• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00110 à la nuit, j'ai l'impression d'aller nager dans ce polyester en deux pièces.
00:07Commence à courir dans ce polyester en deux pièces.
00:12Pourquoi tu n'es pas en train de nager ?
00:14Des amis de la ville m'ont appris à réguler ma température.
00:31Ah !
00:36Encore en train de nager ?
00:37Tu n'as pas appris qu'il n'y a pas d'aliens ?
00:39Tu en es un !
00:43Bouillons !
00:44Le maquillage biochimique les rends très adverses à l'eau.
00:47Quelqu'un a lu le manuel.
00:52Tu seras un homme de l'entreprise, Slick.
00:55Peut-être que ce sera le jour où tu arrêteras de m'appeler Slick.
00:58Faire du hoop ?
00:59Ce n'est pas mon jeu.
01:00C'est quoi ?
01:01Tu verras.
01:02Quand ?
01:03Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick.
01:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:54Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:24Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:54Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:55Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:56Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:57Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:58Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
02:59Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:00Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:01Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:02Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:03Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:04Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:05Le jour où je t'arrêterai de m'appeler Slick
03:06Whoa, whoa, whoa. Back up. There. It's an SOS.
03:11You saw that tiny little code flash by?
03:13He's an alien. Admit it.
03:16Caretank, here in Manhattan.
03:30Freeze! M.I.P.!
03:32Evening, gentlemen.
03:37Oh!
03:47Comme si on avait besoin d'un peu plus de chaleur!
04:01Grayston, je suppose que tu es un meilleur tireur que moi.
04:03N'en sois pas si sûr.
04:05Toi, tu es le meilleur tireur.
04:09Mon ami, tu n'as pas l'air d'être l'espionnage d'un alien.
04:16Oui?
04:17Département de l'énergie, division 6.
04:19J'ai besoin d'un moment de votre temps.
04:22Bill, qu'est-ce qui se passe?
04:25Rien, ma chérie. Ces gens-là sont juste...
04:28... en train de vérifier l'éfficacité de l'énergie sur toutes les unités de réchauffement d'air.
04:31Je crois que c'est la tienne.
04:32Il n'est pas en train d'opérer.
04:34Il a explosé hier, la vague de chaleur.
04:36C'est drôle, ton corps n'a pas l'air de s'en soucier.
04:38Eh bien, je suis...
04:40Regarde-le ici.
04:42Caretank.
04:43Je travaille là-bas. Je suis technicien de laboratoire.
04:47Et qu'est-ce qui s'est passé avec ton bras?
04:54Tout semble être en ordre. Désolé de vous embêter. Allons-y.
04:57Quoi?
05:01Mais c'est incroyable.
05:03Nous avons suivi le chemin direct de son accueil.
05:06Il travaille à Caretank.
05:07Nous n'allons même pas l'identifier?
05:14Qu'est-ce qu'on fait au co-op de l'MIB?
05:16Nous n'avons pas dormi pendant presque deux jours à Centaur.
05:19Nous avons une situation de terre menaçante ici.
05:21Nous n'avons pas le temps pour des yeux fermés.
05:23Ok, selon le manuel de l'MIB...
05:24Calme-toi, Slick. Tu ne sais pas de quoi on parle.
05:27Je ne sais pas?
05:28L'homme tenait son bras là où tu l'as blessé.
05:31Pas à mentionner que l'homme n'avait pas faim.
05:34Il doit être le seul dans toute la ville qui n'a pas faim.
05:38À part toi.
05:58Qu'est-ce qu'il y a?
06:28Je ne sais pas.
06:44Elle, euh...
06:46Qu'est-ce que tu travailles?
06:47Je surveille les niveaux de carbone monoxyde dans l'atmosphère.
06:50Cela pourrait donner une clue à l'appareil moteur de la blastuleuse.
06:56Qu'est-ce que ce truc fait?
06:57Ça mesure les réflexes.
06:58C'est aussi un bon matériel.
07:01Qu'est-ce que ce truc fait?
07:02Ça crée de l'eau.
07:03Hypodermiquement parlant.
07:05Tu peux le garder si tu me promets de ne pas me déranger.
07:08Merci.
07:09Personne ne me donne rien ici, sauf la douleur.
07:11Ne devrais-tu pas être dehors avec K?
07:13Je ne l'ai pas vu depuis la dernière nuit.
07:14Depuis qu'il m'a donné...
07:16Le Slick.
07:17C'est gentil.
07:18Tu as remarqué comment K ne pète jamais?
07:20Il ne montre jamais l'émotion?
07:21Il ne dort jamais?
07:22K est un cool client.
07:23K a été avec l'MIB depuis le début.
07:25Plus longtemps que Z ou les Twins.
07:28Il y a quelque chose dans ton esprit?
07:33Je pense que K est un alien.
07:35J, tu es fou.
