• 5 ay önce
Jade's Fateful Love (2024) Ep.9 Eng Sub
Döküm
00:00Oh
00:02Oh
00:04Oh
00:22From ya
00:25Who's your sheen trailer? He's louder than the ching-chong
00:30Ah
01:00Is
01:11Oh
01:30Yeah
01:51Do you didn't I owe you don't know don't you the Toshiba law ping-pong or war begins me
01:58Oh
02:28Sandy you may not run for you
02:34Young King sure a eagle or a shot
02:44You know, how are you doing?
02:47Can the young team for you? Don't wait. I'm going to see being in log of the city. She's really
02:53Sandy
02:54It's a huge old beer. I'm sure I'm fine. I'm done. She will don't you have a picture of a kind of young boy. I think so
03:00Yeah, they should tell Tom don't know
03:02She will come to that and tell me she's gonna be
03:05Can't be boy and I don't know
03:18Sandy it's a hush. She told you
03:24Ah
03:31Yeah, it's all right so you can't even pull it up
03:36William William
03:38I did you don't like that
03:41I did you had it
03:48You can do that I did hello
03:55I'll take it. Take it. Yeah, I know you got
04:09Hey, did you catch the whole house?
04:12Oh
04:23Just a woman don't you man?
04:25Sure, I don't see nothing. It's not just a human. It's not just a woman. Don't you?
04:30I see you should move it up. Do you also just so hard?
04:33You can send a bitch who took it took it. You know when you're not sure
04:36Some of you know
04:41Yeah
04:43Yeah
04:45You should I should
04:47Oh
04:49No, I don't
04:51God, we should
04:53I think I went
04:55I think
04:57That's it
04:59Yeah
05:01Yeah
05:03Yeah
05:05也不是不行!It's not impossible!
05:22阿姐,那个什么都会的石泉公子就是在这儿,听说他的画千金难求,很多达官贵人都会拥有他的画为荣。Sister, the master who can do everything is right here. I heard that his paintings are hard to come by. Many high-ranking officials are proud of his paintings.
05:30千金难求?你花了多少银子?How much money did you spend?
05:36没有很多,没有很多。Not much, not much.
05:42张兄,你看这个线条,真是求金有益啊!Brother Zhang, look at this line, it's really for money.
05:44是啊!Yes!
05:53妙啊!妙啊!It's wonderful! It's wonderful!
05:54这好热闹啊!It's so lively here!
05:56这些人啊,应该都是慕名而来的。These people must have come here by name.
06:00石泉公子真是作画如神,意境高远啊!Mr. Shi Quan is really a master of painting and has a long-term vision.
06:04是啊!这幅山居图树木葱,下笔有迹,上面的山峰栈桥重重叠叠,真是妙不可言啊!Yes! This picture of the mountainous area, the trees, the grass, and the leaves are all over the place, and the mountains and bridges are piled up. It's really wonderful!
06:12妙啊!Wonderful!
06:17不错,不错。你看这山,又高又大,这树又多又密,甚妙,甚妙啊!Not bad, not bad. Look at this mountain, it's high and big, and the trees are many and dense. It's wonderful, it's wonderful!
06:34阿姐,你什么时候学会闪花了?Sister, when did you learn to flash flowers?
06:37他们每个人都在发表意见,我们要是光看不说话,现在咱们不懂画。Each one of them is expressing his opinion. If we just look at it and don't speak, we don't understand painting now.
06:45确实啊,还是阿姐厉害啊!Indeed, Sister is amazing!
06:54这幅流水图不仅巧妙,磅礴大气,却非凡品啊!This picture of the flowing water is not only ingenious and magnificent, but also extraordinary!
06:59是啊!Yes!
07:01确实确实,你看这河,又长又宽!Indeed, indeed, look at this river, it's long and wide!
07:07是啊,是啊,你看这水,又多又满,真是棒极了啊!Yes, yes, look at this water, it's full and abundant, it's really amazing!
07:12唉,会不会闪花?Ah, will it flash flowers?
07:14说的什么呀,真是扫兴!What are you talking about, it's really annoying!
07:16走,走到别处看看!Let's go, let's go to the other place!
07:19怎么了呀,我觉得公主你们说得挺好的呀!What's the matter? I think your princess said it quite well!
