• hace 6 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Prefieres un café o un cappuccino, Marcelo?
00:02Gracias. Ya he terminado mi derecho.
00:05¿Pero por qué ya estás aquí?
00:07Hoy es mi turno de abrir, te lo has olvidado.
00:09¿No?
00:10No, no, no.
00:12¿No lo has olvidado?
00:14Sí, no lo he olvidado.
00:16No, no, no.
00:18¡No!
00:19¡No!
00:20¡No!
00:27¿Puedes venir?
00:29¿Lo has olvidado?
00:30Me he despertado muy temprano, así que...
00:32No, espera. ¿Has limpiado todo allá?
00:34Sí, porque vine un poco antes.
00:36Tuve tiempo, así que aproveché para hacer, en fin,
00:39una buena arreglada.
00:40Una buena arreglada.
00:41Todo se brilla como si fuera el forno de casa Mata.
00:45Porque la escuela es esa.
00:46¿Y a qué hora has llegado?
00:49No, he dormido aquí.
00:50¿Por qué?
00:53Porque he luchado con mi padre,
00:54así que he preferido, en fin, no quedarme en casa.
00:57Podrías haber venido a mi casa y a Armando.
00:59Al menos te desfogarían.
01:00No, no, no me iba a asillar vosotros también.
01:03¿Y a quién más te has asillado?
01:06Sobre todo a mi madre.
01:09Siempre a causa de tu padre, imagino.
01:11Sí. Y, de todos modos,
01:12me iba a quedar un poco solo.
01:15¿Lo has hecho bien?
01:17¿Estás contento?
01:19Efectivamente, te veo más tranquilo hoy.
01:22De hecho, te verías más feliz.
01:25¿Lo dices?
01:26Sí.
01:27¿De verdad?
01:28Sí, esperaba que fuera por culpa de la limpieza.
01:30No aproveches.
01:31Manda, como no he dicho.
01:33Es que en estos días,
01:34a causa de la historia de la carta
01:36y por el regreso de tu padre,
01:37siempre estás un poco...
01:39Nervioso.
01:40Y digo nervioso porque te quiero bien.
01:43Quizás el hecho de haberle dicho en la cara
01:45todo lo que pienso de él...
01:47¿Sabes qué, Marcelo?
01:48Es como si me hubiera liberado de un peso.
01:51Sí, será así.
01:52Es eso.
01:53De hecho, estás sano.
01:55No solo estás el retrato de la felicidad,
01:57también has hecho la limpieza de Pascual.
01:59Con tres meses de anticipo, ¿estás contento?
02:01Sí, sí, no pido lo mejor.
02:05Ves, tienes que tener confianza en las personas,
02:07porque te pueden sorprender cuando menos te lo esperes.
02:11Si lo dices tú.
02:12Te lo digo yo, te lo digo yo sí.
02:16¡Ah, aquí está!
02:17¡Buenos días!
02:18¡Buenos días!
02:19¿Qué les podemos servir?
02:20Para mí un café.
02:21Dos cafés, gracias.
02:22¿Dos cafés?
02:23¿Lo piensas tú?
02:24Sí.
02:27Arriban de inmediato.
02:29Háganlo acomodar, ¿no?
02:30Eh, por favor, acomódate.
02:42¡Buenos días! Bienvenidos al paradiso.
02:44¡Buenos días!
02:45¡Buenos días!
02:46¡Buenos días!
02:47¡Buenos días!
02:50¡Buenos días!
02:52¿Cómo ha ido esta primera noche de clausura?
02:54No te metas tú ahora, ¿eh?
02:56Todavía tengo el eco de corazones sacros en la oreja.
02:59Tienes que dormir.
03:00A lo mejor al final te harán santa.
03:02¿Por qué no duermes tú esta noche?
03:03Así mañana río yo.
03:05Mamá mía, ¿qué te han hecho estas pobres mujeres?
03:07Para empezar, he dormido muy poco.
03:09Mira qué ojos.
03:10Veamos.
03:11Yo no veo nada.
03:12Me parezco chocada como siempre.
03:14¿Entonces no me conoces bien?
03:15¿El Héctor no nos dice que ni siquiera un faquiro es su clave?
03:17Siempre es mejor que una caja de agua, ¿no?
03:20¿Y cuándo finalmente he podido dormir?
03:22¡Me han despertado!
03:23¿Y por qué?
03:24Por la oración del mañana.
03:26Que no se entiende por qué camino así,
03:27ya que era oscuro.
03:28Y esta mañana ni siquiera me puse a trucar.
03:30¿Adivina por qué?
03:31Por desgracia.
03:32¿Por qué las mujeres son más bellas sin truco?
03:34No lo intentes.
03:36¡El truco es la igualdad!
03:37Y entonces te dan agua y sabón,
03:38y ahora la piel seca como una bruña.
03:40Por suerte me he trucado y me he lavado yo.
03:42Si puedo decir la mía,
03:44vosotras las mujeres sois mejores si no os petáis la cara.
03:46No solo el actor es ciclista,
03:48también se ha convertido en experto en maquillaje.
03:50Y, de todos modos,
03:51venderse aquello de sí mismo no puede ser un pecado.
03:53¿Entiendes, Irene?
03:54Debes quedarte un par de días,
03:55no toda la vida, ¿vale?
03:56No, esta noche me vuelvo al magazín.
03:58¿Por qué no te vas a tu padre, en vez?
03:59Así te vas a hablar y te vas a casa.
04:01¿Qué? ¡Nunca!
04:02Debe ser él quien haga el primer paso.
04:03Mía, claro que la cabeza ha peorado un molotov.
04:05Yo que pierdo tiempo con ti, ¿eh?