07:38Si la blastuleuse a infiltré la Terre avant que l'MIB ait été organisée,
07:41qui dirait qu'un homme en noir ne peut pas être un moteur de la blastuleuse?
07:44Plané ici depuis le début.
07:46Pourquoi me le dis-tu?
07:47Comment sais-tu que je ne suis pas un alien?
07:49Ou Z?
07:50Si tu ne peux pas croire à K, qui peux-tu croire?
07:56Prends-les pour les Twins, ASAP.
07:58Où es-tu allé, Slick?
08:00Je me demande la même chose que toi.
08:02Je n'ai pas dormi la nuit dernière. J'ai allé à un café.
08:04Bien sûr.
08:05Rien de comme une bonne bière chaude en ce temps-ci.
08:18Quoi?
08:21Le sample frais que tu as apporté.
08:22Le sample sec de la blastuleuse blessée.
08:24Comme tu peux le voir, ils sont identiques.
08:26Elles sont de la même espèce d'alien.
08:29Non!
08:30J? Tu vas bien?
08:32Oui, c'est juste la chaleur.
08:37Les températures ont atteint des hauts récords depuis le cinquième jour en avant.
08:40L'appui de la ville est presque trop élevé grâce au nombre d'hélicoptères qui fonctionnent.
08:45Je n'aime pas la façon dont cette chaleur m'amuse.
08:48J'aimerais être un monstre de healer en ce moment.
08:50Ils apprécient la chaleur, tu sais.
08:52Elle a dit que rien dans le sample de sang suggérait un type d'élevateur de température artificiel.
08:57Les scouts devraient utiliser un type d'apparatus externe.
09:03Hey, qu'est-ce que c'est?
09:04Rien.
09:07C'est quoi ça?
09:08Je ne sais pas.
09:09Je ne sais pas.
09:10Je ne sais pas.
09:11Je ne sais pas.
09:12Je ne sais pas.
09:14J'ai marié un alien de l'espace.
09:17Ce n'est pas rien. Je savais que ce gars était un blasphème.
09:20Pas toutes les histoires de Hot Sheets sont vraies. Certaines sont des tactiques de smear.
09:23Alors, voyons si nous pouvons clarifier le bon nom de l'homme.
09:26Pas de temps pour un chasseur d'oiseaux.
09:28D'accord, je le ferai. Donne-moi les clés, K.
09:30Ne me pousse pas, Slick.
09:35Je suis désolé, je ne peux pas te laisser conduire.
09:37Ouais, qu'est-ce qui est nouveau?
09:40Arrête ton pistolet, K.
09:43Eh bien, ça c'est différent.
09:58Alors écoute, quelqu'un va tirer sur un bouton ou quoi?
10:01Tu n'es pas en train de tirer sur quelqu'un, Slick.
10:03Tu ne tireras pas. Tu ne peux pas.
10:06Ouais.
10:08Mais je ne peux pas t'échapper.
10:13Arrête.
10:28K.
10:30Eh, regarde, j'ai l'air drôle de jouer aux favorites ici.
10:33Tu es l'unique à qui je peux croire, Frank.
10:35Maintenant, gardes tes yeux secs. Et si K apparaît...
10:38Bute-le.
10:43Division 6.
10:45Quoi que j'ai dit la nuit dernière.
10:46Dis-moi de ton mari.
10:48Je ne sais pas.
10:49Je ne sais pas.
10:50Je ne sais pas.
10:51Je ne sais pas.
10:52Je ne sais pas.
10:53Je ne sais pas.
10:54Je ne sais pas.
10:55Je ne sais pas.
10:56Je ne sais pas.
10:57Je ne sais pas.
10:58Dis-moi de ton mari.
11:01Bill et moi, on s'est marié il y a 10 ans.
11:03Depuis, il a l'air étrange.
11:06Distant.
11:07Comme un de ces gens de pod.
11:09Je pensais que je savais tout ce qu'il y avait à savoir de lui.
11:12Dis-moi.
11:13J.
11:14Quelqu'un vient.
11:16Eh, madame.
11:17Vous avez quelque chose à boire ?
11:18J'ai lu de vous dans les tabloïds.
11:20Vous êtes l'un des hommes en noir, n'êtes-vous pas ?
11:23Qu'est-ce que ça vous donne ?
11:25Vous êtes en noir et le chien parle.
11:31Bill.
11:33Frank, reste.
11:34Est-ce que je ressemble à un chien ou quelque chose ?
11:38Je m'en fiche de ce qu'il a fait ou s'il est un alien.
11:41Je veux juste le vieux Bill.
11:55Qu'est-ce qu'il y a ?
12:25Il y a quelqu'un.
12:55Il y a quelqu'un.
13:01Dans peu de temps, le climat ici va nous suivre parfaitement.
13:04Et pas d'autres.
13:05Le temps de l'humanité est passé.
13:07Et votre temps est venu.
