• il y a 6 mois
Transcription
00:00Le troisième cousin du monstre d'Ochnus, le Tasselwurm, possède un mascotte.
00:03Il est supposé posséder des coulisses magiques qui peuvent réverser n'importe quelle curse.
00:06Donc l'équipe d'Outcast a été désespérée d'essayer de réverser leur curse d'être terminalement insolente.
00:12Je ne sais pas si ça a bien fonctionné pour eux, mais le Taz m'a certainement aidé.
00:15Il m'a mis les mains sur cette clé de skeleton ancienne, celle que Lynch veut tellement.
00:19Lynch m'a dit que l'heure était proche, mais avant que je ne puisse apprendre autre chose,
00:23ces bizarres hazmats qui ressemblent à des Grim Reapers sont arrivés.
00:26Comment ont-ils découvert notre secrète rendez-vous ?
00:31J'ai pas envie de prendre la douleur
00:33Maintenant, je dois aller seul
00:37J'ai pas envie de faire le temps
00:39Donc j'ai juste à prendre ce que je dois
00:43On va se battre comme si on avait le contrôle
00:45Jusqu'au bout, prêt à rouler
00:48Est-ce que tu es un ami ou un ennemi ?
00:52Maintenant, je dois aller seul
00:57T'as de la chance d'avoir un plan d'escape ?
00:59Je vais en prendre un
01:07Lynch n'a pas dit pourquoi il a voulu la clé tellement mal
01:10Peut-être pour revenir dans les tunnels ?
01:12Peut-être que Lynch a oublié la chandelle de Lucky dans l'intérieur
01:15Holger aurait été bombé par Shankler s'il avait perdu sa chandelle
01:18C'est quoi ?
01:20Parfois, il vaut mieux ne pas demander
01:25Un vrai voiture de rue !
01:27Ça sent comme si je le pensais
01:29Ne vous inquiétez pas, ma chandelle n'a pas explosé
01:31Je vais juste chercher un rôle pour mon nouveau film de père
01:34Brick McSlam, Streetcar Justice
01:36Personne ne roule gratuitement !
01:40Je pense qu'ils ont des idées pour les films de Brick McSlam
01:43Rien d'excitant n'arrive sur une voiture de rue
01:48C'est une scène de noir
01:50On passe par ce tunnel tous les jours
01:58Mon sac !
02:00Vous avez pris mon sac ?
02:01Désolé, mon frère !
02:02Quelqu'un l'a volé et la clé était là-bas
02:05Oh non ! Maintenant Lee va être bombé par Shankler !
02:15Biff ! Quelqu'un a volé mon sac, ça doit être Lynch !
02:17Vraiment ? Vous avez vu Lynch ? C'est dur de le manquer
02:21Non, mais il travaille avec l'un des autres étudiants
02:24Lui ! Emo Joe ! Il était sur la voiture de rue
02:27Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
02:34Répondez à la question, évitez mon malheur ! Vous avez Lee's bag ?
02:38Droopy McPoopy ! Est-ce que Big Boy McInty est en train de vous embêter ?
02:42Non
02:43Je ne t'ai pas appelé
02:45Arrête !
02:46Désolé, je ne suis pas Droopy McPoopy
02:48C'est deux détentions pour vous, car vous ne pouvez pas garder vos lèvres couvertes de sucre et de sucre
02:56Depuis tout ce temps !
02:58Comptez-en, une, deux...
03:01Une à l'après-midi et l'autre après l'école
03:04Ah bien, ça me laisse toujours mon repas le matin
03:07Oh vraiment ?
03:09Alors allons-y pour un trifectus de punition
03:12Trois détentions !
03:13Peut-être que ça vous apprendra à laisser Lanky Doodle Dandy seul
03:17et Flippity Ziplip à la maison
03:19Vous voulez plus de détention ?
03:21J'ai travaillé sur un outil pour bloquer l'interférence du téléphone dans la salle de détention
03:25Et maintenant, je peux commencer
03:27Oh oui !
03:31Oh mon dieu, ils ont totalement histifié le sac juste sous nos nez
03:35Notre homme Lee devrait pouvoir nous compter mieux que ça
03:39Oui, nous sommes terribles
03:43Mais je suis l'école Prézyo, ça veut dire que je dois pouvoir faire quelque chose
03:47Prézyo peut choisir de la canne et de la machine de dépistage, non ?
03:50C'est vraiment quelque chose, non ?
03:52D'accord, d'accord, j'ai compris !
