Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31C'est vraiment merveilleux ! Je les ai tués, je les ai tous tués, je les ai tous tués !
01:41Tu es bien là-bas, chef ! Tu les as tous tués !
01:45Silence !
01:46Allons-y !
01:54Arrête de chercher !
01:57Père, tu m'entends ?
02:00Père, c'est Albus !
02:04D'où sont-ils venus ?
02:07D'où sont-ils venus, chef ?
02:09Eux !
02:11Je pensais que tu les avais sous la poignée !
02:14Eh bien, ils ont dû s'échapper !
02:17Vraiment ? Et comment est-ce que ça s'est passé ?
02:21Bloquez-le !
02:23Vous deux, prenez les autres, puis amenez-les ici !
02:27N'avez-vous pas peur qu'ils s'échappent à la poignée pendant que nous sommes là ?
02:32Rien sur Terre peut faire ça !
02:35Ce n'est plus une poignée, c'est une grève !
02:41C'est incroyable ! Après toutes ces saisons de recherches sans fruit,
02:45Baby Rollo a trouvé le tombeau de notre fondateur, Abyss Jermaine !
02:50Oui, c'est vraiment étonnant, monsieur !
02:52Ce n'est pas un endroit que je m'attendais à voir !
02:54Oui, oui, c'est tout très excitant, mais pouvons-nous y arriver ?
02:58Qu'est-ce que le roi de l'Empire a fait ?
03:00Le roi de l'Empire ?
03:01Oui, le roi de l'Empire, le roi de l'Empire, le roi de l'Empire, le roi de l'Empire, le roi de l'Empire !
03:07Ce n'est pas très excitant, mais pouvons-nous y arriver ?
03:10Qu'est-ce que l'écriture dit ?
03:12L'écriture ? Tout ce que je vois, c'est plein de bêtises !
03:21C'est le script de Lome !
03:23Qu'est-ce que c'est que le script de Lome ?
03:27Il y a des siècles, l'Abyss Jermaine habitait dans un endroit appelé Lomehedge.
03:32La terre d'où elle est venue avant d'avoir créé Red Roll Abbey.
03:35Très bien, Cornflower. Et parce que les premiers habitants de Red Roll venaient de Lomehedge,
03:40tous nos premiers enregistrements étaient écrits dans...
03:42Le script de Lome ! Maintenant je me souviens.
03:45Pouvez-vous l'écrire, Abbott ?
03:47Ah, non.
03:49Cependant, j'ai l'impression de me souvenir que le frère Methuselah a passé cette compétence à un de nos membres.
03:55Mais qui, alors ? Qui était-ce ?
03:59John Churchmouse était son nom.
04:01John ! Tu ne devrais pas être dehors ?
04:04Je ne pouvais pas dormir, tu vois. Je me demande si Matthias et les autres ont trouvé ma Tess et Tim.
04:09Je me sens tellement inutile.
04:12Pas du tout, John. Voici quelque chose qui peut t'aider à retrouver tes petits-enfants.
04:18Le script de Lome ? Donc c'est ce que tu parlais.
04:22Peux-tu l'écrire, John ?
04:23Oh, mon amour. Ça fait tellement longtemps.
04:27Je pourrais bien l'écrire dans Butterfly Ease.
04:29Ça te reviendra.
04:32Prends cette page et cherches ce que mes mots en pierre pourraient signifier.
04:38Quelque part dans notre terre et ciel, des oiseaux et des brises gentilles s'éloignent.
04:43Ce qui ne peut pas voler n'a pas de bouche. Des lettres mélangées.
04:48Bonne chance maintenant, et au revoir.
04:52Très joli. Mais qu'est-ce que ça signifie ?
04:54Ce que ça signifie, c'est qu'on ne va pas résoudre un délire long et compliqué à cette heure de la nuit.
05:01J'accepterai ça. Demain matin, on va avoir une tête claire.
