• 6 ay önce
Döküm
00:00:00SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:29SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:35SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:37SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:39SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:41SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:43SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:45SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:47SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:49SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:51SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:53SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:55SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:57SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:00:59SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:01SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:03SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:05SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:07SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:09SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:11SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:13SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:15SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:17SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:19SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:21SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:23SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:25SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:27SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:29SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:31SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:33SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:35SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:37SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:39SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:41SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:43SON BÜYÜK SAVAŞTA YEDİ MİLYAR İNSAN ÖLDÜ AMA HEPSİ DEĞİL BİR NESLİ TAMAMEN
00:01:45SON
00:02:08Kayıp mı oldun?
00:02:10Kayıp mı oldun?
00:02:12kayıp mı oldun?
00:02:14Peki, Adela Sarkis'e buradan mı gidiliyor?
00:02:22Geciktiniz. Tavuklu tartımız kalmadı.
00:02:26Sanırım dün hepsi bitmeden gelmemiz gerekirdi.
00:02:29Kubbe'ye hoş geldiniz.
00:02:32Teşekkürler. Ajan Higgs bizi bekliyor.
00:02:35Ziyaretçilerim var Higgs.
00:02:39Neredeydiniz? Geciktiniz.
00:02:43Sabalyolu kapamış. Ormanın içinden geldik.
00:02:46Acele edersek yolculuğu gerçekleştirebiliriz.
00:02:49Kimlik doğrulaması yapmam gerek.
00:02:51Kıpırdama.
00:02:53Ajan Lancer, kimlik doğrulandı.
00:02:56Ajan Seattle, kimlik doğrulandı.
00:02:59Tamam, beni izleyin.
00:03:02Bu sizin ilk işiniz değil mi?
00:03:04Evet.
00:03:06Güzel. Kapsamlı bir açıklama için zamanımız yok.
00:03:09E, Y ve O protokolünden haberiniz olduğunu tahmin ediyorum.
00:03:13Hiçbir şey yok.
00:03:15Güzel, güzel.
00:03:17Şimdi, şunu bilmelisiniz.
00:03:20Yerel halkla iletişiminizi minimumlu tutmanızı istiyorum.
00:03:25Böylece kimliğiniz açığa çıkmaz.
00:03:28Tamamdır.
00:03:30Bazı değişiklikler olması normal. Bu yüzden buradayız.
00:03:34Hedefe odaklı olduğunuz sürece görevin başarılı olduğunu düşünebilirsiniz.
00:03:39Diğerleri başarısız mı oldu?
00:03:44Hala buradayız öyle değil mi?
00:03:51Dikkatli olun.
00:03:56İlk görevde kafanız karışabilir. Yeni suretlerinize alışmak biraz zaman alacaktır.
00:04:02Bazı ajanların ruh hali bozulur.
00:04:05Sanrılar ve kabuslar görürler.
00:04:07Bazıları ise uyku haline geçtikten sonra bir daha asla uyanamaz.
00:04:11Bazıları ise bıçaklar gördüğünüz şöyle.
00:04:14Evet, en azından birçoğu.
00:04:17Silahlarınızı buraya koyun.
00:04:20Buraya.
00:04:26Özel eşyalarınızı sepetlere koyun.
00:04:30Sonra da sepetleri rapak kaldırın.
00:04:33Uykudan uyandığınızda geri alacaksınız.
00:04:36Burada bir lavabo var. Elinizi yüzünüzü kıyın.
00:04:39Teşekkürler.
00:04:51Bunu daha önce yaptın mı? Zaman yolculuğunu.
00:04:54Göreve başlamadan önce hepimizin mektup saati doldurmamız gerekiyordu.
00:04:57Yani sorunun cevabı evet.
00:05:01Tavsiyede bulunacak mısın?
00:05:04Şey...
00:05:06Uyuduğunu bildiğin ama çevrendeki herkesin uyanık olduğu o rüyalar vardır ya...
00:05:11Kimin uyanık olduğunu unutmayın.
00:05:20Hanginiz ilk?
00:05:22Benim.
00:05:24Tamam.
00:05:27Hadi.
00:05:43Ucunu değişme.
00:05:47Gidelim.
00:05:49Öbür tarafta görüşürüz.
00:05:57Hadi.
00:06:18Şöyle geçin.
00:06:28Hazır mısın?
00:06:30Gönder.
00:06:32Evet.
00:06:34Hadi.
00:06:36Hadi.
00:06:38Hadi.
00:06:40Hadi.
00:06:42Hadi.
00:06:44Hadi.
00:06:46Hadi.
00:06:48Hadi.
00:06:50Hadi.
00:06:52Hadi.
00:06:54Hadi.
00:06:56Gönder.
00:06:57Tamam.
00:07:06Tamam.
00:07:27Gerçekten mi Eva?
00:07:29Yine mi?
00:07:30Bu yıl üçüncü oldun.
00:07:32Okulu abartıyorsun.
00:07:36Konuşmamız gerek.
00:07:38Yine ne yaptım?
00:07:39Bu şekilde yaşamak hoşuma mı gidiyor sence?
00:07:44Uğraştığımı görmüyor musun Eva? Elimden geleni yapıyorum.
00:07:47Hayatını mahvetmen benim suçum değil ve bu şekilde yaşayacağız anlamına da gelmiyor.
00:07:51Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi?
00:07:54Üzgünüm.
00:07:58Neden bu kadar özgürsün?
00:08:00Benim küçük kızıma ne oldu?
00:08:02Onu özledim.
00:08:04Yakında anlatırsın.
00:08:05Sen nankör bir meleksin.
00:08:07Çok hoş.
00:08:08Bu gece çıkmana izin verecektim ama vazgeçtim.
00:08:10Burada kalıp bu domuz ağalığını temizleyeceksin.
00:08:24Hazır mısın?
00:08:26Geliyorum.
00:08:53Merhaba.
00:08:55Güzel kıyafet.
00:08:57Müthiş görünüyorsun.
00:08:59Sağ ol.
00:09:01Sen de öyle.
00:09:03Met beni beğenir mi dersin?
00:09:05On abza atan bir erkek.
00:09:07Ne sanmıştın?
00:09:09Güzel olmak istedim çünkü sanırım bu gece...
00:09:11Yok artık.
00:09:13Evet.
00:09:15Seni küçük sürecek.
00:09:17Biliyorum.
00:09:19Nerede bu?
00:09:21Tam olarak bir şey planlamış değilim.
00:09:23Bekleyip neler olacağını göreceğiz bakalım.
00:09:25İşte bunu içilir.
00:09:31Bana gerekeni biliyorum.
00:09:35Burada heyecanını bastıracak küçük bir şey var.
00:09:51Fazla kaçırma.
00:09:53Yoksa hiçbir şey hatırlamazsın.
00:09:55Daha sonra bütün detayları...
00:09:57...öğrenmek istiyorum.
00:10:01Biliyor musun?
00:10:03Bu gece eğlenmek isteyen yalnızca sen değilsin.
00:10:07Merhaba.
00:10:09Çok çekici olmuşsun.
00:10:11Sen de öyle.
00:10:13Gel hadi.
00:10:15Sana bir şey göstereceğim.
00:10:17Ne?
00:10:21Birini aldım.
