• il y a 6 mois
Transcription
00:00BIP
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Le projet a été réalisé en partenariat avec...
01:30...
01:33...
01:36...
01:39...
01:42...
01:45...
01:48...
01:51...
01:54...
01:57...
02:00...
02:03...
02:06...
02:09...
02:12...
02:15...
02:18...
02:21...
02:24...
02:27...
02:30...
02:33...
02:36...
02:39...
02:42...
02:45...
02:48...
02:51...
02:54...
02:57...
03:00...
03:03...
03:06...
03:09...
03:12...
03:15...
03:18...
03:21...
03:24...
03:27...
03:30...
03:33...
03:36...
03:39...
03:42...
03:45...
03:48...
03:51...
03:54...
03:57...
04:00...
04:03...
04:06...
04:09...
04:12...
04:15...
04:18...
04:21...
04:24...
04:27...
04:30...
04:33...
04:36...
04:39...
04:42...
04:47...
04:52...
04:57...
05:02...
05:07Why don't you explore your new tunnel? We need a bit more time to finish the cake.
05:13A fine idea, Doucette.
05:17Molière, Gaston, care to join me?
05:21But this tunnel has an upward slope. Who wants to walk to Duval's uphill all the way?
05:27I dug it uphill specifically.
05:29So the trip home would be downhill. Brilliant, Molière!
05:37So tell me, Molière, did you use a map?
05:41Well, I tried to give it a neoclassical, postmodern look.
05:45Wait! This tunnel could be fraught with danger. I will walk ahead and do a safety check.
05:53This tunnel is not safe. We could have tripped over that root.
05:58This root marks the halfway point to Duval's. It's a rest stop with snacks and beverages galore.
06:06You thought of everything, Molière.
06:17I thought you two were going to help us. We could really use a hand, you know.
06:27Very funny! Are you going to help us or not?
06:31Mama picked you two for the job. You're her favorites. You don't need our help.
06:48Say, this tunnel isn't even finished. Explain that, Molière.
06:54Duval's is just on the other side, Gaston. I wanted Anatole to have the honor of digging through himself.
07:01I graciously accept.
07:03Digging through himself?
07:11Voilà! Here we are!
07:14A wider exit would be nice. Wherever we've arrived, it is cold. This is definitely not Duval's.
07:24But it is, Gaston. We are in the refrigerated storage room.
07:28You are? I am only half in.
07:38Gaston, look out!
07:45Cours!
07:55Dis-moi, Anatole, si Molière a pensé à tout, alors où est la route d'escape?
08:04C'est pas utile, Anatole! L'Oeurne refuse de se déguerder.
08:08Tu ne te déguerderais pas si tu étais rempli de lait.
08:11Je ne nous aurais pas trahis dans cette prison glacée au début.
08:15Les meilleurs amis ne font pas des choses comme ça, Anatole.
08:21Anatole?
08:23Les meilleurs amis ne font pas de choses comme ça, Anatole !
08:27Anatole ?
08:33Ces toiles sont trop difficiles à tirer par-dessus !
08:36Nous sommes en danger !
08:38Désolée, Anatole, le tunnel était censé terminer dans un livre de goût de fromage !
08:43Tout le monde fait des erreurs, Molière.
08:45Le tunnel peut être redirigé plus tard.
08:48L'important, c'est que c'était un cadeau pensant d'un vrai ami.
09:00Mes pires peurs se sont réalisées.
09:03Arato a un nouveau meilleur ami.
09:06Et son nom n'est pas Gaston.
09:10Oh!
09:17C'est cette boîte là-bas!
09:24Vite! C'est notre chance d'escaper!
09:28Allez, Gaston!
09:32La porte s'ouvre! Vite!
09:40Attaquons!
09:43Des pièces et des pierres peuvent nous tuer,
09:45mais des moustiques ne nous menaceront jamais.
09:48Hein, mes amis?
09:50Mes amis?
09:51Mon fromage! Gaston et Molière! Ils doivent toujours être dans le réfrigérateur!
10:03Comment va le chemin vers le tunnel?
10:05Bien, Maman, mais Claude et Claudette ne nous aident pas du tout.
10:09Ils sont juste en colère que Paul et moi soyons en charge.
10:17As-tu vérifié la température dans le réfrigérateur?
10:19Oui, c'était trop chaud, alors j'ai tourné le réfrigérateur vers le bas.
10:24Il va revenir à froid là-bas dans peu de temps.
10:27Froid? Je dois faire sortir Gaston et Molière d'ici.
10:31Où sont-ils?
10:34Allez, c'est l'heure du déjeuner!
10:37Hey, qu'est-ce qu'il y a sur le menu aujourd'hui?
10:39La même chose que toujours.
10:40Un sandwich au fromage, des macaronis au fromage,
10:43des morceaux de fromage, du fromage!
10:48Anatole! Où es-tu?
10:54À Anatole de ton meilleur ami Gaston.
10:57C'est ton Gaston?
10:59Pourquoi ne l'as-tu pas donné à Anatole?
11:01Si tu l'avais, je ne l'aurais pas cassé!
11:04Pourquoi? Parce que tu as fait que mon cadeau ressemble à ton tunnel!
11:09Grâce à toi, je ne suis plus Anatole de ton meilleur ami,
11:12tu... tu...
11:13Tueur d'amis!
11:15Allô? Est-ce qu'il y a quelqu'un?
11:18Anatole!
11:19Anatole!
11:20Où es-tu?
11:21Je t'expliquerai plus tard.
11:22La température là-bas va descendre à froid.
11:25Nous devons te sortir.
11:27Comment? La porte est fermée.
11:29Et l'urne bloque le tunnel.
11:31L'urne est ton ticket.
11:33Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est déposer le lait.
11:37Je veux que tu ouvres l'urne, et que je lève la porte.
11:41Je vois.
11:42Le lait va s'écraser sur le sol, et va sous la porte.
11:46Précisément.
11:47Quand les travailleurs reviendront, ils verront le déchet,
11:50ouvriront la porte, et voilà!
11:58Est-ce qu'il y a du lait ici?
12:01Prends-le!
12:05Vite! Je ne peux pas le tenir pour toujours!
12:17On l'a fait!
12:19Oh non! Il n'y a plus de lait, Anatole!
12:22L'urne est vide!
12:26Comment est-ce possible?
12:29C'est trop froid!
12:32Je me sens dormir!
12:35Molière agit très bizarrement, Anatole!
12:38Il s'est endormi!
12:40Oh non!
12:41L'urne est bloquée!
12:44Molière, ce n'est pas le moment pour dormir!
12:46Il ne peut pas t'aider, Anatole!
12:48Beaucoup d'animaux dorment quand c'est trop froid!
12:51C'est ce que c'est que l'urne!
12:55Que dois-je faire?
12:56Juste laisser-le bouger!
12:59C'est une étape de danse!
13:01Je ne peux plus bouger!
13:03Je ne peux plus bouger!
13:05Je ne peux plus bouger!
13:07Je ne peux plus bouger!
13:09Je ne peux plus bouger!
13:11Je ne peux plus bouger!
13:12Je vais le diriger!
13:17Je ne voulais pas te faire mal
13:19à travers le tunnel!
13:21C'est juste ce que les moules font!
13:26Allez, Molière!
13:27Un, deux, trois!
13:28Un, deux, trois!
13:29Un, deux, trois!
13:31Gaston!
13:32Prends-les!
13:36Mets-les en, vous deux!
13:42C'est comme un masque!
13:47Molière, tu vas bien?
13:49Oui, très bien, Malfoy!
13:51Très bien!
13:52Maintenant, nous devons trouver un autre moyen de vous sortir!
14:02Même nos jouets étaient leurs!
14:04Paul et Paulette ont tout d'abord!
14:07Parce qu'ils sont tes favoris!
14:09Pouvons-nous être tes favoris?
14:11Vous êtes mes favoris!
14:13Mais aussi vos frères et vos sœurs!
14:17J'ai donné à Paul et Paulette le travail de faire la porte
14:19parce qu'ils avaient déjà leur siège préparé!
14:22Comme je me souviens, vous et Claudette m'avez tout fait pour vous ce matin
14:26pour m'aider à cuisiner le cake!
14:28Juste parce que je passe du temps avec vos frères et vos sœurs
14:31ou que je leur donne le travail que vous voulez
14:33ne veut pas dire que je ne vous aime pas!
14:35Je vous aime!
14:37Très bien!
14:39Maman! Maman!
14:42Le tunnel se remplit de lait!
14:46Et il fait froid!
14:48C'est bizarre!
14:53Vous voyez un vent d'air là-bas?
14:58Oui, un grand dans le ciel!
15:01Vous ne nous attendez pas à s'échapper à ça, n'est-ce pas?
15:05Laissez-moi tout!
15:11C'est parti!
15:35Tout ce que j'ai besoin maintenant, c'est un ancre pour serrer le vent!
15:38Attends! Je sais juste le truc!
15:42Je ne veux pas que Anitone sache que c'était à cause de moi!
15:52Un back-stretcher avec un bow-tie?
15:56Parfait!
16:03Et enfin, une bonne utilisation pour un mousquetaire!
16:12C'est parti!
16:25Avec mon bow-tie, je...
16:28Mais avec votre bow-tie, vous ne pouvez pas monter!
16:31Vite, saute!
16:33Soyez courageux, Gaston! Je serai juste derrière vous! Vous pouvez le faire!
16:42Wow!
16:45Oh non!
17:00Vous êtes presque là, Mme Emy!
17:03C'est trop froid! Je ne peux pas bouger!
17:09Vous pouvez le faire, Molière! On est presque là!
17:14Anitone, je m'écraserais!
17:29Merci dieu! On sort de là!
17:31Merci dieu pour ce back-stretcher! Où l'avez-vous trouvé?
17:38Oh ! C'était mon cadeau à toi, Anatole, pour ton anniversaire.
17:43Mais pourquoi ne l'as-tu pas donné à moi ?
17:46Parce que le tunnel de Molière, tout ce qu'il y a là-dessus est meilleur que mon scratch-back !
17:50Ce scratch-back nous a fait sortir de la chaleur !
17:53Mais pas à cause des problèmes ! Ce n'était pas assez bon, Anatole !
17:57Juste comme moi !
17:58Pas du tout que tu aimes mieux Molière !
18:01Gaston, je peux avoir d'autres amis, mais je n'ai pas d'autres amis comme toi.
18:06Ou comme Molière !
18:07Vous deux, vous m'apportez beaucoup !
18:09Aucun de mes amis n'est meilleur que les autres,
18:11parce que, pour moi, vous êtes tous les meilleurs !
18:14Alors, tu aimes mon scratch-back, alors ?
18:18Oui, Gaston !
18:28Comment allons-nous descendre ? Il n'y a pas d'escalier ici !
18:32Bonjour, là-haut !
18:34Bonjour, là-haut !
18:42Doucette ! Comment saviez-vous que nous étions en trouble ?
18:46Et comment saviez-vous que nous étions ici, de tous les endroits ?
18:49Disons que nous avons reçu un message dans le tunnel, écrit en lait froid !
18:54Ça ne peut venir que d'un endroit, de la chaleur de Jouvan !
19:05Merci, ma chérie !
19:06Attendez-moi !
19:13N'oubliez pas de m'aider !
19:15Je m'en vais !
19:35Une symphonie d'oiseaux !
19:37Merci, Jordan-Georgette !
19:39Nous avons très bien pratiqué !
19:41Vous avez vraiment aimé, papa ?
19:43C'est magnifique !
19:45Je veux remercier tout le monde pour tout le travail que vous avez fait aujourd'hui,
19:49de la musique magnifique, du chocolat délicieux,
19:52d'une plaque très intelligente,
19:54et d'Orway,
19:56et de deux cadeaux très pensants de mes amis.
20:00Je me dirige directement vers le tunnel.
20:02Je me dirige directement vers le tunnel.

Recommandations