05:05Jusqu'alors. Bonne nuit à tous.
05:09Martin, on a trouvé le message, mais ça va prendre du temps à déciprer.
05:13Si seulement il y avait une façon de le dire qui nous aiderait sur le chemin.
05:17S'il vous plaît, aidez-le à être fort, Martin. Il doit être fort.
05:22Soyez fort.
05:24Soyez fort.
05:27Soyez fort.
05:30Soyez fort.
05:32Soyez fort.
05:34Soyez fort.
05:36Soyez fort.
05:38Soyez fort.
05:49Tout le monstre est en bonne santé ?
05:55Je crois que oui.
05:56En bientôt ? C'est impossible qu'un gars soit en bientôt quand il est tombé dans des bouts de roc.
06:02Il a l'air en bientôt.
06:03Tu as raison. Mais quel genre de magie nous permet de le voir dans la totalité de la douleur ?
06:08Beaucoup de caves ont un brillant naturel dans leurs murs.
06:11Alors mettons-le à bon utilisation et commençons par libérer Basil.
06:14Ah ! Vraiment apprécié, n'est-ce pas ?
06:16Orlando, peux-tu mettre ton dos sur cette roche et l'enlever de lui ?
06:20Les restes de vous, prenez ses jambes et commencez à tirer pendant que je dégage l'oblique.
06:24C'est étrange que cette côte des montagnes s'arrête pour des siècles et puis soudain décide de glisser sans raison.
06:28Oh, oh, calme-toi là, les gars !
06:31Oui, semble-t-il qu'on a été lourds ici et attrapés.
06:34D'accord, pauvre garçon.
06:36Aïe !
06:37Une bonne salade à un bol de soupe, c'était les vieux chaussures de Sly, le masque d'Igami.
06:41Que dis-tu, Mathias ?
06:42Je dis, calme-toi, Basil.
06:44On t'a presque fait sortir.
06:46Prêts, tout le monde ?
06:47Aïe, aïe, vieux moustiquaire !
06:49Tu viens.
06:53Dépêche-toi ! Je ne peux pas tenir plus longtemps !
07:02Presque.
07:03Merci, tout le monde.
07:05Quand j'aurai mes mains sur cette coque, je te promets que je...
07:07Ne t'inquiète pas, Basil.
07:09Tu vas utiliser l'air avant que nous puissions planer notre escape.
07:12Tu as raison, Mathias.
07:13Si ces slaves ont pensé que c'était notre tombe, ils ont fait un bon travail.
07:17Notre tombe ?
07:19On va mourir ?
07:20Maintenant, jeune garçon de l'Automne.
07:22Ne dites jamais de mourir.
07:23On va être dans la rivière de nouveau avant que la nuit s'arrête.
07:26Tu n'es pas d'accord, Mathias ?
07:27Seulement si on commence à explorer, Basil.
07:30Ce n'est pas possible.
07:31Chaque fois que tu dégages un peu, l'eau s'écoule et remplit la rivière de nouveau.
07:35Ça n'a pas d'importance.
07:36Nos familles sont là-bas, donc on doit continuer à essayer.
07:42Dégagez tout, petits fous.
07:44Mais vous ne verrez jamais vos amis ou vos parents de nouveau.
07:47Jamais.
07:49A ce lieu que j'ai un jour appelé la maison,
07:52ce n'est plus la même chose.
07:54Ce n'est plus la même chose.
07:56Ce n'est plus la même chose.
07:58A ce lieu que j'ai un jour appelé la maison,
08:00cette ligne doit être la clé.
08:01Oui.
08:02Si l'Abbess a écrit ça,
08:04le lieu que j'ai un jour appelé la maison doit être Lomehedge.
08:08Et si les ridées du passé de Redwall sont des indications,
08:12Lomehedge peut être le lieu où Vilefox prend nos jeunes.
08:16D'accord.
08:17Mais ça ne nous aide pas à savoir où est Lomehedge.
