TV
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:19Y solemnemente les otorgo el nombramiento de alguaciles del condado de Hazard.
00:24Soy la oficial Price.
00:26Preciosa.
00:27Gracias.
00:30¿Qué te pareció?
00:36¿Por qué no?
00:37Por lo visto su situación es problemática.
00:40¿Problemática?
00:41¿Tú sugeriste recoger a Maybel?
00:43Agárrense que van a empezar las emociones.
01:01Protagonizado por Don Wolfard
01:07Johnny Schneider
01:11Katherine Bach
01:24Timber Pyle como el tío Jesse
01:28James Best como el comisario Roscoe
01:32Saul Elbou como Bosco
01:35y Ben Jones como Cooter
01:47Hoy les vamos a presentar los Duke Alguaciles.
01:57Duke Alguaciles
02:28Todo empezó cuando Bo y Luke ganaron el primer premio de un maratón que hubo en el condado de Hazard.
02:34Esto hizo que Cindy y Maybel se enamoraran de ellos, aunque ellas eran desconocidas en el lugar.
02:41Bo y Luke son hombres de pocas palabras.
02:45¿Qué te pareció?
02:47No es posible hablar menos.
02:49Y miren a Bo.
02:52¿Por qué no?
02:55¿Por qué no?
02:59Vayamos al lago.
03:01¿Quieres nadar?
03:03No precisamente.
03:05Oye, Cindy Lou, vayamos al lago.
03:11Buena idea, vamos.
03:13Correcto, Cindy.
03:24Tengo una idea.
03:26¿Cuál?
03:27Nademos sin ropa.
03:28Estupenda idea, ¿no creen?
03:30Lo mejor que hemos oído.
03:32Sí.
03:35Qué día tan afortunado.
03:37Primero el premio en efectivo y ahora Cindy y Maybel son nuestras.
03:42Eh, parece ser que ha cambiado la situación, ¿verdad?
03:47Fue productivo.
03:49Desde luego, el mejor.
03:51¡Regresen la ropa!
03:53¡No podemos quedarnos así!
03:56¡Adiós!
03:58¡Vuelvan acá, no nos creasen!
04:00Estúpidos, Luke.
04:02Vamos.
04:17¿Qué nos vamos a quedar sentados aquí todo el día?
04:21Sucede que la llave del auto la guardo en mi bolsillo y ahora no llevo ninguno.
04:26¿Desde cuándo necesitas llaves para encender un auto?
04:29¿Cierto?
04:35Y como siempre, todo se desliza sobre ruedas en este apacible condado.
04:41Aquí el comisario Coltrane llamando a la central.
04:44Comisario Coltrane llamando a la central. Adelante.
04:50Uy, parece que aquí viene un torbellino.
05:00Chicas impudentes son porque...
05:14¡No, no, no, no!
05:16¡Ay, creo que es desinfracción!
05:18¡Bándalos!
05:20Muy bien, ¡salgan del auto!
05:22Le juro que más vale que no lo hagamos.
05:25Ahora verán quién es la autoridad aquí.
05:27¿Cómo es eso de que más vale que no lo hagan?
05:33Muy bien, creo que ya es tiempo de poner un escarmiento definitivo con ustedes.
05:37Muy bien.
05:39Daños en la propiedad del condado, velocidad excesiva y otros delitos.
05:44Simpáticos jovencitos.
05:47Están arrestados por obstruir a un oficial y...
05:57Presentación indecorosa.
05:59A bordo de un auto y...
06:02Imagínate, sólo imagínate.
06:06Durante todo ese tiempo tendrán que pagar 15 dólares diarios.
06:10Lo que nos producirá cerca de 10 mil dólares.
06:13¡10 mil dólares!
06:15Bien, sin tomar en cuenta que los demandaré por un terrible susto que me dieron.
06:19¿Terrible susto?
06:20Sí, todo el mundo puede demandar. Es parte de la protección del ciudadano americano.
06:24¡Oh, sí!
06:26¡No, no, no, no!
06:28¡No, no, no, no!
06:30¡No, no, no, no!
06:33¡Oh, sí!
06:35Esto nos costará 50 dólares.
06:37Tú insistes en hablar en plural.
06:40Tú tenías mi parte en el pantalón.
06:42Se llevaron tu pantalón con mi dinero.
06:44Es tu problema, no el mío.
06:46Pero la idea de recoger a las chicas en el camino fue tuya, no lo olvides.
06:51Eso no tiene que ver con el dinero.
06:52¿Cómo que no tiene que ver con el dinero?
06:57Dulce es la venganza.
07:00Sí, sí. ¿Aquí, comisario Coltrane, al habla?
07:03Coltrane, aquí el jefe Lacey, desde Springville.
07:07¿Ha oído usted hablar de Rocky Marrow?
07:11¿Cómo? ¿Cómo ha dicho? ¿Rocky Marrow?
07:14¿Acaso no es el enemigo público número uno?
07:16Ese mismo.
07:18Lo teníamos encerrado aquí para juicio, pero su abogado ha conseguido que lo cambien de prisión.
07:24¿Que lo cambien de prisión?
07:26Bueno...
07:29No será broma, ¿verdad?
07:31No estoy bromeando, va a ser juzgado en el condado de Hazard.
07:35Así que venga por él, Coltrane, es todo suyo.
07:38Sí, señor, a la orden, es todo nuestro, claro.
07:41Vaya, vaya, vaya, vaya.
07:44Así que el señor Rocky Marrow ha conseguido que lo cambien de prisión, ¿eh?
07:49Así es.
07:52¿Qué significa que haya conseguido un cambio?
07:55Significa cambio de jurisdicción judicial, ¿entiendes?
07:58Eh, no.
08:00Significa que lo van a cambiar de una corte a otra cabeza de piedra.
08:04Malpite cantroto.
08:07¿Por qué, por qué, por qué no le envías a...?
08:10Tengo una misión para ti, ¿por qué no vas a revisar los parquímetros?
08:13Es para lo único que sirves.
08:15Oh, sí, a propósito, señor, yo quería decirle que algo anda mal con los parquímetros,
08:20porque se adelantan 30 minutos cada hora, ¿entiendes?
08:23Exacto. Así es como deben estar siempre.
08:27A eso se le llama, sencillamente, la policía siempre debe estar en previsión de cualquier violación pública.
08:34Y ahora vete de aquí, cabeza de piedra.
08:38Así es que Rocky Marrow, ese terrible asesino, por fin estará en nuestras manos.
08:45Bien, Roscoe, ¿sabes lo que eso significa?
08:48Que habrá montones de montones de personas ansiosas por venir a presenciar este juicio.
08:54Invadirán todo el pueblo.
08:56Se hospedarán en mi hotel, comerán en mi restaurante, beberán en mi bar,
09:02y el dinero vendrá por carretera.
09:05Yo iré por él ahora mismo.
09:07¿Por él?
09:08Sí, señor, modestamente considero que no hay nadie más indicado que yo para atraer a ese matón,
09:12ese terrible Rocky Marrow.
09:14Un momento, Roscoe, tú no vas a ir por Rocky Marrow.
09:17Yo no le echaré el guante a Rocky Marrow.
09:19No, señor.
09:20¿Y por qué?
09:22Porque su pandilla no se va a quedar cruzada de brazos viendo cómo lo cambian
09:27sin tratar de ayudarlo a escapar.
09:30Seguramente habrá tiroteo.
09:32¿Tiroteo?
09:35Pues eso no me preocupa en lo absoluto, boss, porque yo soy más audaz y rápido que Gary Cooper.
09:42¿Quién?
09:43Gary Cooper, señor.
09:45Ah, sí, claro.
09:47Además, siempre trato de cumplir con mi obligación, señor.
09:50Roscoe, cuando me casé con tu hermana Lulu, le prometí que solamente te daría trabajos fáciles.
09:57Le agradezco, boss.
09:58Además, reconozco que eres el mejor, Roscoe.
10:02Así es.
10:03El mejor que podía alcanzar a pagar.
10:06Comprende que no puedo arriesgarme a perder lo poco que tengo.
10:10Es una orden.
10:11No entiendo, señor.
10:12Solo queda un punto por aclarar.
10:14Quisiera saber cómo vamos a traer a Marlow desde Springville a Hazard, señor.
10:19¿Ya encontrarás a algún otro idiota que vaya por él?
10:22Creo que no hay muchos idiotas en el cuerpo de policía.
10:25Incluso no hay muchos idiotas en el...
10:26Pues tendrás que encontrar a alguno.
10:28¿Así como quién?
10:29Bueno, pues como...
10:30¿Quién?
10:33¿Quién?
10:34Sí, Bo y Ludo.
10:36Sí, claro, Bo y Ludo.
10:38No, no, no.
10:39Lo siento, pero ellos no pueden hacer ese trabajo, boss.
10:42Ellos son prisioneros.
10:43Usted conoce...
10:44Ay, Roscoe, ¿por qué alguna vez no usas la cabeza para otra cosa que peinarla?
10:50Haz los alguaciles y ya.
10:52¿Entendiste el plan?
10:53Supongo que sí.
10:54Bueno, entonces diles de mi parte que si no hacen lo que les vas a ordenar,
10:57el condado se verá en la necesidad de cobrarles daños y perjuicios.
11:01Bueno, un plan que...
11:03No sé, pero...
11:04Claro, lo tengo.
11:05Bo y Ludo irán por el prisionero.
11:06Y...
11:07Y si acaso algo les pasara, pues...
11:09Nada se habrá perdido.
11:12Ahora no me cabe la menor duda, boss.
11:14Es usted hermoso.
11:15¿Hermoso?
11:16Sí.
11:18Bueno, querrás decir bien parecido.
11:21No hermoso.
11:26Serán alguaciles de pacotilla.
11:30Tengo el honor de nombrar los alguaciles del condado.
11:33Les suplico, comisario, que no continuemos con esto.
11:36Además prometió que sería un secreto que quedaría entre los tres comisarios Rosco.
11:40Ustedes sencillamente harán lo que yo les ordene, ¿entendido?
11:44De lo contrario, se quedarán encerrados y enviaré sus expedientes al fiscal de distrito.
11:49Claro que lo haré.
11:51Pero Rosco, es que...
11:52No, no, no.
11:53Ni lo sueñe.
11:54Nosotros tocamos eso y el primero en salir volando es usted.
11:58Y lo sabe.
11:59No vuelvan a amenazarme.
12:01Además, yo soy la autoridad del condado Hazard y además...
12:08Muy bien, levante las manos.
12:11La otra.
12:13Solemnemente les otorgo el nombramiento de alguaciles del condado de Hazard.
12:18Hable con más discreción.
12:19Quedamos en que esto sería un secreto.
12:21Sería un secreto, ¿verdad?
12:22Bien.
12:23Pero lo que es un secreto para Rosco es cosa sabida para Bosco.
12:29¡Vaya!
12:30Así que estamos estrenando alguaciles Duke, ¿eh?
12:34Este es un secreto a voces.
12:36Solo nosotros tres, ¿eh, Rosco?
12:39Debí imaginarlo.
12:40Rosco no va al baño sin que vos lo permita.
12:43Pero, ¿cómo te atreves a hablarme así?
12:45Vaya, vaya.
12:46Pero, ¿cómo van a brillar esas placas nuevas cuando les dé la luz?
12:50¿Verdad, Rosco?
12:52Sí, están muy limpias.
12:54Que son mejores que la mía.
12:56¿Sería usted capaz de comprarme una placa nueva como la de ellos?
13:00Absolutamente no.
13:01¿Y por qué no?
13:02Pues, porque...
13:03Porque no voy a desperdiciar dinero en ti.
13:06Vaya.
13:07Bien.
13:08Así que ya tienen trabajo, ¿eh, chicos?
13:11Empiecen a hacerlo.
13:13Sí, es algo muy importante.
13:16Digno de ustedes.
13:21Aquí están los socios de la placa.
13:25Aquí están los socios de Rocky Marlow.
13:28La salida de Rocky los puso en movimiento.
13:34Parece que los vecinos del condado van a ver correr sangre.
13:49Los nuevos alguaciles no desean ser vistos.
13:52Se sienten como si estuvieran desnudos.
13:54Pero, ¿quién creen que llega?
13:56La prima Daisy.
13:58¿Cuándo no?
14:00Es bastante bonita, ¿no creen?
14:02Boy Luke explica la situación a Daisy y le hacen prometer que no dirá una palabra así a Jesse.
14:08El viejo es alérgico a los uniformes policíacos.
14:11Le dan urticaria.
14:23Esto no va a funcionar y tú lo sabes.
14:25Menos con los dos atrás. ¿Por qué lo haríamos?
14:28Porque es una patrulla y debe ser un hábito.
14:31Siempre nos están arrestando.
14:34¿No verían?
14:36No lo sé, tengo miedo.
14:38¿Qué sí?
14:40¿Puede ser que no devolvieran a su casa?
14:42¿Qué le dirán?
14:44¿Qué no te lo dirán?
14:46¿Qué le dirían?
14:48¿Qué le dirán al jefe?
14:50¿Qué le dirán al jefe?
14:52¿Qué le dirán al jefe?
14:54¿Cómo le dirán al jefe?
14:56No lo sé.
14:58Él hacería entimeros si no lo hubiera hecho.
15:00¿Nos verían?
15:01No lo sé. Tengo miedo de mirar.
15:03A mí también. Ten mucho cuidado.
15:09Mire este tipo en sentido contrario.
15:11Tengo la ligera impresión de que los que vamos en sentido contrario somos nosotros.
15:15¡Cuidado!
15:23Ahí la tienes, Innos. La portezuela ha quedado como nueva.
15:27Al comisario te lo agradecerá.
15:29Ah, sí, pero son 35 dólares.
15:32El jefe pensó que sería buena idea pagarte con tres de tus infracciones de estacionamiento.
15:38Bueno, aquí las tienes, muchacho. Y la propina te la daré yo.
15:43Aquí está.
15:44Dile que es muy espléndido.
15:47Oh, lo siento, Kuter, pero creo que tendré que infraccionarte por tirar basura.
15:51Créeme, lo siento mucho, de verdad, pero...
15:53¡Innos!
15:55¿Ves lo que yo veo?
16:00No, no, eso no puede ser.
16:02Son un par de convictos y se disfrazaron de policías.
16:06¡A un lado!
16:07¡Esto no me lo pierdo!
16:13¡Ahí vamos!
16:30¡Vecinos, Luke!
16:32Pero no viene por nosotros.
16:34Oye, ¿ya olvidaste de qué lado estamos?
16:37Sí...
16:38Tienes mucha razón, no hay por qué preocuparnos.
16:42Esta vez los muchachos no tendrán la culpa de lo que suceda.
16:47Innos, no hay remedio. Serán 35 dólares y lo que me des de propina.
16:54No le veo ninguna gracia, Kuter.
16:56El auto de Rosco está tomando gasolina.
16:59¡Ah!
17:00¡Ah!
17:01¡Ah!
17:02¡Ah!
17:03¡Ah!
17:04¡Ah!
17:05¡Ah!
17:06¡Ah!
17:07¡Ah!
17:08¡Ah!
17:09¡Ah!
17:10¡Ah!
17:11¡Ah!
17:12¡Ah!
17:13¡Ah!
17:14¡Ah!
17:15¡Ah!
17:16¡Ah!
17:17¡Ah!
17:18¡Ah!
17:19¡Ah!
17:20¡Ah!
17:21¡Ah!
17:22¡Ah!
17:23¡Ah!
17:24¡Ah!
17:25¡Ah!
17:26¡Ah!
17:28¡Ah!
17:30Se año tardó una semana.
17:34Nunca hubiera intentado invadir un suelo con las más ingenuas de la tierra.
17:40¿Ven a vy Billy?
17:42Enviaron a unos novatos, quitarles el jefe a esos dos chicos será como robarles un caramelo.
17:54Vienen a decirme a mí que el comisario Coltrane los envió a recoger a este prisionero sin
18:04armas.
18:05Sabe jefe, si es que Bo y yo estamos a prueba.
18:09¿Los tienen a prueba?
18:11De cierto modo, claro.
18:12¿Qué sucede con el comisario de Hazard?
18:14¿Ha perdido un tornillo?
18:15Bueno, nadie ha acusado a Rosco de ser un ser sabio jefe Lacey.
18:20No les dijeron a ustedes a quién llevarán de regreso.
18:23Llevan a Rocky Marlow, el enemigo público número uno.
18:27Será que nosotros tampoco somos sabios.
18:29No creo que el comisario Coltrane por negligencia olvidó ese detalle.
18:33No deseo asistir a su funeral, enviaré a alguien con ustedes.
18:37El oficial Price es un experto en armas y defensa.
18:41El comisario Coltrane no espera a nadie más que a mí, a Lux y al prisionero.
18:46Yo soy el policía, además tendrán mejores probabilidades si llevan ayuda.
18:50Price se encargará de los papeles que confirmen el arribo del prisionero.
18:54Envíen al prisionero aquí.
18:59Está bien señor.
19:10Los alguaciles lo llevarán a Haza.
19:17Será un magnífico viaje.
19:18Sí, es todo suyo.
19:22Que tenga un buen viaje.
19:24Vamos Frank, tenemos que hacer.
19:31Andando Marlow.
19:35Dije andando.
19:39Ustedes llevarán a este prisionero a Hazard?
19:41Sí, nosotros.
19:42Soy la oficial Price.
19:44Eres preciosa, con este oficial me siento mucho mejor.
19:47Esto es suyo.
19:48Gracias amor.
19:49Si usted dispara tan bien como se ve, seguro que estamos a salvo.
19:56Entonces Vodouk y Lux Douk se supone que debo acompañarlos.
20:00Será un placer para mí.
20:01Yo digo exactamente lo mismo, espero que no le dé problemas a este torbo criminal.
20:06Realmente no causa mucho temor.
20:08Así es, parece que no.
20:10Vámonos.
20:11Sí, vámonos.
20:12Tú también no quieras.
20:15Vámonos.
20:38¿Ustedes van siempre desarmados?
20:47Bueno, no pensamos que las armas sean necesarias.
20:51Seguramente tienen mucha experiencia.
20:53Nunca se nos va ningún prisionero.
20:56Mejor vean el espejo retrovisor, no vayan a perder su récord.
21:02La dama tiene razón, tenemos compañía.
21:04¡Sujétense!
21:05¿A dónde vamos, Vodouk?
21:08¡Ay, mira yo no sé!
21:12¡No podrán escapar!
21:16¡No podrán escapar!
21:19¡No podrán escapar!
21:22¡No podrán escapar!
21:25¡No podrán escapar!
21:28¡No podrán escapar!
21:31¡No podrán escapar!
22:03Parece que esta pista no es el sitio más adecuado para correr.
23:33¡Oigan! ¡Se supone que me deben entregar completo!
23:43Lo siento, pero yo no escuché absolutamente nada de eso. ¿Y tú, Luke?
23:47Tampoco. Mis órdenes fueron como sea, pero a tiempo.
23:50Ya ve.
23:57Bien, volaremos un poco.
23:59Espero que no te falle esta vez.
24:03¡No! ¡No! ¡No! ¡No..!
24:06¡Ah! ¡Ah! ¡No!
24:09¡No vale! ¡Vaya locos vienen todos! ¡Un lado! ¡Por la puerta!
24:24¿Para dónde fueron?
24:27Deben haber dado vuelta ahí. Vamos.
24:33Habían visto algo así, un auto usado con conductor, tres pasajeros, transmisión automática y en general en muy buen estado.
25:03La verdadera oficial Price, ¿quién será la joven que va con Boy Luke?
25:23El jefe Lacey llamando al auto de los alguaciles de Hazard, adelante.
25:35Entonces me dio un terrible golpe de karate, me amenazó y me ató y me quitó los papeles de traslado.
25:44Aún no responde jefe, deben haber desconectado el radio.
25:47¡Pues continúa llamando!
25:49El jefe Lacey aquí llamando a la patrulla de Hazard.
25:53Aquí el jefe Lacey llamando a la patrulla de Hazard, ¡conteste!
25:58Aquí el jefe Lacey llamando a la patrulla del alguacil de Hazard, ¡responda! ¡Que no oye!
26:05Tratándose de astucia, en toda la región Luke Duke es el campeón.
26:10Cambiando de vehículo logrará desorientar a sus perseguidores.
26:13Esta es una de las ventajas de saber encender un motor sin llave.
26:25Hemos recorrido cada centímetro de este pueblo y no están.
26:29Deben estar en algún lado, regresa por ahí.
26:44Esto les ha dado una gran ventaja a nuestros amigos.
26:48Pero no olvidemos que la única diferencia entre una ambulancia y una carroza es el fúnebre color negro.
26:56¿Qué es lo que llevan ahí?
26:58Es solamente un pequeño seguro policíaco para los dos.
27:04Su cara me es familiar.
27:06El uniforme nos hace parecidas.
27:09La he visto en otros sitios y sin uniforme.
27:12Olvido nombres y rostros, pero no olvido otras cosas.
27:20¿Qué pasa?
27:21Te daré un consejo, Bob.
27:23Nunca confíes en un hombre que te dice confía en mí.
27:29Ya lo dije, confía en mí, fueron por allá.
27:43¿No tienes idea de lo que es?
27:45No, pero pienso que es de origen religioso.
27:47¿Religioso?
27:48Sí, empieza a rezar para que lo arregle.
27:51Escúchame, amigo.
27:53Podría hacerte muy rico si me ayudas un poco.
27:57Te espero en el barrio.
27:59¿En el barrio?
28:00Sí, en el barrio.
28:01¿En el barrio?
28:02Sí, en el barrio.
28:03¿En el barrio?
28:04Sí, en el barrio.
28:05¿En el barrio?
28:06Sí, en el barrio.
28:07¿En el barrio?
28:08Sí, en el barrio.
28:09Podría hacerte muy rico si me ayudas un poco.
28:12Te esperan montones de dinero.
28:14Ni lo sueñes, Marlow.
28:16A mí no me hace falta el dinero.
28:18Somos un par de campesinos.
28:21¿Sabes?
28:22Si me ofreces un poco de maíz, no tienes idea de lo que haría por ti.
28:33Aguarda un poco y en el momento preciso te ayudaré.
28:37¿Quién eres?
28:39Eso no importa, yo te ayudaré.
28:43El lugar indicado es este.
28:46Aquí vamos a poner una rueda de la fortuna, cerca de la corte.
28:51Porque así los que no alcancen lugar dentro podrán ver el juicio de Marlow desde afuera.
28:58Eso es planear bien las cosas.
29:01El mejor director de espectáculos de Hollywood se va a sentir envidioso de usted, boss.
29:05Sí, tengo que reconocerlo.
29:07Y después, justamente aquí, junto al puesto de dulces que conseguí...
29:12...he decidido montar un hermoso tío vivo para los niños.
29:17Usted es sencillamente genial, mi querido.
29:20Eso significa una atracción gratuita para los padres de familia.
29:25Rosco, no puedes entender.
29:26Ya te he dicho que no uses la palabra gratis en mi presencia.
29:31No.
29:33Ya limpié el carburador.
29:35Avisaré a Rosco y a vos que vamos para allá.
29:37Estará listo en cinco minutos.
29:39Si no llegan ellos antes.
29:41Sí.
29:49¿Enmigo público número uno, dices?
29:52¿Quieres decirme que has enviado a mis muchachos a recoger a un hombre como Rocky Marlow?
29:58¿Desarmados?
30:00Bueno, yo...
30:01¿Pero en qué cabeza cabe?
30:03Solo en la tuya, que está llena de mermelada.
30:07Le estás hablando al hombre equivocado, Jesse.
30:09Me temo que sí.
30:10Fue Rosco el que les dijo que se iban a arrepentir si no hacían lo que él les ordenaba.
30:15Habías de ser tú, pedazo de estúpido, retrasado mental.
30:18¿Cómo pudiste hacer una cosa así?
30:20Si yo no...
30:21Te dije que tu idea no era buena.
30:24¿Mi idea?
30:25Sí.
30:27Yo no...
30:30Aquí Rosco Coltrane habla.
30:34¿Ah, sí? Pues me parece muy bien.
30:38No, eso está muy mal.
30:40Eso está peor aún.
30:43Sí.
30:47Parece que los muchachos se han metido en problemas.
30:51¿Problemas?
30:53Es que...
30:54Vos, usted explícale.
30:57Pero yo no contesté el teléfono.
30:59Tú explícale.
31:00Yo, yo lo contesté. Eso.
31:02Sí, bien.
31:03Parece que la muchacha, la chica que...
31:05La policía que viajó con ellos tomó el lugar de la verdadera chica.
31:09Así que, en consecuencia, los muchachos no lo saben.
31:14Y el jefe Lacey no ha podido comunicarse con ellos por radio.
31:17Así que piensa que desaparecieron.
31:20Así.
31:23Bueno, entonces vamos todos a salir a buscarlos.
31:28No...
31:29¿No es así, Rosco?
31:31No creo que...
31:32¿No es así, Rosco?
31:34Creo que...
31:35Claro, sí, claro.
31:37Es parte de mi obligación.
31:39Especialmente porque fue mi idea.
31:43Muy bien.
31:45Vamos, andando.
31:48Y entonces, cuando...
31:51¿A dónde van?
31:52A buscar a Bo y a Luke.
31:54Qué bien.
31:55¿Dónde están?
31:56¿Les ayudo?
31:57No, y no si yo los buscaremos.
31:59Toda la ayuda que venga será buena.
32:01¿Ah, sí?
32:02Vamos y nos...
32:04Lacey.
32:05Dime.
32:06Iba a decirte que te quedaras, pero...
32:08Vamos.
32:14Lo siento.
32:17Lo siento.
32:25Rosco, son otros 35 dólares a mi favor.
32:29Este comisario sí que es folclórico.
32:37Ya está.
32:39Con esto será suficiente.
32:41Más vale que así sea.
32:45Ya vienen.
32:47Están seguros de no querer pagar.
33:17Oye, te equivocaste de camino.
33:19Pasa de regreso a Springville.
33:21Es que no soy perfecto.
33:24Sólo bonito.
33:25Sí.
33:30Da vuelta, Bo.
33:32Está bien.
33:33¿Están listos?
33:34Sí.
33:47¡No!
34:04Alerta, Bo.
34:05Ahí vienen.
34:06¡Ah!
34:15Estupenda forma de quitarme los de encima.
34:28Bo, ¿te incomodaría virar otra vez?
34:36Tenemos dos alternativas.
34:38Quedarnos aquí hasta que el camión se mueva, o correr.
34:41Correr.
34:53No voy a ningún lado.
34:54Rocky, no tienes alternativas.
34:56Sé niño bueno y camina.
34:58Andando.
35:07Nunca podrá librarse de ellos.
35:09No sean tontos.
35:10Déjenme ir.
35:11Nuestro precio ha cambiado.
35:13Son dos bolsas de maíz ahora.
35:15Hay un camino al otro lado del bosque.
35:17Por ahí podríamos huir si llegamos vivos.
35:22Vamos, Marlow.
35:23Ya oyó.
35:37Por acá.
35:38Bien.
36:07¿Por dónde piensas ver?
36:09Pues por la carretera que lleva Springfield.
36:12Se supone que esa iban a tomar.
36:14Oigan, ahí están.
36:16¿Qué?
36:17Esos ruidos extraños en el motor.
36:19¿Qué serán?
36:20¿Alguna falla?
36:22¿Usted cree?
36:23Eso no es posible.
36:24Mi motor está siempre en perfectas condiciones como para ganar un premio en Indianapolis.
36:28Este motor daría mayor velocidad si le pusieran un mejor combustible.
36:32Hay cosas en las que no se puede economizar, ¿verdad?
36:35Señor Duke.
36:36¿Vuelves a hablar esa boca?
36:38Te voy a...
36:39Yo sé mantener este auto en perfectas condiciones.
36:42¿Acaso alguien tiene dudas?
36:43Se trata de mi auto.
36:45Sí, señor.
36:46Sí.
36:47Es más, si esta no te parece una respuesta adecuada,
36:51pues simplemente dilo.
36:53Te bajas aquí y yo continúo.
36:55Asunto arreglado.
37:05Mira eso.
37:06¿Problema?
37:07No, justicia.
37:08Justicia divina.
37:09En el momento preciso.
37:10Andando.
37:11Vamos.
37:12Suba.
37:13Toma.
37:14Sí.
37:15Gracias por el auto.
37:16Gracias.
37:17Gracias.
37:18Gracias.
37:19Gracias.
37:20Gracias.
37:21Gracias.
37:22Gracias.
37:23Gracias.
37:24Gracias.
37:25Gracias.
37:26Gracias.
37:27Gracias.
37:28Gracias.
37:29Gracias.
37:30Gracias.
37:31Gracias.
37:32Gracias.
37:33Gracias.
37:34Gracias por el auto, lindas.
37:38Oigan, espere.
37:39No hagan eso.
37:40Bill, no se lleven el auto.
37:57¿De qué se ríen?
37:59Es una larga historia.
38:01Oye, ¿será necesario conseguir combustible? Las chicas lo dejaron vacío.
38:06Bien, a cuatro kilómetros hay un poblado, debe haber una estación.
38:12Ese camino nos lleva a Hazard. Se dirigen a Madoc. Un momento, si tomamos por el
38:19lago llegaremos antes ahí. Bueno, pero ellos siguieron este. No importa, aunque
38:25nos lleven delantera, ese camino no tienen tronca hasta llegar a Madoc.
38:29Déjalos que vayan por ahí. Vamos.
38:35¿Cuánto me dejarás libre? Dentro de cuatro kilómetros.
38:40Insisto en que me eres familiar.
38:59Lleno, lo más pronto posible. Contado a cuenta.
39:12Cárguelo al alguacil de Hazard. Lo siento, él no tiene cuenta.
39:18Un momento. Es asunto oficial.
39:23Sí, venga adentro y en una forma especial. Yo se lo afirmo, es para tarjeta de
39:29crédito. Se hace la investigación y estará lista en 30 días.
39:34Pero es que no contamos con 30 días. Aguarde un momento, señor.
39:45Aquí está la llave.
39:48Vaya por ahí, de este lado hay más gente. Feliz viaje, señor Marlon. Yo insisto, me
39:55eres muy familiar, cariño.
40:18Me preguntarán qué está sucediendo. Lo malo es que yo también.
40:37Muy amable. Adiós, adiós. Vámonos antes de que nos encuentren esos...
40:43Creo que ya lo hicieron. Seguro la tomaron por sorpresa, Luke.
40:49Eso pienso.
40:53¿Listo? Sí.
40:57Se acabó el tiempo, Marlon.
41:15No entiendo. Si tú, Malón, eres Nipsey Malone.
41:22Sí, cobrando antiguos deudas. Espera, yo no fui quien envió a tu padre a prisión.
41:28Yo pienso diferente. Él sólo era un pez pequeño y usted le quiso quitar una parte.
41:33Como no se la dio, usted lo hundió haciéndolo aparecer como un gran
41:38operador. Cinco años usted dio las pruebas.
41:42Mary Beth, suelta esa pistola. Quédense donde están, esto es personal.
41:47Eso escuchamos, pero esa no es la forma de arreglar las cosas.
41:52Mary Beth, ¿tú te quedas donde estás? ¿Lo van a detener con eso?
42:19Sí, cariño. Nosotros respetamos la vida humana. ¿Solvió? Vamos.
42:44Lleva las manos esposadas, ¿verdad? Perfecto. No tienes que ser tan explícito.
42:49No quiero que haya más errores, entiéndelo. Ese. Ya todos sabemos que Roscoe es un
42:53tipo bastante lento, pero al menos tiene interés. La pregunta es si podrá llegar a ti.
43:49Oye, ¿dejaste las llaves puestas en el auto, Luke?
44:19Me daría mucha pena pinchar un neumático.
44:49Están arriba. Se tardaron demasiado. Nipsey Malone está ahí dentro. Atrápala. Hay que distraerlos.
45:09Deprisa, huyamos de aquí.
45:2025% de probabilidades. Es verdad.
45:24Lo siento, comisario. Las llaves no funcionan.
45:54Las cosas están a mi favor. Tire su arma o la chica no volverá a respirar.
45:59Sí, sí.
46:07No, no. Cuidado, doctor.
46:09Espera un momento, Marlow. Suelta esa arma, si no tú y tus amigos van a volar más allá de la luna.
46:17Pero vamos, vamos. Y nos detén los. No me dejes estas misiones a mí solo.
46:23Vamos.
46:25Eso es. Muy bien.
46:27Tranquilo, Marlow.
46:29Vamos, vamos.
46:31Ya no hay necesidad de decirle sus derechos.
46:33Están vencidos. ¿Lo comprenderán?
46:35Qué destino es mío. Siempre que hay un trabajo difícil, lo tengo que hacer yo mismo.
46:41¿Ya escucharon a ese?
46:46Y lo más gracioso es que Roscoe realmente lo cree.
46:50Muy bien. ¿Llegamos?
46:52De prisa, ruffianes. Por ahí.
46:55Yo soy la autoridad aquí. No saben con quién tratan. Pensaba en escapar. Confiésenlo.
47:03Amigos Boylew, he estado pensando...
47:05Por favor, Roscoe. No sueñe con imposibles.
47:07Con el trabajo que tiene de comisario ya es suficiente.
47:11Aunque claro, estoy muy cansado.
47:13Chicos, ¿se dieron cuenta cómo salvé la situación?
47:16Es el producto de mi gran experiencia. No se puede negar.
47:19¿Otra vez, Roscoe?
47:21Gracioso.
47:23Bueno, al menos él sí cree que sabe pensar.
47:26Dile, Scooter.
47:28Escuchen, hemos pensado que iremos todos a festejar.
47:31¿Les parece?
47:33Claro que me gustaría, pero no puedo.
47:35Debo regresar a Mary Beth a Springville para hablar con el jefe.
47:38Tú la vas a regresar. La mitad del auto es mía.
47:40No lo niego, pero no puedo usar una mitad.
47:42Tranquilos, primos.
47:44Para conservar la paz en la familia, yo la llevaré a Springville.
47:48Bueno, si no hay remedio.
47:50Así es.
47:52Te estoy salvando de un peligro.
47:54Gracias por todo. Nos veremos después.
47:56No lo dudes.
47:58Vamos, Mary.
48:00Adiós, oficial.
48:04Tengo algo para ustedes.
48:06¿Qué, Roscoe?
48:08Simplemente que no piensen que por ser algo así les tienen privilegios.
48:11Así que aquí está una boleta por estacionamiento prohibido.
48:16Le diré una cosa, Roscoe.
48:18Con esto queda liquidada nuestra cuenta por servicios al condado.
48:26Gracias a los Alguaciles, Duke.
48:28Tuvimos un final feliz.
48:30Bueno, todos menos vos.
48:32Porque Rocky Marlow ha solicitado que se le juzguen otra prisión.
48:36Lo que lo deja sin clientes en su negocio.
48:39Pensándolo bien, este final ha sido más feliz de lo que creí.
48:45Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org