• 5 ay önce
Beni Ay'a Uçur - Fly Me to the Moon
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30Ve yine ölüyoruz.
00:32Ateş ediyoruz.
00:35Ateş edilmiş bir program.
00:38NASA'nın en iyi marketçilerine ihtiyacı var.
00:42Efendim?
00:43Ne yapıyorsun?
00:44Seni kontrol ettim çünkü bir bağlantım vardı.
00:46Ne?
00:47Şaka yapıyorum.
00:48Şimdi buradayım.
00:49Uçuşu satmak için.
00:52NASA'nın bir şarkısını satmak değil, bir jingil ve bir slogan.
00:55Yapıldıktan sonra, bu adamlar Beatles'e daha büyük olacaklar.
00:59Kim bu?
01:00Benim için bu çok kişilik.
01:01Benim adım var.
01:02İnterviye yapmadığınızı söylemiştiniz.
01:04O yüzden yeni adamları aramaya çalıştım.
01:05Buradayım.
01:06Kim?
01:07Sen.
01:08Jucie Park'tasın.
01:09Kore'de 60 misyon var.
01:10Kore'de 52 misyon var.
01:12Kore'de 52 misyon var.
01:15Nasıl?
01:17Ne?
01:19Bütün dünya izleyecek.
01:21Rusya'yı kaybedemeyiz.
01:24Rusya'yı kaybedemeyiz.
01:26Uçuşu satmalıyız.
01:29Moon Landing'in backup versiyonu.
01:33Uçuşu satmak demek istiyorsun?
01:35Hiç kimse ne yapacağımızı bilmiyor.
01:38Bunu kabul edemem.
01:39Sana uçuşu satacaklar.
01:41Benim budjetim ne?
01:42Oh, iyi.
01:45Uçuşu ve seni bilen çok şey biliyorum.
01:50Uçuş için gitme, gitme.
01:52Eğer bu misyonu kaptırırsan,
01:54her şeyden neye ihtiyacımız var,
01:56hiçbir şeyden daha iyi olamaz.
01:59Benden olmadan bu kadar uçuşa ulaşamayacağını biliyordun.
02:044
02:063
02:082
02:101
02:11ve...
02:15Armstrong'um bir saçma siktirmiş.
02:16Yeniden yapmalıyız.
02:19Uçuşu satmalıyız.
02:21Bence uçuşu satmalıyız.