08:22La réponse doit être dans le rime.
08:24Mais comment as-tu compris des mots comme...
08:28« Quelque part dans notre terre et ciel,
08:31des oiseaux et des brises douces s'éloignent. »
08:34Qu'est-ce qu'il y a entre terre et ciel?
08:36Je ne sais pas.
08:37Voyons voir.
08:38Treetops, c'est tout ce que je vois.
08:43Quelle meilleure place pour notre fondateur de laisser une preuve
08:46qu'en haut du même bâtiment qu'elle a conçu.
08:50Oui, mais où?
08:52Patience, John.
08:53Les réponses seront dans le rime.
08:55Des mots coupés en pierre?
08:57Quelque chose qui ne peut pas voler mais qui a une bouche.
09:01Ça m'a pris.
09:03Qu'est-ce qu'il y a entre des lettres mélangées et vert?
09:06Vert.
09:07C'est très joli.
09:09Oh, ça nous emmène nulle part.
09:14Je n'arrive pas à voir ce qui est si drôle, Cornflower.
09:16Je ne rime pas à toi, John.
09:18Je rime à Baby Rollo.
09:20Pendant qu'on a bousillé nos cerveaux, il a trouvé la réponse à nouveau.
09:23Vert, vert, vert, vert.
09:27Des lettres mélangées et vert.
09:30Certaines des lettres sont vertes.
09:33Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est d'obtenir les lettres vertes dans le bon ordre.
09:36Alors, faisons-le rapidement.
09:38J'ai un mauvais sentiment que l'heure s'écoule.
09:48La vérité, Mathias.
09:50Je ne pense pas qu'on soit en train de faire un délire.
09:52Et on devient toujours plus faibles.
09:55C'est parce que l'air s'échappe.
09:58Je ne pense pas que ça ferait de bon de laisser les autres le savoir.
10:01Young Cheek va paniquer et...
10:04Basil va juste commencer à s'échapper en essayant de penser des schémas pour nous faire sortir.
10:09Je n'y crois pas, mon fils.
10:10J'ai utilisé toute mon énergie sur ces vieux bâtiments.
10:13Basil, tu m'écoutais.
10:16Dis plus, vieux garçon.
10:17Je comprends la situation.
10:18Les dos sur la murée et tout ça.
10:21Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
10:24Pense fort.
10:26Respire la lumière et...
10:28espère un miracle.
10:39Par le feu !
10:40Tu ne peux pas arrêter de tomber sur moi ?
10:46Buvez ça et calmez-vous.
10:48On ne va pas y croire.
10:50C'est bon pour vous de parler.
10:52Votre père n'est pas inquiété, n'est-ce pas ?
10:56Et où dans le nom de Claude a-t-il trouvé ce vieux bâtiment ?
10:59Ici, petit héros.
11:02Voici tes amis.
11:05Nous l'avons !
11:06Chargez-le !
11:07Redwall !
11:09Oh mon Dieu, nous ne sommes pas les valables.
11:13Surrendez-moi, mouche.
11:14Et fais-le, ou je vais tuer la gueule de petite Mme.
11:18Et je n'oublie jamais.
11:24Bien, alors.
11:25Allons-y.
11:26Et nous pouvons prendre notre temps maintenant.
11:28Il n'y a plus personne qui nous suit.
11:34Et n'oubliez pas maintenant.
11:35La première personne à mettre les lettres dans le bon ordre
11:38recevra un prix d'une pomme, d'un bois, d'une pomme et d'un pain.
11:44Tout à l'envers, même pour vous, petit héros.
11:47Qu'y a-t-il pour...
11:48Coupe Waterbip ?
11:51Caught Abbey Prow ?
11:53Eh bien, nous gardons ça comme une possibilité, John.
11:58Caught Abbey Prow ?
12:01Non.
12:02Mais changer ces lettres autour et...
12:05Corbett !
12:09Caught Abbey Crow.