07:23没事,不用管他们,他们呀,不懂画!It's okay, don't worry about them, they don't understand painting!
07:27就是,这水确实挺满的!Indeed, this water is really full!
07:33你笑什么呀!What are you laughing at?
07:37姑娘可当真有趣,可否邀请姑娘进茶室一叙呢?Miss, you are really interesting, can I invite you to the tea room?
07:43不是,你谁啊你,为什么只邀请我阿姐啊?No, who are you? Why do you only invite my sister?
07:46再说了,我们要找的是远近闻名的秦公子!Besides, we are looking for the famous Prince Qin!
07:49在下秦思远。I am Qin Siyuan.
07:56你就是诗泉公子啊?You are Prince Siyuan?
08:18请用茶。Please have some tea.
08:21多谢,诗泉公子,你可否去过东渝?Thank you, Prince Siyuan, have you been to Dongyu?
08:26不曾。No, I haven't.
08:28那你是如何画出我们东渝的辽阔风景的?Then how did you draw the beautiful scenery of Dongyu?
08:32这个嘛,因为我有参照物。This is because I have a reference.
08:37竟然北朔也有草原,诗泉公子,你是参照了何处,竟能画出和我东渝一样的草原,可否带我去看看?Oh, there is a grassland in Beishuo. Prince Siyuan, where did you draw the grassland that is the same as mine? Can you show me?
08:48就在后院。It's in the backyard.
08:57帐篷?Tent?
09:05寂屋?Chicken coop?
09:07我并没有去过草原,这幅画只不过是我随意临摹罢了。I haven't been to the grassland. This painting is just a random touch.
09:13那山居图和流水图呢?What about the landscape and the stream?
09:18这个就是山居图。This is the landscape.
09:19山居图,还有流水图,只不过是我后院的一个臭水沟。The landscape and the stream are just a smelly ditch in my backyard.
09:36诗泉公子当真是与众不同,特立独行。Prince Siyuan is really unique.
09:41哪里哪里,微末小径,不足挂齿。It's nothing, it's nothing, it's nothing.
09:50王爷,这个你送到东院去。Your Highness, take this to the Eastern Courtyard.
09:55不成啊,王爷,王妃殉下不在府里。No, Your Highness, the Princess is not in the manor.
09:58不在府里?那在哪里?Not in the manor? Then where is she?
10:01去南风院了,秦思远公子的府邸。She went to Nanfeng Courtyard, Prince Qin Siyuan's manor.
10:03对了,王爷,你知道吗?这秦思远秦公子可是整个上京城最风雅的公子了。By the way, Your Highness, do you know that Prince Qin Siyuan is the most elegant prince in Shangjing City?
10:08王妃就去那儿了。The Princess went there.
10:10王爷,您这刚回府里,又去哪儿啊?Your Highness, where are you going again?
10:14天色不早了,我去接她。It's getting late, I'm going to pick her up.
10:18王爷,等等我。Your Highness, wait for me.
10:20王爷,您这大病初愈,可得好好补补啊。Your Highness, you have just recovered from a serious illness, you have to take good care of yourself.
10:27还没想好怎么乘胜追击,拆散那周世宇跟东宇公主呢,本王哪有心思吃啊。I haven't figured out how to defeat Zhou Shiyu and Princess Dongyu. I'm not in the mood to eat.
10:34端走,端走。No, Your Highness.
10:35人是铁饭是钢啊,这饭咱还得吃啊。No, Your Highness, people are iron, rice is steel, we have to eat rice.
10:41等会儿,等会儿。Wait a minute, wait a minute.
10:43你瞧瞧,我们家王爷都饿瘦了。Look, our prince is hungry and thin.
10:48是啊,王爷。再这样下去,就是我们的失职了。Yeah, Your Highness, if it goes on like this, it will be our failure.
10:54瘦了吗?Is he thin?
10:58那可不行,本王这绝美的容颜不能有丝毫损伤。No way, my beautiful face can't be damaged at all.
11:04端过来。Give it to me.
11:06王爷,您吃好。Your Highness, please enjoy it.
11:11王爷,您是让我们定制的东玉公主,今天去了南风院,本王也去了。Your Highness, you are the princess Dongyu that we have been looking for. She went to Nanfeng Courtyard today, and so did I.
11:17是吗?Really?
