• hace 5 meses
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Yildiz, sé que esto te afecta, pero no seas injusta contigo misma.
00:17No, Feride, no.
00:20Debemos ver nuestros fallos antes de que sea tarde.
00:23He fracasado.
00:25No tengo más remedio que asumirlo.
00:29Oye, eres la única mujer capaz de manejar y domar a Kuzey Mololu.
00:34Con un poco de paciencia, saldrás de este apuro.
00:38Además, Yildiz, tú puedes conseguir lo que te propongas.
00:42Y es normal que en esta época del año baje la afluencia.
00:46Sí, sí, cuando llegue la primavera y con ella el buen tiempo, se nos llenará el local de clientes.
00:52No puedo esperar tanto, faltan tres meses.
00:55Como me mantengo a flote, no puedo tenerlo abierto hasta entonces.
00:59Está claro que he fracasado, no tiene sentido seguir intentándolo.
01:03Yildiz, no sé si servirá de algo, pero yo puedo estar tres meses sin cobrar.
01:08Sí, yo también.
01:09Y yo lo mismo.
01:11Si así salvamos nuestro medio de vida.
01:15Gracias.
01:17Muchas gracias a los tres, de verdad.
01:20Pero resolveré el problema de una vez.
01:23¿Y cómo lo harás? Dínoslo, te ayudaremos.
01:28Traspasaré el restaurante.
01:30¿Qué?
01:31No, esa no es la solución.
01:33Lo es.
01:34No hay otra forma, pero no os preocupéis.
01:37Haré que el comprador se comprometa a mantener vuestros puestos de trabajo.
01:41Tendrá que mantener vuestros contratos.
01:43No, ni hablar.
01:44Si tú te vas, yo también me voy.
01:46O nos quedamos todos o ninguno.
01:49Haréis lo que yo os diga, ¿de acuerdo?
01:52Hija, publica un anuncio de ese traspaso en Internet.
01:55Vamos.
01:58Yildiz.
02:00Oye, jefa.
02:03Mamá.
02:05No lo hagas.
02:07No te rindas a la primera.
02:12Feride, cariño.
02:13No tiene sentido insistir.
02:15No funciona.
02:16No lo he conseguido.
02:17Reconozco mi fracaso.
02:18Eso es todo.
02:20Pero...
02:21Por favor, Feride.
02:22Estoy muy disgustada.
02:23No empeore la situación.
02:24Por favor, no insistas.
02:26Como tú quieras.
02:32Yildiz.
02:35Mira.
02:38Pero, Ebru.
02:40¿Qué ocurre?
02:41¿Y estas personas?
02:42Son nuestros clientes, Yildiz.
02:44No he podido avisarte con antelación,
02:46pero yo creo que puedes darnos de comer a todos perfectamente.
02:52¿Cómo dices?
02:53¿Y por qué?
02:55Te dije que Ebru buscaba las joyas ocultas,
02:58y cuando las encontraba, las hacía famosas.
03:01¿No te lo creías?
03:04Sí, sí, claro que me lo creía, pero es que...
03:06Muy bien.
03:07No hay más que decir ahora.
03:08Lo que toca es llenarnos la tripa cuanto antes.
03:12Por supuesto.
03:13Claro.
03:14Vamos, aquí estáis esperando.
03:15Todos a la cocina.
03:17Bienvenidos.
03:18Bienvenidos.
03:20Sí, bienvenidos a nuestra parada gastronómica.
03:23Sí.
03:24Donde el pescado está recién salido del mar
03:26y las verduras tienen el aroma del mar negro.
03:29Bienvenidos.
03:31Bienvenidos.
03:32Bienvenidos.
03:33Adelante.
03:35Adelante.
03:36Bienvenidos.
03:37Dios mío.
03:38Bienvenidos.
03:39Por aquí, por favor, por aquí.
03:42Bienvenidos.
03:43Uy, señor, qué montón de gente.
03:46Bienvenidos.
03:47Bienvenidos.
03:48Hola.
03:49Esto no se acaba nunca.
03:50Uy, Dios mío.
03:53Gracias, señor, gracias.
03:58Uy.
04:00El anillo poseía tantos poderes mágicos
04:03que ni una espada desenvainada
04:05ni una flecha lanzada con precisión
04:08podían hacer mella en Tepegós.
04:11Gracias al inmenso poder de su anillo mágico,
04:16Tepegós escaló la montaña y comenzó los saqueos.
04:20Las autoridades de Okul se propusieron capturar a Tepegós,
04:24pero fue en vano, absolutamente imposible.
04:27Ni los arqueros más expertos
04:29ni tampoco los espadachines más diestros
04:32consiguieron detenerlo jamás.
04:36Pero un día,
04:38es igual que su padre,
04:41se duerme antes de que termine la historia.
04:43Ojos malvados.
04:44Shh, cállate, hombre, que está durmiendo.
04:49Papá.
04:50Sí.
04:51¿Qué has hecho?
04:52Lo mismo que hacía contigo.
04:54Le he contado la leyenda de Rekorkut
04:56y lo mismo que tú se ha quedado dormidita.
04:59Papá.
05:00Sí.
05:01No me refería a eso.
05:02¿Por qué te acercas tanto a la enferma?
05:03Papá, no te has puesto la mascarilla.
05:05No pasa nada.
05:06Me he vacunado contra la gripe, hombre.
05:08Y además, soy perro viejo.
05:10Estoy inmunizado.
05:12Papá.
05:15¿Cómo está mi niña enferma?
05:19¿Cómo quieres que esté?
05:20¿Cómo quieres que esté?
05:22Estoy como una niña enferma
05:24a la que han abandonado todos.