13:09Pour embrouiller mon chien.
13:11Je détecte un humain dans notre milieu.
13:14Suivez ses pensées.
13:16Les mindreaders ?
13:18Là.
13:20Sous l'article 437A du Code Intergalactique, vous êtes tous en arrêt.
13:27Ou pas.
13:34Finissez-le.
13:36Non, Clexus.
13:37Les mindreaders m'ont blessé la nuit dernière.
13:39Je veux le plaisir.
13:43Résumons le chargement.
13:50Slick, c'est moi.
13:53J'ai dû changer d'identité avec Bill.
13:55Je suis tellement heureux de te voir.
13:58Hey, tu m'as pas laissé entrer dans ce petit plan.
14:00Pourquoi ?
14:02Le temps s'écoule, écoute.
14:03Bill est un scout de Blastyland.
14:05Il a été envoyé ici il y a 40 ans.
14:07Mais contrairement à d'autres, il a trouvé le paradis sur Terre.
14:11C'est lui qui a envoyé la SOS la nuit dernière.
14:14Quand nous sommes arrivés à sa maison,
14:16il a envoyé une autre SOS.
14:17Télépathiquement.
14:19J'ai dû te tirer de la route.
14:21Si tu savais ce qui se passait,
14:22la Blastyland aurait lu ton esprit.
14:24Je sais comment clouder mes pensées.
14:26Tu es rempli de surprises.
14:28La commande centrale de Blastyland a été si secrète,
14:30même Bill ne savait pas son endroit.
14:32Il devait faire sa première apparition ici
14:34avec la compounde chimique Resacirazine.
14:36Mais Bill et moi avons remplacé la Resacirazine
14:38avec un agent stabilisateur.
14:40Donc, nous devons baisser nos attentes.
14:42Et laisser les Blastylands finir de charger leurs canisters.
14:44Oh, et peu importe ce que tu fais,
14:46ne penses pas à ce que je viens de dire.
14:48C'est la dernière chose que tu devrais dire à quelqu'un
14:50si tu ne veux pas qu'ils pensent à quelque chose.
14:52Trop tard.
14:56Attention !
14:57Ne relâchez pas les chemicals.
14:59Ils ont été contaminés.
15:03Un retour temporel.
15:06Qu'est-ce que c'est ?
15:07Un Sunspot.
15:08Un laboratoire a été créé.
15:09Ils ont lancé plusieurs dans notre Soleil
15:11au cours des derniers mois,
15:12en augmentant graduellement la température de la Terre.
15:14Et jusqu'à ce que nous puissions replacer la Resacirazine
15:16que vous avez sabotée,
15:17le lancement de ce Sunspot
15:18va continuer à attirer les éclairs solaires.
15:20En faveur de ma course.
15:21Préparez-vous pour le lancement.
15:23Une minute de Terre pour le lancement.
15:25Tu penses à ce que je suis en train de faire ?
15:27Je ne sais pas.
15:28Je ne sais pas.
15:29Je ne sais pas.
15:30Je ne sais pas.
15:31Je ne sais pas.
15:32Je ne sais pas.
15:33Je ne sais pas.
15:34Tu penses à ce que je pense ?
15:35Oui.
15:36Il le pense.
15:37Mais tu es dénuméré.
15:38Et enarmé.
15:46Ok. Je suppose que ce ne sont pas des fenêtres.
15:48Ils sont...
15:49Tuez-le !
16:01Apparatus de chauffage.
16:02Bonne idée.
16:04C'est parti.
16:2140 secondes pour le lancement.
16:22Couvrez-moi, Jay.
16:23J'ai un Sunspot à enlever.
16:25Quoi ? Tu m'appelles Jay ?
16:3130 secondes pour le lancement.
16:3520 secondes pour le lancement.
16:37Je suis...
16:38dans mon élément.
16:40Réfléchis un instant.
16:4510...
16:469...
16:478...
16:487...
16:496...
16:505...
16:514...
16:523...
16:532...
16:541...
16:55Ignition.
17:05Un petit déjeuner pour le soleil.
17:07Et pour stabiliser les fluctuations de température ici.
17:18Ok. Retirez-les.
17:19Je reviens.
17:33Nous avions l'espoir de l'adopter.
17:35Je vais la manquer.
17:37Tu peux avoir le sang d'un alien,
17:39mais tu as le cœur d'un humain.
17:41Reste avec Dolly.
17:42Ce n'est pas ma décision.
17:44C'est la tienne.
17:49Le plus froid de l'hiver que je peux me rappeler.
18:20Golf, c'est mon jeu.
18:22Tiger, 4.
18:27Par ailleurs,
18:28bien joué, Slick.
18:30Slick ?
18:31Qu'est-ce qui s'est passé à Jay ?
18:33Tu vas travailler ton chemin vers Jay
18:35quand tu vas perdre ton boulot.
18:49Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations