• il y a 5 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Hey ! Une affaire de cheveux sérieux se déroule à l'intérieur !
02:04C'est l'heure ! J'appelle l'interférence !
02:06Quelle interférence ?
02:08Oh, cette interférence !
02:11J'y vais !
02:12Une des plus dégueulasses, irresponsables, totalement amusantes, cool, génialesseuses choses à faire !
02:18C'est la balle de cheveux super-extrême !
02:24Allez, fais-en un, Sammy !
02:26Hum, je ne devrais vraiment pas.
02:28Soyez extrêmes pour une fois !
02:32Faites-le ! Faites-le ! Faites-le ! Faites-le ! Faites-le !
02:37Ok, peut-être juste une fois.
02:38C'est bon !
02:42Ok, j'ai un cheveu !
02:49Oh, mes cheveux ! Je suis dégueulasse !
02:53Oh, vous êtes tirés !
02:55Mais, mais, vous m'avez besoin !
02:57Police ! Tout le monde peut faire son travail ! Toi !
03:00Quoi ? Je suis en train de faire mes cheveux !
03:03Tu es employé !
03:04Qu'est-ce qu'il y a de plus sur mon agenda ?
03:06Tu es en train de courir en shame à cause de ton mauvais haircut ?
03:08Très bien, alors.
03:11Sors de mon chemin !
03:12Mes cheveux ! Oh, j'ai détruit tout !
03:19Pourquoi est-ce que ça ressemble à ma faute ?
03:20Parce que c'est ta faute !
03:22Oh, c'est ça !
03:25Je vais t'en sortir, mec !
03:27Je vais rester de ton côté jusqu'à ce que tu souries !
03:29Peu importe combien de temps ça prend !
03:43Ok, ça compte !
03:45C'est un mauvais film !
03:47Je pleure encore !
03:48Allez, Sammy !
03:50Est-ce qu'il y a quelque chose que tu préfèrerais que de pleurer et de souhaiter que tu sois l'assistante de Lucy ?
03:53Eh bien...
03:54J'aimerais toujours...
03:56Être un mec !
03:58Alors c'est ce qu'on va faire !
04:04Voyons voir...
04:05Comment va celui-là ?
04:06Hilarieux !
04:09Et celui-là ?
04:10Bizarre.
04:11Celui-là ?
04:12Embarassant.
04:13Horrible. Je ne le ferais pas.
04:14Passé.
04:15Prédictable.
04:16Granola.
04:17Wannabe.
04:18Et celui-là ?
04:19Celui-là est fantastique !
04:20Vraiment ?
04:21Oui !
04:23C'est bon !
04:24Tu es tiré !
04:25Enfin !
04:28Toi !
04:29Tu es tiré !
04:31Bien joué, père !
04:36Ok, Sammy.
04:37C'est ta chance de les dévouer avec ton talent actuel.
04:40Prêt ?
04:43Être ou pas être !
04:45Pas être !
04:491, 2, 3 et...
04:53Sors d'ici !
04:55Qui n'aime pas les pommes d'eau ?
04:59Je suis le mystérieux Sammy !
05:02Regardez !
05:08Enfant, j'ai un problème avec la façon dont tu m'as autographé ces photos.
05:12Tout d'abord, tu as signé ton nom.
05:14Et tu as écrit HANES.
05:15Et tu as écrit...
05:16Ce mec a l'air dégueulasse !
05:19Enfant !
05:20C'est bon !
05:21Hey, père !
05:22Je pensais que Maisy me couvrait.
05:24Est-ce que le travail est terminé ?
05:26Il est 10h du matin !
05:28Est-ce que c'est un oui ?
05:30Tu es tiré !
05:31Cool ! À plus tard, père !
05:34Toi !
05:35Tu es tiré !
05:37Sammy, ça va lancer ta carrière !
05:39Tu vas voler sur la ville avec ce panneau et tout le monde va dire...
05:41Wow, ce mec est extrême !
05:44N'est-ce pas qu'on peut le coller au ballon ?
05:46Est-ce que c'est vraiment nécessaire ?
05:48Pas nécessaire !
05:49Extrême !
05:51Est-ce que c'est vraiment nécessaire ?
05:54Pas du tout !
05:55Mais s'il y a un danger, je vais éteindre ce panneau !