05:26Su padre, sus hermanas, su familia,
05:28todos me han dejado en esta cama
05:30para que me muera de aburrimiento.
05:33Reina del drama.
05:34Lo siento mucho,
05:35pero debo retirarte la corona
05:36porque no te han abandonado.
05:38¿Podéis pasar?
05:42¿Quiénes sois?
05:43¿Quiénes sois?
05:44¡No dejaré que me llevéis!
05:45¡No!
05:48Mire.
05:53Cariño.
05:57¿Légolas?
05:58El mismo.
06:00¡Qué vergüenza!
06:01Ni que fuera una apestada, papá.
06:03¡Esto no es justo!
06:04Tranquila.
06:05Está todo controlado.
06:07¿Qué es eso?
06:08Colonia de limón, señor Seref.
06:10Es el medio definitivo contra los virus.
06:11Acérquese, le echaré un poco.
06:12Échame un poco.
06:14Muy bien.
06:15Es espacio.
06:16¿Estás ahí?
06:18Bien.
06:20¿Papá?
06:21Sí.
06:22Nos vamos.
06:23Dejemos solos a los jóvenes.
06:24Sí, sí, ya voy.
06:25¿Los jóvenes?
06:26¿Nosotras?
06:27¿Solas?
06:28¿Con estos dos inútiles?
06:29Sí.
06:30A ver.
06:31Espera, papá.
06:32Déjame ver.
06:33A ver.
06:35No, no tienes fiebre.
06:37Y tampoco tienes las pupilas dilatadas.
06:39¿Qué te pasa, papá?
06:40Papá, es posible que yo te haya contagiado porque en condiciones normales
06:44tú no nos dejarías encerradas a solas con este par de energúmenos en una habitación nunca en la vida.
06:50Hija mía, si mantenéis la distancia social aconsejada, podéis estar con estos dos.
06:55Vámonos, papá.
06:56Sí, vámonos.
06:57¿La distancia social?
06:58Sí.
07:00La distancia social.
07:02De acuerdo, he entendido.
07:06Cariño.
07:08Ojos malvados.
07:12Osman.
07:13Osman.
07:14¿Qué pasa?
07:15Pero, ¿qué estás haciendo?
07:17Osman.
07:18¿Qué estás haciendo?
07:19Imposible.
07:20Así no siento nada.
07:21No se puede.
07:22Me los quito.
07:23No, Osman.
07:24No.
07:25Ponte los guantes.
07:26No quiero que te contagies.
07:27No me contagiaré, mi amor.
07:28Caíste enferma por mi culpa.
07:30Te quitaste el abrigo para que no me congelara.
07:32Me protegiste.
07:33Yo estoy dispuesto a enfermar por ti, cariño.
07:37Qué ignorante eres, Osman.
07:39No te quites nada.
07:40Si no, vas a terminar contagiándote tú.
07:44A ver.
07:45Si fuera a contagiarme, habría sido cuando hicimos aquello en la cima de la montaña.
07:52¿Cómo dices?
07:54¿Gokji?
07:57¿Qué pasó allí arriba?
08:00Nada, nada.
08:01¿Qué es lo que iba a pasar?
08:03Teníamos tanto frío que nos abrazamos.
08:05Solamente nos abrazamos.
08:07¿Verdad, Osman?
08:08Se estaba refiriendo a eso.
08:09Sí, sí.
08:12¿Eso os parece mucho?
08:14¿Cómo dices?
08:15Yo...
08:16Yo renuncié a mi pelo para que mi chica no se congelara.
08:22¿Qué te parece?
08:23Uy, mi dulce saco de músculos.
08:29Osman, ponte la mascarilla.
08:30Mírame cuando me manos.
08:31Ponte la mascarilla.
08:32Échate un poco.
08:33Osman, la has tocado.
08:35Vamos.
08:36Vamos.
08:37Bienvenidos.
08:38Bienvenidos.
08:41Queremos pedir una tortilla de sacarca.
08:43Bien.
08:44Y...
08:45También guarnición de verduras.
08:47Muy bien, ahora mismo se las traen.
08:49Perdone, nosotras también queremos probar la guarnición de verduras.
08:53Muy bien, de acuerdo, se las traen enseguida.
09:02Vaya.
09:04Vaya.
09:06¿Qué dice un pato cuando entra en un sitio abarrotado?
09:08No sé, ¿qué dice?
09:10¡Cuánta gente!
09:12¡Qué gracioso!
09:16Es que esto me lo creo.
09:20¿No dijiste que no había nadie?
09:23Cuánta gente.
09:24No sabía nada, papá.
09:26Ayer estaba vacío, habrá pasado algo.
09:28No lo entiendo.
09:30Bienvenidos, bienvenidos.
09:32¿Qué hacéis aquí?
09:33Es que no podemos venir.
09:35No, papá, no es eso, claro que podéis venir.
09:37Pero no os esperaba hoy.
09:39Me dijeron que el negocio iba mal y queríamos contribuir en lo posible.
09:43Muy bien hecho, papá, muy bien hecho.
09:46Porque hasta hace dos horas esto estaba completamente vacío.
09:49Pero de repente se abrió la puerta y empezó a entrar gente y gente.
09:53Estupendo, estupendo.
09:54Ojalá esté siempre así.
09:56Ojalá, ojalá.
09:58¿Qué? ¿Tenéis hambre?
09:59¿Queréis comer algo?
10:00Tengo un hambre de lobo, de lobo.
10:05Bueno, papá, esperad un momento, os atenderé enseguida.
10:08En cuanto quede una mesa libre la preparo para vosotros.
10:10Bien, papá, tú también.
10:12¿A dónde vas, poiras?