11:21终于不用苦思冥想,想破脑袋去离间了。Finally, I don't have to think about it and try to understand it.
11:26周时宇,这可是你自己给我的机会。Zhou Shiyu, this is the opportunity you gave me.
11:33还吃啊,你是猪啊你吃,干正事了。You are still eating. You are a pig. You are doing the right thing.
11:39你们几个别浪费啊,全吃了啊,别要瘦了。Don't waste it. Eat it all. Don't be thin.
11:42谢谢王爷。Thank you, Your Highness.
11:44王爷,等等我。王爷,王爷。Your Highness, wait for me. Your Highness, Your Highness.
11:51这幅也是参照后院所画的。This painting was also painted by the backyard.
11:55其实做画并不难,姑娘若有兴趣,在下可教姑娘一样。Actually, it is not difficult to make a painting. If you are interested, I can teach you.
12:01好啊。Okay.
12:03只是缺少灵魂。It's just a lack of soul.
12:07你怎么来了?Why are you here?
12:09正所谓阳春白雪,夏里八人,不同喜好也。It is said that there are eight people in the summer, spring, and white snow, different preferences.
12:16秦公子所言极是,不同的人有不同的喜好,只是不可夺人所爱才是。Mr. Qin is right. Different people have different preferences, but you can't take what you love.
12:26是吗?Is that so?
12:28天色渐晚,我们尽早回府吧。It's getting late. Let's go home early.
12:34秦公子,刚刚那好像是北王府的马车,那衣着华贵之人……Mr. Qin, that seemed to be the carriage of the North King's Mansion just now. The man in the noble robe...
12:41他是北王。He is the North King.
12:45你刚干嘛突然拉我离开啊?我还没看完石泉公子的画作呢。他的画真的是……Why did you pull me away all of a sudden? I haven't finished reading the painting of Mr. Shi Quan. His painting is really...
12:50你什么时候对画如此感兴趣了?When did you become so interested in painting?
12:53我为什么不能对画感兴趣?Why can't I be interested in painting?
12:55你是对画感兴趣还是对人感兴趣?Are you interested in painting or people?
12:59石泉公子。Mr. Shi Quan.
13:00石泉公子。Mr. Shi Quan.
13:02我是真的来看画的。他画的草原特别像我们东渝。I really came to see the painting. The grassland he painted is very similar to our Dong Yu.
13:07看画?那你下一步是不是要跟石泉公子学作画?Seeing the painting? Then are you going to learn to paint from Mr. Shi Quan in the next step?
13:12对,我就是要跟他学作画。Yes, I am going to learn to paint from him.
13:31石泉公子。石泉公子。石泉公子。Mr. Shi Quan. Mr. Shi Quan.
13:46司远,见过王爷。Ciyuan, I am pleased to meet you.
13:49你我之间无需多礼。There is no need to be so polite between you and me.
14:00This little boy is good-looking
14:04really looks like me
14:06His Highness is joking
14:13Ziyuan
14:15I encountered a problem recently
14:19His Highness has ever since
14:21I am willing to help him
14:30I'm sorry.
14:34Sister, that Tokyo guy is here again.
14:36Is he going to redress the look this time?
14:39Without talking about him, he is strange.
14:43I wonder if he's here to watch a show or train.
14:49I think he's very interesting.
14:51Su Nian!
14:53Look what I've brought you!
14:55Here.
14:57Qingyi, what is this?
15:00I have a knife, a gun, a sword, a meteor hammer, a dragon bone whip, and a stick.
15:11Do you have to practice all of these?
15:13Yes, if you want to practice martial arts, you have to choose a good weapon.
15:17How about it?
15:20Oh, thank you so much.
15:25What weapon are you using?
15:27Me? I've already passed that stage.
15:29By the way, Lin Xi, why don't you pick one? I'll teach you.
15:33No, thanks.
15:35It looks like you guys are picky.
15:37How about this? I'll put the weapon here first.
15:39You guys take your time. I'm going back to the house.
15:42You're leaving already?
15:44Yeah, I was going to teach you guys martial arts.
15:47But my sister insisted that Mr. Shi Quan come to our house to paint.
15:51I have to go see him.
15:53Mr. Shi Quan?
15:55Is that his name?
15:57Yeah, the one who lives in Nanfeng Yuan.
16:04Is it Mr. Qin from Qin Siyuan?
16:08Yes, that's him. He's now my sister's painting teacher.
16:12Mr. Qin's paintings are extraordinary.
16:15I also admire him very much.
16:17It's just that I haven't had a chance to ask him in person.
16:21You want to see him too?
16:22That's easy. Leave it to me.
16:47Your Highness.
16:48What is it?
16:49What is it this time?
16:50The Princess is having a good time again today.
16:54Is my father drunk again?
16:56No, he's not.
16:57That's good.
16:58Your Highness, the Princess is learning painting from Mr. Qin.
17:03Learning painting?
17:04Yeah.
17:11The Princess is really good at painting, isn't she?
17:14Wow!
17:17Isn't it wonderful?
17:19Wonderful!
17:22Right?
17:23The Princess is really talented.
17:25Xingyi, why did you draw a crooked tree?
17:31My tree is just a little crooked by the wind.
17:35I think Mr. Xing's tree was almost blown away by the wind.
17:41Wonderful. Wonderful.
17:43You have good taste.
17:46Wonderful. Wonderful.
17:49Miss Su Nian, your painting is really beautiful.
17:54Your tree is also very good.
17:56Although the brushstroke is simple, it shows the depth of the art world.
18:00Of course.
18:02Speaking of the art world, who can compare with me?
18:06Prince Nan is here.
18:10No need to be so polite.
18:12Go on. Go on.
18:13Prince Nan?
18:15What are you doing here?
18:18I heard that you have fallen in love with painting recently.
18:21So I have to come here.
18:23Speaking of painting,
18:25Mr. Qin is the best.
18:29I am the second.
18:34You can paint?
18:36It depends on what you say.
18:41Come here.
18:54Xingyi, come here.
18:59Look at this.
19:01Look at this chicken.
19:03Is it a hen?
19:06He also said that Mr. Qin is the best.
19:08He is the second.
19:09He is really good at talking.
19:13What are you laughing at?
19:14Are you two funny?
19:15Go away.
19:17This is the work of my love.
19:20I named it
19:22Cang Ying Pu.
19:36It hurts.
19:43Mr. Qin, what do you think of my painting?
19:50It's wonderful.
19:53Mr. Qin, did you see his painting?
19:57It's wonderful.
20:00No.
20:02You just praised me like this.
20:10Your Highness, King Nan is here.
20:12I saw him.
20:14Shall we go and have a look?
20:18Mr. Qin said that my painting is wonderful.
20:21My painting is not like yours.
20:24What's wrong with your expression?
20:26Mr. Qin, look at him.
20:28He is so vulgar.
20:32He is so vulgar.
20:39He is so vulgar.
20:44How can you talk like this?
20:46Can you talk like this?
20:48How can you talk like this?
20:50You are a hawk.
20:52You can't find anything.
20:53What do you want to eat?
20:55But when you look at it,
20:57it's not a hawk.
20:59It's obviously a chicken.
21:02And there is rice also.
21:06I think it should be called
21:08Xiao Ji Zhuo Mi Tu.
21:12Xiao Ji Zhuo Mi Tu...
21:24Xiao Ji Zhuo Mi Tu...
21:27Where is Zhou Shiyu?
21:29Let Zhou Shiyu come to see me.
21:31Where is he?
21:36Zhou Shiyu!
21:37Didn't you see your brother coming?
21:39Zhou Shiyu!
21:41Zhou Shiyu!
21:43Zhou Shiyu!
21:58Zhou Shiyu!
22:06Zhou Shiyu!
22:28Zhou Shiyu!
22:29Zhou Shiyu!
22:30Zhou Shiyu!
22:31Zhou Shiyu!
22:32Zhou Shiyu!
22:33Zhou Shiyu!
22:34Zhou Shiyu!
22:35Zhou Shiyu!
22:36Zhou Shiyu!
22:37Zhou Shiyu!
22:38Zhou Shiyu!
22:39Zhou Shiyu!
22:40Zhou Shiyu!
22:41Zhou Shiyu!
22:42Zhou Shiyu!
22:43Zhou Shiyu!
22:44Zhou Shiyu!
22:45Zhou Shiyu!
22:46Zhou Shiyu!
22:47Zhou Shiyu!
22:48Zhou Shiyu!
22:49Zhou Shiyu!
22:50Zhou Shiyu!
22:51Zhou Shiyu!
22:52Zhou Shiyu!
22:53Zhou Shiyu!
22:54Zhou Shiyu!
22:55Zhou Shiyu!
22:56Zhou Shiyu!
22:57Zhou Shiyu!
22:58Zhou Shiyu!
22:59Zhou Shiyu!
23:00Zhou Shiyu!
23:01Zhou Shiyu!
23:02Zhou Shiyu!
23:03Zhou Shiyu!
23:04Zhou Shiyu!
23:05Zhou Shiyu!
23:06Zhou Shiyu!
23:07Zhou Shiyu!
23:08Zhou Shiyu!
23:09Zhou Shiyu!
23:10Zhou Shiyu!
23:11Zhou Shiyu!
23:12Zhou Shiyu!
23:13Zhou Shiyu!
23:14Zhou Shiyu!
23:15Zhou Shiyu!
23:16Zhou Shiyu!
23:17Zhou Shiyu!
23:18Zhou Shiyu!
23:19Zhou Shiyu!
23:20Zhou Shiyu!
23:21Zhou Shiyu!
23:22Zhou Shiyu!
23:23Zhou Shiyu!
23:24Zhou Shiyu!
23:25Zhou Shiyu!
23:26Zhou Shiyu!
23:27Zhou Shiyu!
23:28Zhou Shiyu!
23:29Zhou Shiyu!
23:30Zhou Shiyu!
23:31Zhou Shiyu!
23:32Zhou Shiyu!
23:33Zhou Shiyu!
23:34Zhou Shiyu!
23:35Zhou Shiyu!
23:36Zhou Shiyu!
23:37Zhou Shiyu!
23:38Zhou Shiyu!
23:39Zhou Shiyu!
23:40Zhou Shiyu!
23:41Zhou Shiyu!
23:42Zhou Shiyu!
23:43Zhou Shiyu!
23:44Zhou Shiyu!
23:45Zhou Shiyu!
23:46Zhou Shiyu!
23:47Zhou Shiyu!
23:48Zhou Shiyu!
23:49Zhou Shiyu!
23:50Zhou Shiyu!
23:51Zhou Shiyu!
23:52Zhou Shiyu!
23:53Zhou Shiyu!
23:54Zhou Shiyu!
23:55Zhou Shiyu!
23:56Zhou Shiyu!
23:57Zhou Shiyu!
23:58Zhou Shiyu!
23:59Zhou Shiyu!
24:00Zhou Shiyu!
24:01Zhou Shiyu!
24:02Zhou Shiyu!
24:03Zhou Shiyu!
24:04Zhou Shiyu!
24:05Zhou Shiyu!
24:06Zhou Shiyu!
24:07Zhou Shiyu!
24:08Zhou Shiyu!
24:09Zhou Shiyu!
24:10Zhou Shiyu!
24:11Zhou Shiyu!
24:12Zhou Shiyu!
24:13Zhou Shiyu!
24:14Zhou Shiyu!
24:15Zhou Shiyu!
24:16Zhou Shiyu!
24:17Zhou Shiyu!
24:18Zhou Shiyu!
24:19Zhou Shiyu!
24:20Zhou Shiyu!
24:21Zhou Shiyu!
24:22Zhou Shiyu!
24:23Zhou Shiyu!
24:29Zhou Shiyu!
24:38Inappropriate interpretation of Chinese.
24:45I've recently received a report.
24:48It's truly touching to read it.
24:50I was dazzled by it.
24:52I have to submit it to Your Majesty immediately.
25:02In your hand, it seems to be a reliable evidence.
25:05Assistant minister has good taste.
25:08However, this is not an ordinary account book.
25:10This is an account book that can prove that the King of the North has hidden evil intentions and intends to rebel.
25:16What?
25:17Rebellion?
25:18Rebellion?
25:19Rebellion?
25:20What is this?
25:21The King of the North is in Taizhou and Yingzhou.
25:24Tearing open iron mines to forge weapons.
25:27Intending to rebel.
25:33King of the North,
25:35do you have anything special?
25:37Replying to Imperial Brother,
25:39I did tear open two iron mines.
25:41However, this is not to forge weapons.
25:44It's just that in recent years, the expenses have increased.
25:47I want to have more money to spend.
25:50Nonsense.
25:51If you are short of money,
25:53there are so many businesses you can do.
25:55Why do you have to choose to open iron mines that are prohibited by the imperial court?
26:00King of the South, didn't you also do the illegal sale of salt prohibited by the imperial court?
26:05You can do business that is prohibited by the imperial court,
26:07but I can't.
26:10I did the illegal sale of salt only for money.
26:13You intend to rebel.
26:15How can the two be the same?
26:17Then you admitted to the illegal sale of salt.
26:19You...
26:20Zhao Shiyu,
26:21kneel down.
26:25I shouldn't have chosen the same path as the King of the South for money.
26:29I deserve to die.
26:31Your Majesty, please punish me and the King of the South.
26:34Zhao Shiyu,
26:36don't drag me into this.
26:38The King of the North has already admitted to his crime.
26:40The King of the South is still obsessed with it.
26:44I can admit to my crime.
26:46But I'm just a newbie.
26:48It's okay to make a fuss.
26:50The King of the North intends to rebel.
26:52Besides,
26:53the evidence of him opening iron mines is all here.
26:56You must punish him for treason.
26:59You are wise.
27:00You have your own opinion.
27:01Your Majesty,
27:02do you want to take the throne
27:04and make the decision for your brother?
27:06On the other hand,
27:08it's obvious to us
27:10who intends to rebel.
27:12Don't make a fuss here.
27:14You made a fuss first.
27:16Enough.
27:18The King of the South and the King of the North,
27:20you two,
27:21one sells illegal salt,
27:23the other opens iron mines.
27:24As important officials of the country,
27:26how can you make such a mistake for your own interests?
27:30Since it's your first offense,
27:33I'll punish you to go to the Ministry of Justice
27:35to receive a 50-year-prison sentence.
27:37You'll be imprisoned for half a year.
27:38Brother, I...
27:39Thanks for your teaching.
27:41I'm willing to receive the punishment.
27:46Thanks for your teaching.
27:47I'm willing to receive the punishment.
27:55Princess.
27:56Princess.
27:57Princess.
28:00Don't worry.
28:01Take your time.
28:02Okay.
28:03The King of the North
28:04was guessed by the King of the South.
28:06He said that
28:07the account books were illegal.
28:10Anyway, the King of the North
28:11was beaten by His Majesty.
28:13Account books?
28:18Princess, what are you looking for?
28:29I put the account book here before.
28:31Why is it gone?
28:32How...
28:33How could it be gone?
28:36Oh, no.
28:37It must be the account book that killed him.
28:43Who stole the account book?
28:49Your Highness.
28:50The medicine has just been applied to the butt.
28:51It's bleeding again.
28:53It must hurt a lot.
28:56It doesn't matter.
28:57The people of the Ministry of Justice
28:59are really cruel.
29:00They actually
29:01hit you so hard.
29:03How can I make my uncle believe
29:05if I don't hit him hard?
29:09Cousin.
29:10Cousin.
29:15Cousin.
29:16I heard that you were injured.
29:17I came here
29:18and brought the best ointment.
29:21Thank you.
29:23Cousin.
29:24At least you are still angry with me.
29:26I was not sensible before.
29:28You are not feeling well today.
29:30But don't be angry
29:31because of Luo Yi.
29:35Cousin.
29:36This is a special ointment from Lingnan.
29:38It can make you feel better.
29:39It's very useful.
29:44I'm afraid he doesn't need good ointment.
29:50Your Highness.
29:54Your Highness.
29:55You are here.
29:56Why don't you go in?
29:59I was about to go in.
30:01What about you?
30:02How is your injury?
30:05Look at you.
30:06You are bleeding.
30:07It really hurts.
30:09Well.
30:10Princess Luo Yi
30:11just brought the ointment.
30:15Your Highness.
30:16Princess is here.
30:19Come in.
30:22Princess.
30:23His Highness is waiting for you.
30:24Please go in.
30:26Okay.
30:40My future sister-in-law.
30:41My cousin is injured.
30:43Why did you come to see me?
30:46Does it still hurt?
30:48Look at my cousin.
30:49It doesn't seem to hurt.
30:51And
30:52when I talk to you
30:53why don't you answer me?
30:54Luo Yi.
30:56It's getting late.
30:58You'd better go back to the palace.
31:01Cousin.
31:02Let me stay with you tonight.
31:03So that
31:04someone can take care of you.
31:06You go back first.
31:07This way.
31:08I'll stay with you.
31:09It's better for you to go back early.
31:11It's getting late.
31:13You.
31:14How can you stay with me?
31:16Why can't I?
31:18I'm Princess.
31:21Yes.
31:22With Princess's care
31:23my cousin doesn't have to worry.
31:25Lin Mu.
31:28Send Princess Luo Yi back to the palace.
31:31Yes.
31:37Princess Luo Yi.
31:38Please.
31:51Thank you, Princess.
31:52OK.
32:03Your Highness.
32:05Your Highness.
32:06Let me kiss you.
32:07I...
32:08I didn't ask you to send me away.
32:09I asked you to send me away.
32:18Your Highness.
32:19Come in.
32:24Yang Xun.
32:26Get out of here.
32:28It's your bad idea.
32:30It's my first time to be beaten by my brother.
32:34Your Highness, please calm down.
32:35This is the medicine for your blood circulation.
32:37You have to bear with it.
32:41I have to bear with Zhou Shiyu outside.
32:43I have to bear with it in my mansion.
32:45Why should I bear with it?
32:48Be gentle.
32:53Your Highness.
33:02What are you thinking about?
33:09It hurts already.
33:11Forget it.
33:13My brother didn't feel soft this time.
33:18Your Highness.
33:32Yue, did you bring me the medicine?
33:36No.
33:39The medicine is not for me.
33:44It's for you.
33:46But it's just a normal medicine.
33:49It's not as good as the one for Princess Luo Yi.
33:53I think this is the best.
34:09I'm sorry.
34:11I didn't keep the account book well.
34:13Someone reported you and you were beaten.
34:19Didn't you want to report me?
34:22That's because I didn't know you were the King of the North.
34:24If I knew you were the King of the North,
34:25I would never want to report you.
34:29If I were you,
34:31you would never report me.
34:44All right.
34:46I'm fine.
34:48It's not your fault.
35:13I...
35:24I...
35:40I...
35:43I...
36:13I...
36:14I...
36:15I...
36:16I...
36:17I...
36:18I...
36:19I...
36:20I...
36:21I...
36:22I...
36:23I...
36:24I...
36:25I...
36:26I...
36:27I...
36:28I...
36:29I...
36:30I...
36:31I...
36:32I...
36:33I...
36:34I...
36:35I...
36:36I...
36:37I...
36:38I...
36:40I...
36:41I...
36:42I...
36:43I...
36:44I...
36:45I...
36:46I...
36:47I...
36:48I...
36:49I...
36:50I...
36:51I...
36:52I...
36:53I...
36:54I...
36:55I...
36:56I...
36:57I...
36:58I...
36:59I...
37:00I...
37:01I...
37:02I...
37:03I...
37:04I...
37:05I...
37:06I...
37:07I...
37:08I...
37:09I...
37:10I...
37:11I...
37:12I...
37:13I...
37:14I...
37:15I...
37:16I...
37:17I...
37:18I...
37:19I...
37:20I...
37:21I...
37:22I...
37:23I...
37:24I...
37:25I...
37:26I...
37:27I...
37:28I...
37:29I...
37:30I...
37:31I...
37:32I...
37:33I...
37:34I...
37:35I...
37:36I...
37:37I...
37:38I...
37:39I...
37:40I...
37:41I...
37:42I...
37:43I...
37:44I...
37:45I...
37:47I...
37:48I...
37:49I...
37:50I...
37:51I...
37:52I...
37:53I...
37:54I...
37:55I...
37:56I...
37:57I...
37:59I...
38:00I...
38:01I...
38:02I...
38:03I...
38:04I...
38:05I...
38:06I...
38:07I...
38:08I...
38:09I...
38:10I...
38:11I...
38:12I...
38:13I...
38:14I...
38:15I...
38:16I...
38:17I...
38:18I...
38:19I...
38:20I...
38:21I...
38:22I...
38:23I...
38:24I...
38:25I...
38:26I...
38:27I...
38:28I...
38:29I...
38:30I...
38:31I...
38:32I...
38:33I...
38:34I...
38:35I...