04:06¡Yo! ¡Yo pierdo tiempo con ti!
04:08Por suerte no somos maliciosos como ella,
04:10si no, tendríamos que pensar mal.
04:19Adelante.
04:20¿Puedo?
04:21Claro, entra. Te esperaba.
04:23¿A qué hora llegaste esta mañana?
04:25No pensaba encontrarte ya aquí.
04:27Llegué muy temprano.
04:28Estaba tan emocionado que me desperté de la noche.
04:31¿Hoy es el gran día, entonces?
04:33Sí.
04:34Hoy, Armando y yo vamos a tomar las bicicletas
04:36para la nueva escuadra del Paradiso de los Señores.
04:38Imagino cuánto sea entusiasta también él.
04:40Y estoy segura de que Pietro y Rocco
04:42sabrán mantener alto el nombre del Paradiso.
04:44Bueno, Rocco tiene una gran resistencia.
04:46Debe ser un excelente escalador.
04:48Pero Pietro es más de un sprinter, de un velocista.
04:51¿Y Carlo, entonces?
04:52¿Crees que es demasiado pequeño para empezar?
04:55¡Qué estúpido! ¿Por qué no lo pensé antes?
04:58¿Qué?
04:59Hoy puedo ver si encuentro una bicicleta para él también.
05:01No, Luciano, no es necesario de inmediato.
05:03Habrá ocasiones.
05:04Pero para mí sería un gran placer ponerlo en la silla.
05:06Mira que sabe pedalar.
05:08Sí, pero un conto es pedalar.
05:09Un conto es pedalar.
05:12Bueno, si lo dices tú.
05:14De todos modos, creo que Carlo está preparado.
05:17Entonces, le haremos una buena sorpresa.
05:19Él estará muy feliz.
05:21¿Qué puedo decir?
05:22Soy la mujer más afortunada del mundo.
05:24Por supuesto, la más hermosa.
05:25Y también la más encargada.
05:27Voy, tengo que terminar el inventario.
05:28Recuerda que hoy tienes que ir a retirar las análisis.
05:31Claro, sí.
05:32Pero no te preocupes, estoy bien.
05:34Verás que todo estará bien.
05:35¿Vienes aquí?
05:39Lo sé que todo estará bien,
05:40pero quiero ver el escrito en negro en blanco.
05:43Claro.
05:44No te afatiques.
05:45Estoy bien.
05:46Hasta luego.
05:47Hasta luego.
05:58¿Hola?
06:00Joya.
06:02Me has hecho pensar tanto.
06:06Sí.
06:08Sí, sí, lo sé.
06:09Lo sé, Salvo, lo sé.
06:10Pero si no lo hiciera, te mataría.
06:14Sí, pero tú debes entenderme.
06:18Está bien.
06:20¿Vienes esta noche?
06:24Está bien.
06:25¿Y cuando vienes?
06:29Está bien, lo sé.
06:32Está bien.
06:34Gracias.
06:35Gracias por llamarme.
06:38Yo también, Joya.
06:40Muchísimo.
06:43Gracias.
06:51Oiga,
06:53¿tu marido puede haber un tocho de pan y ceca o algo?
07:04¿Esta va a estar bien?
07:06Wunderbar.
07:09No puedes creer cómo me he perdido tu mermelada.
07:13Me he vuelto a dormir esta noche.
07:16No te preocupes, no te importa.
07:18Pero creo que un poco de aire fresco solo nos ha hecho bien.
07:20Y luego, todavía tenía que ponerle un poco de agua en la boca
07:22y luego tengo que mandar a su padre.
07:24Tu hijo es un hombre hecho y terminado.
07:26No lo puedes tratar como un chico.
07:28Siempre soy su padre, me debe respetar.
07:30Está bien, Giuseppe.
07:31¿Quieres que no vaya más a trabajar?
07:34¿Que quede en casa?
07:35¿Que me ocupe de la familia, de la cocina?
07:37¿Lavo? ¿Estiro?
07:38Está bien, soy tu esposa y lo puedo aceptar.
07:41Pero tu hijo no.
07:42Tu hijo lo tienes que dejar en paz.
07:44Pero alguien tiene que recordar quién es el comandante.
07:46Y me parece que no solo eres tú.
07:48Los tiempos han cambiado, ¿sabes?
07:50No somos más apartados.
07:52Tu hijo tiene que respetarte.
07:54No tiene que temerte.
07:57Mujer moderna.
08:00Todo lo que ha hecho, lo ha hecho solo.
08:02Con el sudor de su frente.
08:04Mira cómo lo hice yo.
08:05Con la diferencia que él se cree que debe ser quien sabe quién.
08:08Está bien, escucha.
08:09Yo no lo hago más.
08:10No quiero que luches más en mi casa, ¿vale?
08:12Ah, entonces esta es solo tu casa.
08:14Nuestra.
08:15Está bien, nuestra.
08:16¿Pero qué es el problema de discutir y de luchar?
08:19Se han convertido en demasiados señores.
08:21O quizás Giuseppe Amato no es más a tu altura hoy.
08:23Si no, no se explica.
08:24Está bien, mira.
08:25Lo que te tenía que decir te lo he dicho.
08:34¿Adónde vas? Disculpa.
08:36A hacer la compra.
08:37Porque los señores se están aquí a hablar.
08:39¿Giuseppe Amato qué cosa mangia?
08:45¿Puedo?
09:10Ah, María.
09:11¿Tú?
09:13Sí, ¿por qué?
09:14¿Esperabas a alguien más?
09:15Sí.
09:16¿Lo has sabido?
09:18Sí, lo he sabido, lo he sabido.
09:20Qué bueno.
09:21En poco tiempo puedo conocer a mi compañera mil aventuras.
09:24¿Pero quién? ¿Otra?
09:25Sí, otra, por supuesto.
09:27¿Otra bicicleta, María?
09:28Con la mía.
09:29Es vieja.
09:30Es vieja.
09:31Sí, sí, sí.
09:32Sí, sí, sí.
09:33Sí, sí, sí.
09:34Sí, sí, sí.
09:35Sí, sí, sí.
09:36Sí, sí, sí.
09:37Sí, sí.
09:39Ah.
09:40¿Una bicicleta mágica?
09:41Sí.
09:42Ah.
09:44Te has comprado una nueva.
09:47¿Qué compré?
09:48¿Por qué?
09:49Porque el señor Armando y la señora Catania van a la fábrica a traer bicicletas.
09:52Para la escuadra ciclismo del paradiso, ¿lo tienes en cuenta?
09:55Sí, sí.
09:56Sí, sí, sí.
09:57La viste en la caja.
09:59¿Es por eso queso que tú a esta compañera le pidiste una bicicleta?
10:03Seguro, seguro, seguro.
10:04Podríamos ser inseparables.
10:05María.
10:06¡No hace falta!
10:07Siempre se trove el tempo di allenarti con tutti gli impegni che hai.
10:11Ma con gli impegni, Maria? Io sto sempre qua a lavorare.
10:14L'unico impegno che c'ho questo è.
10:16Maglio così, perché guarda che bisogna impegnarsi tanto per ottenere dei risultati.
10:20Certo.
10:21Altrimenti si ottengono solo vittori di poco conto,
10:24che durano un attimo e poi spariscono.
10:26Maria, ma io questo lo so bene, infatti me alleno ogni sera.
10:29Eh?
10:30Ah, a proposito, c'è la gara già qualche giorno.
10:32Che fa, viene a trefare per noi?
10:34Ma non mi è mai piaciuto il ciclismo.
10:37Scusa, che c'entra? È per il paradiso, va.
10:41E comunque, Rocco, guarda che scegliere una squadra è una cosa seria.
10:45Non è che puoi cambiare casacca così, come cambia il vento.
10:47Oggi ti fo per te, domani ti fo per qualcun altro.
10:50E no, signore, non funziona così.
10:53Ho capito. De fatto, tu dovete fare sempre per noi, Maria.
10:56E certo, perché io, al contrario di qualcun altro, sono una persona seria.
11:00¿Pero qué dice Bacamora?
11:02¿Quién es que es poco serio? ¿Yo?
11:04¿Esto tú lo has dicho?
11:06No, yo no lo he dicho. Te sigo hoy.
11:09Mira, me sigo sola, no te preocupes.
11:11De hecho, me llevo el disturbio.
11:20Primero, pero, me necesitan cuatro metros de organza rosa
11:22de aquella que llegó ayer. Gracias.
11:25Yo a Bodón no vagabro mai.
11:27Eh, no te preocupes, que me entiendo yo sola.
11:41¿Te has hecho daño?
11:42No, no, estoy bien, gracias.
11:43¿Estás segura? ¿Has tomado una buena droga?
11:45Muy segura, gracias.
11:46¿Me la quieres dar o te la quieres tomar?
11:49De nada, no te preocupes.
11:55¿Qué ha sucedido? ¿Qué le has dicho?
11:57¿Por qué se ha ido con esa cara?
11:59¿Quién sabe? ¿La ha ayudado?
12:00Ella me ha tomado un pez en la cara.
12:02Pero mira tú, ser gentil.
12:03Bueno, es normal que se la tenga un poco con ti en este periodo.
12:06¿Por qué disculpas?
12:07Porque está enamorada de Rocco, lo sabes.
12:09Bueno para ella, ¿yo qué me interesa?
12:10Irene, dale.
12:11Señorita Cipriani,
12:12debería hablar un momento con la señorita Vianello sola.
12:15Es mejor así.
12:17Gracias.
12:18¿He hecho algo de malo?
12:19No, nada, señorita.
12:21Debería asentarme por unas horas para una comisión urgente.
12:24Y me gustaría que gestionara la galería sin mí.
12:28¿Yo?
12:29Sí, ¿se la suena?
12:31¿Siempre era Roberta la que se ocupaba de estas cosas?
12:34Lo sé, pero ahora es ella la venera más experta.
12:37Y sé que será perfectamente capaz de hacer este trabajo.
12:41Yo no sé bien qué decir.
12:43Que acepte el encargo.
12:45Sí, sí, por supuesto.
12:47No sé cuánto es importante su confianza en mí.
12:50Se la ha ganado, señorita.
12:51Gracias.
12:52Estas son las llaves del negocio.
12:54Lo dejo todo en sus manos.
12:56No se lo pensará.
12:58Le agradezco.
13:05Sí, sí, sí, me parece perfecto.
13:07Era solo indecisa sobre el tejido.
13:09¿A qué le pensabas?
13:11No sé, si he visto el corte,
13:12se ha piadado el lino o el cotón.
13:15Lo sé, Gabriela,
13:16la estilista es tuya y me confío en tus elecciones.
13:18Y yo me confío en tu consejo.
13:22Está bien, entonces me parece mejor el lino.
13:25A mí también.
13:27Pero temo que los costes de producción serían demasiado altos.
13:30No lo sé.
13:31Se lo debería la señora Agnese.
13:33Pero hoy también está en casa.
13:34Pensaba que volviera.
13:36¿Está todavía en casa con la influencia?
13:39María, la febre es una disculpa.
13:41¿Por qué debería mentirme?
13:43Creo que la señora Agnese era una buena persona.
13:46¿Qué?
13:47Creo que la señora Agnese está en casa para acontentar al marido.