03:55Donne-moi ce truc surdouf
03:57Ah, le surdouf à l'aube ?
04:00Oui, ça, je sais totalement comment résoudre ce cas, Homeslice Homington
04:03Mais j'ai besoin de votre aide
04:06Je sais qu'un d'eux l'a pris, mais qui ?
04:13Cam, qu'est-ce qu'il y a ?
04:14J'ai juste appelé pour dire que tout est en contrôle parce que Kamsky et Dutch sont sur le cas
04:20Kamsky et quoi ? Je devrais être inquiété ? Qu'est-ce que vous faites ?
04:25Blue Black, appelez la salle de détention, s'il vous plaît, Blue Black
04:29Kamsky et Dutch, j'espère que vous savez ce que vous faites
04:32On va vraiment savoir qui est le meurtre, mec
04:35Comme dans les shows de copains
04:36Je devrais être un bon copain ou un mauvais copain ?
04:38Pas un mauvais copain, Holger Meister sera le Dr. Cop
04:43Ouais ! Quoi ? Le Dr. Cop ?
04:46Le Dr. Detective Cop, le meilleur détective du pays
04:49Toujours en train de résoudre le cas et de curer la maladie en même temps
04:54Ok, mec, arrête ça ! D'où tu as tous ces trucs ?
04:58Oh, salut mec, combien de temps tu es là ?
05:00On peut y aller ? J'ai des cours à faire et un doigt à manger
05:06Ok, dégage ! Et je ne veux pas que ton doigt dégage, mec
05:09Qu'est-ce que tu as fait avec le sac de Lee ?
05:11Pourquoi je voudrais le sac de Lee ?
05:14Dites-moi, bâton de bébé
05:16Qu'est-ce que c'est que ce Goldfish ?
05:20Golden ?
05:21C'est correct, vous pouvez y aller
05:23Mais vous devriez avoir plus à voir immédiatement, Ziz
05:26Ok
05:28Mec, qu'est-ce que c'était ? Vous appelez ça interrogation ?
05:32Comptez sur moi, Docteur Detective Cop ne perd jamais un cas, ou un patient
05:39Bonjour, Enigma High, je suis en face d'une fenêtre illégale qui continue de se construire
05:44Malgré une protestation de l'ensemble du corps de l'étudiant hier
05:47Et regardez, ce sont des I-Bots dans les toiles de garde
05:51Qu'est-ce qu'il y a de plus ? Des uniformes de prison ?
05:54Mon sac à dos, c'était Jenny
05:56Monsieur Langhorne, le spécial de goulash qui a été appelé hier, il doit s'en sortir de moi, comme maintenant
06:01Allez, goûtez plus vite, on a besoin de ce truc en mouvement
06:15Si ça marche, ça va booster notre signal et détruire tout ce qu'ils utilisent pour le détruire
06:19C'est assez rapide, n'est-ce pas ?
06:22Ce sont les sacs à dos, Suzy
06:24Et, avez-vous assez d'iron dans votre diet ? Oui ? Non ? Ou peut-être ?
06:29Recouvrez-le avec le Docteur Jumbo-Jumbo-DDC
06:31Vous aviez des motifs et des opportunités, Suzy-Q
06:34Admettez-le, vous détestez Lee, vous voulez de la revanche
06:37Qu'est-ce qui se passe ici au nom de Mulberry Mondays ?
06:40Et qui vous a autorisé à appeler les élèves à votre base de travail de conseil ?
06:45Hey, El Presidente, c'est moi, a l'autorité d'investiguer une fraude à l'école, d'accord ?
06:52Une fraude à mon école ?
06:54Et la vérité va totalement sortir, on interroge les perps, les kemsky et les dutch styles
07:00Vous avez dit interrogation ?
07:04Pourquoi n'avez-vous pas mis du raspberry honey chutley directement dans mes oreilles ?
07:10L'interrogation est l'une de mes spécialités
07:18Tina, hey, as-tu vu Jenny ?
07:20Là-bas avec Deuce et Lou, pourquoi ?
07:22Hey, attends ! Désolée Tina, pas de temps pour Chad, ils, hum, je vous expliquerai plus tard
07:27Je n'ai jamais entendu ça
07:29Et pourquoi est-ce qu'il est si intéressé de voir Jenny tout d'un coup ?
07:32Vous arrêtez de filmer ? Arrêtez !
07:36Truc de disparition, mais vous n'arrivez pas à m'envoyer ma clé
07:40C'était...
