Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai chaud...
00:03Ich Tumischer Wolf
00:17Ich Tumischer Wolf
00:26Je fais du déchirage et toi tu me dis des mauvaises idees
00:29J'ai compris, vous n'arrivez pas à s'échapper de la panthère bleue !
00:32C'est ce qu'il faut faire maintenant !
00:34Vous ne pouvez pas rouler sur mes yeux, je vous dirai comme un manga, bébé.
00:38Elementary, mon cher Fleekley, le jeu est un pied.
00:41Faites-moi un crumpet !
00:42Devons-nous appeler le homme dans les vêtements blancs ?
00:44Il a juste regardé beaucoup de films détectifs récentement.
00:47Maintenant qu'il en a dans la tête, il veut en être un.
00:49J'ai toujours pensé que je ferais un bon film détective moi-même !
00:52Je peux m'y rejoindre ?
00:53Au revoir !
00:54Tu as pris la foule, chérie !
00:56Tu l'as eu, Moriarty !
00:57Cette île est trop silencieuse pour faire du travail de détective.
01:00Bonne chance de trouver un crime important ici.
01:02Tu veux voir un crime ?
01:04Attends-moi jusqu'à ce que j'accomplisse ma nouvelle invention maléfique et puis...
01:07Oh non !
01:21Mon père, qui m'aime plus que l'argent peut dire,
01:23a nommé cette nouvelle flotte de son hôtel après moi.
01:26Bienvenue à l'art museum !
01:30C'est mignon, mais un peu drôle.
01:32Alors, Yuna ?
01:33Confiante ?
01:34Ne t'inquiète pas, pas tout le monde peut être un expert en art.
01:37C'est une statue !
01:39Brillant !
01:40Et c'est une peinture que n'a pas faite une vraie peintre.
01:43Elle a l'air familière ?
01:45Laissez-moi supposer que c'est Mona Lisa.
01:47C'est pour ça que vous ne connaissez rien de l'art !
01:49Les gars, Mme Kawasaki est en train de regarder.
01:51Vous devriez tourner vos fringues vers l'envers.
01:54Magnifique !
01:55Le petit étrange bleu, c'est tout ce que j'ai besoin.
01:57Mais attends, c'est une caméra que je vois ?
01:59Ah, c'est différent !
02:00Feu !
02:04Vous ne savez pas comment agir dans un museum ?
02:08Coup de feu !
02:09Il dit que c'est appelé La Criante.
02:11C'est étrange, mais qu'est-ce que tu penses qu'il veut dire ?
02:16Je suppose que c'est une peinture populaire.
02:18Voyons-en plus.
02:20Voici, La Criante.
02:22Cette peinture étrange est la œuvre de l'artiste de la Rénaissance, Da Vinci.
02:26Selon la légende, une âme vivante de quelqu'un a été emprisonnée dans la peinture par un curse.
02:31Un curse ?
02:33Ne touchez pas !
02:37Est-ce que j'ai brûlé quelque chose ?
02:42Un feu ?
02:45Vous ne pouvez pas toucher à la peinture ! Qu'est-ce qui vous arrive ?
02:48Ne paniquez pas !
02:49Ne vous inquiétez pas !
02:50Sortez, sortez !
02:51La vie de vos frères dépend de vous, mais ne vous inquiétez pas !
02:53Ils envoient vraiment de gros signaux, vous savez !
02:58Suivez la ligne !
03:06C'était juste un feu de sécurité.
03:07La technologie la plus récente, ça confuse les robbeurs.
03:10Et les aliens bizarres !
03:14Le horreur !
03:16Je ne sais pas ce qui s'est passé cette fois.
03:18Comment ont-ils réussi à traverser cette fenêtre ?
03:20Les mains criantes ont été volées !
03:22J'aime mieux ça.
03:24Comment ça s'est passé ?
03:26Je suis sûr qu'il n'y avait personne qui était resté ici après que je suis sorti.