12:11Crow sur le top de l'abbey ?
12:13Eh bien, au moins, c'est quelque chose que nous pouvons investiger.
12:18Bien fait, petit Rolo.
12:20Et vos aideurs.
12:21Je vous déclare...
12:24Les gagnants.
12:25La pomme !
12:26Laquelle nous allons partager avec tout le monde.
12:30Ok.
12:39Qu'est-ce que tu regardes, mouche ?
12:41Tu devrais m'avoir tué pendant que tu pouvais, Fox.
12:44Non.
12:45J'ai décidé de te laisser vivre.
12:47Pour souffrir.
12:48Alors tu n'es pas seulement un scum meurtrier.
12:52Tu es un fou.
12:53Parce qu'à partir d'aujourd'hui, je vis avec un seul but.
12:56Tu me tuer.
12:57Mouche.
12:58Tu dois apprendre des manières.
13:09Prends un autre canneau et essaie plus fort.
13:12Mouche.
13:13J'en ai marre de cette mouche.
13:15La pomme.
13:20Bien fait.
13:30Caught Abbey Crow.
13:33Qu'est-ce que tu penses qu'ils sont en train de faire ?
13:36Qu'est-ce que tu penses qu'ils sont en train de faire ?
13:47Un ronde-truc.
13:48Ou des oiseaux.
13:49Quel genre d'oiseaux sont-ils, Warbeak ?
13:51Hawkbird.
13:52Gooseflyer.
13:53Owlbird.
13:54Crowbird.
13:55Qu'est-ce qui ne peut pas voler, mais qui a un oiseau ?
13:57Pourquoi un oiseau fait de pierre, bien sûr ?
14:00Crowbird.
14:01L'Oiseau Caught Abbey.
14:04Chaque oiseau face une direction différente.
14:06Warbeak, sur quel côté était l'oiseau ?
14:10Celui-ci.
14:12Au sud.
14:13Au sud, à Lomehedge ?
14:15Peut-être, mais comment savons-nous en sûr ?
14:18Beaucoup de signes d'oiseaux sous l'oiseau.
14:21Signes d'oiseaux ? Il y a de l'écriture sous l'oiseau ?
14:26Si Jess ou Sam Squirrel étaient là, ils pourraient monter et investiguer.
14:31Il n'y a pas besoin d'un squirrel, les oiseaux peuvent voler.
14:34Oui, Warbeak, mais tu ne peux pas lire...
14:37Qu'est-ce qu'elle a appelé ça ?
14:38Le signe d'oiseau ?
14:39C'est vrai, mais on pourrait lui enseigner comment faire de l'écriture sous l'oiseau.
14:43Quoi ?
14:44Si un oiseau portait un morceau de parchemin qui se trouvait contre l'écriture,
14:48la Reine Warbeak pourrait l'écrire avec du charcoal et nous ramener une copie.
14:51Pouvez-vous faire ça, Warbeak ?
14:53On y va.
14:54On y va !
14:56Non...
14:58Air doit rester éveillé...
15:02Mais...
15:03Il ne peut pas...
15:05Il ne peut pas...
15:17Un oiseau de bataille d'Orlando !
15:20Un vieil ami de Martin !
15:26Martin, c'est moi, Matthias.
15:28Pourquoi m'attaques-tu ?
15:44Un oiseau...
15:56Oh...
15:59Air...
16:00Merci, Martin.
16:02Basil, Orlando, tout le monde...
16:06Air !
16:09Il ne peut pas être...
16:11Donc c'est ce qui a fait tout ce bruit.
16:13Apparemment, oui.
16:15Et maintenant, vous nous avez emmenés loin de notre chemin pour investiger sans vote, je dirais.
16:21Pouvons-nous, s'il vous plaît, procéder à notre destination ?
16:26Attendez !
16:28Vous avez entendu ça ?
16:29Entendez quoi ?
16:32Il y en a encore !