06:09Toi !
06:10Tu es tiré !
06:11La pire assistante du monde !
06:13Je peux en tirer une meilleure !
06:16Toi !
06:17Tu es tiré !
06:22Attends !
06:23Ce n'est pas ma chaise habituelle !
06:24Cette chaise super relaxante est faite pour plaisir !
06:26Rélaxe-toi pendant que je touche sur ce bouton !
06:33Ce n'est pas si relaxant !
06:34Oh, vraiment ?
06:35Ok, essayons ça !
06:46Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai presque oublié mon ancien assistante.
06:49Quel est son nom ?
06:50Tu veux dire Sammy ?
06:51Pas de besoin de s'inquiéter de lui, il a un nouveau travail !
06:53C'est agréable d'entendre Tammy tomber en arrière !
06:55Sammy, oui !
06:56Il aide maintenant le chef Weevil !
06:58Maître Chatterbate !
06:59Tu le connais ?
07:01Une fois, Lucius a utilisé la salle des femmes par accident !
07:05Pour un mois !
07:08Sammy, tes histoires d'anus sont hilarantes !
07:11Il y en a plus !
07:12Il porte une caméra de Teddy Bear et...
07:14Il touche son doigt !
07:20Oh, mes secrets embarrassants !
07:22Il a tout dit !
07:23Pas que j'en ai !
07:25Hey, je crois qu'il ne t'a pas mentionné tes pantalons rouges !
07:27Oh, et j'ai-je mentionné ses pantalons rouges ?
07:31Tu es encerclé !
07:33Oh, ça veut dire que je suis encerclé ?
07:35Il doit y avoir quelqu'un de mieux que toi ici !
07:38Laissez-moi voir...
07:39Pinecone...
07:40Treebark...
07:42Ne m'amuse pas !
07:43Oublie ça !
07:44Il n'a que quatre cheveux sur le dessus de sa tête !
07:46Je veux dire...
07:47Tu devrais avoir quatre cheveux !
07:52Tu es encerclé !
08:02Ok, je ne suis vraiment pas bon à ça !
08:04Pourquoi n'ai-je pas juste récupéré Sammy ?
08:06Ce traître !
08:07Jamais !
08:08En fait, prends-le !
08:09N'en parle jamais à ce traître de pantalons rouges !
08:13Je vais l'envoyer !
08:14Recueille Sammy le plus vite possible !
08:16Et alors ?
08:17Qu'attendez-vous ?
08:21Ce film est si triste !
08:25Sammy, bonne nouvelle !
08:26Lucy veut que tu reviennes !
08:27Oh, je ne vais pas !
08:28Mon nouveau boss m'aime !
08:30Il pense que je suis une star !
08:31Juste écoute-toi !
08:33Et une fois,
08:34Hanes a passé des heures à attendre pour un signe d'arrêt pour aller !
08:38Pouvez-vous y croire ?
08:41C'est drôle !
08:42Et ce fou Samy n'est même pas plus fou que Hanes !
08:45Il a probablement connu un autre Sammy !
08:47Et par Sammy, je veux dire le garçon vert qui a travaillé pour Hanes et qui travaille pour moi !
08:50Il pense qu'il est une star !
08:54C'est un bon signe !
08:56Oui, ça peut être n'importe qui !
08:59Pourquoi ce méchant métal ?
09:02Cette fois-ci, j'ai tendu ma résignation !
09:04A l'extrême !
09:06Laissez-moi se faire !
09:07Oh, je pleure avec un lampe de pot !
09:12Non, non, non !
09:13Mon cheveu !
09:17Tu sais, je peux utiliser un assistante avec ton genre de talent !
09:20Assistante actuelle, en face de toi !
09:22Deux chaussures, tu es tiré !
09:23Tu es de retour, Samy !
09:25Tu as eu mon nom bien !
09:26Et je suis fâchée, je suis vraiment !
09:28C'est juste...
09:29Je voulais vraiment être une star !
09:31Tu seras mon employé de star !
09:35Et tu sais ce que ça signifie ?
09:36Je t'en supplie !
09:37Un employé de star de Hanes !
09:40En fait, je parlais de star comme une figure de parole, mais...
09:44Peu importe !
09:51Il n'est pas à la moitié mauvaise !
09:52Il n'est pas à la moitié bonne, non plus !
09:53Il est un employé de star de Hanes !
09:55Il est plus qu'un star, il est un ami !
09:58Je t'ai dit que les gens ont des emplois !
10:05C'est pas possible !
10:19Non !
10:21Où est-ce qu'il est ?
10:25Il doit être là ! Il doit être là !
10:27Qu'est-ce que tu cherches ?
10:29Mon sandwich !
10:31Waouh, Héloïse, tu es une vraie salope !
10:33Moi ? Bizi J. Hanes, tu es la personne la plus dégueulasse de Miseryville !
10:37Oh, merci !
10:38Bizi est sorti !
10:43Waouh, Bizi voulait juste que je vois son travail !
10:46Joli !
10:51Oh, Sandwich tendre ! Pourquoi t'es caché sous ta couche ?
10:55La télé est en marche !
10:56La télé est en marche ?
11:01Jolie chanson ! Un petit déjeuner !
11:10Pas de bruits dégueulasses sur le sol !
11:12Pourquoi est-ce que la lampe est au bon endroit ?
11:16Carte de cuisine ! C'est... CLEAN !
11:22On dirait que Bizi est en trouble !
11:25Qu'est-ce qu'il y a, Bizi ?
11:26Quelqu'un a nettoyé ma chambre !
11:29Ça a l'air d'être un travail pour...
11:32Détective Jimmy !
11:33Tu aimes juste porter ces jolies lunettes et...
11:35Qui ne le ferait pas ?
11:36Mais non !
11:38C'est un cas de mystère sérieux !
11:42Non, je ne pense pas !
11:43Quelqu'un a nettoyé, c'est horrible, oui !
11:45Mais rien n'a été volé !
11:47Attends ! Où est mon sandwich ?
11:50Ce sandwich ?
11:51Non ! Qu'ont-ils fait à toi ?
11:54Prisonniers de plastique !
11:58Pauvre sandwich !
12:00Est-ce qu'il y a quelque chose de plus délicieux...
12:02... que de mettre dans vos riches ?
12:05Où est ma caméra ?
12:08Maintenant pour moi et mon or !
12:15Elles sont nettes !
12:16J'ai demandé une explication !
12:19Tout est net !
12:20Non !
12:23Pas une explication complète, mais je comprends le drift !
12:27C'est appelé Miseryville, pour une raison !
12:29Ça signifie déchiré !
12:31Pas pour moi, bien sûr, mais je vous extrais...
12:33... pour représenter un certain facteur de malheur !
12:35Maintenant, j'ai compris...
12:37... que quelqu'un nettoyait !
12:40Arrêtez-le !
12:41Vous nettoyez, Snake !
12:43Comme pour tout le monde !
12:44Je veux voir plus de déchiré !
12:46Plus de misère !
12:50C'est mieux comme ça !
12:51Fin du drame !
12:52Situation résolue !
12:53Terminé !
12:54Fini !
12:56Oh, viens !
12:58Ce n'est même pas drôle !
13:06Assez ! Ce n'est pas le moment pour du bruit !
13:08Miseryville devient...
13:10... j'ai l'air de le dire...
13:11... un bon endroit pour vivre !
13:15Ça ressemble à un travail pour...
13:18Détective Jimmy !
13:20En quoi ?
13:21Un, j'aime bien dire ça...
13:23... et deux, j'ai l'air génial avec ces vêtements !
13:26Ce sont des vêtements sympas !
13:31Alors, comment je garde Miseryville...
13:33... déchirée ?
13:34Prends-moi ! Prends-moi !
13:35Je vais te faire fière, je te promets !
13:37Allez !
13:38Personne n'est plus déchiré que moi !
13:40Mon fils !
13:41C'est mon moment le plus fier d'être père !
13:43Non !
13:44Tu vas le brûler !
13:45Père ! Regarde mes références !
13:48Scientifiquement parlant...
13:49... ce garçon est le plus déchiré du monde !
13:51Les chaussures du jeune Maître Bizi...
13:53... sont mieux décrivées comme...
13:55... croutilles !
13:58Bizi, sois déchiré !
14:02Qu'ai-je manqué ?
14:03Je vais mettre Bizi en charge de Miseryville...
14:06... la nouvelle division de déchirage !
14:07Ouais, Bizi !
14:08Tu ne seras pas déçue !
14:09Et je vais faire déchirer deux chaussures...
14:11... par seconde en commandant !
14:12Ouais !
14:13Vas-y ! Fais un déchirage !
14:19Je vais travailler avec lui !
14:20Ne t'inquiète pas !
14:21Miseryville ne sera jamais plus déchirée !
14:23Pouvons-nous avoir des uniformes spéciaux ?
14:25Peut-être des chaussures !
14:26Chaussures !
14:28Je vais vous apprendre tout ce que je sais...
14:29... sur le fait d'être déchiré !
14:30Prenez ce diagramme, par exemple !
14:37Le déchirage sur le sol est déchiré !
14:43Non, non, non, jeune apprentissage !
14:45Comme ça !
14:51Oh, j'apprends tellement !
14:56Si on veut impressionner mon père...
14:57... on doit maximiser le déchirage !
15:05Maintenant, essayez !
15:07Assez proche !
15:08Maintenant, faisons un déchirage véritable !
15:11Bravo !
15:12Merci !
15:17Vous détruisez le travail de ma vie !
15:19Dites-le à mon père !
15:27Être déchiré, c'est beaucoup de travail !
15:34Je comprends !
15:35Tu mens, mon ami !
15:36Hé, Lucerino !
15:38Vous devriez voir ce que Bézé a fait à son endroit !
15:40Vous serez tellement impressionnés !
15:43Vous appelez ça déchirant ?
15:48Bézé !
15:52Mais Lucie !
15:53Vous devriez voir ce que Bézé a fait à votre maison !
15:56Ce déchirant m'a fait ressembler à un fou devant mon propre père !
16:00Bézé, Bézé...
16:01Tu m'as toujours ressemblé comme ça !
16:05Merci, père !
16:06Ça signifie beaucoup pour toi !
16:09Tout ce déchirage inexpliqué...
16:11Ça a l'air d'un travail pour...
16:13Détective Jimmy !
16:16C'est un déchirant !
16:17C'est un déchirant !
16:18C'est un déchirant !
16:20C'est un déchirant !
16:21C'est un déchirant !
16:22C'est un déchirant !
16:23C'est un déchirant !
16:24C'est un déchirant !
16:25C'est un déchirant !
16:26C'est un déchirant !
16:27C'est un déchirant !
16:28C'est un déchirant !
16:29C'est un déchirant !
16:30C'est un déchirant !
16:31C'est un déchirant !
16:32C'est un déchirant !
16:33C'est un déchirant !
16:34C'est un déchirant !
16:35C'est un déchirant !
16:36C'est un déchirant !
16:37C'est un déchirant !
16:38C'est un déchirant !
16:39C'est un déchirant !
16:40C'est un déchirant !
16:41C'est un déchirant !
16:42C'est un déchirant !
16:43C'est un déchirant !
16:44C'est un déchirant !
16:45C'est un déchirant !
16:46C'est un déchirant !
16:47C'est un déchirant !
16:48C'est un déchirant !
16:49C'est un déchirant !
16:50C'est un déchirant !
16:51C'est un déchirant !
16:52C'est un déchirant !
16:53C'est un déchirant !
16:54C'est un déchirant !
16:55C'est un déchirant !
16:56C'est un déchirant !
16:57C'est un déchirant !
16:58C'est un déchirant !
16:59C'est un déchirant !
17:00C'est un déchirant !
17:01C'est un déchirant !
17:02C'est un déchirant !
17:03C'est un déchirant !
17:04En tant qu'un détective super déchirant, j'ai un plan !
17:07Je n'aime pas que ça soit déchirant !
17:09J'espère vraiment qu'il n'y a personne qui déchire là-bas et le nettoie !
17:13Vous habitez à 26 Misery Street ?
17:15Oui, c'est vrai !
17:17Attends un instant, je vis à 26 Misery Street !
17:19Je sais, je suis fatigué de mon endroit !
17:21Bees, c'est pour ça que je pensais qu'on utilisait votre endroit !
17:24Mon endroit était propre !
17:25Tu es drôle, Détective Jimmy !
17:28La trappe est prête !
17:30Nous faisons tout comme d'habitude et laissons le déchirant venir à nous !
17:34Très bien !
17:40Maintenant, nous attendons !
17:41Peut-être des minutes, peut-être des heures, peut-être des jours, peut-être même...
17:45Beesie !
17:47Reste calme ! Certains d'entre nous essayent de dormir !
17:50Franchement, réveille-toi !
17:52Tu es le déchirant !
17:57Je suis un monstre !
18:01Pourquoi, Doc ? Pourquoi ?
18:03C'est le pire cas de déchirant que j'ai jamais vu !
18:07Donc, tu l'as déjà vu ?
18:08Jamais ! C'est pour ça que c'est le pire cas que j'ai jamais vu !
18:11La solution est simple !
18:13Jamais de nouveau dormir !
18:16J'ai dit ne pas dormir !
18:17C'est juste que vous étiez tellement...
18:19Boooooring !
18:20Oui, ce qu'il a dit !
18:23Je suis tellement fatigué !
18:25Depuis quand j'ai été éveillé ?
18:278 minutes !
18:28Le détective Jimmy est là pour savoir pourquoi tu déchires,
18:31et c'est ce qu'il va faire !
18:33Qu'est-ce que tu as mangé ?
18:34Une bouteille de Crunchies Gremlins et une douche remplie d'orange Fizzy Sludge, comme j'en fais tous les soirs !
18:39Quelle type de soupe utilises-tu quand tu déchires ?
18:41Soupe ? Je ne comprends pas la question !
18:46C'est une chanson !
18:47Tu l'as chanté toute la journée ! D'où vient-elle ?
18:49C'est toujours sur la télé !
18:51Vois-tu ?
18:53C'est toi, Héloïse !
18:55Mais pourquoi ?
18:56Tu as vu ce qu'il a fait à mon labo ? Je n'avais pas d'autre choix !
19:01Encore un cas résolu !
19:03Merci !
19:05Je suppose que tu veux que je l'arrête maintenant ?
19:07Oui, oui, dans un instant !
19:08On pourrait bien le laisser finir de nettoyer d'abord !
19:10Mon fils, le Sneak nettoyeur !
19:12Je suis fier de toi !
19:14Je suis fier de toi !
19:15Je suis fier de toi !
19:16Je suis fier de toi !
19:17Je suis fier de toi !
19:18Je suis fier de toi !
19:19Mon fils, le Sneak nettoyeur !
19:21Je suis fier de lui !
19:22Je suis fier de lui !
19:23Je suis fier de lui !
19:24Je suis fier de lui !
19:25Je suis fier de lui !
19:26Je suis fier de lui !
19:27Je suis fier de lui !
19:28Je suis fier de lui !
19:29Je suis fier de lui !
19:30Je suis fier de lui !
19:31Je suis fier de lui !
19:32Je suis fier de lui !
19:33Je suis fier de lui !
19:34Je suis fier de lui !
19:35Je suis fier de lui !
19:36Je suis fier de lui !
19:37Je suis fier de lui !
19:38Je suis fier de lui !
19:39Je suis fier de lui !
19:40Je suis fier de lui !
19:41Je suis fier de lui !
19:42Je suis fier de lui !
19:43Je suis fier de lui !
19:44Je suis fier de lui !
19:45Je suis fier de lui !
19:46Je suis fier de lui !
19:47Je suis fier de lui !
19:48Je suis fier de lui !
19:49Je suis fier de lui !
19:50Je suis fier de lui !
19:51Je suis fier de lui !
19:52Je suis fier de lui !
19:53Je suis fier de lui !
19:54Je suis fier de lui !
19:55Je suis fier de lui !
19:56Je suis fier de lui !
19:57Je suis fier de lui !
19:58Je suis fier de lui !
19:59Je suis fier de lui !
20:00Je suis fier de lui !
20:01Je suis fier de lui !
20:02Je suis fier de lui !
20:03Je suis fier de lui !
20:04Je suis fier de lui !
20:05Je suis fier de lui !
20:06Je suis fier de lui !
20:07Je suis fier de lui !
20:08Je suis fier de lui !
20:09Je suis fier de lui !
20:10Je suis fier de lui !
20:11Je suis fier de lui !
20:12Je suis fier de lui !
20:13Je suis fier de lui !

Recommandations