07:42Aïe ! Hey, mon sac !
07:45Et la clé est partie !
07:47Oh mon dieu, les outcasts l'ont sûrement pris !
07:49Il vaut mieux donner un update à Kemsky
07:51Pingsterino, on ne peut pas parler maintenant, Barrage est là et...
07:54On dirait qu'il aide avec l'interrogation
07:56Pingsterino ? C'est pas PINGY-PING-PINGY ?
07:59Hum, non, c'est pas ça
08:01C'est pas ça, c'est pas ça
08:03C'est pas ça, c'est pas ça
08:05C'est pas ça, c'est pas ça
08:07C'est pas ça, c'est pas ça
08:09Hum, un instant, mon frère
08:11Gardez-le occupé et n'allez pas lui laisser partir
08:13Les outcasts ont ma clé et je vais la récupérer
08:16Non, non, attendez Barrage, mon frère
08:18Brad est en suivant et il est comme, il est dur, on va vraiment avoir besoin de vos compétences d'interrogation sur celui-là
08:24Oh, hé
08:25Vous ne vous inquiétez pas si je met ça sur mon réel, n'est-ce pas ?
08:29Juste nous dire ce que vous savez, mon frère
08:31Attendez, petite note, pouvez-vous aller plus fort sur moi ?
08:33Dans Brick McSlam, Streetcar Justice, personne ne conduit gratuitement
08:36Mon personnage est détruit par des policiers de transport qui le détruisent pour admettre qu'il a expiré
08:41D'accord ? Action !
08:43Tu veux être cassé, fils ?
08:54Et on y va
09:00Hey, mec
09:01Biffy, quoi que tu aies fait, tu es un génie
09:03Vite, tu dois m'aider
09:04Je suis totalement perdu ici
09:06Oui, je vois où tu es, dans les tunnels
09:08Surprise, surprise
09:10Allez, les gars, courez !
09:14Biffy, Blue Taz Alert, j'ai besoin d'une sortie, maintenant !
09:17Prenez la première droite, puis une autre droite, puis gauche, droite, gauche, gauche
09:21Dépêchez-vous !
09:23Non, pas vous !
09:24S'il vous plaît, sortez de votre tête !
09:27Je n'ai aucune forme pour tout ça, rien du tout !
09:33Vous, courez plus vite ! Et vous, où est-ce qu'on va ?
09:36Où est-ce qu'on va ?
09:41Attendez, arrêtez ! N'y allez pas !
09:45Oui, j'ai eu ce sentiment
09:49Toro, Toro !
09:53Wow, ça a réellement fonctionné !
09:55C'était génial !
09:57Célébrer plus tard, maintenant !
09:58Vous devez partir avant que plus de gens viennent, d'accord ?
10:00Puis encore, puis...
10:01Attends
10:02Sérieusement, donnez-moi ma clé
10:04Pourquoi l'avez-vous pris ?
10:05N'ai-je pas vous aidé quand vous vouliez ce Tazwhisker ?
10:07Oui, d'accord, on a pris votre clé
10:09Mais on a vraiment dû !
10:11On a été totalement menacés de ne pas être cool !
10:13Donc, vous me dites que Lynch ne vous a pas forcés à le voler ?
10:16Qui est Lynch ?
10:17Ou avez-vous dit déjeuner ?
10:18J'ai envie de déjeuner
10:20Alors, le Tazwhisker n'a pas fonctionné ?
10:22Ce PSA qu'on a vu en classe disait que le Tazwhisker pouvait curer n'importe quelle menace
10:27Qu'est-ce qu'on fait avec ça ?
10:29Je suis sûre qu'il y a quelque chose dedans
10:31Si je pouvais ouvrir cette chose stupide
10:33Peut-être qu'on parle juste au Tazwhisker
10:35Ou peut-être qu'on mange le Tazwhisker ?
10:39Non, on ne mange pas le Tazwhisker !
10:41Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
10:46Alors, c'est tout ce qu'il nous reste
10:48Où avez-vous trouvé ça ?
10:50C'est cool, hein ? Dans la bibliothèque
10:52Mais ça ne s'ouvre pas
10:54Alors, vous avez mis un trou là-bas ?
10:56Ça a pris des semaines
10:58Mais la poussière était délicieuse
11:00Mais une fois qu'on était là-bas
11:02J'avais besoin de mon clé pour ouvrir les autres portes
11:04Alors vous avez pensé qu'on allait l'envoyer ?
11:06Peut-être
11:07On s'est dit que vu que personne n'aime le Tazwhisker
11:09Demander de l'aide n'est qu'un échec
11:12Je t'ai appelé la dernière fois, tu aurais pu m'en demander
11:14D'accord, je vais demander
11:16Mais je vais te donner un autre Tazwhisker la prochaine fois que je vois Taz
11:22Non ! On a attendu assez longtemps !
11:24Je veux un nouveau Tazwhisker !
11:26Aujourd'hui !
11:27Émergence !
11:28La piramide est attaquée par les Tazwhiskers
11:30Demandez de l'aide immédiatement !
11:34Couchez-vous !
11:38Vous entendez ça les gars ?
11:39Les Tazwhiskers !
11:40En pluriel, il y aura tellement de Tazwhiskers à choisir !
11:44Il parle de plus de bleus, les Tazwhiskers
11:46Lou, reviens !
11:48Holga, pas de demandes de nouveau, d'accord ?
11:51Fais-le !
11:54Boxcars !
11:56D'accord
11:57Peut-être que tu diras un peu de vérité, non ?
12:00Tu sais, tu as volé le sac à dos
12:01Mais peut-être que tes parents souffrent de l'attachement dans les oreilles
12:05Pas jamais, si c'est le cas, oui !
12:09J'ai besoin de ce panneau de voleur de mauvaise qualité
12:11Et de la punition !
12:20Lou, arrête !
12:23Reviens, avant qu'il ne s'arrête !
12:26Non, j'ai besoin de ce Tazwhisker pour que je puisse être cool de nouveau !
12:33T'es fou ?
12:34On est en trappe !
12:36Regarde, qu'est-ce qui se passe ?
12:43C'est tellement mauvais !
12:45Au revoir !
12:47Ça fait mal !
12:50Ça fait mal aussi !
12:51Ça fait mal aussi !
12:53Est-ce qu'il y a une chance d'avoir un plan d'escape ?
12:55Je vais aller avec non sur celui-ci
13:05Barbecue Tassel 1 !
13:06Ouais, j'ai pas d'idées
13:08Ok, désolé de demander le plus évident, mais comment on s'en sort d'ici ?
13:11Attends, qu'est-ce qui se passe là-bas ?
13:14C'est inutile ! Je ne peux pas contrôler les Tasselborks !
13:18Ce pyramide en plastique est en train de causer une sorte d'interférence !
13:22Arrêtez-les !
13:30Regarde, on peut sortir de là maintenant !
13:32Retournez !
13:34Hey, un autre clé, comme le mien !
13:37Alors, Brandy Silver, c'est vrai ?
13:40Qu'est-ce que c'est que ce truc sur ton lèvre ?
13:42Répondez-moi, s'il vous plaît !
13:44Tu as pris ton sac sur la rue ?
13:46Est-ce que j'ai l'air comme celle qui serait intéressée par un sac ?
13:49Ou par un streetcar ?
13:51Ah ouais ? Très bien !
13:53Alors, qu'est-ce que tu serais intéressée par ?
13:55Je te le dis, officeur, mais je ne veux pas que mon copain s'en fâche !
13:59On continue, donc tu confesses ?
14:01Jamais ! Pas même si tu voulais, disons, m'emmener dans un restaurant très sympa à 7h du matin,
14:06suivi d'un film, suivi d'une danse !
14:08Je ne te dirai jamais rien ! Jamais !
14:10Ah ouais ? Ouch !
14:11Eh bien, je pense qu'on va voir !
14:13Disons que c'est à 7h du matin, et ne soyez pas en retard !
14:15D'accord ! Portez une bonne veste !
14:17Quoi qu'il en soit, vous êtes libres de partir !
14:24Arrêtez-les !
14:27Ok, qu'est-ce que ce gros gars s'est passé ?
14:29Qui s'en fout ?
14:30Bonjour, les portes sont ouvertes à nouveau ! Allons-y !
14:33Vous allez y aller, je reviendrai tout de suite !
14:35Non, il faut qu'on s'en sort !
14:37Les gars, nous devons aider !
14:38Pas possible ! Vous avez entendu votre nouveau amour, il a dit de partir !
14:41Il n'est pas mon nouveau...
14:43Non, sérieusement, ne soyez pas des conneries ! Il nous aiderait !
14:48Identifiez ces cheeses en ordre alphabétique !