10:14¿No ayudas a tu hermana?
10:15¿No ves que estoy con el agua al cuello?
10:17Por favor, échame una mano, hombre.
10:19Te ayudaremos con mucho gusto.
10:20Claro, dinos qué podemos hacer.
10:22Qué encantadores sois.
10:24Camer, Cielo, ve a la cocina y ponte a fregar.
10:26Los platos se han amontonado.
10:28Pero, Gildiz, es que yo...
10:29¿Qué? ¿Qué pasa?
10:30¿Es que hay algún problema?
10:32Poiras, échale una mano.
10:33Así estaréis juntitos.
10:35Mientras una friega, el otro va enjuagando.
10:37Venga, vamos, daos prisa, tortolitos.
10:39Vale, ya vamos.
10:40No te preocupes.
10:44Cielo, yo ya me marcho.
10:46Tenemos que continuar la ruta.
10:48Puedes ir empezando a pasar la cuenta.
10:50Muy bien, me pondré ahora mismo con eso.
10:52Esta noche traeré dos autobuses más.
10:55Vendrán más comensales que ahora.
10:57Así que prepárate.
10:59¿Qué dices? ¿En serio?
11:01Sí.
11:02Y llegaremos a las seis en punto.
11:04Ebru...
11:05Dime, querida.
11:08Eres un regalo del cielo.
11:10Justo antes de que tú aparecieses,
11:12había decidido traspasar este negocio.
11:15No quiero ni oír hablar de eso.
11:18No tienes derecho a privar a la gente
11:20de unos platos tan deliciosos.
11:22Y no me entretengas.
11:23Esta noche vendré con un ejército de clientes.
11:26Adiós.
11:31¿Desean alguna cosa más?
11:33¿Les apetece algo?
11:34Buen provecho.
11:35Buen provecho.
11:42Han contestado.
11:46Más publicidad.
11:48Ha enviado correos electrónicos a 25 clientes.
11:51Y al menos uno de ellos podría contestar.
11:53¿Han ido directamente a la carpeta de Spam?
11:56¿Eres correo basura, Kusei?
11:58Por el amor de...
12:00¿Esto no será obra de Shaika?
12:03¿Me estás torpedeando, Shaika?
12:06Malvada viuda negra.
12:12Cariño, he vuelto.
12:15Te traigo la cena.
12:17Gracias, no tengo hambre.
12:22¿Cómo que no?
12:23¿Y eso?
12:24No había comida en casa.
12:25¿Has comido fuera?
12:26¿Dónde has comido?
12:27No tengo hambre.
12:34Cierra eso.
12:39A ver, mírame.
12:41¿Qué te pasa?
12:42No pasa nada.
12:43Ni trabajo, ni ofertas, ni correos.
12:47Nada de nada.
12:49Todo saldrá bien, cariño.
12:50Todo saldrá bien, cariño.
12:51Todo saldrá bien, cariño.
12:52Hazme caso.
12:54No, ojos azules.
12:55Ni siquiera responden a mis correos.
12:56Es como si me hubieran borrado del mapa.
12:58¿Y eso quién lo dice?
13:00¿Hablas así porque estás deprimido?
13:03Mírame.
13:04La noche es más oscura justo antes de que salga el sol.
13:07No, mi sol se ha apagado para siempre, ojos azules.
13:09Para siempre y sin remedio.
13:12Cuando dejas de moverte en el mercado,
13:14suele pasar que todos se olvidan de ti.
13:16¿Ves lo que hay?
13:17Esta mañana yo lo veía todo negro.
13:19Igual que tú.
13:20Estaba deprimida y me decía,
13:21Gildis, esto no funciona.
13:22Has fracasado.
13:23Olvídalo todo.
13:24Pero de repente se obró el milagro
13:26y el restaurante se llenó de clientes.
13:28¿Y eso?
13:29Te juro que acababa de decirle a Feride,
13:31no puedo más, no puedo seguir con el negocio.
13:33Pon un anuncio para traspasarlo.
13:36Justo en ese momento,
13:37los clientes empezaron a entrar por la puerta.
13:40¿Cómo es posible que llegaran tantos clientes
13:42si ayer no tenías ninguno?
13:44Pues verás.
13:45Es que había hablado con una persona,
13:47una promotora comercial, como una agente.
13:49Hizo una campaña de promoción
13:51y empezaron a llegar los clientes.
13:53¿Crees que debería hablar con alguien como ella?
13:55La verdad, no sé cómo funciona tu sector,
13:58pero a lo mejor sería buena idea
14:00que buscases a alguien que promocione tu negocio
14:02y que te haga publicidad.
14:04Hay una persona que podría encargarse.
14:06Muy bien, llámala ahora mismo.
14:10Es que...
14:12hay un pequeño...
14:15¿Qué?
14:16Un pequeño inconveniente.
14:18Es...
14:19una mujer.
14:20¿Qué? ¡De eso nada!
14:22Una mujer no.
14:23Lo hemos hablado muchas veces, Kusei.
14:25Nada de mujeres.
14:26Tiene que ser un hombre.
14:27Calvo o peludo.
14:28Gordo o flaco.
14:29Pero un hombre, no una mujer.
14:31Lo que tú digas, ojos azules.
14:32Buscaré un agente peludo,
14:33con el bigote y la barba más poblados del país.
14:36Eso es.
14:37Muy bien, cariño, muy bien.
14:38No pierdas la esperanza.
14:39Vamos, levanta ese ánimo.
14:40Tranquilo, ya verás cómo se arregla todo.
14:42Anda, tienes que comer un poco.
14:44Venga, come, anda.
14:47Vale.
14:55Feride, hemos terminado.
14:57Nos vamos.
14:58Está todo listo.
14:59Bien.
15:00Mañana venid una hora más tarde.
15:03¿Por qué?
15:04¿Es que han cancelado las reservas?
15:06No, lo digo para que podáis descansar.
15:08Mañana abro yo el restaurante y enciendo la cocina.
15:11Muchas gracias por el detalle.
15:13Eres un auténtico ángel.
15:36Me alaga que me miren las chicas guapas.
15:38Escucha, sé por qué haces esto.
15:41Pero conmigo has pinchado un hueso.
15:44Feride, ¿aceptas que te lleve los platos toda la vida?
15:50Será mejor que te vayas antes de que te los rompa en la cabeza, tamborilero.
15:56Me he encontrado contigo en mi primer día de trabajo.
15:59No esperarás que me crea que esto es una coincidencia, ¿verdad?
16:03Es increíble, pero es la verdad.
16:05No esperarás que me crea que esto es una coincidencia.
16:07Ya está bien de tomarme el pelo.
16:09Esto ya es acoso.
16:11Bueno, creo que te estás pasando.
16:13Mira, esto no es lo que parece.
16:15Yo solamente hago mi trabajo.
16:17Habéis pedido leña y os la he traído, nada más.
16:24Madre mía, hasta le llamé acosador.
16:30Podemos llegar a agradecer cosas que nos parecían una desgracia.
16:34¿Quién sabe?
16:35Tal vez algún día agradezcas que Omer te haya dejado.
16:38Vaya, parece saber mucho de mí.
16:40Digamos que una parte.
16:42Tal vez algún día quieras contarme el resto.
16:44¿Pero tú a quién te crees que engañas?
16:46Ya veo que estabas al acecho esperando.
16:49Y cuando Omer se marchó, viste el camino libre, oportunista.
16:59El destino no sonríe.
17:11¿Qué estás haciendo?
17:13Nada, solo he abierto los brazos.
17:16Claro, solo has abierto los brazos.
17:18Y un cuerno, eres un cara dura.
17:23No, no, su teléfono también está apagado.
17:26¿Qué voy a hacer yo sola con todo esto?
17:28¿Cómo las voy a encontrar?
17:31No estás sola, estoy yo aquí.
17:37Vaya.
17:39Sí que ofendí a ese chico.
17:42Lo acusé de ser un oportunista.
17:45Y sin embargo, él nunca me reprochó nada.
17:52Shukru, ¿eres tú?
17:53¿Has olvidado algo?
17:54Buenas noches.
17:57Mete, ¿qué haces tú aquí?
18:00Cuando te vi sola, aproveché la oportunidad para venir a verte.
18:04Sí, soy un oportunista.
18:06Vale, no te pases.
18:08Yo admití que había sido injusta contigo.
18:10No me lo eches en cara, mete.
18:12¿Qué puedo hacer?
18:14Aprovecho todas las oportunidades que tengo.
18:16Veo que insistes.
18:18Vale, vale, me callo.
18:20Solo de momento.
18:22Te invito a un café para que te recuperes.
18:25Ha sido un día duro, te vendrá bien.
18:28¿Y cómo sabes que ha sido un día duro?
18:32¿Me estás espiando?
18:35No te lances.
18:37Si continúas por ese camino, acabarás llamándome Mirón.
18:41Pues será porque te lo mereces.
18:43Porque está claro que sabes lo que he hecho durante todo el día.
18:47Te he observado.
18:48¿Perdona?
18:51Sí, pero no con mala idea.
18:53Quería hablar con Yildiz y estuve esperando hasta poder hacerlo.
18:58¿Sobre qué?
18:59Lo que más me importa.
19:01El trabajo.
19:02Y resulta que el puesto que decías que no existía ya existe.
19:08El nuevo camarero está a tu disposición, Féride.
19:11¿Yildiz te ha contratado?
19:13Sí, pero si tanto te molesta, puedo renunciar al puesto.
19:22Solo dime una cosa.
19:26¿Un día apareces como un tamborilero?
19:29Baterista.
19:30Da igual.
19:31Después como un leñador de la montaña.
19:36Y ahora dices que serás camarero.
19:38¿Quién eres realmente?
19:41Soy un tipo normal que trabaja para ocuparse de su familia.
19:49Mete Guler.
20:00Féride Mololu.
20:02Es un honor que me hayas dicho tu nombre completo, Féride Mololu.
20:07Me esforzaré al máximo para ser tan buen camarero como tú.
20:12¿Qué tal la cocina, cariño?
20:14Eres un bálsamo para mi alma y para mi estómago.
20:17Me alegro de que te guste, pero lo único que he hecho es asar unas cuantas verduras.
20:21No es cierto.
20:22Todo lo que como mirando tus ojos azules es un manjar.
20:25¿Por qué no rematamos la fiesta?
20:29¿Por qué no?
20:30¿Por qué no?
20:31¿Por qué no?
20:32¿Por qué no?
20:33¿Por qué no?
20:34¿Por qué no?
20:35¿Por qué no?
20:36¿Por qué no?
20:37¿Por qué no?
20:38¿Por qué no?
20:39¿Por qué no?
20:40¿Por qué no?
20:41¿Por qué no?
20:43Pues no sé qué decirte.
20:46Si lo sabes.
20:47Sir Lumaели.
20:50¡ hinge dicho!
20:52¿Feliz o malo?
20:54La llave está en mi cabina y no se había borrachado.
20:57¿Pero por qué?
20:59Porque ya es tarde.
21:02Museum.
21:03Lo siento, pero no es una cuestión.
21:05ya está en por el estómago.
21:06Es maravilloso, mucho bueno.
21:08Esto no marca un paso.
21:09Me ducho cinco veces al día.
21:11No puede ser. Siempre me dice que huelo mal.
21:13Aunque tiene una parte positiva, esto de frotarse tanto la piel.
21:17Mirad. Fijaos qué cuerpo me ha quedado.
21:20Estoy hecho una sílfide.
21:23No, me paso el día frotándome.
21:25¿Qué haces? No metas barriga.
21:27¿Cómo que no metas barriga? Vale, vale.
21:29Sefer, como sigas hablando,
21:31te juro que te mando a la ducha por sexta vez.
21:33Por favor, Naideh.
21:35Vuestra casa me sienta bien.
21:37Aquí no tengo náuseas.
21:39Ay, la casa huele a madera.
21:43Tenéis que acogernos aquí hasta que nazca mi niña,
21:47vuestra sobrinita.
21:48Claro que os acogeremos, no hay ningún problema.
21:51¿Ah, no? ¿No lo hay?
21:53No, cariño, ningún problema.
21:54Pero no es una casa muy espaciosa.
21:57La niña se sentirá atrapada y es una pena.
22:00No te preocupes, tío Kuzey.
22:02A ella le gusta mucho esto.
22:04Es normal que le guste mucho a esto.
22:06Dime, Naideh, ¿conoce algún otro lugar que no sea este?
22:09Coge a la niña, a tu marido, y marchaos de vacaciones.
22:12O quedaos aquí y nos vamos nosotros.
22:15¿Nos vamos, ojos azules? ¿Qué te parece?
22:17Pues vayámonos juntos. Sería genial, ¿no os parece?
22:20No sería genial. Las vacaciones no son en grupo,
22:23son algo más minimalista.
22:24No son para cuatro, son para dos. De dos en dos.
22:27Mejor ir de cuatro en cuatro.
22:29Hay que ir de dos en dos.
22:31Mejor de cuatro en cuatro. De dos en dos.
22:33De cuatro en cuatro. Dos personas.
22:36Dos por dos, cuatro. Parece la tabla de multiplicar.
22:39Esta es una casa de madera y la estáis haciendo temblar.
22:42Se va a caer. No me rompas el corazón.
22:44Imagínate, recordaremos viejos tiempos cuando éramos jóvenes.
22:48¿Qué tal si nos vamos de vacaciones juntos?
22:50Eso no. Te iré solo con ojos azules, ¿eh, ojos azules?
22:54Qué desagradecido e ingrato eres, Kuzey.
22:57¿Quién fue el arquitecto de vuestro amor?
22:59Tú, tú.
23:00Fui yo. Si no fuera por mí,
23:01¿te irías de vacaciones con ojos azules?
23:04Pero...
23:05Pues no, yo creo que no.
23:07¿Tengo razón? ¿Puedes decir algo?
23:09Tienes razón, Naideh. Tienes toda la razón.
23:12Pero no puedo dejar el restaurante ahora e irme de vacaciones.
23:16¿Tienes un montón de empleados que se haga cargo uno de ellos?
23:19Sí. A ver, otra excusa.
23:22¿Y a dónde podemos irnos, cielo?
23:24¿Qué tal a Cappadocia? Me encanta. Iremos en avión.
23:27Eso nada. No quiero separar los pies del suelo.
23:30¿Qué os parece si nos vamos a un balneario para estar relajados?
23:34Sí, sería muy relajante.
23:36Pero mi mujer está embarazada.
23:38Si se baña en agua caliente,
23:40se le podrían aflojar los tornillos a la niña que lleva dentro.
23:43¿Lo habíais pensado?
23:44Es cierto. Basta con un descerebrado en la familia.
23:47Oirás.
23:48Sí.
23:50Se me ha ocurrido algo.
23:52¿Vayamos a un balneario a Cappadocia?
23:54¿No es buena idea?
23:56No, es una idea malísima. Horrible.
24:00Deja de dar ideas, hombre.
24:02Vale, tengo otra idea.
24:03Alquilaremos una caravana y nos iremos los cuatro.
24:06Y los dejaremos en una gasolinera por el camino.
24:09¿Eres tonto? Estamos a unos centímetros.
24:11He oído lo de los dejaremos en una gasolinera.
24:13¿Qué cosas dices? Hoy está por fastidiar.
24:15¿Por qué? ¿Qué pasa?
24:16Pero me gusta la idea de la caravana que usé.
24:19Buscaremos un lugar bonito y que no apeste para acampar.
24:23Me encanta, me encanta.
24:24Sí. Sefer cazará un ciervo para nosotros, por fin.
24:28Y tu, ojos azules, pescarás en el río.
24:30Y nosotros comeremos.
24:33¿Qué te parece? ¿Nos vamos?
24:35Vale, nos vamos, pero solo será un día.
24:38Un día nada más. No puedo dejar el restaurante más tiempo.
24:40Sí, venga.
24:41Mañana tendréis la caravana delante de la puerta.
24:44Soldaremos enseguida y pararemos en el sitio que quiera, ojos azules.
24:48Los dejaremos por el camino.
24:51Lo estoy oyendo. Y él cree que no, en fin.
24:54A ver, ¿qué he dicho, listillo?
24:56¿Has dicho los dejaremos por el camino?
24:58¿No hay lugar?
25:13¡Ve frenando!
25:15¡Frena o derraparemos!
25:21Sigue, sigue, sigue, un poco más.
25:23Sigue, sigue, sigue, sigue.
25:26¡Vale, vale, vale, alto!
25:32Bien, pasajeros de la Compañía Estrella del Norte,
25:35hemos llegado finalmente a nuestro destino.
25:38Señoras y señores, el vuelo número 2210 se dispone a tomar tierra.
25:43Les habla el capitán, su humilde servidor, el rey en el norte.
25:48Preséntame como copiloto de copiloto al capitán Sheffer.
25:51¿Cómo que copiloto? Eres mi azafata, mi pequeña azafata.
25:55¿Qué dices? No soy tu azafata, soy el copiloto.
25:57No me enfades y preséntame como copiloto.
25:59Eres la auxiliar de vuelo.
26:01Dí que soy el copiloto, el copiloto, el segundo de a bordo.
26:04¡Sheffer, Sheffer, deja en paz a mi marido!
26:06Hemos venido a disfrutar de unas vacaciones tranquilas.
26:09Van a ser unas vacaciones muy malas y no las disfrutaré.
26:12Es imposible porque nadie en este avión respeta mis deseos.
26:15¡Sheffer, Sheffer, Sheffer, no te preocupes!
26:18Eres el capitán de todo el Mar Negro y el cabeza de familia.
26:23¿No hemos venido de camping?
26:25Yo te nombro jefe de expedición.
26:29¿Jefe de expedición?
26:33Bueno, bueno, ahora sí que estoy contento.
26:35Van a ser unas vacaciones maravillosas.
26:37¿Me has animado? Sí, señor.
26:39Muy bien, salgamos ya. Venga, en marcha.
26:42No, un momento.
26:44Como jefe de expedición bajaré primero
26:46para comprobar si el tiempo es adecuado para nadie o no.
26:53¡Oh, qué agradable olor a naturaleza!
26:56Puedes bajarte aquí, Naideh. Aquí estarás como una reina.
26:59Huele a naturaleza, a pino, a hierba.
27:01La madre naturaleza ha desplegado todos sus aromas.
27:04¡Ay, Sheffer!
27:06¿Mi reina?
27:08¿Mi rey?
27:14¡Marivita!
27:16Espera, espera, espera, espera.
27:19¿Qué pasa?
27:22Estupendo, estupendo.
27:24Cuidado.
27:26Fíjate qué bonito.
27:33Estoy bien, estoy bien.
27:35Huele de maravilla.
27:37Es la primera vez que no tengo náuseas.
27:39Mi niña también está contenta.
27:41Lo noto, me está abrazando por dentro.
27:44Sheffer, me alegro de haber venido.
27:46Lo sé.
27:48Será la primera experiencia de nuestra hija
27:50en una acampada con sus padres.
27:51Serán sus primeras vacaciones.
27:53A mi hija le enseñaré a tirar con el arco,
27:55a disparar, a acampar, a cazar.
27:57Le enseñaré todo lo que sé.
27:59A mí también me ha sentado bien.
28:01He recuperado mi esencia, vuelvo a ser la de antes.
28:03Me alegra oírlo, cariño.
28:05Mira, las nubes serán nuestra almohada
28:07y las hojas serán la manta.
28:09Acurruquémonos en brazos de la madre naturaleza.
28:11¿Qué te pasa, Kuseid?
28:13¿El exceso de oxígeno hace que sientas sueño?
28:15No, pero volver a nuestro hábitat
28:17hace que me apetezca beber un poquito de té.
28:20Kuseid, no estamos solos en brazos de la madre naturaleza.
28:22Está mi hermano.
28:24¿Habéis terminado de hablar?
28:26Ya os vale.
28:28Cuando Gildis no está, la llamas por teléfono.
28:30Siempre estáis hablando, pero ahora soy yo el jefe de expedición.
28:32Voy a buscar el lugar perfecto
28:34para el campamento con la ayuda de una flecha.
28:41Montaremos el campamento donde cayó la flecha.
28:45Pero primero comamos.
28:47El aire puro me abre el apetito.
28:49Y mi niña también está hambrienta.
28:51Hay de tiene razón.
28:53Primero comeremos algo.
28:55Como jefe de expedición distribuiré las tareas de la manutención,
28:57o sea, de la comida.
28:59Muy bien, yo me voy al río a pescar truchas.
29:01Podremos darnos todos un estupendo banquete.
29:03Muy bien, muy bien.
29:05Si vuelves a interrumpir al jefe, te arreo con el arco.
29:07Soy tu hermano mayor y el jefe de expedición.
29:09Yo distribuyo los trabajos.
29:11¿Gildis? Sí.
29:13Ve al río y ocúpate del asunto de las truchas.
29:15O sea, de pescarlas.
29:17¿A qué vienen esos gestos?
29:19José, ve ascendiendo una fogata.
29:21¿Qué la asciende?
29:23Asciende, enciende, da igual, tú hazlo.
29:25Yo me encargaré de recoger leña en el bosque.
29:27Así que manos a la obra.
29:29Yo voy con mi niña a explorar el terreno.
29:33Cariño, prepáralas al pez.
29:35Nos espera la acampada más tranquila de nuestras vidas.
29:41Míralo, ese hermano tuyo es un tipo muy raro.
29:47Útero no flojita
29:50Flehwies Lake
29:52¿Esto no funciona, Farine?
29:54¿Se froma diamante?
29:56¿Es que no ap такtik?
29:58Suracy no se forma diamante, Farine.
30:00No hopefully.
30:02No haces frente a ti.
30:05¿Qué les proceedelo?
30:07Make a round.
30:09¿No voy a dormir el otro día?
30:11Ah.
30:13Spoiler alert.
30:16No, no, lo hago bien.
30:21Esta vaca está estresada por algo.
30:24Se ha deprimido y se ha quedado seca.
30:27¿Qué hacemos? ¿Montamos una fiesta para subirle la moral?
30:31Por favor, Jever, no digas más tonterías.
30:34Faride, aunque no te lo creas,
30:36esto de ordeñar las vacas es un auténtico error.
30:40¿Y eso por qué?
30:42¿Cómo que por qué?
30:43Si ordeñas una vaca, la leche se estropea a las dos horas.
30:47En cambio, si la dejamos en la ubre de la vaca,
30:50se mantiene fresca y rica como tú.
30:53No te preocupes por eso, Jever.
30:56Toda esa leche no se va a echar a perder.
30:59Haremos mantequilla y el resto la herviremos al momento.
31:02¿Qué? ¿Me obligarás a hacer mantequilla?
31:05Claro, que...
31:07¿No decías que harías lo que fuera con tal de estar conmigo?
31:10Has olvidado tu promesa.
31:13De eso nada, no es cierto.
31:15No la he olvidado, pero como ves,
31:17soy un hombre práctico, ágil y muy ahorrador.
31:20Para mí el tiempo es oro y estamos perdiendo dinero.
31:23No, tú lo que quieres es escaquearte.
31:26No puedes seguirme el ritmo.
31:28Oh, Faride, siempre soy yo el que te sigue el ritmo.
31:32¿Por qué no me lo sigues tú a mí por una vez?
31:35Vaya, vaya, ¿no eras tú el que decía
31:38que quería luchar por mi amor y estar conmigo?
31:41Bueno, eso decías.
31:43Si no eres capaz, ahí tienes la puerta.
31:46Oh, oh, no he oído nada, no he oído nada.
31:50La única puerta que existe para mí es la de tu corazón.
31:55Faride, no conozco otras puertas.
31:58Pues has de saber que siempre me han atraído
32:01los hombres que son hábiles con las labores del ordeño.
32:06¿Berlich?
32:08¿En serio?
32:09¿En serio?
32:11Porque para hacerlo hay que ser duro y suave al mismo tiempo.
32:14Se trata de equilibrio.
32:16Ya, soy un equilibrista, siempre lo he sido.
32:19Mira cómo lo hago, mira.
32:21Duro, suave.
32:24Duro, suave.
32:28Duro, suave.
32:31¡Duro!
32:32¡Ay, ay!
32:34¡Ay, ay!
32:38¿Estás bien?
32:40Esto no va, esto no va.
32:42La dureza no sirve.
32:44No podemos ser solo gentiles, por favor.
32:47¡Ay, ay!
32:49Qué gracioso eres, Hebert.
32:58Vaya, has vuelto a sonreír.
33:01Tu sonrisa puede hacer
33:03que el excremento de vaca huela a rosas.
33:06Eres un encanto.
33:30Va.
33:50Otro más.
34:01¿Qué es esto?
34:04Es un hormiguero.
34:06Hay miles de hormigas.
34:08Os haré un favor esperado un momento.
34:11Esto no lo haría por nadie más.
34:14Será una sorpresa.
34:16Mirad lo que hace Hebert por vosotras.
34:18Ya veréis.
34:20Ahí está la entrada.
34:22Mirad.
34:24Quietas, no os peleéis.
34:26¿Tenéis comida suficiente?
34:28Tenéis comida suficiente para unos cuantos años.
34:31Tenéis reservas para muchas estaciones.
34:33Este verano podéis iros de vacaciones.
34:35¿Por qué solo puede descansar la cigarra?
34:37Vosotras también tenéis derecho.
34:39Cuidado, no os peleéis, amiguitas.
34:43Adiós, hormiguitas.
34:49¡Ay, qué bonita!
34:51¡Una mariposa!
34:53¡Hola, mariposa!
34:55¡Qué bella eres!
34:56¿Qué?
34:58¿Acabas de salir del capullo?
35:00¡Qué coincidencia!
35:02Mi niña también saldrá pronto del capullo.
35:04Muy pronto, si Dios quiere.
35:06¿Qué te parece?
35:08¿Volveremos a vernos?
35:10¡Cuídate mucho!
35:14¡Puede que volvamos por aquí la próxima semana!
35:17¡Qué tonto!
35:19Su vida solo dura un día y yo le hablo de una semana.
35:21Espero que no se haya ofendido.
35:23Dios, qué mariposa tan hermosa.
35:27¿Qué?
35:32¿El ciervo?
35:40Esto no es para ti.
35:57¡No!
36:00¡No!
36:02¡No!
36:04¡No!
36:07¡No!
36:10¡No!
36:12¡No!
36:16¡No!
36:19¡No!
36:21¡No!
36:23¡No!
36:24¡No!
36:26¡No!
36:28¡No!
36:30¡No!
36:32¡No!
36:34¡No!
36:36¡No!
36:39¡No!
36:41¡No!
36:46¡Qué buen amigo!
36:51¡Qué bien que respira!
36:52¿Qué aroma tan agradable?
36:55Oh, Kusei.
36:57Ojalá pudiera embotellarlo y llevármelo a mi casa.
37:00No hay idea.
37:01Cuando me despierto, huelo el aroma más dulce de la naturaleza.
37:04Apoyado aquí.
37:07Qué romántico eres, Kusei.
37:10Asciende el fuego, anda.
37:12Que tenemos frío, mi niña y yo.
37:14¿Por qué dices que lo ascienda?
37:15Como si no fuera bastante con tu marido.
37:17¿De dónde soy?
37:18¿Se dice encender?
37:19¿Dónde anda, por cierto?
37:21Todavía no ha vuelto.
37:22Lleva horas buscando leña.
37:24¿Dónde estás, Sefer?
37:26¡Sefer!
37:28Estoy aquí, estoy aquí.
37:33Qué montón de leña ha recogido mi maridito.
37:36Plantaste una semilla y esperaste a que naciera el árbol.
37:38¿Y por qué andas así?
37:41Estoy feliz.
37:43He tenido una experiencia tan interesante que no sé si será creíble.
37:50Para mí, seguro que no.
37:52He hablado con un ciervo.
37:54¿Con cuál?
37:56Con el macho alfa.
37:57He hablado con mi viejo amigo, el ciervo.
37:59¿Has visto un ciervo, Sefer?
38:01No solo lo he visto, he mantenido una larga conversación con él.
38:05Dijo que había venido con su familia y me dio la enhorabuena por ser padre.
38:09¿En serio?
38:10¿Y por qué no lo invitaste a cenar, Sefer?
38:12Se lo dije, pero tenía cosas que hacer.
38:14Le pregunté si volveríamos a vernos y dijo que sí.
38:16Después se fue porque le estaba esperando su familia.
38:19Además, ¿crees que un ciervo comería truchas?
38:21¿Comería yo truchas si encontrase un ciervo?
38:24Menuda comilona.
38:27¿Pero qué dices?
38:28No seáis caníbales, no perdáis la humanidad.
38:30¿Un hombre podría comerse a su amigo?
38:32Ese ciervo es mi amigo.
38:34Si oyera esto, se disgustaría mucho.
38:37Sefer, mi amor, confiésalo, no me empadaré.
38:41¿El qué?
38:42¿Cuántas setas te has comido?
38:47Naideh, no te pases.
38:48Admítelo, toda mi vida he sido capaz de comunicarme con los animales.
38:52Lo siento, es un don que tengo, Naideh.
38:54Sí, claro, con tu encanto personal cautivas a los ciervos y a veces a los osos.
39:03Escúchame, colega.
39:04Oye, no me enfades.
39:06Tienes envidia porque tú no te comunicas.
39:08Yo sí me comunico con los animales.
39:10Por favor, dejad de burlaros de mí.
39:12Gazela será como su padre y se comunicará con los animales.
39:15Ya veréis.
39:17¿Quién es Gazela?
39:19¿Nuestra hija?
39:20El ciervo me ayudó a elegir el nombre.
39:23¿Gazela?
39:24¡Llegua, si te parece!
39:25¿Cómo vas a ponerle un nombre de animal?
39:27¿Llegua?
39:28¿Qué pintan aquí las yeguas?
39:29Naideh, el ciervo me pidió que le pusiera Gazela y no pude negarme.
39:33Es un gran amigo mío.
39:34Nuestra hija se llamará Gazela.
39:36Pero Sefer, ¿te has vuelto loco?
39:38¿Qué nombre le pondrías si hubieras visto un oso-osa?
39:41Pardon.
39:43No, no.
39:44Sefer.
39:47Ignorantes.
39:48Gazela es un nombre precioso, un nombre genuino.
39:50Gazela, hija mía, Gazela.
39:52Sefer, dile al ciervo que a su hija le ponga de nombre Mujer.
39:56Mujer, hija mía, Mujer.
39:58¿Suena bien?
39:59No, pues la nuestra no será Gazela.
40:01No te enfrentes a la madre naturaleza.
40:03El ciervo y yo hemos decidido que se llamará Gazela.
40:05Sefer, no te enfrentes tú a la madre Naideh.
40:08Sabes muy bien cómo me las gasto.
40:10No me amenaces.
40:11No te servirá de nada.
40:12Gazela.
40:13Sefer, mi hija.
40:14¿Pero qué os pasa?
40:15¿Qué estáis haciendo?
40:16¿Por qué estáis discutiendo otra vez?
40:18Sefer nos contaba el sueño que había tenido.
40:22¿Qué pasa?
40:23¿Por qué no has encendido el fuego aún ni la sartén?
40:25Mientras yo me afanaba por pescar estas truchas enormes,
40:28vosotros aquí sentados tan tranquilos.
40:30Lo has hecho muy bien, Gildis, pero...
40:33¿Y el resto de las truchas?
40:35Es una egoísta.
40:36Ha pescado solo dos, para ella y para su marido.
40:39No, no seáis injustos con mi mujer.
40:41No tiene la culpa.
40:42¿Qué puede hacer, ojos azules,
40:44si no había más que dos truchas en el río?
40:46Oye, no te burles de mí, por favor.
40:48En lugar de burlarte, en lugar de quedarte aquí sin hacer nada,
40:51podías haber cogido la caña y acompañarme al río a pescar.
40:54Podías ayudarme.
40:55No se pesca mucho con solo una caña.
40:56No te muevas.
40:57Estás ante un profesional de la pesca.
40:59Pesco lo que se puede y lo que no se puede también.
41:02Soy el mejor.
41:03Espera y verás.
41:04Ya.
41:06Sefer, te las dejo aquí para que las cocines.
41:09Son tan pequeñas que si las dejas al sol, se cocinan solas.
41:12Son dos pececitos diminutos y dice que son truchas.
41:15Vámonos, ojos azules.
41:16Vámonos, cariño.
41:21Gacela, vamos, repite conmigo.
41:26Se llamará Gacela.
41:27Le he tapado los oídos.
41:28Hemos cogido el mechero.
41:29Le he tapado los oídos.
41:30El mechero lo tiene Cuséi.
41:31Déjame.
41:39No.
41:40No.
41:41No.
41:42No.
41:43No.
41:44No.
41:45No.
41:46No.
41:47No.
41:48No.
41:49No.
41:50No.
41:51No.
41:52No.
41:53No.
41:54No.
41:55No.
41:56No.
41:57No.
41:58No.
41:59No.
42:00No.
42:01No.
42:02No.
42:03No.
42:04No.
42:05No.
42:06No.
42:07No.

Recomendada