• hace 5 meses
Las Horas de Mi Vida Episodio 8 Español Latino

Category

📺
TV
Transcripción
00:00...
00:23¡Takuto!
00:26¿Qué haces aquí?..
00:27Eh...
00:29¿Lo olvidaste?
00:32Creo que sí lo olvidaste.
00:35Perdóname.
00:37¿Entonces sí se te olvidó?
00:39Lo siento mucho.
00:45Llegaste tarde.
00:46Te dejé un mensaje.
00:49Lo lamento.
00:56Por cierto,
00:57conversé con Megumi y Shigeyuki el otro día
01:01e hicimos un acuerdo.
01:02Que Megumi vendría a ayudarte si tú querías.
01:06Sí.
01:07Lo hice algunos días.
01:09¿Megu vino?
01:11Ya veo.
01:12Pero ya no.
01:14¿Y eso?
01:15Desde hoy iré a vivir con Shigeyuki.
01:18Megu está a punto de iniciar una nueva vida.
01:22Ajá.
01:24Pero vino aquí por ti, ¿cierto?
01:32¿Cuánto crees que logremos limpiar hoy?
01:40¿Qué pasa?
01:45Lo lamento.
01:51No puedo vivir aquí contigo.
01:55¿Qué? ¿Qué sucedió?
02:03¿Quieres un café?
02:06¿Dónde está?
02:12No te quedó.
02:15¿Quieres salir?
02:18Lo lamento.
02:29¿Qué? ¿Por qué?
02:33Nos apresuramos.
02:35Y lo decidimos demasiado pronto.
02:38¿Qué?
02:39Megumi necesita terminar de cerrar su historia.
02:43Voy a esperarla.
02:46Megumi, ¿qué te sucede?
02:49Lo pondré aquí.
02:52Lo lamento, hijo.
02:53Sí. Gracias.
02:56Hasta luego.
03:20Quiero abrazar a Megu.
03:26Quiero abrazar a Megu.
03:56Hola.
04:01¿Qué tal?
04:04Hola.
04:09No vine a presionarte para que vivas conmigo.
04:13Es mi rutina.
04:17¿De acuerdo?
04:19Anda.
04:21Esta mañana comí un pan relleno de crema.
04:29El tercero es Watanabe con 5 millones de yenes.
04:34También hay muchos clientes que vieron el anuncio y vinieron a la tienda.
04:52Me impresiona que tus colegas hayan sido tan comprensivos.
04:56Estoy agradecido con ellos.
04:59Espero trabajar allí cuanto sea posible.
05:02Cuando trabajo, siento que estoy conectado con la sociedad.
05:06También me gustaría verlo.
05:08¿Qué?
05:09El anuncio.
05:11Hará que le den ganas de comprar.
05:13Ah, no. Eso ni lo pienses.
05:17Pensamos el gerente y yo que cuando ya no pueda usar el ratón, ya no podré hacer nada allí.
05:22Cuando eso suceda, iré a Yamanashi a reunirme con mi familia.
05:33¡Rikuto!
05:35¿Cómo están? Buenas noches.
05:36Buenas noches.
05:37¿Qué tal?
05:38Muy bien.
05:39¿Qué tal?
05:40Muy bien.
05:41¿Qué tal?
05:42Muy bien.
05:43¡Rikuto!
05:45¿Cómo están? Buenas noches.
05:46Buenas noches.
05:47Fui de casa porque me presionan con lo de la universidad.
05:52¿Les dijiste que vendrías?
05:53Seguro que ya lo saben.
05:55Sin amigos no tengo más a dónde ir.
06:02Oye, ¿puedo ver eso?
06:07Sí.
06:10Gracias.
06:11Anatomía clínica.
06:12Nuestro hijo dice que no puede regresar a la facultad de medicina.
06:15El hijo menor de Mitsuhiro, él también entró a la escuela de medicina.
06:22Sus dos hijos están en esa facultad.
06:24Su esposa es una mujer centrada.
06:26Y yo también hice cuanto pude.
06:29Quizá no supiste educarlos.
06:31Crié a nuestros hijos con cariño, pero tú jamás ayudaste.
06:37Debo madrugar.
06:38No hemos terminado.
06:39Discutir no nos llevará a encontrar ninguna solución.
06:42En cuanto a Rikuto, tú tendrás que ocuparte de él.
06:51Rikuto, una más.
06:52Bueno.
06:53¿Listo?
06:57¡Oh, brillante!
07:00No exageres.
07:04Ah, espera.
07:11Sigue, Yuki.
07:17Hola.
07:19¿Cómo va el fútbol?
07:21Es divertido.
07:22Creo que soy bueno en ello.
07:24No lo dudo.
07:26Quedó muy atrás ya...
07:28el tiempo en que podía jugar con mis pies.
07:32Habrá una parte de tu vida que no haya quedado atrás.
07:36En mi caso, todo ha quedado atrás.
07:40Hasta la costumbre de poder hacer las cosas por mí mismo.
07:45¿Y Megumi va a tu casa?
07:50Ya no va.
07:52Mi hermano regresó a la casa y está ayudándome.
07:56Claro.
08:00Hace frío.
08:01Dime qué te pasa.
08:03Hace frío.
08:04Dime qué es lo que te gusta de Mamoru.
08:07¿Cuándo dije que me gustaba?
08:09Yo lo sé, aunque no me lo digas.
08:12¿Y cómo les va viviendo juntos?
08:17No estamos viviendo juntos.
08:19Lo sabía.
08:21¿Qué?
08:23Te ves alegre sin razón.
08:24El anillo no lo traes puesto.
08:29Mamoru me contó...
08:30que fuiste a ver a Takuto, que te hacías cargo de él.
08:35¿Sucedió algo allí?
08:38No es eso. Nada pasó.
08:40Lo sé, aunque no me lo digas.
08:43Si me casara, no me conformaría.
08:46Querría un sujeto al que yo amara de verdad.
09:00¿Y esto?
09:02¿Qué es?
09:04Ah...
09:05Tiene algo adentro.
09:07No quiero que lo veas.
09:09Me da curiosidad.
09:10Ya déjalo en su lugar.
09:12Está bien.
09:30Las horas de mi vida. Episodio 8
10:00Neurona.
10:03¡Entra!
10:06¿Sigues leyendo eso?
10:08Sí.
10:09¿Te gusta?
10:11Sigo leyéndolo porque aprendo mucho sobre el cuerpo.
10:15¿Qué... qué sucede?
10:17Te busca una...
10:18una...
10:19una...
10:20una...
10:21una...
10:22una...
10:23una...
10:24una...
10:25una...
10:26una...
10:27una...
10:28una...
10:29Te busca una...
10:30tal Hongo.
10:32¿Megu?
10:33Es otra.
10:42Lamento llegar así.
10:45Entra.
10:47Hágalo.
10:55Por favor, tome asiento.
10:57Gracias.
10:59Gracias.
11:08Escuché que el pollo frito es tu favorito.
11:12Así que te traje.
11:14Te preparé un poco. Pruébalo.
11:18Gracias, en verdad.
11:30Lo lamento.
11:32¿Pero por qué?
11:34Fuiste una vez a mi casa cuando no se encontraba mi hija.
11:39Entonces yo no sabía sobre tu enfermedad.
11:44No tenía ni sospechas.
11:49Estoy seguro de que no.
11:55Pero estoy bien.
11:57Pero estoy bien.
11:59Me va bien.
12:04Me alegra verte.
12:06Puedes creerlo.
12:14Entonces...
12:16¿será que...
12:18Megumi ha estado aquí?
12:22No.
12:26Así que no.
12:29¿Sucedió algo con su hija?
12:33Nada le ha sucedido.
12:38¿Shigeyuki también se lo pregunta?
12:47En realidad...
12:51Megumi y él no se han mudado juntos.
12:53¿Qué?
13:00El día que iban a hacerlo,
13:03ella dijo que no seguiría a vivir con él.
13:12¿Cómo fue que decidiste cuidar gente para vivir?
13:23He estado pensando en eso.
13:27Estaba destinada a ser cuidadora.
13:31Eso parece.
13:53¿Podemos hablar en persona?
13:57Está bien.
13:59¿Cuándo quieres que nos veamos?
14:23¿Cuándo quieres que nos veamos?
14:46¡Ayúdenme!
14:48¡Ayúdenme!
14:53¡Ayúdenme!
15:02Discúlpame.
15:06Olvídalo.
15:12Últimamente se me está complicando ir al baño solo.
15:15No sé si podré seguir trabajando.
15:19¿Y si te ayudáramos?
15:21¿Crees que funcionaría?
15:22No, no puedo hacerlo.
15:26No los obligaré a hacer algo así.
15:41Prepararé fideos fritos.
15:43¿Sabes hacerlos?
15:45Las instrucciones vienen en el empaque.
15:47Oye, ¿podrías cambiarme la ropa antes?
15:50¿Cambiarte?
15:51Sí.
15:58¿Hola?
16:00Soy Hongo.
16:01Sí.
16:03¡Aguarda!
16:05Llévame a mi cuarto antes.
16:06¿Por qué?
16:07¡Solo hazlo!
16:11Buenas noches.
16:12Buenas noches.
16:13Pasa.
16:22Perdón por hacerte esperar.
16:27¿Rikuto, podrías...?
16:29Ya lo sé.
16:30Iré por Hugo.
16:31¿Qué?
16:32¿Hugo?
16:41Perdón por hacerte venir.
16:46Considere encontrarte conmigo.
16:47No.
16:50Consideré encontrarte en la calle, pero...
16:58En realidad...
17:00Tu madre vino a verme.
17:05Hace poco...
17:07También vino Shigeyuki.
17:14Sé que no están viviendo juntos.
17:17Sí.
17:24¿Por qué todavía no se han mudado?
17:31En aquel entonces...
17:33¿Por qué no me lo dijiste?
17:36¿Qué?
17:39Cuando me dejaste...
17:41No dijiste que tenías cela.
17:45De hacerlo nada habría cambiado.
17:48Seguiríamos juntos.
17:50No es cierto.
17:52¿Por qué?
17:57A nadie puedo proteger.
18:00¿A qué te refieres?
18:02Es muy obvio.
18:04Pronto ya no podré trabajar.
18:07Habrá más cosas que ya no podré hacer.
18:10Esa no es una razón para terminar conmigo.
18:13¿Qué?
18:15De verdad...
18:17Quiero estar contigo.
18:20Eso no es cierto.
18:23Lo dices solo porque estoy enfermo.
18:25No soportas ver sufrir a la gente.
18:27Estás equivocado.
18:29Porque eso no tiene nada que ver.
18:31Te diré algo.
18:33Hay muchísimos hombres en la Tierra.
18:35No necesito a otro hombre.
18:37¿No te estás dando cuenta de la gravedad?
18:40Tú eres quien no se da cuenta.
18:41Piensas que debemos terminar porque estás enfermo.
18:44No, tú no lo entiendes.
18:46No terminé contigo porque me importaras.
18:49Yo te quiero.
18:51Puedes decir lo que tú quieras.
18:59Luego de tanto tiempo...
19:04Cuando nos encontramos...
19:06¿Qué sentiste?
19:07Eso ya no tiene la menor importancia.
19:10Ahora...
19:12Hago lo que puedo para sobrevivir.
19:15Solo vivo por seguir viviendo.
19:18Es todo lo que tengo.
19:22No estoy en condiciones de ayudar a nadie.
19:25Tampoco puedo hacer nada por nadie.
19:30Solo te pido que estés conmigo.
19:32No sabes de lo que estás hablando.
19:35No, eres tú quien no entiende.
19:37Estás soportando esto solo,
19:39llevando toda la carga para no estorbar.
19:42¿Esto es vivir el presente?
19:46Takuto...
19:48Esta enfermedad te quitó mucho,
19:50pero, ¿qué hay de tus sentimientos?
19:52Esos aún son tuyos, ¿no?
19:55Ocultas tus sentimientos,
19:57no dices lo que no quieres decir.
19:58No digas que vives el presente si no es así.
20:04Ya, vete.
20:07¿Ves que tengo razón?
20:09¡No regreses nunca aquí!
20:12Me voy.
20:28¡Takuto!
20:58Bien, la reunión terminó. Muchas gracias.
21:01Muchas gracias.
21:06Señor...
21:08Sobre lo que discutimos el otro día,
21:11al final del mes...
21:12¡Señor!
21:16Él no necesita venir
21:18para encargarse de la publicidad.
21:22Puede trabajar en casa.
21:23Y además,
21:25no tendríamos que cargar su silla de ruedas todos los días.
21:32Tenemos más clientes gracias al anuncio.
21:35Sigue así, eres un gran empleado.
21:39Le agradezco mucho.
21:41Gracias a todos por su ayuda.
21:44Gracias a todos.
21:46Gracias.
21:48Gracias.
21:50Gracias.
21:52Gracias a todos.
22:08Aquí tiene.
22:21Gracias.
22:38Basta.
22:40Ya no.
22:42¿Sucede algo?
22:44Ni siquiera sé
22:47qué es lo que estoy comiendo ahora.
22:51¿Un desayuno?
22:55En lugar de ingerir algo nutritivo,
23:00aunque no sea sano,
23:04quisiera algo decente de comer.
23:09Algo muy sabroso,
23:14igual que antes.
23:17O de lo contrario,
23:22yo quisiera
23:26morir ya.
23:35Cuando estabas cuidando a papá,
23:38¿era difícil lidiar con su ansiedad e irritación?
23:46¿Por qué preguntas eso?
23:54¿Fue difícil?
23:58Lo fue.
24:07Sin embargo,
24:09estás satisfecha de haberte quedado con él, ¿cierto?
24:16Escúchame, Gumi.
24:26Pero, espérame, Gumi.
24:40Listo.
24:43Vamos, gracias.
24:46Gracias.
24:52Hola.
24:54Soy Megumi.
24:57Por fin quedó limpia.
25:09Pero es demasiado grande para mí solo.
25:12Siéntate.
25:17Quiero decir que...
25:20yo...
25:22no puedo vivir contigo.
25:29¿Crees que debemos posponer la boda?
25:38Lo lamento.
25:41No puedo seguir con esto.
25:46Siento que estamos terminando.
25:49Lo lamento.
25:50Deja de decir que lo lamentas.
25:54Por favor, dime la razón. Si no...
25:57no sé ni qué pensar.
26:03Me enamoré de otro.
26:08Lo lamento.
26:12Entiendo.
26:13Pero...
26:15quédate con él hasta estar satisfecha.
26:19Estaré esperándote.
26:23¿Qué?
26:24¿No te casarás con esa persona o sí?
26:28¿Tampoco sabes...
26:32cuánto tiempo podrás estar con él?
26:38¿Cuánto va a vivir?
26:39¡Ya, por favor!
26:40¿Por qué con él?
26:43Lo lamento mucho.
26:44Que lo lamentes no me sirve.
26:48Sin embargo...
26:51te agradezco.
26:56Lo entiendo.
27:01Conservaré este anillo.
27:03Por ahora.
27:05Pero jamás renunciaré a ti.
27:08Lo lamento.
27:23Rikuto.
27:25Nuestra madre vendrá.
27:32¡Hola! ¡Tres!
27:34¡Hola!
27:36¡Hola! Traigo una entrega de café homing.
27:38Y está tibio, como te gusta.
27:41Gracias.
27:42¿Lo sirve, Esquina?
27:43Sí.
27:45¿Ahora trabajas en casa?
27:47Estoy tan agradecido.
27:49Aunque estés en casa,
27:50tienes un lugar asegurado en esa empresa.
27:53Yo...
27:54voy a la oficina todos los días
27:56y creo que no tengo un lugar allí.
27:58¿De qué hablas?
28:00Gracias.
28:01Hablo de que todas las ideas que se me ocurren
28:04son rechazadas.
28:05Todos mis jefes me dicen
28:07que debo presentar ideas nuevas.
28:09Pero no quiero correr el riesgo
28:11y tampoco tengo pasión para convencerlos.
28:14Y luego me siento tan frustrado por ser así.
28:17Eso pasa siempre.
28:19Entonces...
28:20¿Quién es quien escucha tus quejas?
28:22Nunca. Yo siempre escucho las suyas.
28:24Eso no tiene remedio.
28:25Lo que pasa es que Mamoru
28:27es el único que puede oír ciertas cosas.
28:29Bueno, pero de vez en cuando.
28:31También sería bueno que oieras lo que digo, ¿no?
28:34¿Cierto?
28:35Ustedes están saliendo, ¿eh?
28:43Mamá.
28:44Buen día.
28:45Buen día.
28:46Fuimos compañeros de clase.
28:47Mi nombre es Hina Murayama.
28:49Quédense cuanto quieran.
28:51No, muchas gracias. Ya nos vamos.
28:53Nos vemos.
28:54Les agradezco.
28:58Gracias por invitarnos.
28:59Gracias por todo.
29:00Hasta pronto.
29:05¿Qué estás haciendo?
29:07Trabajando.
29:09Ya no voy a la oficina.
29:10Me dejan trabajar desde casa.
29:12Trasladarse era difícil para ti.
29:16Sí.
29:19Este lo hice hace unos días.
29:22Han sido tan gentiles contigo
29:24al dejarte trabajar aquí.
29:26Oye, mamá.
29:27Un favor.
29:28¿Llamarías a Rikuto?
29:34¿Rikuto?
29:47Rikuto no está en su cuarto.
29:49¿Qué pasa?
29:50No sé.
29:52¿Qué pasa?
29:53Rikuto no está en su cuarto.
29:56Estaba aquí hace un momento.
30:09Oye.
30:12¿Me ayudarías a ir al baño?
30:18Mientras esté de pie,
30:20¿puedes bajar mi pantalón y dejarme sentar?
30:23Sí.
30:36¿Estás bien?
30:45Gracias.
30:50Gracias.
31:18Hola.
31:19Ya volví.
31:21Oye, ¿charlamos?
31:40Al fin charlarás conmigo.
31:43Aún no sé
31:45lo que voy a hacer con mi futuro.
31:49Pero quiero decidirlo yo solo.
31:52Rikuto.
31:53Sigues diciendo esas cosas.
31:55Por favor, mamá.
32:03Te lo ruego.
32:06Sal de mi vida.
32:08Por favor.
32:13Me cansé de que tú interfieras.
32:18Te lo suplico.
32:43Mamá.
32:47¿Sabes cuál es su comida favorita?
32:51¿No?
32:53¿No?
32:55¿No?
32:57¿No?
32:58No.
32:59¿No?
33:00No.
33:01No.
33:02No.
33:03No.
33:04No.
33:05No.
33:06No.
33:07No.
33:08No.
33:09No.
33:10No.
33:11¿Sabes cuál es su comida favorita?
33:15Pollo frito, ¿no?
33:20No es verdad.
33:26Rikuto sabía que tú creías eso.
33:28Por eso fingía que le gustaba.
33:34Él quería verte feliz.
33:37Más que nada.
33:41La razón de que se esforzara
33:44para entrar a la escuela de medicina es que buscaba tus elogios.
33:56Yo lo envidiaba porque tú estabas orgullosa de él.
34:04Quizá no fui a la universidad que querías que fuera.
34:08Y no conoces la empresa en donde trabajo.
34:14Aunque para ti yo no sea un hijo prodigio.
34:21Y que con mi enfermedad
34:25haya muchas cosas que ya no puedo hacer.
34:33Yo nunca he dejado.
34:38De querer que tú
34:43me digas que yo también valgo.
34:49Por favor dime que yo también valgo.
34:55He gritado muchas veces por dentro.
35:01He guardado tantas cosas para decírtelas.
35:08El pollo frito es mi favorito.
35:14Cuando me enfermé
35:16quería tanto que me ayudaras porque me sentía tan confundido.
35:23Al estar solo de noche
35:26tenía tanto miedo, mamá.
35:29¿Por qué tú nunca lo notaste?
35:37Dime por qué no.
35:44¿Por qué no me ponías atención?
35:46Yo también estaba desesperada.
35:52Solo quería ser
35:55una esposa ejemplar.
35:58Y creí que era mi deber
36:01el tener una esposa.
36:04¿Por qué no me ponías atención?
36:08¿Por qué no me ponías atención?
36:11¿Por qué no me ponías atención?
36:13Y creí que era mi deber
36:15el tener un hijo médico.
36:25Para ello los estaba criando.
36:28Lo lamento.
36:33Perdóname.
36:57Perdóname.
37:27Perdóname.
37:52Perdón.
37:57Perdóname.
38:28Pude decirle a mamá lo que quería decirle.
38:54Feria de recién casados.
38:58No.
39:11Muchas gracias.
39:14Rikuto.
39:16Dime.
39:18Quiero saber qué es tu favorito.
39:21¿Qué?
39:23De comer.
39:28Reyes con pimiento.
39:34Entiendo.
39:36Sí.
39:58No.
40:00No.
40:02No.
40:04No.
40:06No.
40:08No.
40:10No.
40:12No.
40:14No.
40:16No.
40:18No.
40:20No.
40:22No.
40:24No.
40:25No.
40:51Una hamburguesa.
40:56Aquí tiene.
41:11Tú me engañaste.
41:14Pero...
41:16No.
41:18No.
41:20No.
41:22No.
41:23Pero...
41:25Es casi como un puré.
41:29Es muy suave.
41:31¿Suave?
41:35¿Me das más?
41:38Sí.
41:53No.
41:55No.
41:57No.
41:59No.
42:01No.
42:03No.
42:05No.
42:07No.
42:09No.
42:11No.
42:13No.
42:15No.
42:17No.
42:19No.
42:21No.
42:23No.
42:25No.
42:27No.
42:29No.
42:31No.
42:33No.
42:35No.
42:36¿Qué estás haciendo aquí?
42:56Vine a esperarte.
43:03¿La verdad?
43:08La última vez que te vi, Megu,
43:12me había orinado en el pantalón.
43:18Ese es quien soy ahora.
43:24¿Estás segura que quieres eso?
43:32Quiero que seas tú.
43:46Megu...
43:57Te ruego que te quedes conmigo.
44:05Sí.
44:27Siempre me he perdido.
44:30Siempre me he lamentado.
44:33Pero al lado de mí
44:39tienes que estar.
44:48Porque te amo.
44:51Te protegeré.
44:55Te quiero.
44:57Te quiero.
44:59Te quiero.
45:01Te quiero.
45:03Te quiero.
45:05Te quiero.
45:07Te quiero.
45:09Te quiero.
45:11Te quiero.
45:13Te quiero.
45:15Te quiero.
45:17Te quiero.
45:19Te quiero.
45:21Te quiero.
45:24Te quiero.
45:32Te quiero.
45:53Megu, encontré una nueva meta en mi vida.
45:56¿Si quieres casarte conmigo?
45:58Si quiero hacerlo.
45:59¡Eso es! ¡Eso es!
46:00Pienso que hay que dejar de presionarlo para que haga lo que nosotros queremos.
46:04Estar conectado a un ventilador sería el único modo de lidiar con los problemas respiratorios.
46:09¿Cómo es que tendré que prepararme?
46:12Estar juntos. Eso es lo que queremos ambos.

Recomendada