00:10:23Komik olduğunu sanıyorsun değil mi?
00:10:25Hadi ver şunu.
00:10:27Hayır.
00:10:29Böyle çok daha iyi olur.
00:10:39Yeterince içtin.
00:10:43Bu benim.
00:10:47Gel buraya.
00:10:51İyi değilim.
00:10:53Gerçekten iyi değilim.
00:10:55Bir şey oldu.
00:10:57Seni kendine getirecek bir şeyim var.
00:11:01Lanet olsun.
00:11:03Eva!
00:11:09Yeterince içtin.
00:11:15İşte bunu içilir.
00:11:17Sen nankör bir veletsin.
00:11:19Çakar.
00:11:23Aman tanrım.
00:11:25Eva.
00:11:27Lanet olsun.
00:11:29Ne oldu?
00:11:31Bilmiyorum.
00:11:33Birkaç dakika önce hiçbir şey yoktu.
00:11:35Aman tanrım.
00:11:37Aman tanrım.
00:11:39Eva.
00:11:43Hemen 911 arayın.
00:11:45Hemen 911 arayın.
00:12:15Matt?
00:12:17Cersei?
00:12:19Herkes nereye gitti?
00:12:45Filmi indi noktan et.
00:13:15Anne kapıyı aç.
00:13:25Anne kapıyı aç.
00:13:35Yine ne var?
00:13:41Bak tamam fazla ihtiyacım yok ama...
00:13:43Evde biri olduğunun farkında mısın?
00:13:45Beni içeri al tamam mı?
00:13:49Sorun nedir?
00:13:51İşte orada.
00:13:53Kapını çaldığınızı sandım.
00:13:55Hayır dur onu çıkarmalısın.
00:13:57Bekle dur.
00:14:01Umarım o sersem arkadaşlarından biri değildir.
00:14:03Beni görmüyor musun?
00:14:05Bazılarımız sabah işe gidecek.
00:14:13Kim olduğunu bilmiyorum.
00:14:17Merhaba.
00:14:19Orada biri mi var?
00:14:21Evet.
00:14:25Hadi Lancer.
00:14:27Neredesin?
00:14:31Çık odamdan.
00:14:33Sana çık dedim.
00:14:35Lancer?
00:14:39Sen misin?
00:14:41Bunu kim yaptı?
00:14:43Zaman yolculuğunu kaçırdın mı?
00:14:57Bu güvenlik açığından neden daha önce benim haberim olmadı?
00:15:01Tam olarak bir açık sayılmaz efendim.
00:15:03Mühendisler durumu ele aldı bile.
00:15:05Sadece bir sistem arızası olduğunu düşünüyorlar.
00:15:07Söyle onlara fazla düşürmesinler.
00:15:09Onlar görebilir.
00:15:11Tanrım.
00:15:17Sen kumar oynamayı sever misin Brower?
00:15:19Hayır.
00:15:25Yeterince yürekli olmadığın belliydi zaten.
00:15:31Neyse ki ben yürekliyim.
00:15:39Ve her şeyine bahsedilirim ki...
00:15:41...asiler elektromanyetik izlerini gizlemek için...
00:15:43...uyku kapsüllerini yer altına gizlediler.
00:15:47Bu yüzden...
00:15:49...hayali sistem arızalarının peşine düşmeyi bırakıp...
00:15:51...mühendislerine güvenlik açığının...
00:15:53...başlangıç noktasının izini sürmelerini söylersen...
00:15:55...çok daha iyi edersin.
00:15:59Efendim sinyal çok güçlü değil.
00:16:01Tarayıcılarımızda görünmüyor.
00:16:03Zamanda yolculuğa gelince asiler yakında dönecektir.
00:16:05Beş dakika ya da beş yıl sonra dönmeleri umurumda değil.
00:16:09Zaman yolculukları sapmalara yol açar...
00:16:11...ve sapmaların kötü sonuçları olur.
00:16:21Bazen zaman yolculuğu hiç icat edilmeseydi diyorum.
00:16:25Getirisinden çok götürüsü var.
00:16:27Lanet olası zaman akışının içinden...
00:16:29...hırlayan sapmalar yaşıyoruz.
00:16:31Hastalık gibiler.
00:16:33Ve zaman kuşağına yerleştiklerinde...
00:16:35...onlardan kurtulmak imkansız olacak.
00:16:39Bir şey daha var.
00:16:41Geçen ay asilerini hem Hong Kong...
00:16:43...hem de New York'taki karargahlarına imha etmişiz.
00:16:45Seni tebrik ederim.
00:16:47İki etti.
00:16:49Orada zaman akışının bozulmasına yol açan...
00:16:51...kaç kişi var?
00:16:53Üzerinde çalışıyoruz.
00:16:55Daha hızlı çalışın.
00:16:57Birkaç sistem arızasıyla daha karşılaşırsan...
00:16:59...bana hemen haber ver.
00:17:01Bana hemen haber ver.
00:17:03Elbette.
00:17:05Gerçek birdir.
00:17:07Düzen birdir.
00:17:31Üzgünüm.
00:17:43Vay canına, şu yiyeceklere bak.
00:18:01Canım.
00:18:07Tanrım.
00:18:09Dün gece ne içtiysem artık.
00:18:21Biri bugün erkenci.
00:18:23Özür dilerim.
00:18:25Burayı hemen temizlerim.
00:18:27Bunlardan ister misin?
00:18:29Tamam.
00:18:31Seninle konuşmamız gerek.
00:18:33Dün gece hakkında.
00:18:35Kapı zilinden mi söz ediyorsun?
00:18:37Hayır, öncesinden.
00:18:39Bak, sana nankör demek istemedim.
00:18:43Evet.
00:18:45Eminim ikimiz de amacımızı aşan şeyler söylemişizdir.
00:18:49Olgunlukla karşıladın.
00:18:51Evet, yani ne olursa olsun biz bir aileyiz değil mi?
00:18:55Evet, doğru.
00:18:59Tamam.
00:19:05Tanrı aşkına.
00:19:07Bu tuzağa düştüğüne inanamıyorum.
00:19:09Bak, işe gitmem gerek ama sonra konuşuruz.
00:19:11Evet, tamam.
00:19:13Güle güle.
00:19:15Buna ne kadar dayanırım bilmiyorum.
00:19:19Sonunda.
00:19:29Okundu ve kabul edildi.
00:19:51E-Eva!
00:19:53Hadi güzelim arabaya bin biraz konuşalım.
00:19:55Başka biriyle buluşacağım.
00:19:57Seni götüreyim.
00:19:59Yürümek istiyorum.
00:20:03Bana kızma.
00:20:05Bak, özür dilerim tamam mı?
00:20:07Ne yapacağımı bilemedim ama oradan gitmemem gerekirdi.
00:20:09Çok üzgünüm.
00:20:11Biliyor musun, bunu konuşmak istemiyorum.
00:20:15Bak, üzgün olduğumu söyledim ya.
00:20:17Daha ne yapmamı istiyorsun?
00:20:19Arabanı sürmeye devam et.
00:20:21Bu kadar çabuk kurtulamazsın.
00:20:23Bak, bunu daha açıkça anlatayım çocuk.
00:20:25Uzak dur.