13:50¿El señor Giuseppe?
13:52¿Cómo acontentarlo?
13:53Al parecer, el señor Amato cree que todavía estamos en la Edad de la Piedra.
13:57Claro, no quiere que trabaje.
13:59A nosotros se usa así.
14:00Las mujeres están en casa a cuidar a la familia.
14:03Sí, pero aquí, por suerte, no.
14:05Y es absurdo que una mujer se sienta culpable de que trabaje.
14:09Lo sé, lo sé, Gabriela.
14:10Yo lo pienso igual que tú.
14:12Pero ese es de otra generación.
14:13Es difícil hacer cambiar la mente a un hombre así.
14:17Sí, adelante.
14:19¿Puedo?
14:21¡Buenos días!
14:22¡Buenos días, señor Bergamini! ¡Qué sorpresa!
14:24¡Buenos días, cariño!
14:25¡Buenos días!
14:26¡Buenos días!
14:27¡Finalmente puedo ver el lugar donde crea sus maestros!
14:32No exageremos, son solo vestidos.
14:34Los vestidos más bonitos requeridos de toda Milano.
14:37Es un trabajo de esquadra.
14:39Les presento a la señorita María Puglisi,
14:41asistente de la nuestra sarta, que hoy, por desgracia, no está.
14:44Un placer.
14:46Vimos a Federico.
14:48Le llevamos a ver los establecimientos palmeros.
14:51Te lo dije ayer, cariño, ¿no te acuerdas?
14:54Tienes razón.
14:55Pero me olvidé de todo el trabajo que tenía que hacer.
14:58Cosimo tiene mucha confianza en el joven Cattaneo.
15:02Está convencido de que puede reanudar la imagen de su vida.
15:05Más que reanudar, papá, diría que refrescar.
15:08Las cosas, por suerte, ya van bastante bien.
15:10Cosimo ha tenido una gran intuición.
15:12El joven Cattaneo es un gran talento.
15:14¿Por qué no viene con nosotros?
15:16Si mi hijo y su nuevo colaborador me hacen sentir demasiado,
15:20siempre podré contar sobre la compañía de mi futura novia.
15:24O podrías contribuir a hacer aún más isolado a este viejo constructor.
15:28Haciéndolo sentir cada vez más viejo.
15:31Gracias, pero...
15:32Y después podrá emocionar a todos en la villa.
15:34Mamá no hace que preguntar de ti.
15:36Hoy es realmente imposible, disculpa.
15:38Ni siquiera puedo convencerla si le prometo
15:40que le haré probar un buen cognac de 50 años.
15:44Papá, a menos que no tengas la primera colección de Defu
15:47expuesta en asiento,
15:48temo que no haya esperanza.
15:50No lo escuches, estás bromeando.
15:53Me gustaría probar su cognac, pero tal vez otra vez.
15:57Dígale a la señora Delfina que volveré pronto a encontrarla.
16:00Es una promesa.
16:01Lo sabe cuánto a Delfina le ha afeccionado.
16:03Sí, le quiero mucho.
16:05Y mantendré la palabra.
16:07Insisto, papá, pero sería inútil.
16:10Conozco bien su abnegación.
16:12En fin, tienes razón.
16:14Tienes toda la vida para estar juntos.
16:16Disfruta estos últimos momentos de separación.
16:19Y quién sabe, algún día no te lamentarás.
16:22Nunca sucederá, papá.
16:24Solo quiero estar cerca de ella cada día.
16:37¿Ya te has puesto a trabajar?
16:38Sí.
16:39Tenemos que rellenar decenas de pañuelos.
16:41¿Al menos has comido?
16:43Sí, gracias.
16:44El pan era muy bueno.
16:46Es gracias a las manzanas con aceite de mi madre.
16:48Son especiales, lo sé.
16:50Hacemos así.
16:51Te doy una mano, ¿vale?
16:53Así terminamos antes y te despiertas 10 minutos.
16:55¿Por qué todavía estás en pausa?
16:57¿Y Marcello?
16:58No te preocupes por él.
17:00Gracias.
17:01Ven, que nos falta algo.
17:02¿Te acuerdas cómo se usa esto?
17:04Sí, estoy listo.
17:06¿Cuál es el circo?
17:07Aquí, por favor.
17:10Entonces...
17:15He visto que esta mañana has limpiado todo el laboratorio.
17:19Debes haberte despertado a la mañana.
17:21Sí, digamos que no he dormido esta noche.
17:24Puedo imaginar el motivo.
17:26Ayer he escuchado la discusión con tu padre.
17:29Sí, desde que llegó, la paz en la familia se ha acabado.
17:32Lo siento mucho, Salvo.
17:34Si tienes que hablar, estoy aquí.
17:36Pero imagino que te has desnudado con alguien más.
17:40Sí, ayer nos hemos encontrado con Gabriela.
17:45¿Ayer?
17:46Sí, después de la discusión con mi padre.
17:48Y por suerte la he encontrado.
17:51¿Por suerte?
17:52Sí, porque es la única que me conoce.
17:54Sabe todo de mi familia.
17:56Hablar con ella me ha hecho bien.
17:59Lo entiendo.
18:00Lo entiendo.
18:02Aunque no estemos juntos,
18:05es la única que me acalma cuando pierdo la cabeza, ¿entiendes?
18:11Bueno, voy a irme. Nos vemos mañana.
18:25Bienvenido al paradiso.
18:26Buenos días.
18:28¿Salve?
18:29Salve.
18:35¡Ánimo!
18:36Estamos en un negocio de ropa, no en las pompas.
18:38¿Y tú por qué no piensas en trabajar en vez de mirarme?
18:42Lo sabía.
18:43¿Qué?
18:44¿No sientes la altura del papel?
18:46Ni siquiera.
18:47Es que estaba pensando en todas las cosas que tengo que hacer.
18:50¿Sabes cómo es cuando uno tiene responsabilidades?
18:52Si la Caligari me hubiera elegido como sustituta,
18:54se haría un sonido malvado.
18:56Pero no lo ha hecho.
18:57Quizás es una persona equivocada, ¿no crees?
18:59Sí, tienes razón.
19:00Quizás tuviera que elegir a alguien tan preciso
19:03para olvidar la ropa en pleno inverno.
19:05¿Aún con esta historia?
19:06O quizás se ha simplemente dado cuenta
19:08de que pasas la mayor parte de tu tiempo
19:10hablando con una de las muchas tiendas.
19:12Y ahora, disculpame,
19:13pasaría mucho el tiempo con ti,
19:15pero tengo que volver al trabajo.
19:17Y si fuera la capitana, te diría que haría lo mismo.
19:20Disfruta estos últimos momentos de gloria
19:22antes de que tu carroza vuelva a ser una azucarilla.
19:28Señorita Vianello.
19:29Disculpe, sé que la señora Caligari se le ha pedido
19:31que la sustituyera.
19:32¿No ha vuelto todavía?
19:33No, realmente ha llamado para decir
19:35que no estaría ni en la tarde.
19:37Ah.
19:38¿Y por qué?
19:40No lo sé.
19:41¿Tiene algún problema?
19:43No, no, no.
19:44Era...
19:45Era solo una curiosidad.
19:46De todos modos,
19:47¿por qué no ha vuelto?
19:48¿Por qué no ha vuelto?
19:49¿Por qué no ha vuelto?
19:50¿Por qué no ha vuelto?
19:51¿Por qué no ha vuelto?
19:52¿Por qué no ha vuelto?
19:53¿Por qué no ha vuelto?
19:54¿Por qué no ha vuelto?
19:55¿Por qué no ha vuelto?
19:56¿Por qué no ha vuelto?
19:57No te preocupes.
19:58Yo lo cerraré.
19:59Por supuesto.
20:00De hecho, estoy seguro
20:01de que no le hará llorar a la señora Caligari.
20:05Bien, entonces, buen trabajo.
20:06A ti, señor.
20:11Estoy seguro de que ella estará muy feliz.
20:14Sí, sí,
20:15esté tranquila, esté tranquila.
20:17Ah, bien.
20:18Así que no te preocupes.
20:20Bien.
20:21Nos vemos después.
20:22Gracias.
20:23Adiós.
20:24Adiós.
20:25Gracias.
20:26¿A quién tenemos que encontrar?
20:29No, no.
20:30Nada.
20:31Cosas mías.
20:32¿Una mujer?
20:33¿Una joven chica?
20:34¿Una chica?
20:35No, no.
20:36¿Qué chica?
20:37No.
20:38¿Ah, no hay ninguna chica?
20:39No.
20:40Bueno, yo esperaba un poco.
20:42Esperaba que no hubiera hecho una pesadilla.
20:44¿Qué quiere decir?
20:47Nada,
20:48es que estoy ayudando a una amiga
20:49que tiene un problema.
20:51Solo que esta amiga
20:52tiene la cabeza como un muro.
20:53Una amiga, ¿eh?
20:54Sí, una amiga.
20:56¿Qué hace?
20:57No puede ser una amiga
20:58que la deje ayudando así.
20:59Por supuesto,
21:00debe haber algo sentimental.
21:01No, no, no.
21:02¿Qué cosa sentimental?
21:03Si una amiga necesita una mano,
21:04es bueno darla.
21:05Bien.
21:06Pero si no me la pidió ella.
21:09Rocco,
21:10cuando uno es en dificultad
21:11es el momento
21:12en que no tiene el coraje de pedir.
21:14Entonces,
21:15si le has dado una mano,
21:16lo has hecho bien.
21:17Sí, tiene razón.
21:19Entonces, lo he hecho bien.
21:20Lo has hecho bien,
21:21lo has hecho bien.
21:22Espero.
21:28Señor,
21:29¿no me dice nada de la bicicleta?
21:31¿Qué te debo decir?
21:32Llegarán mañana.
21:34¿Qué me dice?
21:35¿Que no he dormido la noche?
21:37¿También tiene que esperar
21:38este momento
21:39y no parece contento?
21:41No, Rocco.
21:42Estoy muy feliz.
21:43Para llegar a tiempo,
21:44he hecho una corrida
21:45de más de 20 años.
21:47¿Qué hace?
21:48¿No me dice?
21:49Si la bicicleta,
21:50¿cómo la habéis elegido?
21:51¿De qué color es?
21:52Te digo solo una cosa.
21:54Respecte a la bicicleta
21:55que estás usando,
21:56¡esa vuela!
21:57Sí.
21:58¿Y mañana que la puedo usar?
21:59¿La carrera le dice?
22:00Depende de si mañana
22:01no te rompes el hueso del culo.
22:03¿Pero por qué mañana?
22:06Mira que mañana,
22:07después del trabajo,
22:08se pedala,
22:09se entrena.
22:10¡Perfecto!
22:11¿Entonces,
22:12me voy a decir a pie?
22:13Dile que no sea tarde esta noche,
22:14porque mañana
22:15te quiero muy bien.
22:16Claro, señor.
22:17Pero,
22:18¿qué hace ella?
22:19Le da la tasa del día
22:20y a la noche
22:21le da la tasa del día.
22:22Esperamos que no sea
22:23un sueño esta noche.
22:24Nunca digas nunca.
22:25¿Quién es?
22:26¿Quién es?
22:42Buenas tardes, señora.