16:34Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
16:36Des voix, venant de ces rochers.
16:39Les rochers parlent ?
16:41Dans ce cas, perhaps il est temps d'appeler une révision de leadership sous la section 4, paragraphe 3 de l'accord collectif de Gauss...
16:49Regardez-y !
16:51Vous pensez qu'ils l'ont vu ?
16:52Ils l'ont vu ?
16:54Oui !
16:55Qui est là-bas ?
16:56Longueur !
16:57C'est vous, les bossy-whiskers ?
16:59C'est moi, Matthias Grimauld !
17:01Bien cramé, mon gâteau !
17:03Matthias, vous vieux joueur de l'armée !
17:05N'êtes-vous pas l'un des Pickles ?
17:07L'un des Pickles, le nouveau chef !
17:10Pouvez-vous nous sortir ?
17:13Ce sera difficile, mais ne vous en faites pas.
17:15Nous vous aurons sorti à l'heure du dîner, Basil !
17:19Vous avez entendu ça ?
17:20Oui !
17:21Dîner !
17:28Très bien, hein ?
17:30Pas d'inconvénients !
17:32Je les prends en un coup !
17:34Je pensais que vous l'aviez !
17:36Inconnu !
17:37Eh bien, c'est tout !
17:40Et c'est beaucoup, plus de 20 pages !
17:43Oui, mais qu'est-ce que c'est ?
17:45De mon point de vue, c'est une carte crue et une très longue poème.
17:49C'est bien trop long pour s'en sortir à la fois,
17:51mais je pense que nous pouvons comprendre le passage de l'ouverture.
17:56Ceux qui souhaitent défier la mort,
17:58à un cri d'horreur, marchent en direct.
18:00Les feuilles de soleil dans Dexterie
18:02trouvent l'endroit où l'Homme Hedge était.
18:06Un cri d'horreur...
18:07Je l'ai !
18:09Détachez les lettres et criez !
18:11Et vous obtenez...
18:13South !
18:14La même message que l'Abbé Top Crow nous a donné !
18:17Donc l'Homme Hedge est au sud ?
18:19Oui !
18:20Et sans doute, le reste de la poème donne la route exacte.
18:23Et peut-être nous dit même des dangers à travers le chemin.
18:27Si seulement nous pouvions l'apporter à Matthias...
18:29Faites des copies pour chaque sparrow.
18:31Les oiseaux se déplacent dans tous les sens.
18:34Quelqu'un les trouvera !
18:35Tu verras !
18:36Ça pourrait bien fonctionner !
18:39Oh, je pense que je pourrais en fait être fou !
18:41Si c'était des esclaves qui l'ont fait, alors nous allons avec vous.
18:45Maintenant qu'il pense que vous êtes morts, le Slégar ne sera pas si prudent.
18:48Nous les traquerons facilement et mettrons un terme à leur mauvaise trade.
18:52Je ne suis pas sûre que tout le monde s'agisse, Logalog.
18:54Celui-là a l'air en trouble.
18:56Scan ? Il veut être le nouveau Logalog.
18:59Donc il va probablement rester derrière.
19:01Mais c'est mon problème.
19:02Nous partons à Sunup.
19:12Je t'entends.
19:19Le Slégar dit qu'il n'y a pas de nourriture pour vous, esclaves.
19:22Un goût de vraie faim vous fera plus obéissant.
19:26Est-ce que vous allez bien ?
19:28Vous avez l'air d'avoir changé depuis que nous vous avions capturés.
19:30J'ai pensé.
19:32Je suis né le fils du roi de la Guerre Rouge.
19:34Et un jour, c'est ce que je serai.
19:38Je vous promets de ne pas reposer jusqu'à ce que vous et tous les autres
19:41retournent en sécurité à vos maisons et à vos familles.
19:44Je sais que vous le ferez.
19:46Mais vous avez un problème, Matameo.
19:48À ce jour, vous êtes un guerrier.
20:07Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org