00:20:27Bir daha seni asla görmek istemiyorum.
00:20:31Tamam.
00:20:33Öyle istiyorsan öyle olsun.
00:20:35Öyle istiyorum.
00:20:41Hayır Met, onu dinleme.
00:20:43Dinleme.
00:20:53Buraya nasıl geldim?
00:20:57Neden beni görmüyorsun?
00:21:13Bak, neler olduğunu bilmiyorum.
00:21:15Ama işleri yoluna koymanın bir yolunu bulacağım.
00:21:43Çok değişme.
00:21:45Affedersiniz.
00:21:47Piccadilly Circus'a buradan mı gidiliyor acaba?
00:21:51Geciktiniz.
00:21:53Çabuklu saatimiz kalmadı.
00:21:55Aman Tanrım.
00:21:57Bu sensin.
00:21:59Merhaba Lancer.
00:22:03Sürpriz.
00:22:05Ne?
00:22:07Ne?
00:22:09Ne?
00:22:11Ne?
00:22:13Vay canına, turnayı gözünden vurmuşsun.
00:22:15Bu bedeni nereden buldun?
00:22:19Bir takım aksiliklerin yaşandığı bir kardeşliğe kabul törenine katıldım.
00:22:25Bu kadar genç ölmesi üzücü.
00:22:29Vay canına.
00:22:31Evet, biliyorum.
00:22:33Aşırı doz, inanabiliyor musun?
00:22:37Üzgünüm.
00:22:41Yani...
00:22:43Bu gerçekten üzücü.
00:22:45Zavallı çocuk.
00:22:47Evet.
00:22:49Ne yapacaksın?
00:22:51Bilmiyorum, buradan gidemem.
00:22:53Çünkü eğer gidersem annesi beni aramaya başlayacaktır.
00:22:57Ve ihtiyacımız olmayan sorunlar doğuracaktır.
00:22:59Aynen öyle.
00:23:01Zaman makinesi sistemini bulmak için sıkı çalışmamız gerekecek.
00:23:05Saçaneklerin sınırlı olduğunu biliyorum ama bu...
00:23:07Bu çok saçma.
00:23:09Sanırım Fikadeli'nin fikri vardır.
00:23:11Evet.
00:23:13Gidip baksak iyi olacak.
00:23:15Evet, gidelim.
00:23:31Kayıp mı oldunuz gençler?
00:23:33Acaba...
00:23:35Fikadeli Circle'sa buradan mı gidiliyor?
00:23:37Geciktiniz.
00:23:39Tavuklu tartımız kalmadı.
00:23:41Sanırım hepsi bitmeden dün gelmemiz gerekirdi.
00:23:45Siz yeni olmalısınız.
00:23:47Bu suretleri tanımıyorum.
00:23:49Ajan Lancer.
00:23:51Ajan Seattle.
00:23:53Ajan Derby.
00:23:55Küçük cennetimize hoş geldiniz.
00:23:57Daha beterlerini de gördük.
00:23:59Beni yanlış anlamayın.
00:24:01Gelecekte olmaktan iyidir.
00:24:03Ama duydum ki...
00:24:05Birini Bel Air'de...
00:24:07Bir malikanede kalıyormuş.
00:24:09Bel Air!
00:24:11Böyle bir görevde gönüllü çalışmayı...
00:24:13Kim istemez ki?
00:24:15Bir sonraki yolculukta bunu da listeye yaz.
00:24:17Önce şu işi bitirelim.
00:24:21Çocuk bedeninde sıkıştın öyle mi?
00:24:23Çok yazık. Yüzbaşıdan yeni bir beden istemelisin.
00:24:25Bunu yapabilir misin?
00:24:27Bak ne diyeceğim.
00:24:29Yıllar içerisinde oldukça kötü vakalar gördüm.
00:24:31Arabanın biri trafik kazasında...
00:24:33İkiye bölündü. En kötüsü o.
00:24:35Tamam anlıyorum.
00:24:37Gördün mü?
00:24:39Çocuk meselesi gün geçtikçe daha da iyiye gidiyor.
00:24:41Değişelim mi?
00:24:43Hayır sağol.
00:24:57Ajan Seattle.
00:24:59Ajan Lancer.
00:25:01Ben yüzbaşı Saders. Kısa sürede geldiğiniz için sağolun.
00:25:03Yardım edebildiğimize sevindik.
00:25:0521. yüzyıl deneyimi nasıl geçiyor?
00:25:07Şikayetimiz yok.
00:25:09Hava temiz.
00:25:11Parçakan suyu içtiniz mi?
00:25:13Tadı nefis.
00:25:15Kadını çıkar.
00:25:17Sizi biraz gezdireyim.
00:25:19Diğer istasyonlar alışık olduğunuz gibi biraz daha hareketli olabilir ama...
00:25:21Bizim önceliğimiz idari faaliyetler.
00:25:31Burası da ne böyle?
00:25:41Bu size ne ile karşı karşıya olduğumuz hakkında bir fikir veriyor.
00:25:43Vay canına.
00:25:49Kabalın bu zaman kuşağında çok fazla ajanı var gibi.
00:25:51Güç kaynaklarına henüz ulaşamadılar.
00:25:53Ulusal sınırlar onlara engel oluyor.
00:25:55Bu da ayaklarını kesmemizi kolaylaştıran bir durum.
00:25:57Ellerinizi kirletmekten korkmuyorsunuz değil mi?
00:26:01Hayır efendim.
00:26:03Güzel.
00:26:11Ölüm sebebi belli değil.
00:26:15Kimsiniz siz?
00:26:21Kaballa gelecekte baş edemeyeceğimizi biliyorlar.
00:26:23Bizden güçlüler ve kaynakları sınırsız.
00:26:25Ama burası oyun parkı gibidir.
00:26:27Öyle değil mi?
00:26:31Fark ettirmeden dokunma konusunda ne demiştim ben?
00:26:33Bu aletler çok hassas.
00:26:35Ajan Paseo sizi bilgilendirecek.
00:26:37İşlemin kendisi acısız.
00:26:39Sadece biraz baş ağrısına sebep oluyor.
00:26:45Ay Yüzbaşı eğer zahmet olmayacaksa...
00:26:47Nöbetçi bedenimi değiştirme ihtimali olduğundan söz etmişti.
00:26:51Bu saha çalışması için.
00:26:53Bu saha çalışması için çok genç bir bedende.
00:26:57Özellikle de birlikte çalışacağınızı düşünürsek.
00:26:59Çok fazla dikkat çekecektir.
00:27:03Bir dakika yani bedenime kavuşabilecek miyim?
00:27:05Transfer ricasında bulunurum.
00:27:07Teşekkür ederim.
00:27:09Ne?
00:27:11Bir dakika iyi ama bu ne kadar sürer?
00:27:13Birkaç saat mi birkaç gün mü nedir?
00:27:17Önce hanımlar...
00:27:23Pekala şimdi hızlı bir hafıza taraması yapacağız.
00:27:27Bakalım ne gibi anılarla geri dönmüşsün.
00:27:31Evet.
00:27:33Evet.
00:27:35Tamam işte oldu.
00:27:37Tamam.
00:27:41Umarım bir önceki seferden daha başarılı oluruz.
00:27:43Kedi videoları izlemek istemiyorum.
00:27:47Köpekleri daha çok severim.
00:27:53Tamam.
00:28:01Napalm bombardımanı başlasın.
00:28:07Pekala.
00:28:17Merhaba güzelim.
00:28:19Ömrüm boyunca neredeydin?
00:28:23Ben öncelikle sana tavsiye ederim.
00:28:25Bu videoda çok güzel cennetler var.
00:28:37Hallediyorum yüzbaşım.
00:28:4117
00:28:4354
00:28:457
00:28:4795
00:28:49...25...
00:28:51...28...
00:28:53...43...
00:28:55...24...
00:28:57...81...
00:28:59...29...
00:29:01...35...
00:29:03...35...
00:29:05...35...
00:29:07...54...
00:29:09...54...
00:29:11...7...
00:29:13...95...
00:29:15...96...
00:29:17...93...
00:29:21...76...
00:29:23...87...
00:29:25...89...
00:29:27...90...
00:29:29...94...
00:29:31...66...
00:29:33...97...
00:29:35...94...
00:29:37...95...
00:29:39...96...
00:29:41...95...
00:29:43...99...
00:29:45...100...
00:29:47...100...
00:29:49...100...
00:29:51...100...
00:29:53...100...
00:29:55...100...
00:29:57...100...
00:29:59...100...
00:30:01...100...
00:30:03...100...
00:30:05...100...
00:30:07...100...
00:30:09...100...
00:30:11...100...
00:30:13...100...
00:30:15...100...
00:30:17...100...
00:30:19...100...
00:30:21...100...
00:30:23...100...
00:30:25...100...
00:30:27...100...
00:30:29...100...
00:30:31...100...
00:30:33...100...
00:30:35...100...
00:30:37...100...
00:30:39...100...
00:30:41...100...
00:30:43...100...
00:30:45...100...
00:30:47...100...
00:30:49...100...
00:30:51...100...
00:30:53...100...
00:30:55...100...
00:30:57...100...
00:30:59...100...
00:31:01...100...
00:31:03...100...
00:31:05...100...
00:31:07...100...
00:31:09...100...
00:31:11...100...
00:31:13...100...
00:31:15...100...
00:31:17...100...
00:31:19...100...
00:31:21...100...
00:31:23...100...
00:31:25...100...
00:31:27...100...
00:31:29...100...
00:31:31...100...
00:31:33...100...
00:31:35...100...
00:31:37...100...
00:31:39...100...
00:31:41...100...
00:31:43...100...
00:31:45...100...
00:31:47...100...
00:31:49...100...
00:31:51...100...
00:31:53...100...
00:31:55...100...
00:31:57...100...
00:31:59...100...
00:32:01...100...
00:32:03...100...
00:32:05...100...
00:32:07...100...
00:32:09...100...
00:32:11...100...
00:32:13...100...
00:32:15...100...
00:32:17...100...
00:32:19...100...
00:32:21...100...
00:32:23...100...
00:32:25...100...
00:32:27...100...
00:32:29...100...
00:32:31...100...
00:32:33...100...
00:32:35...100...
00:32:37...100...
00:32:39...100...
00:32:41...100...
00:32:43...100...
00:32:45...100...
00:32:47...100...
00:32:49...100...
00:32:51...100...
00:32:53...100...
00:32:55...100...
00:32:57...100...
00:32:59...100...
00:33:01...100...
00:33:03...100...
00:33:05...100...
00:33:07...100...
00:33:09...100...
00:33:11...100...
00:33:13...100...
00:33:15...100...
00:33:17...100...
00:33:19...100...
00:33:21...100...
00:33:23...100...
00:33:25...100...
00:33:27...100...
00:33:29...100...
00:33:31...100...
00:33:33...100...
00:33:35...100...
00:33:37...100...
00:33:39...100...
00:33:41...100...
00:33:43...100...
00:33:45...100...
00:33:47...100...
00:33:49...100...
00:33:51...100...
00:33:53...100...
00:33:55...100...
00:33:57...100...
00:33:59...100...
00:34:01...100...
00:34:03...100...
00:34:05...100...
00:34:07...100...
00:34:09...100...
00:34:11...100...
00:34:13...100...
00:34:15...100...
00:34:17...100...
00:34:19...100...
00:34:21...100...
00:34:23...100...
00:34:25...100...
00:34:27...100...
00:34:29...100...
00:34:31...100...
00:34:33...100...
00:34:35...100...
00:34:37...100...
00:34:39...100...
00:34:41...100...
00:34:43...100...
00:34:45...100...
00:34:47...100...
00:34:49...100...
00:34:51...100...
00:34:53...100...
00:34:55...100...
00:34:57...100...
00:34:59...100...
00:35:01...100...
00:35:03...100...
00:35:05...100...
00:35:07...100...
00:35:09...100...
00:35:11...100...
00:35:13...100...
00:35:15...100...
00:35:17...100...
00:35:19Öncelikle birilerini gönderin.
00:35:28Teslimat bölgesi, 2067.
00:35:34Zanlı gözaltına alındı. Sorguya götürülüyor.
00:35:39Ne var Bruder?
00:35:40Görev tamamlandı. Asi gözaltına alındı.
00:35:43Mükemmel.
00:35:44Evet efendim. Onu hemen sorguya getiriyoruz.
00:35:47Burada kalma. Fazla göz önündesin.
00:35:51Ben iyiyim. Annesi zararsız, erkek arkadaşı da...
00:35:56Erkek arkadaşı mı?
00:35:57İcabına bakmamı ister misin?
00:35:59Ben baktım bile.
00:36:02Ne?
00:36:04Yok bir şey.
00:36:05Beni kandıramazsın. Hangi surette olursan ol. Canını sıkan bir şey var.
00:36:11Sadece daha bir gün oldu.
00:36:13Yeni bedenin bir an önce gelse iyi olur.
00:36:17Sadece birkaç hafta bekleyeceğiz.
00:36:22Sabah gelip seni alırım. Tamam mı?
00:36:25Tamam. Anlaştık.
00:36:47Çok sıkıcı.
00:37:02Merhaba. Orada mısın?
00:37:04Yapamam ki.
00:37:06Merhaba.
00:37:10Merhaba.
00:37:12Merhaba.
00:37:14Merhaba.
00:37:16Merhaba.
00:37:20İşe yaradı.
00:37:22Dün olanlar için üzgünüm.
00:37:24Sahi mi?
00:37:25Zamana ihtiyacım var.
00:37:27Benden ayrılacak mısın?
00:37:31Hayır. Güven bana lütfen.
00:37:34Neden güveneyim?
00:37:37Çünkü seni seviyorum.
00:37:41Sen misin Eva?
00:37:43Hala buradasın değil mi?
00:37:46Ne kadarını anlarsın bilemiyorum.
00:37:49Ama şunu bil ki bu önemli bir olayın parçası.
00:37:52Ve gerçekten önemli olmasa burada olmazdım.
00:37:56Üzgünüm.
00:37:58Öldüğün için çok üzgünüm.
00:38:00Ben ölmedim. Dönmenin bir yolunu bulacağım.
00:38:09Hey Eva!
00:38:11Buna ayıracak vaktim yok.
00:38:13Az önce seni seviyorum dedin, şimdi de arkanı döndün.
00:38:16Senin neyin var? O olaydan beri tuhaf davranıyorsun.
00:38:19O halde çekil. Seni görmek güzeldi.
00:38:21Rahatsız mı ediyorum?
00:38:22Hayır, gidiyordum.
00:38:24Bu herif de kim böyle?
00:38:26Beni dinle ufaklık.
00:38:28Bir hanım hayır dediğinde gitmelisin.
00:38:31Tamam mı? Çek arabanı şimdi.
00:38:33Lancer kes şunu.
00:38:35Lancer mı?
00:38:37Eva, hemen bir seçim yapmanı istiyorum.
00:38:40Ya o ya da ben.
00:38:42Sakın bir kıza emirler yağdırma. Gidelim.
00:39:01Tamam, ne oldu?
00:39:03O çocuktan hoşlanmadım.
00:39:05O bir çocuk bezersin.
00:39:07Hayır, o bir sorun.
00:39:09Kıskanıyorsun.
00:39:11Sana nasıl baktığını gördüm.
00:39:15Bu geçici bir durum tamam mı?
00:39:17Odaklan.
00:39:19Buradaki işimizi yapalım.
00:39:27Bunun ne olduğunu ya da ne işe yaradığını biliyor musunuz?
00:39:30Hayır, biz sadece şifreli gönderileri okuyabiliyoruz.
00:39:33Kabal 256 bit şifreleme kullanmış.
00:39:35Bu yüzden bu şey her ne işe yarıyorsa bildiğimiz bir teknoloji değil.
00:39:38Geçmişte kullanılan bir şey olduğu ortada.
00:39:41Nereden anladın?
00:39:43Çünkü tasarımı bir avcının hafızasında tutabileceği kadar basit şekilde tasarlanmış.
00:39:47Ve parçaları da bu zaman kuşağında bulunabilen türden şeyler.
00:39:50Aklımı kurcalayan tek şey bu magnetron.
00:39:54Ama bunlar bütün mikrodalga fırınlarda bulunabilir.
00:39:58Yani bunu yapabilir misin?
00:40:00Çocuk oyuncağı mı?
00:40:03Katolik ayı.
00:40:05Sanırım bu evet demek.
00:40:07Çocuk oyuncağı ormanda mı yatmış?
00:40:09Ormanda ağaç kesildiğinde burnundan lehaneler çıkar mı?
00:40:18Dinbaşı Nightingale'den haber var mı?
00:40:24Bizi aramaması çok tuhaf.
00:40:37Teknolojiye bayılıyorum.
00:40:40Eskiden asileri konuşturmanın ne kadar zor olduğunu hatırlıyor musun?
00:40:45Kullanmadığımız yöntem kalmazdı.
00:40:48Açlık, uykusuz bırakma, dayak, işkence.
00:40:53Buna rağmen istihbarat genelde yanlış olurdu.
00:40:57Bu yöntem çok daha iyi.
00:40:59Bu yöntem çok daha iyi.
00:41:01Bu yöntem çok daha iyi.
00:41:03Bu yöntem çok daha iyi.
00:41:05Bu yöntem çok daha etkili.
00:41:08Çığlıkları özlüyorum.
00:41:10Onlarsa hiçbir şey aynı değil.
00:41:14Oradalar.
00:41:16Ne kadar kolay olduğunu gördün mü?
00:41:19Evet, seninle çalışmak güzeldi hayatım.
00:41:23Artık sana ihtiyacımız kalmadı.
00:41:26Evet.
00:41:28Gidip asi dostlarımızı ziyaret edelim.
00:41:41Olamaz.
00:41:43Lanet olsun.
00:41:51Ben Sadr.
00:41:53Ben Sadr.
00:41:57O olduğundan emin misin?
00:42:00Evet.
00:42:02Evet.
00:42:04Haber verdiğin için sağ ol.
00:42:07Ajan Nightingale dün gece saldırıya uğramış.
00:42:12Boş aracı bir sokakta bulunmuş.
00:42:16Burada.
00:42:18Sıradan bir olay mı?
00:42:19Sıradan bir olay mı?
00:42:21Bir şey çalınmamış ve darbe izi yok.
00:42:24Kabalın bu zaman kuşağında çalışan yeni bir avcısı olduğuna inanmak için gerekçelerimiz var.
00:42:30Şu andan itibaren bir numaralı önceliğimiz o avcıyı bulmak ve ortadan kaldırmak.
00:42:37Yapacağımız şey Nightingale'in adamlarını takip etmek.
00:42:42İki blok mesafedeki bütün kamera görüntülerini istiyorum.
00:42:47Bu avcının bir yüzü var.
00:42:51Gün sonunda herkesin görmesi için o yüzün bu panoya asılmasını istiyorum.
00:42:58Ve yarına kadar yüzüne kırmızıyla büyük bir çarpı işareti yapmak istiyorum anlaşıldı mı?
00:43:06Emredersiniz efendim.
00:43:08Kabala bir mesaj göndereceğiz.
00:43:10Silahlıyız.
00:43:12Eğitimliyiz.
00:43:14Ve hazırız.
00:43:16Hazırız.
00:43:18Şimdi gidip bulun şu aşağılığı ve gebertin onu.
00:43:21Evet.
00:43:25Küçük bir sorunumuz olabilir efendim.
00:43:27Nedir o paseo?
00:43:29Kabalın yeni bir oyuncağı var ve sevimli bir şey değil.
00:43:46Bu teknoloji çok ilkel.
00:43:50Onu nasıl teşhis edeceğiz?
00:43:54Söylesene, öldüğümüzde bizlere ne oluyor dersin?
00:43:58Yani ruhlarımıza.
00:44:00Ben bilmiyorum.
00:44:03Hepimiz enerjiden yaratıldık.
00:44:06Serbest kaldığında...
00:44:08...biz de enerjiden yaratıldık.
00:44:10Yani...
00:44:12...biz enerjiden yaratıldık.
00:44:14Serbest kaldığında herhalde evrene geri dönüyoruzdur.
00:44:21Yoksa senin aradığın cennet, cehennem ve ölümden sonra...
00:44:25...hayat var mıdır tarzında bir cevap mıydı?
00:44:28Bilmiyorum ama...
00:44:31...kimseye söyleme ama sanırım yeni suretimin üstün güçleri var.
00:44:36Bunu nereden çıkardın?
00:44:38Çünkü bilgisayar ekranında tuhaf mesajlar görüyorum.
00:44:42Bunu sakın...
00:44:44...kimsenin yanında söyleme.
00:44:46Çok tehlikeli.
00:44:48Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
00:44:50Başta ilk zaman yolculuğu yüzünden paranoya yaklaşıp...
00:44:53...sanrılar görmeye başladım zannettim ama artık emin değilim.
00:45:00Bence bu hatalı bir yolculuk oldu.
00:45:02Lanet olsun, o ölmemiş miydi?
00:45:05Ben bilmiyorum, olabilir.
00:45:07Yoksa neden burada olsun?
00:45:09Başkalarının onu göremeyeceğini biliyorsun.
00:45:11Evet ama eğer hala ölmediyse...
00:45:13Eğer kız hala ölmediyse...
00:45:15...birileri bunun cezasını çekecek demektir.
00:45:19Ama bunu kabul etmezler.
00:45:22Suçu önce sana yüklerler.
00:45:24Beni cezalandırırlar mı?
00:45:26Hı hı.
00:45:28Bir daha asla görüşemeyebiliriz.
00:45:30Anladın mı?
00:45:32Bu yüzden başkalarına söylemeden önce bekle.
00:45:35Belki...
00:45:37...yeni suretinde farklı hissedersin.
00:45:39Umarım.
00:45:49Yüzbaşı, eşleşme bulundu.
00:45:57Yaklaş, o aşağılığın neye benzediğini görmek istiyorum.
00:46:04Lanet olsun.
00:46:09Merhaba Matthew.
00:46:11Eva evde değil.
00:46:13Ben sizi görmeye geldim.
00:46:15Beni mi?
00:46:16Evet efendim.
00:46:18Eva'da bir anne olarak bilmeniz gereken...
00:46:21...bir şey var.
00:46:23Bu...
00:46:26...aynı şeyden daha iyi.
00:46:30Ahmet?
00:46:32Etrafımda var.
00:46:34Rachel?
00:46:37Hayır, sakın oradan gitme.
00:46:39Hayır, aradığınız zaman...
00:46:41...bu olan kutu...
00:46:43...gerginliğinde...
00:46:45...edilecek bir şey var.
00:46:47Yani, ben hak ettim.
00:46:49Gerginliği, kutu aştıkça bir şey var.
00:46:51Bırakın beni.
00:47:07Yani bu şey ruhlar için bir hapishane öyle mi?
00:47:10Öyle deneyebilir evet.
00:47:12Nasıl durduracağız?
00:47:13Durduramayız.
00:47:15En azından şimdilik yani prototiple ilgili bir sorun var.
00:47:18Kompakt simetrileri ve redaktörlerde hata tespit ettim.
00:47:22Ters kutup yapmayı denedin mi?
00:47:27Atladığım bir şey olup olmadığını görmek için veri bankasına tekrar bakacağım.
00:47:30Peki avcı konusunda ne yapacağız?
00:47:33Benim tavsiyem uzak durun.
00:47:37Bunu neden yapıyorsun?
00:47:39Hadi bu çok tehlikeli.
00:47:41Benim evime gidelim.
00:47:42Çocuk kaçırma suçundan hapse girmene ya da daha kötüsüne mi sebep olayım hayır?
00:47:46Sokaklarda bir avcı var.
00:47:48Ben de sokaklardan uzak dururum.
00:47:57Seni kaybedemem.
00:48:00Merak etme transferim gerçekleştiği anda elimde valizim kapını çalıyor olacağım.
00:48:04O zamana kadar en iyi seçeneğimiz bu.
00:48:17Kimdi o?
00:48:18Arkadaşım.
00:48:20Bir yetişkinin on beş yaşında bir çocukla dolaşması hiç sağlıklı bir durum değil.
00:48:25Tamam anne.
00:48:27Uyuşturucu mu kullanıyorsun?
00:48:28Tabii ki hayır.
00:48:29Onunla yattın mı?
00:48:30Şu anda bu konuşmayı yapmayacağım.
00:48:32O Lancer miydi?
00:48:34Lancer.
00:48:36Lancer.
00:48:38Lancer.
00:48:40Lancer.
00:48:42Lancer.
00:48:44Lancer.
00:48:47Adını nereden bildin?
00:48:50Sohbet mesajlarını gördüm.
00:48:52Odamı mı karıştırdın?
00:48:54Bir daha onu görmeni istemiyorum.
00:48:56Dediğim gibi şu anda konuşmayacağım.
00:48:58Bu bir oyun değil Eva.
00:49:00Seni sevdiğini mi sanıyorsun?
00:49:02Seninle ilgileneceğini sonsuza kadar mutlu mesut yaşayacağınızı mı?
00:49:06Aç gözünü.
00:49:07Gerçek hayat burada.
00:49:09Bir gün sen de benim yaşıma geleceksin.
00:49:11Ve asla onun yanında olamadığın için senden nefret eden bir çocuğun olacak.
00:49:16Sonra onu cezalandırmak için aynı hataları yapacaksın.
00:49:19Benim yaptığım hataların aynını.
00:49:21Bu tekrar tekrar düş kırıklığına uğramak gibi ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok.
00:49:26Anlıyor musun?
00:49:28Ben düş kırıklığı değilim.
00:49:39Görünüşe bakılırsa biri suret değiştirmek istiyor.
00:49:50Lanet olsun.
00:50:09Hadi hadi acele edin bu tarafa gelin hadi.
00:50:20Hadi.
00:50:39Uykudaki asilerin yerini buldum.
00:51:05Başbakan'a haber verin.
00:51:14Aşeneler imha edildi.
00:51:28Neler oluyor?
00:51:35Tatlım.
00:51:37Tatlım ne oldu?
00:51:39Acıyor.
00:51:41Dayan biraz seni hemen hastaneye götüreceğim.
00:51:43Hayır gitmek istemiyorum.
00:51:45Yardım alman gerek hastasın.
00:51:47Hayır ben iyiyim.
00:51:49Ben iyiyim.
00:51:51İyiyim.
00:51:53Senin için üzgünüm.
00:51:59Az önce söylediklerinde ciddi değildim.
00:52:03Sen düş kırıklığı değilsin.
00:52:05Sen benim kızımsın ve seni çok seviyorum.
00:52:07Ben de seni seviyorum.
00:52:19Ben de seni seviyorum.
00:52:29Hissettin mi?
00:52:31Hepimiz hissettik.
00:52:33Uçaklarınız siyah olsun ve gecenin karanlığını dersin.
00:52:39Harekete geçtiğinde şimşek gibi üzerlerine düşün.
00:52:43Sen Suvi'nin savaş sanatı kitabını okudun mu?
00:52:45İsa'dan önce beşinci yüzyılda yazıldı.
00:52:47Yazılmış en önemli askeri eserdir.
00:52:51Maalesef okumadım.
00:52:53Evet.
00:52:55Belki artık okuman gerekir.
00:52:57Barışı sağlamamıza çok az kaldı.
00:53:03Neler oluyor böyle?
00:53:05Açıklama yapın.
00:53:07Lütfen çocuklar.
00:53:09Lütfen çocuklar.
00:53:11Sakin olun.
00:53:13Yardımcı olmuyorsunuz.
00:53:15Detayı belli değil.
00:53:17Ama bir saldırı oldu.
00:53:19Gelecekte.
00:53:21Uyku kapsülüne ne oldu peki?
00:53:23İmha edildi.
00:53:25Ya uykudakiler?
00:53:27Bunun cevabını biliyorsun.
00:53:29Yani bu zaman kuşağında kafana kısıldığımızı mı söylüyorsun?
00:53:31Maalesef yakın bir gelecekte destek güçlerinin buraya gelebileceğini sanmıyorum.
00:53:37Nasıl olur?
00:53:39Gidebileceğinizi de.
00:53:43Evet bu bir aksaklık.
00:53:45Yalan söylemeyeceğim.
00:53:47Ama görevimiz değişmedi.
00:53:51Bu son saldırı onlar için bir tehdit olduğumuzun kanıtıdır.
00:53:57Kapalı dünyayı değiştirme gücüne sahip olduğumuzu biliyorum.
00:54:03Onları tarihe gömebileceğimizi biliyorum.
00:54:05Ve yapacağımız şey de aynen budur.
00:54:09Yarın yaz tutarız.
00:54:11Ama bugün hepimiz çalışma alanlarımıza gidecek ve bu aşağılıkların ipini çekmenin bir yolunu bulacağız.
00:54:19Şimdi gidin ve başlayın.
00:54:23Nereye gidiyorsun?
00:54:25Hava alacağım.
00:54:27Eğer o prototip işe yaramazsa alabileceğimiz bütün yardıma ihtiyacımız olur.
00:54:35Siyet Hanım.
00:54:41Her şey yolunda mı?
00:54:43Ben iyiyim hava alıyorum.
00:54:45Gidebiliriz.
00:54:47Şimdi ikimiz.
00:54:49Nereye? Yüzbaşıyı duydun kapana kısıldık.
00:54:51Kabaldan ve avcılardan uzak yeni bir hayat kurarız.
00:54:53Görevi yarım bırakarak mı?
00:54:55Bir düşünür müsün?
00:54:57Eğer görev gerçekten başarılı olsaydı...
00:54:59Eğer kabal olmasaydı bu zaman kuşağına gelmek için sebebimiz olmayacaktı.
00:55:05Ne demek istiyorsun?
00:55:07İsyan başarısız oldu.
00:55:11Başından beri öyleydi.
00:55:13Öyle olmalı.
00:55:15Yoksa burada olmazdık.
00:55:17Durumu değiştirmenin bir yolu olmalı.
00:55:19Yoksa anlamı kalmaz.
00:55:21Eğer şu anda gidersek bir şansımız olabilir.
00:55:23Ne yapmak için?
00:55:25Geri çekilip tarihin tekerrür edişini izlemek için mi?
00:55:29İkimiz de hikayenin nasıl olduğunu biliyoruz ve mutlu sonla bitmiyor.
00:55:33İstediğini yapmayacağım.
00:55:35Seattle, Seattle bekle.
00:55:39Lanet olsun.
00:55:41Küçük hanıma epey kızdırmış gibisin.
00:55:43Durum biraz karışık.
00:55:47Aşkın karmaşık bir tarafı yoktur.
00:55:49Ya seversin ya sevmezsin.
00:55:51Bundan daha fazla basitleştirme.
00:55:53Ama öte yandan hayat işte o her seferinde seni tökezletir.
00:55:59Öyle mi?
00:56:01Peki hayat aşkın önüne geçtiğinde ne olur?
00:56:03Bazen hayat bizim yerimize seçimler yapar.
00:56:17Takma kafana.
00:56:19Anlamıyorum.
00:56:21İlişkimizin gayet iyi olduğunu sanıyordum.
00:56:23Matt?
00:56:25Cersei?
00:56:27Tuhaf davrandığını biliyorum.
00:56:29Bir şeyler değişti.
00:56:31Onu son görüşümü hatırlıyorum da.
00:56:35Aklı başında değildi.
00:56:37Sana onu unutturmanın yolunu biliyorum.
00:56:41Nasıl?
00:56:43Seni sürtük.
00:56:55İyileşer.
00:57:03Mezarımın yanı başında durma.
00:57:05Orada değilim.
00:57:07Uyumuyorum.
00:57:09Ben esen şiddetli rüzgarım.
00:57:11Ben karın üstündeki ışıltıyım.
00:57:15Ben toprağa düşen güneş ışığıyım.
00:57:17Ben soyun yansımasıyım.
00:57:25Sabahın sessizliğiyle uyandığında,
00:57:27Ben kanat çırpan telaşlı kuşların sesi,
00:57:29Yaprakların hışırtısıyım.
00:57:33Ben geceleri parlayan yıldızım.
00:57:35Mezarımın yanı başında durup ağlama.
00:57:37Ben orada değilim.
00:57:39Ben orada değilim.
00:57:41Çünkü ölmedim.
00:57:43Kaballa gelecekte baş edemeyeceğimizi biliyorlar.
00:57:45Bizden güçlüler ve kaynakları sınırsız.
00:57:49Yardım etmeyeceksen edecek başka birini bulurum.
00:57:55Sen.
00:58:01Avcı.
00:58:03Seni buldum.
00:58:09Anamali.
00:58:11Sen onlardan değilsin.
00:58:17Bilinmeyen hedef.
00:58:19Nesin sen?
00:58:27Bu mu?
00:58:33Nerede olduklarını biliyor musun?
00:58:37Beni götürebilir misin?
00:58:49Kilitlendi.
00:58:51Ayıp mı oldun?
00:58:53Hayır.
00:58:55Olmam gereken yerdeyim.
00:59:03Nasıl?
00:59:09Prototipin durumu nedir?
00:59:17Yüzbaşı iyi misiniz?
00:59:21Avcı.
00:59:33Yardım edin.
00:59:39Işıkları açın.
00:59:51Kapıyı açın.
00:59:55Lanet olsun.
00:59:59İki kez lanet olsun.
01:00:03Derin değil.
01:00:05Sadece sıyırmış.
01:00:07Şanslı günümdeyim.
01:00:09Kanamayı durdurmak için turnike yapmalıyız.
01:00:17Nedir o?
01:00:19Şekil değiştiren virüs.
01:00:23Kabal verilerimize ulaşıp bilgileri yok etmeye çalışıyor.
01:00:25İzin vermeyeceğim.
01:00:27Virüs yükleniyor.
01:00:29Bu ne kadar sürer?
01:00:31Tahminimden daha fazla.
01:00:35Tamam.
01:00:43Tamam.
01:00:45Buna gözünüz gibi bakın.
01:00:47Çocuk oyuncağı.
01:00:51Gidin.
01:00:53Dikkatini dağıtacağım.
01:01:01Hadi.
01:01:19Zavallı suret hırsızı.
01:01:21Yalnız mı kaldın?
01:01:23Zaman işliyor.
01:01:25İşliyor.
01:01:27İşliyor.
01:01:31Belki onu vurmuştur.
01:01:33Gidelim.
01:01:43Hedef düştü.
01:02:01Hedef düştü.
01:02:13Haşere istilası bildiriminde bulunmak istiyorum.
01:02:15Temizlik için birini gönderin.
01:02:31Hadi.
01:02:49Aman Tanrım.
01:02:57Nasıl görünüyor?
01:02:59Yaşayacaksın.
01:03:09Onun burada ne işi var?
01:03:11Göründüğü gibi değil.
01:03:13Eğer açıklamama izin verirsen...
01:03:15Bu kimin kanı?
01:03:17Vuruldu.
01:03:19Bu defa polisi arayacağım.
01:03:21Polis yok.
01:03:23Yere çök.
01:03:25Eyvah.
01:03:27Artık seni tanıyamıyorum.
01:03:31Ona göz kulak ol.
01:03:39Hayatını mahvediyorsun.
01:03:41Göründüğü kadar basit değil.
01:03:45Eğer suretini arıyorsan...
01:03:47O burada değil.
01:03:51Ama...
01:03:53Belki de onu çalanın yerini biliyorsundur.
01:03:55Yardım edebilmek için fazla bir şey yapamam.
01:04:01Ev.
01:04:05Özür dilerim ama açıklamam çok uzun sürerdi.
01:04:09Hem nasıl olsa bana inanmazdın.
01:04:11Tanrım anne.
01:04:13Ona ne yaptın?
01:04:15Buna pişman olacaksın.
01:04:17Avcı.
01:04:23Bugün kim gelmiş?
01:04:25Suretini bulabildin mi?
01:04:37Burada olduklarından emin misin?
01:04:41Aferin ufaklık.
01:04:43Başka zaman kuşaklarında...
01:04:45...başka ajanlar olması gerek.
01:04:47Derbi Pasifik Birimi hakkında...
01:04:49...bir şey söylememiş miydi?
01:04:51Evet.
01:04:53Onları bulmalıyız.
01:04:55Ama nasıl?
01:04:57Belki burada bir şey vardır.
01:05:03Boşa uğraşıyorsunuz.
01:05:05Ne oluyor?
01:05:07Bu Eva.
01:05:09O burada mı?
01:05:11Gitmeliyiz buradan hemen gitmeliyiz.
01:05:13Hayır gidemeyiz.
01:05:15Yaralısın dinlenmelisin.
01:05:17Hedef belirlendi.
01:05:21Gösteririz ama anne.
01:05:29Ne yapıyorsun?
01:05:31Bilmesi gerek.
01:05:33Gelecekte yaşanacak olayların bilgisini...
01:05:35...başkalarıyla paylaşamayız.
01:05:37Yoksa ne olur?
01:05:39Kaybedecek neyimiz kaldı?
01:05:41Bu gerçekten kötü bir fikir.
01:05:43Ne yaptığını bir düşün.
01:05:45Eva.
01:05:47Umarım izliyorsundur.
01:05:51Çok iyi izle çünkü...
01:05:53...hatırlamanı istiyorum.
01:05:55Hepsini.
01:05:57Bu senin yarattığın gelecek.
01:05:59Bunu sen yaptın.
01:06:01Kabala yardım ederek...
01:06:03...bütün dünyanın ölüm fermanını imzaladın.
01:06:05Ölüm fermanını imzaladın.
01:06:11Üzgünüm.
01:06:15Bilmiyordum.
01:06:19Lanet olsun avcı o burada.
01:06:35Hadi.
01:06:41Önemsiz hedef.
01:06:59Aramam.
01:07:05Hedef tespit edildi.
01:07:29Hedef tespit edildi.
01:07:35Hedef tespit edildi.
01:08:05Lanet olsun.
01:08:35Hedef tespit edildi.
01:09:05Durum pek iyi değil.
01:09:07Pes etmek yok.
01:09:15Yürü.
01:09:23İkimizden biri hayatta kalmalı.
01:09:27Hayır gitmem.
01:09:29Seni bırakmam.
01:09:31Gitmem.
01:09:33Bazen hayat bizim yerimize seçimler yapar.
01:09:39Bunu al.
01:09:43Hedef tanımlanıyor.
01:09:53Hedef tespit edildi.
01:09:55Git git.
01:10:01Ben senden korkmuyorum.
01:10:03Kaybettiğini kabullen.
01:10:05Kahramanlık gösterisini yapacaksın.
01:10:07Zavallıcık.
01:10:15Anne.
01:10:23Bilinmeyen hedef.
01:10:27Şimdi sırası değil.
01:10:29Yardım edeceksin sandım.
01:10:31Çekil.
01:10:33Yoksa bedenine asla kavuşamazsın.
01:10:35İstediğin bu değil mi?
01:10:37Senden çaldığı şeyi geri almak.
01:10:41Bunu yapan o değil.
01:10:43Ben yaptım.
01:10:45Bunun ne olduğunu biliyor musun?
01:10:47Onlarda kullanıldığı gibi sende de kullanılabilir.
01:10:51Tabi sende de.
01:10:59Hayır.
01:11:03Seattle.
01:11:09Seattle.
01:11:11Olamaz.
01:11:13Hayır.
01:11:15Ben Eva'yım.
01:11:17Beni görüyor musun?
01:11:19Döndün mü?
01:11:21Seattle.
01:11:23Lanet olsun.
01:11:25Hayır.
01:11:27Hayır.
01:11:29Hayır.
01:11:35Seattle.
01:11:37Seni oradan kurtaracağım.
01:11:39Söz veriyorum.
01:11:45Çok üzgünüm.
01:11:47İyi birine benziyordun.
01:11:51Öyleydi.
01:11:55Biliyorum.
01:12:05Onu nasıl kurtaracağımı söyle.
01:12:07Söyle.
01:12:09Söyle yoksa yemin ederim...
01:12:11...şuracıkta gırtlağımı keserim.
01:12:13Dikkat ile sor kızım.
01:12:15Buradan mı gidiliyor?
01:12:17Ne?
01:12:19Ne?
01:12:21Şöyle demelisin.
01:12:23Başımız kalmadı.
01:12:27Seattle.
01:12:37Hadi yaranı saralım.
01:12:43Bunun...
01:12:45...yaşananları telafi etmeyeceğini biliyorum.
01:12:47Ama artık her şeyin daha iyi olacağını söylediğimde...
01:12:49...bana güven ve...
01:12:51...çok üzgünüm.
01:12:53Buraya gel canım sarıl bana.
01:13:17Bu...
01:13:19...neden hala sende?
01:13:21Dostların yakınında...
01:13:23...düşmanların daha yakınında olsun.
01:13:27Ne?
01:13:31Yok bir şey.
01:13:33Sadece...
01:13:35...beni öldürmeye...
01:13:37...çalışmaman birazcık...
01:13:39...tuhaf geliyor. Hepsi bu.
01:13:41Üzgünüm.
01:13:43Bu bedenden hoşlanmadın mı?
01:13:45Başka bir beden bulmaya çalışayım mı?
01:13:47Hayır. Beğendim.
01:13:49Bu halini çok beğendim.
01:14:07Merhaba.
01:14:09Bakın son günlerde...
01:14:11...her şey çılgıncaydı.
01:14:13Bize yardım ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum.
01:14:15Eee...
01:14:17...şimdi ne yapıyoruz?
01:14:19Sen...
01:14:21...kendine iyi bak.
01:14:23Eski haline dön.
01:14:25İkinci bir şansın olduğu için çok şanslısın.
01:14:27Elinden kaçırma.
01:14:29Elimden gelen her şeyi yapacağım.
01:14:31Peki...
01:14:33...siz ne yapacaksınız?
01:14:35Kaliforniya'da halletmemiz gereken...
01:14:37...bazı işler var.
01:14:39Evet.
01:14:45Hadi.
01:14:55Gitmek zorunda mısınız?
01:14:57Kabal avcısının kimlik değiştirdiğini fark edecektir.
01:14:59Başkalarını gönderecekler.
01:15:01Bu olduğunda uzakta olmamız...
01:15:03...annen ve senin için daha iyi.
01:15:07Dikkatli olun.
01:15:09Mutlu ol Eva.
01:15:11Sen de Seattle.
01:15:15Hadi.
01:15:25Anne kahvaltıda ne var?

Önerilen