03:28Je veux dire, après que j'ai évacué tout le monde.
03:31Et je suis positive que personne n'est revenu à l'intérieur avant que mon père et moi.
03:35C'est-à-dire, au moins personne humain.
03:37Oh, viens ! Pourquoi est-ce que Stitch voulait emprunter une peinture ?
03:39Peut-être pour l'en manger ou pour l'embrasser !
03:41Dis-moi !
03:42Regarde, c'est de l'évidence !
03:46C'est un peanut !
03:47Attends une minute.
03:51C'est étrange.
03:52J'ai nettoyé le sol juste avant de l'ouvrir.
03:54Si ce n'était pas là avant,
03:56alors le perpétrate a dû jeter son peanut dans l'acte de commettre le crime.
03:59Je ne pense pas qu'un vrai crime ait été commis sur cette île.
04:02Akatsuki, apportez-nous le Blue Panther !
04:05Ne vous inquiétez pas !
04:06Dès qu'on a entendu que le foulard avait été fait,
04:08nous sommes allés courir vers la scène du crime !
04:11Regarde ce que Jumbo a inventé pour nous !
04:13Le détective de poche !
04:14Tout ce qu'une vraie salope pourrait avoir besoin est ici !
04:16Une voiture rapide, des appareils, de l'after-shave !
04:18Je dois voir ça !
04:19Cowabunga !
04:21Merci pour la salope, ma chère salope !
04:23C'était à moi !
04:24Ne t'inquiète pas ! Grâce à mon détective de poche,
04:26tada !
04:27Inspecteur Salope de la Loire !
04:29Maintenant, si j'avais une peinture de Sterling, où m'occuperais-je ?
04:33Ah, c'est clair !
04:36Bonjour, bonjour !
04:37Qui sommes-nous ?
04:38Est-ce que je peux avoir votre nom, s'il vous plaît ?
04:40Qu'est-ce que c'est, une blague ?
04:41N'empêche pas quelqu'un d'autre !
04:42Eh bien, blimey !
04:44Que c'est dégueulasse !
04:45Il s'appelle Mr. Sawai et il visite le pays de l'automne.
04:47C'est tout ce que je sais.
04:48Il y a quelque chose d'un peu susceptible à lui.
04:51Votre nom, s'il vous plaît, gouverneur ?
04:53Mon nom est Yamada, je suis juste un simple touriste.
04:55Vous parlez bien ici !
04:57C'est là que je viens !
05:01Mon nom est Hans.
05:02Je visite la Suisse.
05:04La Suisse !
05:05Des montagnes, des chocolats !
05:07Nagatakaba !
05:08Je vous ai maintenant, Moriarty !
05:16Je viens de la Suisse.
05:17Très bien !
05:18Qu'un cadeau ! Il est un détective et un blagueur en un !
05:20Vous avez quelque chose, Stitch ?
05:21Vous ne pouvez pas le remplir de mon nez !
05:23Il a suivi le sentiment dans la cuisine !
05:25Vous pensez que le meurtre peut être en couche ?
05:29Un bruit de déjeuner au milieu d'une enquête !
05:31Maintenant que vous vous êtes emprisonné, pouvons-nous y aller ?
05:34C'est évident ce que nous devons faire ensuite !
05:36Demandez à tout le monde s'ils ont un alibi !
05:38Alibi ?
05:40Ok, vous nous avez tous emprisonnés, maintenant quoi ?
05:42Eh bien, nous voulions juste demander à tout le monde...
05:45Il n'y a pas de moyen de commencer !
05:47Tout d'abord, vous devez mettre les suspects à l'aise, comme ça !
05:49Bienvenue !
05:50Vous voyez ?
05:51Ensuite, vous mettez les screws dessus !
05:52Bienvenue !
05:53Maintenant, vous êtes tous emprisonnés !
05:55Je pense que vous vous en faites un peu !
05:57Qui es-tu, soeur ?
05:58Quoi ? Qui suis-je ?
05:59Juste répondre à la question !
06:01A moins que, bien sûr...
06:02Vous aimeriez vous confier à la police !
06:04Vous êtes folles !
06:05Je suis Ashley et je suis ici pour un vacation !
06:08Je suis Stitch, vous voyez ?
06:09C'est agréable de vous rencontrer !
06:10C'est un fou qui parle bleu !
06:12Je savais que ce serait un vacation pour vous !
06:16Pouvons-nous y aller maintenant ?
06:17Nous étions avec cette fille à l'extérieur tout le temps que la peinture a été volée,
06:20alors nous avons tous un alibi !
06:22Oui, totalement !
06:23Un alibi, hein ?
06:24Un alibi !
06:25Et ça signifie que nous étions tous à l'étranger !
06:27C'est ça, bébé ! Donne la fille à l'alibi !
06:29Hey, vous !
06:31Pourquoi suis-je même ici ?
06:32Je suis avec vous tout le temps, vous vous rappelez ?
06:34C'est pas comme si j'étais un suspect, comme tous ces autres perdants !
06:37Qu'est-ce que c'est ?
06:38Hey !
06:41Peanuts !
06:42Vous avez mangé des peanuts !
06:43Quoi ?
06:44Hein ? Ouais !
06:45Alors quoi ? J'ai mangé un sandwich à la poudre à la poudre pour le déjeuner !
06:47C'est vrai ?
06:48C'est vrai ?
06:49Arrêtez-vous, vous idiots !
06:50Vous suggérez vraiment que j'aille voler la peinture de mon propre père ?
06:52Pour tout ce que nous savons, vous avez peut-être été en colère de cette peinture !
06:55Est-ce que mon père l'aime plus que moi ?
06:57Je vous ai dit que vous avez volé la peinture
06:59et que vous l'avez brûlée dans la rage en colère !
07:01À ce moment-là, vous devriez vous dépasser et vous confier !
07:04Chérie, dis-moi que vous ne l'avez pas fait !
07:06Bien sûr que non, père ! Comment pouvez-vous penser à ça ?
07:08Je sais que je vaux plus à vous que n'importe quelle vieille peinture !
07:11Bien sûr que oui, surtout dans ce marché !
07:14Ouais !
07:16Où va cette théorie ?
07:18Si seulement quelqu'un se confiait !
07:20Peut-être qu'une recherche de l'hôtel va changer quelque chose !
07:22C'est si silencieux !
07:24Peut-être qu'un fantôme a volé la peinture !
07:25C'est pire que votre dernière théorie !
07:28Hein ?
07:29Peanuts !
07:30Vous pensez que le fantôme est venu de cette direction ?
07:32Hein ?
07:33Cette zone est fermée pour les réparations.
07:37Mais regardez, quelqu'un est allé là-bas !
07:39Le fantôme est affronté !
07:40Stop !
07:42Tenez-le là-bas !
07:43Hé, Val ! Tu ne peux pas lire le signe ?
07:46Tu ne caches rien, n'est-ce pas ?
07:47Suspicieux !
07:49C'est Kata ! Un ventre de chaussures de designer !
07:51Un ventre ? Où ? Où ?
07:53Je suppose que pas tout le côté de votre hôtel de luxe de père est si luxueux, hein ?
07:57Ça va être un restaurant de taquinerie !
07:59Dès que père a le bon prix pour le bâtiment, inspecteur !
08:03La théorie s'arrête, Watson !
08:07C'est celui de Mr. Sawaii !
08:09Qu'est-ce qu'il fait là-bas ?
08:14Plus de peanuts !
08:17Magata !
08:18Tu ne peux pas t'échapper du fantôme bleu !
08:23C'est à toi de manger des peanuts !
08:26T'es folle !
08:28Des étoiles ! Donne-moi des étoiles !
08:30Je t'ai eu, voleuse !
08:46Smith a perdu son chemin !
08:48Attends ! Peut-être qu'il est allé là-bas !
08:54C'est lui !
08:55Je pense que nous devrions aller chercher de l'aide !
08:57C'est comme un vrai thriller de détective !
08:59Peut-être qu'il va venir !
09:00C'est ce que j'ai peur !
09:03Attends, Stink ! Reviens !
09:08626, pourquoi êtes-vous horizontal ?
09:10C'est tout, Jumba !
09:11Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
09:13Vous avez dit que l'île était trop silencieuse,
09:15alors j'essaie d'améliorer les choses avec de la misère !
09:17Vraiment, Jumba ?
09:18Quelle sorte de misère ?
09:20Oh non ! Vous avez vu la peinture !
09:22Pourquoi, Jumba ?
09:24Oh non ! J'étais juste en train de planter une petite bombe de stink,
09:26et maintenant vous détruisez la surprise !
09:28Alors où est le voleur ?
09:30Où êtes-vous, voleurs ?
09:32Détruisez vos fesses et sortez !
09:49Attention, tout le monde !
09:50Elle va exploser !
09:55Un morceau de verre devait être remplacé il y a des années !
09:57Cet hôtel peut avoir de bonnes batailles,
09:59mais c'est construit comme un bâtiment !
10:02Arrêtez !
10:10Ok, je comprends,
10:11vous êtes le secret agent 00 Stitch.
10:13Pourquoi devrais-je être dans ce bâtiment ?
10:15Vous êtes la petite amie de l'agent secret !
10:17C'est le pire accent scolaire que j'ai jamais entendu !
10:19Attendez !
10:21Où est-ce que vous pensez que vous allez ?
10:42Vous allez être tellement en colère !
10:45Désolée !
10:46J'étais juste en train de planter une petite bombe de stink,
10:49Désolée, vous allez bien ?
10:52Peut-être,
10:53mais vous allez payer pour cette voiture.
10:55Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
10:57C'est pas votre problème !
11:00Agava, vous êtes en arrêt !
11:02Essayez !
11:05Non, Stitch !
11:06Il a raison, il n'y a rien qu'on peut faire !
11:08Après tout, l'homme est innocent jusqu'à ce qu'on prouve qu'il est en colère !
11:11J'hate ce morceau, c'est dégueulasse et ça goûte pour toujours !
11:15Restez patient et regardez-le jusqu'à ce qu'il se déplace.
11:18Patience est illogique.
11:21C'est Hans !
11:23Tu as emprunté quelque chose !
11:26Oh non, je n'ai pas emprunté !
11:28J'étais juste en train de prendre un morceau de litre, vous voyez ?
11:30Alors, c'est un collecteur de déchets ?
11:32Seulement jusqu'à ce que je trouve la canne de déchets pour le mettre.
11:35Vous voyez, en Suisse, où je viens,
11:37on aime garder tout très net et propre.
11:39Je suppose que vous pouvez dire que c'est une sorte d'habitude avec nous,
11:41même quand on est en vacances.
11:42Hey, tu n'aimerais pas venir rester avec Jumbo et moi, n'est-ce pas ?
11:50J'ai entendu Mr. Yamada demander au père de Penny
11:52de faire un discount sur sa chambre d'hôtel à cause de tout ce boulot.
11:55Et qu'est-ce qu'il en est ?
11:56Eh bien, qu'est-ce si il a volé la peinture et a causé tout le boulot
11:58pour s'occuper de l'argent dans sa chambre d'hôtel ?
12:00Alors tu dis qu'on devrait le faire un suspect trop vite ?
12:03Tu me demandes ?
12:04La seule chose qui est suspecte ici, c'est ta sanité.
12:07Il doit être en colère, il doit être en colère !
12:09J'espère qu'il a une vie en prison !
12:11Si on tombe en colère, Stich,
12:12tomber dessus ne va pas nous emmener nulle part.
12:15Si on ne trouve pas cette peinture bientôt,
12:16la route va faire froid et on ne résoudra jamais ce cas !
12:19Le Panthère Bleu laissera ça à Sherlock Holmes !
12:24Stich, je ne pense pas !
12:25Sors d'ici !
12:26Tu n'as aucune idée à quel point
12:28ton père s'occupe de ce paysage ?
12:31Pourquoi je ne l'ai pas pensé avant ?
12:33Cet imbécile moustiquaire doit être le meurtrier !
12:35Seulement il peut nous faire sortir comme ça !
12:38L'équipe de sécurité, suivez-moi !
12:40Sur le double !
12:43Claire, claire, claire, claire, claire...
12:45On t'a attrapé !
12:46Descends, petit bandit bleu !
12:57Hey, c'est Hun !
12:58J'adore la Suisse !
13:00Tu es beaucoup plus fort que tu te sembles !
13:02Et pour toi, étrange !
13:03Je t'ai attrapé à la main rouge !
13:04Le jeu est un empreintage !
13:07Un empreintage ?
13:08Sur le toit ?
13:10Mais comment ? Qui l'a fait ?
13:12Elementary, ma chère Yurina !
13:15Le meurtrier est dans cette pièce !
13:17Je pense qu'il veut dire meurtrier !
13:18Tu ne devrais pas perdre notre temps !
13:20Ou je vais te faire des origamis !
13:22Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
13:23Déduction !
13:25Ça ne devrait pas être une marque permanente !
13:28Il est en train de calculer le poids du pain,
13:30la vitesse de descente et la trajectoire !
13:32Je comprends !
13:33Le pain doit être sorti de la poche
13:35de qui que ce soit qui était en haut !
13:38La théorie des pommes !
13:49Un petit peu plus !
13:51Un peu plus !
13:52Un peu plus !
13:53Le meurtrier est...
13:54Monsieur Switzerface !
13:57C'était l'autre gars avec toutes les pommes !
13:59Tu es fou !
14:01Si c'était Monsieur Sawai,
14:02plus de pommes auraient probablement sorti !
14:04Mais comme on le sait,
14:05le meurtrier a sorti qu'une seule pomme !
14:07C'est vrai !
14:08Peut-être que le meurtrier est un gentil et prudent gars
14:10qui aime récupérer des petits morceaux de déchets
14:12et les mettre dans sa poche !
14:15C'est mon chaussure !
14:17Ça se matche parfaitement !
14:20Ça a l'air pareil !
14:21Il me semble que quelqu'un s'est fait un déjeuner !
14:25Parle, blondie !
14:26C'était toi, n'est-ce pas ?
14:29Il s'en va pour la Suisse !
14:30C'est bon !
14:33Comment il fait ça ?
14:40Le jeu s'arrête, Moriarty !
14:41Surrendez-vous !
14:49Attends !
14:55Je l'ai eu !
15:01C'est un fantôme !
15:05Au revoir !
15:08Pas si vite, bricolage !
15:09Cette fois, je vais vous emmener vers la rivière !
15:11Au revoir !
15:12Au revoir, bâtard !
15:14J'ai peur que l'escape n'est pas une option,
15:16mon chien de bergamot !
15:19Confesse !
15:20Oui.
15:21J'ai pris la peinture.
15:23Je l'ai cachée ici,
15:24par ton bâton spirituel.
15:26Ah, c'est ça !
15:27Je ne me confierai plus à un autre Suisse !
15:29Oh, les Suisses n'ont pas des ailes si jolies !
15:31En plus, nous devons respecter les gens de tous les pays !
15:33Nous ? Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
15:34Un extraterrestre ?
15:36Alors, pourquoi l'as-tu pris ?
15:38Parce que mon esprit vivant de ma mère
15:40est caché au fond de cette peinture.
15:42Toutes ces années,
15:43j'ai disguisé moi-même en humain
15:45et j'ai attendu l'occasion de la récupérer
15:47et de la libérer de la curse.
15:48Et donc, tu as apporté la peinture ici
15:50au bâton spirituel,
15:51en espérant que ça t'aiderait.
15:52C'est ça !
15:53C'est ça !
15:54Tout le monde sait que le bâton
15:55offre souvent les souhaits
15:56de ceux qui sont pur d'esprit.
15:57Je veux voir ma mère de nouveau.
15:59C'est mon seul et uniquement souhait.
16:05Peut-être que le bâton ne pense pas
16:06que tu es assez pur d'esprit.
16:08Tu as en tout cas emprunté la peinture.
16:12Oh, Chumba,
16:13peux-tu inventer quelque sorte de matériel
16:14pour aider sa mère à sortir d'ici ?
16:16Je n'ai pas beaucoup de pratique
16:17en libérant les gens de la peinture d'huile cursée.
16:19Maintenant, si c'est le cas,
16:20je ne peux pas le faire.
16:22C'est parti, maman !
16:23Montre-moi la magie !
16:24Tu peux le faire !
16:25Tu vas la mettre sur le bâton ?
16:53Oh !
16:55Mère !
16:56Hans !
17:00Alors son nom est vraiment Hans !
17:02C'est moi ?
17:03Ou est-ce que c'est
17:04la scène la plus touchante ?
17:05Hein ?
17:08Regardez-le, bébé !
17:09Je suis pur d'esprit !
17:10Il a l'air complètement différent maintenant.
17:12Maintenant que la curse a été enlevée,
17:14la peinture d'huile cursée a été révélée.
17:16C'est beaucoup plus joli.
17:17J'adore !
17:18C'est si propre, brillant et beau comme moi !
17:20Trop de petits arbres heureux pour mon goût.
17:23Je sais maintenant que ce que j'ai fait était faux.
17:25Tu peux le dire encore !
17:27Mais tant que le propriétaire de la peinture est heureux,
17:29tout est pardonné.
17:31En plus, nous n'aimons pas beaucoup elle !
17:34Au revoir !
17:35Bonne voyage en Suisse !
17:36Où qu'il en soit !
17:43A remercier DaVinci's Lost Masterpiece
17:45dans notre musée !
17:46Penny !
17:47Je suis si fier de ma petite Penny !
17:49Et je l'ai fait tout seul,
17:50sans aucune aide de personne,
17:51pas même un petit peu !
17:52Maintenant, quelques conseils de voyage de Sam Sawai !
17:55Quoi ?
17:56Notre voyageur intrépide est juste de retour
17:58d'une voyage à l'île,
17:59où j'ai entendu qu'il avait assez d'aventure,
18:01n'est-ce pas ?
18:02C'est pour ça qu'il est là,
18:03il est un voyageur !
18:04C'est ça, Mr. Sawai,
18:05que vous deux détectives avez accusé
18:07d'être des fiches hier ?
18:08Il était suspect, n'était-ce pas ?
18:12Mais ce n'est pas une excuse pour accuser quelqu'un.
18:14Exactement.
18:15Les gens semblent toujours susceptibles
18:17si vous êtes susceptible d'eux.
18:18C'est ce que j'ai trouvé.
18:19C'est mieux de regarder les gens
18:21avec des yeux clairs et une tête ouverte.
18:23Ma tête est ouverte !
18:25Par ailleurs,
18:26est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait
18:27qui a peut-être pris le melon
18:28que j'ai laissé sur la table de cuisine ?
18:30C'est ça !
18:31Le goût du melon manquant,
18:32le jeu est un fruit !
18:33Et nous n'avons pas loin
18:34de chercher le culprit !
18:35Est-ce que c'est un melon
18:37que je vois derrière vos oreilles, Stitch ?
18:39Allez, tu devrais bien le confesser !
18:42Sméthek, tu m'as eu !
18:44Un autre goût résolu !
18:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org