14:51Et si vous savez qui a volé le sac, peut-être que c'était les délicieux cheeses qui l'ont volé !
14:56Pouvez-vous nommer le cheese coupable ?
14:58C'est une interrogation ou une classe de cuisinier ?
15:06Qu'est-ce qu'il a fait ?
15:09Hein ?
15:11Ma clé peut l'ouvrir aussi ? Mais il y a un endroit pour deux clés, et ce gros gars avait l'autre !
15:16Jenny, attention !
15:22La boîte !
15:24Lee, peut-être que ça peut t'aider ! Comment tu l'ouvres ? Attends, j'ai !
15:27Non, attends ! Ouvre-la d'abord !
15:29J'y vais !
15:34Allez, cette boîte doit être importante !
15:38C'est un monstre !
15:41Vas-y !
15:45Allez !
15:47Regardez ça !
15:49Oh ouais !
15:53Désolé, la connexion n'est pas encore parfaite, je travaille sur ça !
15:56On a besoin d'une sortie ou on est morts !
15:58Ok, gardez vos pantalons, personne n'en veut !
16:00Un plan d'escapée est en train de se réaliser !
16:03Prenez le premier droit, l'entrée de la bibliothèque est directement en avant !
16:09Aïe !
16:10Oh non, Deuce !
16:14Wow, c'était ironique, quelque chose a failli manger Deuce !
16:24On a fini, tu viens ?
16:28Deux, flouge, moot, four, eleven, goodie !
16:32Maintenant, c'est à moi !
16:33Biscuits et feu de canon !
16:35Le garçon n'arrête pas !
16:36Mais c'est un maître interrogateur !
16:38Les purples lui disent tout pour l'arrêter !
16:41Je suis tellement en trouble, c'était mon plus long déjeuner !
16:44Euh, Lee, tu penses que tu pourrais... tu sais...
16:48C'est bon, j'ai compris.
16:49Hey Taz, t'es d'accord de nous donner un de tes whiskers ?
16:54Merci mon pote, essaie pas de le brûler cette fois.
16:59Euh, pourquoi est-ce que ça me fait mal ?
17:04Le Taz était la clé de l'ouverture du livre tout au long !
17:08C'était tellement fou !
17:10Wow, et si le Taz dit que c'est important, c'est le cas !
17:15Euh, je peux... expliquer ?
17:18Ok, prochain suspect !
17:20Non, pas plus !
17:22Le cas est curé et résolu !
17:26Quoi ? Non, Hogue, nous devons continuer d'interroger les hommes !
17:29Ne laissez pas un morceau interdit dans tout ça !
17:31Nixlenorf à ça, Mr Moustache !
17:34Toutes les clues et les symptômes qui conduisent à la fin du cas !
17:389th Grape-Boy roule les 12 !
17:41Brandy fait des erreurs avec Mr Moustache !
17:44Erwin Cheese-Expert avec un peu de râle !
17:47Et Suzy, qui a besoin de l'aïon et de se laver les oreilles plus souvent !
17:51Jenny of the Outcast vole le sac de Lee of Pings !
17:55Tout ça, c'était pour ce petit coup de pouce !
17:58Mais... ça n'a pas de sens !
18:01Le Docteur Detective-Cup n'explique jamais les parties qui font du sens !
18:05Ok, ami, mais il a une dernière clue !
18:09Le nom n'était pas Goldy, le nom était Margie !
18:13Lui, c'est un menteur !
18:15Si Jenny est la meurtrière, elle doit être amenée en justice !
18:20Bien joué, bête !
18:24Qu'est-ce que c'est ? Ça a l'air... bizarre !
18:31T'as pris un sac de Lee de Pings, rempli d'étoiles, d'oiseaux et de chiens ?
18:36Attends, c'est une grande erreur ! Elle ne voulait pas...
18:38Attention à toi, Missy !
18:40Une semaine !
18:42Et lève ton doigt ! C'est dégueulasse !
18:48Je pense qu'on aura plus de temps ensemble pour faire des recherches sur ce livre !
18:54Il y avait deux trous pour la pyramide, celui-ci et celui-ci.
18:58Tu dois les ouvrir, comme les doigts de Taz dans mon livre !
19:02Qu'est-ce que tu penses qu'il y a dedans ?
19:04Quoi qu'il en soit, c'est pour ça que Lynch avait la clé !
19:07Je devrais la cacher, sinon personne ne la trouvera !
19:09Voilà, totalement en sécurité !
19:27Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations