• 4 months ago
Destino y Amor Capitulo 4 Español Audio Latino : Beautiful Gong Shimp4l0m3r03xxcl /

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00DESTINO Y AMOR, UNA ENCANTADORA COINCIDENCIA
00:00:30DORAMA EXPRESS.COM
00:01:00It happened to you because of me.
00:01:13Why don't you go to the evanistria workshop with Yon-So?
00:01:16But who told you that?
00:01:18Ah, it's just that we ate together today.
00:01:22Yes, but I changed my mind.
00:01:27Ah, I understand.
00:01:31Would you eat with me?
00:01:34Well, now that you mention it, I'm hungry.
00:01:37I'll make you something. I'll be right back.
00:01:55Ah, and someone forgot their umbrella here.
00:02:23How are you? I saw you inside the workshop.
00:02:28Ah, yes.
00:02:30Get in the car, it's raining.
00:02:32Ah, no thanks, it's fine. A taxi will surely come.
00:02:37Get in the car, I'll take you wherever you can take one.
00:02:41Ah, well, I really appreciate it.
00:02:50Wow, it looks delicious. Thanks for making it.
00:02:56Here, I hope you like it.
00:03:01Thanks for the food.
00:03:03Go ahead, enjoy it.
00:03:14Hey, why did you go to our workshop?
00:03:23What's going on? Why don't you answer me?
00:03:30I was very curious about you.
00:03:36Ah, now that I say it, it sounds very strange.
00:03:41What do you think?
00:03:43It sounds strange.
00:03:45It's not right to say I want to meet you.
00:03:48It didn't sound right either.
00:03:50Don't think I want to investigate you.
00:03:55It's nothing like that, I assure you.
00:04:00I've been curious about you since we met.
00:04:06What?
00:04:16You're right.
00:04:18As soon as I said it, it didn't sound like...
00:04:20I was waiting.
00:04:21I was curious.
00:04:24I wanted to know more about you.
00:04:27Investigate you.
00:04:30No, not that.
00:04:31What I mean is...
00:04:33It's like kids who get curious when they see something surprising.
00:04:39Like why the frog's hind legs are longer.
00:04:43Why the sun rises from the east and not from the west.
00:04:45That's what I thought at first.
00:04:48From the beginning?
00:04:50But when?
00:04:51You said it too.
00:04:53That you were curious.
00:04:54And you said it was from the beginning.
00:04:57You have a style that makes me curious.
00:04:59Starting with your hairstyle.
00:05:02You know it's a wig.
00:05:04Why do you think that's curious?
00:05:09Why did you suddenly become so smart?
00:05:14Actually, I didn't mean any of that.
00:05:17I'm just saying all those things because you're asking me.
00:05:21There's just something that makes me curious.
00:05:26What's in that head of yours?
00:05:29And I'm not talking about the hairstyle.
00:05:31I'm talking about the real head.
00:05:33What's inside the brain.
00:05:35I don't understand why you get drunk and go to a man's room to sleep.
00:05:38And you also dare to pull a man's hair like this.
00:05:42Because you cut a plant.
00:05:44And you dare to put a bag in your head.
00:05:50And you hide in the trash.
00:05:54It makes me curious.
00:05:57What you're saying is that I look like a stupid person.
00:06:01Why do you talk about those things while we eat?
00:06:04I don't feel like eating anymore after hearing all the things you said.
00:06:13I shouldn't have done that.
00:06:17And I also lost my appetite.
00:06:27Are you cold?
00:06:28I'm fine.
00:06:29There's no need to be careful.
00:06:31I don't know how I didn't realize I was cold.
00:06:33I should have turned on the heater.
00:06:35It's not necessary to turn it on.
00:06:37I think you're going to feel a lot of heat.
00:06:40The subway station is just two streets away.
00:06:42I can handle the heat for a moment.
00:06:45Not many women go to the workshop.
00:06:48Is the wood to your liking?
00:06:51I like the wood used to make furniture.
00:06:56The aroma and texture of the wood are really fascinating to me.
00:07:01I would love to be able to make a table with white fresno.
00:07:05Or I could do it with nougat.
00:07:08White fresno and nougat are very beautiful.
00:07:11But they are very hard woods.
00:07:13And at first you have to work with softer woods.
00:07:17Ah, I understand.
00:07:19You must have been learning in the workshop for a long time.
00:07:23I've been there for about a year.
00:07:26It's hard for me to go to the workshop because I'm busy.
00:07:30But when I can go, I enjoy it a lot.
00:07:33I couldn't go to work either.
00:07:36But this time I was lucky and I did it.
00:07:39It was time for me to do it.
00:07:43I guess your office must be close.
00:07:46Yes, it's not far.
00:08:01Your office is called Time, right?
00:08:04Does it have anything to do with the weather or the seasons?
00:08:07Ah, it's probably going to be a foundation.
00:08:12Or an association or something like that, I guess.
00:08:16What nonsense.
00:08:19It's not called time, you're in an error.
00:08:22It's time and it refers to something else.
00:08:25Ah, it's true, I understand.
00:08:28It's just that I'm a stupid person.
00:08:31Look, it's like the speed of our steps.
00:08:34In music they call it andante.
00:08:36Ah, andante.
00:08:38It's like your name, andante.
00:08:43Ah, no time.
00:08:44How did you fight those men?
00:08:47I assumed you fought a lot at school.
00:08:50You're very good.
00:08:51It's not because I'm good at fighting.
00:08:54I'm good at dodging blows and I can hit them before they do.
00:08:58But that's knowing how to fight, right?
00:09:02I have a secret, I don't know if I can tell you.
00:09:06I don't know if I should tell you.
00:09:10Tell me.
00:09:13Do it.
00:09:15Okay.
00:09:23Try to hit me, do it.
00:09:26Come on, give me a hard slap.
00:09:31Why?
00:09:33You just try to hit me, you won't make it.
00:09:51How?
00:09:52Hey, that was amazing.
00:09:54Do it again.
00:10:01Ah, so you do know how to fight.
00:10:05How do you do it?
00:10:06Ah, my secret is that I can see the movements in slow motion.
00:10:11It's called dynamic visual acuity, and in my case, it's quite developed.
00:10:17Hmm, cod vision.
00:10:19The cod is used to make soup.
00:10:22I said dynamic visual acuity.
00:10:25Don't get mad, please.
00:10:27I'm sorry.
00:10:29I still remember it perfectly.
00:10:32It all started with a strange dream.
00:10:35I was only six years old.
00:10:38The dream is about a four or five year old boy.
00:10:42A huge truck goes straight to the little one.
00:10:45But even though the truck is going very fast,
00:10:48he sees that it's moving at a very slow speed.
00:10:51And thanks to that, the boy manages to avoid the truck.
00:10:55And thanks to that, the boy manages to avoid the truck.
00:11:00After having had that dream,
00:11:03I started to dream the same thing very often.
00:11:06And suddenly I started to see that things were moving slowly.
00:11:10I'm surprised that you see everything so slowly,
00:11:13and that you still have the same dream.
00:11:16And I still don't know...
00:11:19who that boy could be.
00:11:26Why are you hitting me?
00:11:28Couldn't you avoid it?
00:11:30How could I?
00:11:32To avoid it, I have to look.
00:11:34Oh, but why are you so angry?
00:11:36You told me.
00:11:38But I have to look when you do it.
00:11:40No distractions.
00:11:42Do they only hit you when you're not looking?
00:11:48Wait.
00:11:50Wait!
00:11:55Wait!
00:12:01I'm going to leave the room.
00:12:03I already found another place.
00:12:05I'm glad.
00:12:07Are you glad that an idiot like me is leaving?
00:12:10Aren't you glad that you and your dad will live together?
00:12:14Yes.
00:12:16I feel happy to live with my dad.
00:12:22It's too late.
00:12:24What are you going to do?
00:12:27I have to buy my lunchbox.
00:12:29They'll sell out if I'm late.
00:12:36Hello, welcome!
00:12:38Oh, Gunnar!
00:12:40Are you working?
00:12:42Yes, I work part-time, that's what I do.
00:12:45Really?
00:12:47But it takes you more than an hour to get home.
00:12:50It's thanks to you.
00:12:52Uh, yes.
00:12:54Yes, it was thanks to you that I met the owner.
00:12:58And he offered to give me the hours I needed,
00:13:01and I thought it was great.
00:13:05It's perfect.
00:13:07When these lunchboxes arrive,
00:13:09I'll ask you to keep one for me.
00:13:11Yes, of course.
00:13:15Here you go.
00:13:18By the way, Kong Shim,
00:13:20about your sister, I...
00:13:22I knew you'd talk about her.
00:13:24All men are the same.
00:13:26What do you mean?
00:13:28No, it's not that.
00:13:30Tell me, why does your sister use two rooms
00:13:32and sent you to the attic?
00:13:34No, that's it.
00:13:36Sister?
00:13:42Kong Shim?
00:13:46Good evening.
00:13:51I'm going to my room.
00:13:58What are you doing here?
00:14:00And you, what are you doing with that man?
00:14:02We were dealing with some matters.
00:14:04And what kind of matters?
00:14:06Oh, I don't have to tell you.
00:14:20Oh.
00:14:29Oh.
00:14:31Phew.
00:14:33Oh.
00:14:50I'm going to have dinner with her.
00:14:55Hey, by any chance,
00:14:57did you know Mr. Jones before you got the job?
00:15:00I said I wouldn't tell you anything about that family.
00:15:04You must feel very proud.
00:15:08But you're curious about something I know, sister.
00:15:14And you, you shouldn't go out with the tenant.
00:15:18If you go out with a man who lives on the attic at this time,
00:15:21the neighbors will start talking.
00:15:27What is this?
00:15:29It's just a scratch.
00:15:34Are you the tenant's girlfriend?
00:15:36Do you think I'm crazy?
00:15:38Why would I go out?
00:15:40Stop talking nonsense.
00:15:42I see you're getting very nervous.
00:15:44You're probably going out with him.
00:15:46Just so you know, he was telling me he was leaving tomorrow,
00:15:49so I won't see him again, so leave me alone.
00:15:52Isn't it strange that he's leaving so soon?
00:15:58You have to behave.
00:16:00You shouldn't embarrass us.
00:16:02You have to behave, huh?
00:16:04And don't ask me for favors anymore.
00:16:06I have a job in the company.
00:16:08I'm busy, I don't have time.
00:16:10Do you think you're the only successful one?
00:16:12Yes, I make important contracts.
00:16:14And you're just a messenger.
00:16:16You can't even do your older sister a favor.
00:16:19Do you know that for doing you that favor,
00:16:21I lost something important?
00:16:23Whatever, it doesn't matter anymore.
00:16:25Something important?
00:16:27And what was it?
00:16:29It doesn't matter.
00:16:31I'm upset, that's enough.
00:16:33Now leave.
00:16:35What was the important thing you lost?
00:16:37I told you to forget it.
00:16:44Ah!
00:16:50Ah!
00:17:14Ah!
00:17:32Forgive me, please.
00:17:38I'm so sorry.
00:17:40Ah!
00:17:44Ah!
00:17:58Oh, there's your mom.
00:18:00Mom! Mom!
00:18:02Welcome!
00:18:04Hello, how are you?
00:18:09I'm so excited, how are you?
00:18:12Ma'am, please listen to us.
00:18:16My love, how is my granddaughter?
00:18:21Tell me something, did you miss me?
00:18:23Yes, how could I not miss you, mother-in-law?
00:18:26Hey, grandma, did you have a good trip?
00:18:29Oh, I fell asleep.
00:18:31It was when we left Hong Kong and I woke up in Seoul.
00:18:33Mom, mom, didn't you miss us?
00:18:35Oh, don't ask me nonsense.
00:18:37I know I'm your favorite.
00:18:39Isn't that right?
00:18:41Of course, honey, you are.
00:19:09Ah!
00:19:35Ma'am, they left this in the mailbox.
00:19:39But what is it?
00:19:50Junpyo?
00:20:00What is it?
00:20:02Oh!
00:20:04Ah!
00:20:06Oh, no, Junpyo!
00:20:08Junpyo!
00:20:10It's the necklace I gave him when he was a child.
00:20:14Junpyo!
00:20:24Who is this?
00:20:26Did you receive Junpyo's necklace?
00:20:28Don't ask questions, just listen.
00:20:30Tell me.
00:20:32I suppose...
00:20:34Now that you see the necklace, you believe me.
00:20:36I have to tell you something.
00:20:38Yes, do it.
00:20:40Just tell me where and I'll go see him.
00:20:42I don't want you to call the police.
00:20:44Don't worry, I won't.
00:20:46Just tell me where he is,
00:20:48how can I find him,
00:20:50and if my Junpyo is okay.
00:20:52Please, I'm desperate.
00:20:55Come to Hangulim Park
00:20:57at two o'clock sharp.
00:20:59And please, bring the envelope.
00:21:03I'll be there.
00:21:12Junpyo.
00:21:14Where are you, my love?
00:21:16My child.
00:21:30Mmm!
00:21:32That smell!
00:21:34Did you make them?
00:21:36They're for the office.
00:21:38That's why he won't let me try them.
00:21:40I wanted to eat one.
00:21:42Kong Shim's cookies are delicious.
00:21:44In high school, he always baked them.
00:21:46His teacher liked them.
00:21:48Oh.
00:21:50By any chance, is that teacher in your office?
00:21:53They bother me all the time.
00:21:55I'm going to eat them when I don't have time to go out.
00:21:58That's why I made them.
00:22:11Oh.
00:22:13The short-haired girl.
00:22:21Excuse me?
00:22:28Aah!
00:22:32No puede ser!
00:22:34¿Qué fue lo que te hiciste?
00:22:39¿Por qué me miras así? ¿Por qué te sorprendiste?
00:22:41¿Qué te sucede?
00:22:45¿Tengo algo extraño?
00:22:47Lo extraño es que no sepas lo extraña que eres
00:22:49y todavía me lo preguntes.
00:22:51¿Por qué lo dices?
00:22:53¿Por qué te maquillas aquí y no en tu casa?
00:22:55Es porque mi hermana estaba...
00:22:57Ay, olvídalo.
00:22:59Nos vemos.
00:23:01¡No!
00:23:03¿Saldrás con eso?
00:23:05No lo hagas.
00:23:07La gente se puede asustar.
00:23:09¡Qué odioso eres!
00:23:25¿Qué miras?
00:23:35¿Sabes por qué fue inventado el maquillaje?
00:23:39Los rostros feos los requieren.
00:23:44Ay, es increíble.
00:23:46Tienes un gran talento para irritar a las personas.
00:23:49¿Por qué me estás molestando tan temprano?
00:23:51¿Por qué me estás molestando?
00:23:53¿Por qué me estás molestando tan temprano?
00:24:09¿Por qué te arreglaste tanto esta mañana?
00:24:11¿Hay alguien en tu trabajo a quien quieres impresionar?
00:24:15¡Detente!
00:24:17¡Fuera de mi camino!
00:24:19¡No sigas bromeando conmigo, por favor!
00:24:24Bueno, entonces dime a quién quieres impresionar.
00:24:30¡Ay, ya déjame tranquila!
00:24:33Solo quiero saberlo.
00:24:35Debe existir una razón para que te arreglaras de esa forma.
00:24:38¡Ya me quité todo!
00:24:39También las pestañas postizas.
00:24:41¡No hice nada para verme bonita!
00:24:44Pero te ves mucho más bonita cuando no te pones esas cosas.
00:24:54Si sigues, te arrancaré el cabello.
00:24:57No te quiero cerca.
00:24:58Eres muy molesto.
00:25:04No te estoy siguiendo.
00:25:05Voy a donde tengo que ir.
00:25:08Kong Shim.
00:25:11Sabes que hoy será mi último día en el vecindario.
00:25:13Deberías hacerme una fiesta de despedida,
00:25:16ya que fuimos vecinos durante un tiempo.
00:25:19Agradece que todavía puedes seguir
00:25:21caminando con tus dos piernas.
00:25:27¡Podemos asar unas salchichas al menos!
00:25:29¡No me gustan las salchichas!
00:25:33¡Que ganes mucho dinero!
00:25:35¡Ay, qué insoportable!
00:25:37¡De verdad me disgusta tanto!
00:25:42Mi yompio.
00:25:45¡Ay, qué preciosas están estas flores!
00:25:47Yo con gusto las llevo a donde las venden.
00:25:49¡Ay, me encantaría!
00:25:51¡Lo ponemos de acuerdo!
00:25:52¡Ay, gracias mucho, Johnson!
00:25:54¡Qué fuerte eres!
00:25:56¡Está bien que ayude!
00:25:59¡Ay, qué sorpresa!
00:26:01¡Hola, dime cómo estás!
00:26:03Hace tiempo que no te veía.
00:26:05¿Cómo van las cosas?
00:26:06¿Está bien todo?
00:26:08Sí, todo está bien.
00:26:11Increíble.
00:26:25Seguro que ya se conocían antes de que
00:26:27Kong Shim obtuviera el trabajo.
00:26:35¿Qué?
00:26:37¿Qué?
00:26:40¿Qué tal?
00:26:42¿Te agrada?
00:26:43Cualquiera diría
00:26:45que soy la dueña de la casa.
00:26:47Cuando era joven creía
00:26:49que el dinero era lo más importante.
00:26:51Pero ahora que soy viejo,
00:26:53sigo pensando igual.
00:26:57¡Hija!
00:26:59Como me cancelaste,
00:27:00ayer tuve que ir a la tienda sola
00:27:02y compré esto con tu crédito.
00:27:04Lo sé.
00:27:05Me enviaron un mensaje.
00:27:08¿No crees que fue muy costoso?
00:27:10No estamos para gastarte más.
00:27:12¿Y por qué crees que lo hice?
00:27:13¡Lo hice por ti!
00:27:15¿Entonces no lo piensas usar?
00:27:17Pienso que tendré que asistir
00:27:19a otro concurso de belleza.
00:27:21La reunión de las participantes
00:27:23de concursos de belleza.
00:27:25¿El certamen donde obtuviste el primer lugar?
00:27:27Las ganadoras del concurso
00:27:29se casaron con hombres millonarios.
00:27:31Yo fui la única que perdió la oportunidad.
00:27:34Debe haber muchos hombres disponibles para con mí.
00:27:37¿Y qué estás esperando para ir a esas reuniones?
00:27:40¡Me daba vergüenza asistir
00:27:42porque tú eres un hombre fracasado!
00:27:48Ahora,
00:27:50mi vergüenza no impide conseguir
00:27:52que mi hija se case con alguien de dinero.
00:27:54Voy a trabajar.
00:27:55Espera un segundo.
00:27:57Te conseguí una cita.
00:27:59El hombre es de la alta sociedad.
00:28:02Debes atraparlo.
00:28:03Apuesto y trabajador como te gustan.
00:28:05Tendrás fama y dinero.
00:28:07No será alguien inferior.
00:28:09Es un prospecto al matrimonio.
00:28:11No será inferior.
00:28:13La familia tiene un hospital.
00:28:15Además es doctor.
00:28:17Mamá, basta.
00:28:19A partir de este momento no quiero que me hables
00:28:21de candidatos a matrimonio o citas a ciegas.
00:28:23¿Pero no eras tú la más interesada?
00:28:27¿No será que tienes novio?
00:28:29No te puedes interesar en cualquiera.
00:28:31¡Es lo que yo hice!
00:28:32¿Quieres acabar como tu madre?
00:28:34No me conocen, es obvio.
00:28:36¿Por qué eso les preocupa?
00:28:37¿Creen que me conformaré con el dueño de un hospital?
00:28:43¡Ya puedes subirlas!
00:28:53¡Qué estupenda idea!
00:28:56¡Ay, Dante, eres un genio!
00:28:58¡Vaya, qué pez tan grande!
00:29:08Señorita, ¿se encuentra bien?
00:29:14¡Una disculpa!
00:29:29Ah, una disculpa, por favor.
00:29:31Espero que su teléfono no esté roto.
00:29:34No está roto.
00:29:36¿Cómo es que solo le preocupa a mi teléfono?
00:29:38¿Qué?
00:29:40Ah, lamento mucho haber golpeado su cabeza.
00:29:42Lo siento.
00:29:43Discúlpeme.
00:29:44¿Y por qué vive así?
00:29:45¿No le da vergüenza?
00:29:47No.
00:29:48Si tuviera vergüenza, no viviría de esta manera.
00:29:51Si su teléfono sufrió algún daño,
00:29:53yo puedo reponerlo.
00:29:55Ya lo creo.
00:29:56¿Piensa que voy a obtener dinero de alguien
00:29:58que paga $250,000 al mes de alquiler?
00:30:01Me ofende con solo decir que me lo podría pagar.
00:30:03No tiene que decir cosas tan ofensivas.
00:30:05Y usted como abogado debería pensar mejor lo que hace.
00:30:13¡Tengo derecho a hacerlo!
00:30:26Mis bananas.
00:30:31Descuida.
00:30:33Por dentro están bien.
00:30:41Responsabilidades de una secretaria.
00:30:56¿Qué?
00:31:08Veo que mi Jonzo está tan feliz.
00:31:10Estoy de acuerdo con esto.
00:31:14¡Mamá!
00:31:17Secretaria.
00:31:19Sí, señor.
00:31:21Señor.
00:31:22De ahora en adelante deberías llamarme suegro.
00:31:25Bueno, como desee.
00:31:34Sí, le diré suegro.
00:31:38Exacto, eso es.
00:31:43¿Cómo puede ser tan dulce?
00:31:46Eres como una muñeca.
00:31:53Una hermosa muñeca.
00:31:55Muchas gracias, suegro.
00:32:23Ya llegó.
00:32:33Me salvé.
00:32:35Llega tarde.
00:32:39Ay, perdón, suegro.
00:32:41¿Qué?
00:32:43¿Me acaba de llamar suegro?
00:32:47Se enfermó el suegro de mi hermana.
00:32:49Disculpa, por eso tardé.
00:32:55Si vuelve a llegar una vez más después de mí,
00:33:00su trabajo como secretaria habrá llegado a su final.
00:33:06Que tenga buen día.
00:33:20¿Por qué estás suspirando de esa manera?
00:33:23Señor director, buenos días.
00:33:25¿Algo te preocupa?
00:33:27¿O por qué el suspiro?
00:33:29Bueno, en realidad, sí hay algo que me preocupa.
00:33:33¿Cree que pueda hablar con usted sobre ese asunto, señor?
00:33:37¿Qué te preocupa?
00:33:43Me gustaría pedirle algo.
00:33:45¿Recuerda la fotografía que Dante le envió por accidente?
00:33:49¿La foto?
00:33:58¿Esta?
00:34:02Estaré muy agradecida si la elimina.
00:34:06¿Qué voy a ganar si elimino esta fotografía?
00:34:11Si le gustan las galletas, puedo hornearle unas deliciosas.
00:34:20De acuerdo.
00:34:22Bien, eliminar.
00:34:24Listo.
00:34:27¿Me permite verlo?
00:34:30Oiga, no la eliminó.
00:34:32Déjeme ver.
00:34:34¡Tengo que ver!
00:34:35Ya lo hice.
00:34:36¡Déme el teléfono!
00:34:38¡Elimine mi foto ahora!
00:34:40¡Por favor! ¡Ya, por favor!
00:34:42¡No quiero!
00:34:52Por favor, elimínela.
00:34:54Muchas gracias, señor.
00:35:00De acuerdo.
00:35:02¿Ya?
00:35:05Listo.
00:35:09Ahora quisiera pedirle otra cosa.
00:35:11Usted comentó a todos que yo era su amiga.
00:35:14Pero quisiera pedirle que me trate como si fuera una empleada más de su empresa.
00:35:19Comprenda mi posición.
00:35:25Lo entiendo.
00:35:27No lo había pensado.
00:35:29Le agradezco por su comprensión.
00:35:31Que tenga buen día.
00:35:33Un momento.
00:35:36¿Ya sabe qué va a comer el día de hoy?
00:35:40Tengo pensado comer tonkatsu en la cafetería.
00:35:43Quiero que coma sopa fría, ¿de acuerdo?
00:35:47De tallarines.
00:35:49En el restaurante de enfrente.
00:35:50Es una orden.
00:35:51Envíe una foto.
00:35:55O estará despedida.
00:36:04Es una orden.
00:36:06O estará despedida.
00:36:21Debe ser muy costoso. ¿Qué haré?
00:36:24Parece que no está tu papá.
00:36:26Qué raro.
00:36:27Me dijo que iba a estar en su oficina.
00:36:30Por cierto,
00:36:32escuché que actúas con mucha confianza con la nueva secretaria Kong Shim.
00:36:37¿Me puedes explicar por qué haces eso?
00:36:40¿De nuevo?
00:36:41No hay nada que explicar.
00:36:43No tienes de qué preocuparte.
00:36:45¿Sabes cuántas personas te están observando en el trabajo?
00:36:48¿Qué van a pensar de ti los empleados si te ven riendo y bromeando con una secretaria?
00:36:53Tú vas a ser el dueño de esta compañía.
00:36:56Lo siento mucho.
00:36:58Lo siento mucho.
00:37:02Al ser educado y amable con los demás,
00:37:04las personas de familias pobres creen que pueden aprovecharse de ti.
00:37:09¿Qué? ¿Estoy equivocada?
00:37:11Calma, por favor.
00:37:13Tú siempre tienes razón, madre.
00:37:16No tienes que actuar tan amable con ellos solo porque sientes lástima, hijo.
00:37:20¿Ya entendiste?
00:37:22Comprendo.
00:37:23Ya entendí.
00:37:26Tu papá está en el vestíbulo.
00:37:28Vamos.
00:37:29Sí, claro.
00:38:25Vamos.
00:38:55¡Vamos!
00:39:17Cuñado...
00:39:19¿Me estás diciendo que vas a confesarle todo a Dante?
00:39:28¿Qué piensas hacer?
00:39:30¿Qué planeas?
00:39:32Irás y te reunirás ahora con su familia.
00:39:35Pero dime, ¿cómo vas a sentirte?
00:39:38¿No piensas en mi hermana?
00:39:39Escúchame.
00:39:40¿Y nosotros?
00:39:41¿Qué va a suceder cuando Dante se entere de todo?
00:39:45A mí me queda poco tiempo de vida, cuñada.
00:39:50Tengo un tumor cerebral.
00:39:53Me quedan tres meses.
00:39:55Serán seis cuando mucho.
00:40:00Debo pagar por todos mis errores.
00:40:04Entonces, ¿quieres decir que le vas a decir a Dante todo lo que sucedió?
00:40:11¿Y quién es su verdadera familia?
00:40:14Sí, lo haré.
00:40:16¿Entiende?
00:40:18No me iré con esta carga.
00:40:20Confesaré.
00:40:22No, por favor.
00:40:24No puedes hacerlo.
00:40:26Mientras yo viva, no puedes hacer eso.
00:40:29Me voy.
00:40:30Debo reunirme con su familia.
00:40:33No lo hagas, por favor.
00:40:35¿Entiende?
00:40:36Treja las cosas así.
00:40:38No me puedes hacer esto.
00:40:41Suficiente.
00:40:42No hagas esto.
00:40:43Tengo que saltar todas mis deudas.
00:40:47No.
00:40:48Cuñado.
00:40:49¡Cuñado!
00:40:50¡Cuñado!
00:40:51¡Cuñado!
00:41:10Mamá.
00:41:13Parece que papá no vendrá.
00:41:17Tal vez aún está enfadado conmigo.
00:41:21Y no creo que yo pueda perdonarme.
00:41:28Lo lamento.
00:41:31Te vendré a ver pronto.
00:41:44Hola, ¿cómo están?
00:41:46Bienvenida.
00:41:47Llegas temprano.
00:41:48¿No vas a cenar?
00:41:50Solo me voy a cambiar y saldré enseguida.
00:41:54Come unas.
00:41:55Creo que el hombre que le interesaba en la oficina
00:41:57ya la decepcionó.
00:41:59No quiero preparar la cena.
00:42:00¿Qué tal si solo comemos galletas?
00:42:03Mamá, las voy a comer mientras trabajo.
00:42:06Déjanos algunas.
00:42:16Aquí tiene.
00:42:17Es muy amable, señorita.
00:42:19No sé si lo han notado, pero desde que llegó
00:42:22ha cambiado el ambiente en el taller.
00:42:24¿No lo creen?
00:42:25Aquí tiene.
00:42:26Gracias.
00:42:27Qué amable.
00:42:30Qué amable.
00:42:31Gracias.
00:42:32Con gusto.
00:42:47Gracias.
00:43:01Al ser educado y amable con los demás,
00:43:03las personas de familias pobres
00:43:04creen que pueden aprovecharse de ti.
00:43:07¿Qué?
00:43:08¿Estoy equivocada?
00:43:10Calma, por favor.
00:43:11Tú siempre tienes razón, madre.
00:43:14No tienes que actuar tan amable con ellos
00:43:16porque sientes lástima, hijo.
00:43:41Ay, también se llevó mis cosas.
00:43:44¿Qué voy a hacer?
00:43:46¿Qué voy a hacer?
00:43:52Vaya.
00:43:53Supongo que esto es tuyo.
00:43:55Sí.
00:43:56Déjelo ahí.
00:43:57Y mañana volveré con un auto para llevármelo todo.
00:44:01Está bien.
00:44:05¿Encontró otro lugar?
00:44:07Sí.
00:44:08Encontró una habitación, pero por desgracia
00:44:12su padre no llegó como le había dicho.
00:44:15Ah, ya veo.
00:44:17Dante dijo que aún no sabía si iba a irse
00:44:20a esa otra habitación y por eso está todo aquí.
00:44:27Sí.
00:44:28Me siento feliz de vivir con mi papá.
00:44:43¡Oh!
00:45:06¡Oh!
00:45:07¿Qué haces aquí?
00:45:10Me dirigí a mi casa y te vi.
00:45:13¿Por qué estás bebiendo?
00:45:16Así se presentaron las cosas.
00:45:33No te embriagues hoy.
00:45:37Porque no quiero jugar al escondite.
00:45:40Tranquilo, no haré eso.
00:45:47Oye, pero pudiste seguir de largo.
00:45:52¿Por qué viniste?
00:45:55No te había visto.
00:45:56Yo también quiero beber.
00:46:01Algo bueno podría resultar de que vinieras,
00:46:04y estoy consciente de que también podría resultar mal.
00:46:08Así es la vida, exacto.
00:46:14Pero yo quiero que eso sea de algo bueno.
00:46:29¿Crees que algo va a cambiar por estar aquí?
00:46:34Ah.
00:46:37Así es.
00:46:39Creo que ahora te vas a mudar a tu habitación.
00:46:46Ah, yo...
00:46:51No creo que me mude ahí.
00:46:53¿Por qué no?
00:46:55Dijiste que tenías que vivir ahí
00:46:57porque tu hermana usa dos habitaciones.
00:47:00Es por el dinero.
00:47:03Y aunque no sea mucho,
00:47:06lo tengo que alquilar de nuevo.
00:47:14Ah.
00:47:15A mí ya me está preocupando vivir con mi papá.
00:47:19Porque ya me acostumbré a vivir solo.
00:47:25Ah.
00:47:27Las pestañas, el color.
00:47:31¿Por qué hiciste eso?
00:47:33Ya sé que me veo extraña.
00:47:36¿Y por qué usarlo?
00:47:40Es que mi hermana tiene los ojos muy grandes
00:47:43y un rostro hermoso,
00:47:45porque se parece a mi madre.
00:47:47Y en cambio yo...
00:47:50Creo que mi padre y yo nos parecemos.
00:47:52Tengo ojos chicos y rasgos duros.
00:47:57¿Crees que ella es bonita?
00:47:59Claro.
00:48:01Para mí mi hermana es la más bonita del mundo.
00:48:06Te voy a decir lo que pienso.
00:48:09Para mí eres la más linda.
00:48:18Ya entiendo.
00:48:20Yo voy a invitar el alcohol.
00:48:29¿Qué haces?
00:48:31Muy linda.
00:48:45¡Oye, ya basta!
00:48:47¿Dante?
00:48:49¿Dante?
00:48:54¿Ya bebiste siete botellas?
00:48:56Debes estar ebrio.
00:48:57¡Dante!
00:48:59¡Por favor, despierta!
00:49:00¡Dante! ¡Dante!
00:49:05¡Dante!
00:49:07¡Despierta, te lo suplico!
00:49:11¡Dante!
00:49:13Ya no resisto más.
00:49:15Siento que voy a morir.
00:49:17¡Dante!
00:49:22¡Ay, mi espalda!
00:49:27¡Ay!
00:49:31¡Au! ¡Au!
00:49:33¡Ay!
00:49:35¡Ay! ¡Au! ¡Au!
00:49:39¡Ay! ¡Me duele!
00:49:41¡Ah!
00:49:48Sin embargo, me duele más lo que hizo el señor Johnson.
00:49:55Fue por lástima.
00:50:04Fue muy vergonzoso escucharlo de él mismo.
00:50:08¿Cómo pude haber sido tan tonta, tan ingenua?
00:50:16Me lo merezco.
00:50:25Ay.
00:50:29Oye, Dante.
00:50:30Ya despierta.
00:50:31Abre los ojos.
00:50:32Tienes que ir a casa.
00:50:34¡Despierta ya!
00:50:37Ay.
00:50:38Trata de levantarte.
00:50:40Anda.
00:50:41Ay.
00:50:42Ay.
00:50:43Ay.
00:50:44Ay.
00:50:45Ay.
00:50:46Ay.
00:50:47Ay.
00:50:48Ay.
00:50:49Ay.
00:50:50Ay.
00:50:51Ay.
00:50:52Ay.
00:50:53Ay.
00:50:54Ay.
00:50:55Ay.
00:50:56Ay.
00:50:57¡Au!
00:50:58¡Au!
00:51:01¡Au!
00:51:05¡Ya! ¡Vamos!
00:51:35You can do it.
00:51:38You comfort me again.
00:51:41Give me a little more strength.
00:51:45Precious love.
00:51:48You are my love.
00:51:51In the event that there is a contract signed,
00:51:54there must be a reasonable cause for the cancellation to be valid.
00:51:57So I think the contract is still valid.
00:52:00Let's listen now to the lawyer Kongmi.
00:52:03You know, I disagree with that.
00:52:06The rejection of the succession can be made when the successor has died.
00:52:09It only has validity after that.
00:52:12Therefore, it is not so simple.
00:52:14So it's time.
00:52:15It does not cost a memorandum to reject the succession.
00:52:17As I said, the successor would have to be dead.
00:52:20Johnso, let's work.
00:52:23I'm coming, mother.
00:52:26This is from the court. You have to see it.
00:52:29Is it for me?
00:52:32Yes.
00:52:41Declaration of ultimate disappearance.
00:52:44Declaration of disappearance without search warrant.
00:52:47But what did they do?
00:52:50Huh?
00:52:51Declaration of disappearance?
00:52:53This is like a death certificate.
00:52:56Who did this?
00:52:58Who asked the court for this?
00:53:00Did you do it?
00:53:01How dare you do it?
00:53:02Huh?
00:53:03You're not going to make it.
00:53:04I'm not going to allow it.
00:53:06Calm down.
00:53:07Please, mother, you must take things calmly.
00:53:10Shut up!
00:53:11And go cancel it right away.
00:53:13Ungrateful son.
00:53:15I don't want to hear about this again.
00:53:17Ma'am, please understand your son's position.
00:53:20Don't you understand?
00:53:21He is the director of the company.
00:53:23But in his name there is not a single action.
00:53:25Does it make sense that the actions are in the name of his grandson
00:53:28who disappeared so many years ago?
00:53:30Yes, exactly.
00:53:31That's the whole truth.
00:53:32They ask for a certificate guided by their greed.
00:53:35Huh?
00:53:36They want to bury Yonpio just to get money.
00:53:38It's not about that.
00:53:40Just that things are normal.
00:53:42Shut up!
00:53:43Ungrateful.
00:53:45What bad people they are.
00:53:47Wait!
00:53:48I don't want to hear anything.
00:53:49I'm disappointed in all of you.
00:53:51Huh?
00:53:52Do you think you're going to be successful?
00:53:54It will never happen.
00:53:55Wait a minute.
00:53:56Tell me what they did to you.
00:53:58I don't understand why you talk to them that way.
00:54:00All I see is that they have taken care of you as if you were their real mother and mother-in-law.
00:54:05What do you mean they take care of me?
00:54:07And who asked them that?
00:54:09I don't need them.
00:54:10Out of my sight.
00:54:11You should be grateful.
00:54:13Huh?
00:54:14After I legally handed you over to my son,
00:54:16now you want to leave him without protection.
00:54:18You should treat him like a real son.
00:54:21But you have mistreated him for many years.
00:54:23At least you should take into account all his effort and the joy they have brought to your life.
00:54:28Or do you think you would be the same if you didn't have this company?
00:54:31I'm going to cancel this.
00:54:34And I will never forget this infamy.
00:54:38Wait a minute.
00:54:40I was the one who told them.
00:54:42What did my life want?
00:54:44Company shares.
00:54:45Why don't you give them some company shares?
00:54:49Huh?
00:54:54You were very drunk last night.
00:54:56Hey, don't you remember what you said?
00:55:00I don't remember.
00:55:06Don't you remember that you did that to me?
00:55:10I don't remember.
00:55:11I'm sorry.
00:55:12It hurts.
00:55:13I think you shouldn't drink.
00:55:15How is it possible that you forget what you do?
00:55:20You begged me to accept you back here.
00:55:23And you asked me to call so you could get all your things back.
00:55:27That's why you came back.
00:55:29I understand.
00:55:31I'm sorry.
00:55:39Seriously, don't you remember what happened?
00:55:41I said I don't remember!
00:55:45I'm going to work.
00:55:47I'm sorry I told you I'd be late.
00:55:50It's all your fault.
00:55:52I'm sorry.
00:55:54See you later.
00:55:59Have a good day.
00:56:17See you later.
00:56:20Ah!
00:56:43Mrs. Sonchun.
00:56:46Hello, how are you, ma'am?
00:56:56Is something wrong, ma'am?
00:56:58If you called, it must be for something.
00:57:00Oh, I guess you called to talk about the car repair, right?
00:57:06I need you in my office right now.
00:57:09Right now?
00:57:10Where do you want to go?
00:57:12Just come, hurry.
00:57:16Yes, I understand.
00:57:18I promise I'll be there as soon as I can, ma'am.
00:57:21See you later.
00:57:45Mr. Andante, tell me something.
00:57:47Well, it means that the court officially recognizes
00:57:50that Yonpio has disappeared.
00:57:52In other words, it's the same as having
00:57:55a doctor's death certificate.
00:58:00And can we cancel it?
00:58:02It's not something that can be canceled.
00:58:04I think there's only one thing to do.
00:58:08Please tell me what it is.
00:58:10You need to present the person alive.
00:58:14I don't want to.
00:58:16I have to stop them somehow.
00:58:18Ma'am, please calm down.
00:58:20Andante, I need you to take me somewhere.
00:58:24Come on, let's go.
00:58:26Where are we going?
00:58:43Let's go.
00:59:08Come to the Jangolim Park.
00:59:10We'll meet there.
00:59:12And please bring the envelope.
00:59:26Brother-in-law.
00:59:30What will Andante think of his father and mother?
00:59:34It's better to leave things as they are.
00:59:40Let's go.
00:59:49Andante.
00:59:51Tell me.
00:59:53I want to ask you a favor.
00:59:55With pleasure, ma'am.
00:59:57I beg you, son.
00:59:59Find Yonpio.
01:00:02Do whatever it takes, but please find him.
01:00:10Andante.
01:00:41How are you?
01:00:43Fine, thank you. And you?
01:00:45Why didn't you go to the workshop today?
01:00:48Did you finish the chair?
01:00:50I'm still missing details.
01:00:52But what are you doing here?
01:00:56In fact, I was waiting for you.
01:00:59I'm sorry.
01:01:01I didn't want to bother you.
01:01:03It's okay.
01:01:05What are you doing here?
01:01:08In fact, I was waiting for you to come in.
01:01:14You were waiting for me?
01:01:16Do you remember the cookies I gave you at the workshop?
01:01:19I had to give them to all my colleagues,
01:01:21because I was embarrassed to just give them to you.
01:01:27I understand.
01:01:29That's why I wanted to ask you something.
01:01:35I feel a certain connection with you.
01:01:42Would you like to go out with me?
01:01:50You know, I really don't know what to tell you.
01:01:54If it's too hard for you, just say you don't want to go.
01:01:58It's not forced either.
01:02:06Ah!
01:02:08Ah!
01:02:10Ah!
01:02:12Ah!
01:02:14Oh!
01:02:16Oh!
01:02:17Kong Shim!
01:02:18Are you done?
01:02:19Yes.
01:02:21What's wrong?
01:02:22Why are you walking like that?
01:02:24Oh!
01:02:25What do you smell?
01:02:27Who do you think is to blame?
01:02:29I got hurt carrying a drunk person on my back.
01:02:33Of course.
01:02:34Thank you very much, friend.
01:02:36But why do you keep showing up at my work?
01:02:38Didn't you solve your problem?
01:02:40Not yet.
01:02:41Now that I've caused you problems,
01:02:43let me invite you to dinner.
01:02:45We can go for something in front, huh?
01:02:47I don't want to.
01:02:48Why?
01:02:49I met that restaurant thanks to John Soh.
01:02:52It's delicious.
01:02:53I invite you.
01:03:03Ah!
01:03:13What's going on?
01:03:15Come in.
01:03:16This place is very beautiful.
01:03:19It won't be very expensive, will it?
01:03:21Don't worry about that.
01:03:22I invite you.
01:03:24It doesn't matter if you eat tellarine soup for two months.
01:03:28Wait.
01:03:29Why are you telling me that?
01:03:31It makes me feel guilty.
01:03:32I want to invite you.
01:03:34We have to go to dinner and we'll worry about it later.
01:03:37Ah!
01:03:38It must be too expensive.
01:03:40Yes, let's go.
01:03:41Ah!
01:03:51Apparently there is no room.
01:03:53It must be full.
01:03:55Oh!
01:03:56It must be very popular.
01:04:00I think so.
01:04:06Stop imitating me.
01:04:07Stop imitating me.
01:04:29Stop imitating me.
01:04:30Stop imitating me.
01:04:31Stop imitating me.
01:04:32Stop imitating me.
01:04:33Stop imitating me.
01:04:34Stop imitating me.
01:04:35Stop imitating me.
01:04:36Stop imitating me.
01:04:37Stop imitating me.
01:04:38Stop imitating me.
01:04:39Stop imitating me.
01:04:40Stop imitating me.
01:04:41Stop imitating me.
01:04:42Stop imitating me.
01:04:43Stop imitating me.
01:04:44Stop imitating me.
01:04:45Stop imitating me.
01:04:46Stop imitating me.
01:04:47Stop imitating me.
01:04:48Stop imitating me.
01:04:49Stop imitating me.
01:04:50Stop imitating me.
01:04:51Stop imitating me.
01:04:52Stop imitating me.
01:04:53Stop imitating me.
01:04:54Stop imitating me.
01:04:55Stop imitating me.
01:04:56Stop imitating me.
01:04:57Stop imitating me.
01:04:58Stop imitating me.
01:04:59Stop imitating me.
01:05:00Stop imitating me.
01:05:01Stop imitating me.
01:05:02Stop imitating me.
01:05:03Stop imitating me.
01:05:04Stop imitating me.
01:05:05Stop imitating me.
01:05:06Stop imitating me.
01:05:07Stop imitating me.
01:05:08Stop imitating me.
01:05:09Stop imitating me.
01:05:10Stop imitating me.
01:05:11Stop imitating me.
01:05:12Stop imitating me.
01:05:13Stop imitating me.
01:05:14Stop imitating me.
01:05:15Stop imitating me.
01:05:16Stop imitating me.
01:05:17Stop imitating me.
01:05:18Stop imitating me.
01:05:19Stop imitating me.
01:05:20Stop imitating me.
01:05:21Stop imitating me.
01:05:22Stop imitating me.
01:05:23Stop imitating me.
01:05:24Stop imitating me.
01:05:25Stop imitating me.
01:05:26Stop imitating me.

Recommended