occupy the rest of France.
23:42Two divisions are waiting for the order.
23:46They are near Dijon.
23:48They are ready to attack Marseille.
23:52The same moves will be made from the south-west.
23:57And from the south-east.
24:00I'm sorry.
24:15Did you give the order?
24:17Yes, sir.
24:19The Prime Minister is waiting.
24:21Don't worry.
24:25It's not Hitler yet.
24:27General Kesselring recommends the French take over the airfield.
24:45Thank you.
24:47Oh, it's Hitler.
24:49Yes, it's Hitler.
24:51He orders to enter the unoccupied zone.
24:54The Germans will probably want to take over the French fleet.
25:00There's another danger.
25:03Colonel Bertrand and the Poles may be in the Germans' hands.
25:09We have to give them a text.
25:12''The harvest is good''.
25:14Yes, sir.
25:20Yes.
25:22Thank you.
25:27I've sent it. With a new code.
25:30It's Kesselring and Rommel again.
25:33Kesselring informs Rommel to send a convoy with fuel to the rest of the troops.
25:40I'll report this to the Prime Minister.
25:45CHAPTER FOUR
25:50During the battles in North Africa,
25:53Churchill received orders from Hitler
25:56that the German commanders should be thousands of kilometres away from the Reich.
26:01This allowed the British generals to prepare to face the enemy.
26:06In this way, the Germans lost one of their main attributes,
26:10their favourite surprise.
26:12The lonely fox from the desert was helpless.
26:35The defeat at El Alamein in 1942
26:39marked the end of the German-Italian march
26:42to reclaim the former colonies and conquer new ones,
26:45as well as to reach the fertile areas of the Middle East.
26:51At the beginning of 1943,
26:53the Axis troops were finally driven out of Africa.
26:57Churchill then declared,
26:59''Barrack 3 is like the shadow of the German command,
27:03a bonus for us that we didn't count on.''
27:06It was a discreet thank-you to the secret services
27:09who contributed to the victory of the Allies.
27:21This is for you.
27:36Thank you.
27:44Let's go.
27:59Colleagues!
28:01I just received a message.
28:04On the night of the 9th to the 10th of January,
28:07a ship called La Mauricière
28:09that was sailing between Marseille and Algiers
28:12hit a mine and sank.
28:14Three Polish colleagues and a French officer accompanied them.
28:19As you know, three months ago
28:21they expressed their desire to disembark in the Algiers.
28:26Unfortunately, out of a total of 272 passengers
28:29and 43 crew members,
28:31only 50 were saved.
28:37Captain Jan Graliński,
28:39Piotr Smoleński
28:41and Jerzy Różycki
28:43are dead.
28:45Let's honour their memory.
28:49CHAPTER 2
28:58Poland hasn't died yet
29:03While we're still alive
29:08What violence has taken away from us
29:12We'll take away with a saber
29:17March, march, Dąbrowski
29:22From Italy to Poland
29:27We'll join the nation
29:31Behind your lead
29:36March, march, Dąbrowski
29:40From Italy to Poland
29:44We'll join the nation
29:49Behind your lead
30:10Please don't undress, it's very cold.
30:13I'll give you these papers in a moment.
30:24Excuse me.
30:26Thank you.
30:40Good morning.
30:42Are there any messages?
30:44Yes, there are postcards.
30:46Good morning, Hania.
30:48Good morning.
30:50All of them are from Switzerland.
30:53They're written in the same style.
30:56Here you are.
30:58I don't know who these are for.
31:00This one is for me.
31:02These two are for me.
31:06What do they say?
31:11I haven't heard from you for two months.
31:14I'm very worried about your health.
31:18He's asking about Janka,
31:20his beloved daughter.
31:24He's worried that we don't send him any messages.
31:30He misses the boys.
31:32He hasn't seen them for four years.
31:37The sands have turned into green meadows.
31:48Jurek used to write that landscapes keep changing
31:51and crossroads remain the same.
31:53Crossroads?
31:55What was he trying to say?
31:58Landscapes keep changing.
32:00Does that mean they're no longer in Algiers?
32:03Read this last sentence.
32:05The sands have turned into green...
32:09meadows.
32:12I think they're in England.
32:14Maybe.
32:20Maybe.
32:24What were you talking about?
32:26About those who are far away and fight for Poland.
32:29Did something bad happen to them?
32:31No, I don't know about all of them.
32:33Is my father with them?
32:35Probably.
32:37Why does he write so rarely?
32:39He's so worried about us.
32:41If my father gets caught by the Gestapo,
32:43they'll torture him.
32:45I hate them.
32:48Catch!
33:12Out of my way!
33:16Out of my way!
33:31Come on, Jurek!
33:33Out of my way!
33:35Out of my way!
33:37Out of my way!
33:39Get your feet up here!
33:41Get your feet up here!
33:45Hurry up!
33:51Where are you going?
33:56Get your hands off me!
33:58Get your feet up here!
34:02Get your hands off me!
34:05Get your hands off me!
34:09Get your hands off me!
34:12Get your hands off me!
34:16Get your hands off me!
34:32Nice, isn't it?
34:34Just like my Hilda.
34:40What's your name?
34:42Hania Langer.
34:44Do you speak German?
34:46German?
34:52Barbarian.
35:09Barbarian.
35:39Barbarian.
35:41Barbarian.
36:09Barbarian.
36:11Barbarian.
36:13Barbarian.
36:15Barbarian.
36:17Barbarian.
36:19Barbarian.
36:21Barbarian.
36:23Barbarian.
36:25Barbarian.
36:27Barbarian.
36:29Barbarian.
36:31Barbarian.
36:33Barbarian.
36:35Barbarian.
36:37Barbarian.
36:39Barbarian.
36:41Barbarian.
36:43Barbarian.
36:45Barbarian.
36:47Barbarian.
36:49Barbarian.
36:51Barbarian.