22:43Soy el algener Cattane,
22:44un colega de la señora Caligaris.
22:45Ya nos hemos encontrado.
22:46¿Se recuerda de mí?
22:48Ah, sí. Bien.
22:49Ah, bien, bien.
22:50Yo estoy bien, gracias.
22:51¿Y usted?
22:52Bueno,
22:53la disturbo porque
22:54tendría que hablar
22:55con la señora Caligaris
22:56por una cuestión de trabajo.
22:57La llamé a casa,
22:58pero no me responde.
22:59Entonces, pensé que tal vez
23:00pudiera estar allí.
23:02¿No?
23:05Pero,
23:06después de haberle dejado a Carlos,
23:07¿no le dijo dónde iba?
23:09Lo entiendo.
23:10No, no, no.
23:11Nada de grave, nada de grave.
23:12Pero, bueno,
23:13si debiera verla,
23:14le diga que la estamos buscando
23:15aquí en el paradiso de los señores.
23:16¿Está bien?
23:17Gracias.
23:18Gracias, buena serrata.
23:19Gracias.
23:20¿Todo bien, Luciano?
23:21Cley está desaparecida.
23:23¿Perdón?
23:24Esta mañana
23:25tenía que ir a retirar las análisis.
23:26¿Te acuerdas
23:27que hizo unos exámenes
23:28y no estuvo muy bien?
23:29Sí, sí.
23:30Bueno, después de haberlas retirado,
23:31debería haber entrado,
23:32pero llamó para decir
23:33que no lo habría hecho.
23:34¿La ha escuchado?
23:35No, ha hablado con Dora,
23:36pero no le ha dado
23:37ninguna explicación.
23:38Vamos,
23:39no perseguimos los eventos,
23:40viejo mío.
23:41Tal vez,
23:42estaba un poco cansado
23:43y se ha puesto
23:44a la jornada libre.
23:45Así, sin avisar,
23:46sin advertir ni a ti.
23:47¿Pero si hubiera descubierto
23:48algo malo de esas análisis?
23:49No quiero ni pensarlo,
23:50pero si hubiera descubierto...
23:51Pero, de hecho,
23:52¿por qué pensar
23:53lo peor de todo?
23:54Pero ¿por qué no debe
23:55comportarse así?
23:56La conozco,
23:57la conoces tú también, ¿no?
23:59Mira, hazme una cosa.
24:00Llama al carabiniero.
24:01En realidad,
24:02llamo a ese carabiniero
24:03amigo de Armando.
24:04Escucha, ¿por qué
24:05no llamas a su vecina antes?
24:06Porque ya hablé con ella.
24:07No está allí.
24:08Hablé con ella,
24:09me dijo que la dejó en Carlos
24:10y después se fue.
24:11No le dijo dónde.
24:12¿No es extraño, Vittorio?
24:13Tal vez, tal vez,
24:14pero ¿no estás considerando
24:16algo increíblemente normal?
24:18¿Qué?
24:19Que estás tan enamorado
24:20de esa mujer
24:21que solo faltan dos horas
24:22en las que no tienes
24:23sus noticias
24:24que entras en pánico.
24:25Vamos,
24:26tal vez
24:27salió con una amiga
24:28o te está haciendo
24:29una sorpresa.
24:30Verás,
24:31tú estás tranquilo.
24:32Estoy seguro
24:33que esta noche
24:34tú y Clara
24:35nos reírán de ti.
24:36Admito que tendrás
24:37el coraje
24:38de contarles todo esto.
24:40¿Puedo ir?
24:41Sí, pero ¿por qué
24:42has venido?
24:44No,
24:45déjame abrir.
24:50El carabinero,
24:51¿dónde lo he perdido?
24:53¡Ahí está!
24:59Estoy realmente sorprendido.
25:01No me imaginaba
25:02un establecimiento
25:03tan avant-garde.
25:04¿Piensas que cuando Cosimo
25:05lo descubrió,
25:06fue contra mi voluntad?
25:09La Palmieri
25:10era una empresa
25:11prácticamente arruinada.
25:12Debe ser
25:13muy orgulloso
25:14de su hijo.
25:15Pero no debo
25:16haber sido
25:17un ejemplo
25:18para él.
25:19Siempre he usado
25:20el puño de ferro
25:21con mis trabajadores,
25:22mientras que
25:23sus ideas
25:24son, digamos,
25:25modernas.
25:27No lo entiendo.
25:28Dice casi
25:29como si fuera
25:30un reproche.
25:31Te confieso que
25:32por mucho tiempo
25:33he pensado
25:34exactamente esto.
25:35Pero,
25:36ya que estamos
25:37en vena de confianza,
25:38tengo miedo
25:39de haberlo hecho mal.
25:40Solo he reorganizado
25:41la producción
25:42tratando de hacer
25:43la vida menos dura
25:44para los trabajadores
25:45y más productiva
25:46para nosotros.
25:47Cosimo se ha revelado
25:48un excelente emprendedor.
25:50Lo sé.
25:51Los resultados
25:52están en todos los ojos.
25:53El mérito
25:54es sobre todo de Gabriela.
25:55Tenerla a mi lado
25:56me ha empujado
25:57a dar lo mejor de mí.
25:58¿Esto lo puedo confirmar?
25:59Sí.
26:00Aquella chica
26:01lo ha completamente
26:02transformado.
26:03Gabriela
26:04es una chica
26:05llena de talento
26:06y de determinación.
26:07Sí.
26:08De hecho,
26:09juntos
26:10podemos transformar
26:11a Palmieri
26:12y hacer de ella
26:13una casa
26:14prestigiosa
26:15y de moda.
26:16No esperemos demasiado, papá.
26:17Gabriela
26:18está muy ocupada
26:19con el paradiso
26:20y la idea
26:21de una nueva aventura
26:22en este momento
26:23no la entusiasma.
26:24Si lo has conseguido
26:25conmigo,
26:26tu padre,
26:27podrías haberlo conseguido
26:28con tu esposa, ¿no?
26:29Lo espero.
26:30Mientras tanto,
26:31veamos
26:32si puedo llevarla
26:33al altar.
26:34¿Por qué no deberías?
26:35¿Tienes miedo
26:36de que sea robada
26:37por las espías rusas?
26:38Querido Federico,
26:39si quieres que la chica
26:40no sea una espía,
26:41¿por qué no?
26:42De hecho,
26:43ahora que lo pienso,
26:44cuando fue a París,
26:45perdimos
26:46sus trazos por un rato.
26:47Lo has hecho.
26:48Veo que vosotros dos
26:50en fin,
26:51os entendéis.
26:52Bien, bien,
26:53muy bien.
26:54Porque así
26:55vuestra colaboración
26:56será más profunda.
26:58Entonces,
26:59hacemos un brindis
27:00a esta nueva colaboración
27:01y a esta nueva
27:02campaña publicitaria
27:03que seguramente
27:04será de éxito.
27:05Cina.
27:06Cina.
27:10Ahora,
27:11si no te disculpas,
27:12voy a volver a trabajar.
27:13Tengo un montón de cosas
27:14que hacer.
27:15Sabes dónde encontrarme
27:16si necesitas mi ayuda.
27:17Claro.
27:18Nos vemos, Federico.
27:19Un placer,
27:20como siempre.
27:21Buen proseguimiento.
27:22Gracias.
27:26¿Qué dices?
27:27En un otro vichero
27:28con tu padre.
27:29¿A qué brindamos, papá?
27:30Al futuro
27:31de nuestra familia.
27:33Espero que pronto
27:34se alargue.
27:35Saber que
27:36el nombre de Bergamín
27:37no se extinguirá
27:38es el regalo
27:39más hermoso
27:40que puedas haberme hecho.
27:43Y te prometo
27:45que ni tú
27:46ni mis hijos
27:48podrán preocuparse
27:49de nada.
27:50A mí no me ha sucedido, papá.
27:52¿Ha habido algún
27:53acercamiento
27:54con los guarnieros?
27:56No, todavía no.
27:57Pero siento
27:58buenas esperanzas
27:59que pronto sucederán.
28:00Me imagino
28:01que no me dirás
28:02en qué
28:03estas esperanzas
28:04se fundan.
28:05No te preocupes
28:06de nada.
28:07Solo piensa
28:08en tu matrimonio.
28:10Será un día
28:11memorable
28:12para nuestra familia.
28:15Cosimo,
28:17también quería decirte
28:19que yo siempre
28:21he sido
28:22una persona reservada.
28:25Te quiero mucho.
28:28Yo también.
28:38Cierto que debo haberne
28:39fatti di errore
28:40in vita mia.
28:42Se i miei mi derudono
28:45e la donna che amo
28:46si sta per sposare
28:47con un altro.
28:51¿Y qué?
28:52¿Y qué?
28:53¿Y qué?
28:54¿Y qué?
28:55¿Y qué?
28:56¿Y qué?
28:57¿Y qué?
28:58¿Y qué?
28:59¿Y qué?
29:00¿Y qué?
29:01¿Y qué?
29:02¿Y qué?
29:03¿Y qué?
29:04¿Y qué?
29:05¿Y qué?
29:06¿Y qué?
29:07¿Y qué?
29:23Salvo,
29:24esté una desvelada.
29:25Yo estoy haciendo todo.
29:27¿Eh?
29:28Vamos.
29:29Oiga,
29:30debe hacer
29:31un café,
29:32un capó,
29:33¿una cremi— no?
29:34¿Aquí o en el atelier de una prometiente estilista?
29:41En este tablero. Hace alrededor de trece horas.
29:45¿Y qué estás haciendo en este tablero?
29:49La noche pasada estuve aquí con Gabriela.
29:54¿Y?
29:57Nos besamos.
30:02¿Tú y Gabriela?
30:04¿La Gabriela Rossi que se va a casar con Cosimo Bergamino en menos de un mes?
30:07No lo sé, todavía hay mucho que ver.
30:10¿La ha dicho ella?
30:12No, no es cierto.
30:14¿Y qué te ha dicho exactamente?
30:16No, todavía no nos hemos hablado después de ayer.
30:19¿Los besaste y después?
30:20Y después ella se fue.
30:22Claro, ¿cómo puede que no?
30:24Tal vez porque algunas cosas suceden solo en las fabulas, ¿no?
30:27Pero nos hemos besado.
30:30Sabo, ¿tú crees que un beso es suficiente para romper un enamoramiento?
30:33Dicho de ti, tienes razón.
30:36Disculpa, disculpa.
30:37Perdóname, realmente no lo quería.
30:40Es que...
30:42Nuestro...
30:45Es decir, lo que hubo entre nosotros
30:48no fue un sencillo beso.
30:52Incluso...
30:54No, ¿qué estás diciendo?
30:57Parecía que...
30:58No, no estoy bromeando.
31:01Es que entre nosotros hubo un beso de verdad.
31:05Sabo, no es que te estés haciendo otras ilusiones.
31:08No quiero verte sufrir de nuevo, te lo aviso.
31:12Vamos, por favor.
31:20¿Sabes qué hago ahora?
31:22Me quedo aquí y le voy a hablar.
31:27No te preocupes.
31:35No tienes que insistir.
31:36Yo no me quedo en el convento.
31:37Espera un minuto.
31:38Hablemos con calma.
31:39No tienes nada que decir.
31:40Tengo que irme.
31:41¿Tienes prisa?
31:42Tengo que llevar mis bolsas al convento.
31:43Te saludo.
31:44Irene.
31:45¿Qué pasa?
31:46Tengo que irme.
31:53¿Fuiste tú?
31:56Hable conmigo.
31:57Dime lo que me dijiste.
31:59Es que escapar no sirve para nada.
32:22¿Quién es ese hombre que habló con Irene?
32:24Es su padre.
32:26Es que han litigado y ahora se están violando.
32:29Tal vez.
32:30Disculpa, ¿cómo sabes todo esto?
32:33Porque cuando han litigado parece que se han ido de casa.
32:36Y yo le he ayudado a encontrar una solución.
32:39Pero...
32:41¿La pensión está aquí detrás?
32:43Sí, sí.
32:44De hecho, ayer volvimos a tomar las bolsas.
32:46Y aquí está el trasplante del convento que trajimos.
32:48¿Pero Irene? ¿La han aceptado?
32:50¿De qué te hablas?
32:51La aceptan todas.
32:53¿Así que la amiga era tuya y no tu tía?
32:55Sí.
33:00¿Pero cómo sabías la pensión?
33:02¿Era una mentira?
33:03No, no, no era una mentira.
33:05Pasé por ella, la vi y pensé que...
33:07¿Pensaste mal?
33:11Disculpa, mi amor, soy una idiota, disculpa.
33:14Es por eso que hoy me dijiste todo eso sobre la seriedad,
33:17de acá, de acá, del cabo.
33:19Sí, disculpa, olvídalo.
33:20Te lo pido, olvídalo.
33:23Vale.
33:27Entonces, ¿vienes a hacerte por mí ahora?
33:32Claro que sí, Rocco.
33:34Mira, mira que estoy triste.
33:39Está bien, aquí terminamos.
33:41Amor, ¿me acompañas a casa?
33:44Claro.
33:45Vamos, vamos.
33:46¿Qué comes hoy?
33:47No lo sé, depende de lo que prepara Rosalía.
33:51Sí, adelante.
33:54¿Disturbió?
33:56No.
33:57No, no, entra pure.
34:00Pero hoy hay un saco de cosas de hacer,
34:02así que he terminado aquí.
34:04Tengo que pasar al magazín y retirar algunas pasamanadillas.
34:07¿Gabriela?
34:10Si quieres, hago como si viniera a retirar las tazas.
34:13¿Pero sabes que no es por eso?
34:15Tenía un deseo de verte.
34:18La noche pasada no me abrí los ojos.
34:21Y hoy solo pensé en ti, en nosotros.
34:26Sí, lo siento, Salvo.
34:27Disculpa, señorita.
34:28La noche pasada me fui y no pudimos hablar.
34:30Gabriela, por favor, por favor.
34:34Escúchame primero.
34:40¿Qué pasa?
34:42¿Qué pasa?
34:44Yo lo sé que no debía suceder,
34:47pero ese beso para mí
34:49fue lo más hermoso que he hecho en mi vida.
34:54Salvo, estoy tan confundida.
34:57Nunca he dejado de amarte, ni un segundo.
35:00En todos estos meses, nunca.
35:02Nunca, nunca.
35:03¿No sabes qué estás diciendo?
35:04Sí.
35:05Pero yo lo sé muy bien.
35:07¿Y por qué me lo dices ahora?
35:09Tienes razón.
35:10Tienes razón.
35:11Debería haberlo hecho hace tiempo.
35:14Pero ahora estoy aquí.
35:18Ahora ya no es nuestro momento, Salvo.
35:20Nuestro tiempo ha terminado.
35:22¿Y por qué viniste ayer a la noche?
35:24Porque sabía que necesitabas a mí.
35:28Porque tú me lees dentro.
35:30Tú eres todo de mí, como yo de ti.
35:33Nosotros dos, Gabriela,
35:34fuimos creados para estar juntos,
35:36para siempre.
35:38¿Y cómo puedes saberlo?
35:39¿Cómo puedes estar tan segura?
35:40Siempre lo he sabido.
35:43Solo que antes no podía mostrartelo.
35:45Ahora lo he entendido.
35:47Ahora lo he aprendido.
35:50¿Qué esperas que te diga?
35:51¿Qué esperas que te diga?
35:52Nada.
35:54No me debes decir nada.
35:56No esta noche.
35:58Solo quería que sabieras lo que siento.
36:02Y esta vez directamente a mí.
36:04Mirándote en los ojos.
36:08Salvo, debo laborar.
36:09Hoy no he preparado nada.
36:38Lo he entendido, señor Cattaneo.
36:40Pero como ya le he dicho,
36:41si no pasan al menos 24 horas desde su desaparecimiento,
36:43no podemos intervenir.
36:44¿Pero si le hubiera pasado algo?
36:46Francamente, no me parece el caso de alarmarse.
36:48En fin, la señora ha dado noticias pocas horas atrás.
36:50Pero no es de ella que se comporte así.
36:52Yo la conozco bien, ¿me cree?
36:53Disculpe, pero ¿tiene familia?
36:55No.
36:56¿Tiene novio?
36:57No, no.
36:58Somos colegas.
36:59Pero somos muy amigos.
37:01Prácticamente, la señora es de familia.
37:03Lo entiendo.
37:04Si no tuviera que dar noticias esta noche, si...
37:06Hacemoslo así.
37:07Si mañana todavía no se ha hecho vivo,
37:09me llama, ¿vale?
37:10Vale.
37:11¿Me está diciendo el señor Ferraris?
37:13No, tampoco.
38:04Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada