• il y a 6 mois
Transcription
00:00C'est parti pour le test !
00:02Rescue Bites Academy !
00:04C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:06Sauver le jour pour toi et moi, c'est l'heure de la rescue !
00:10Hot-Chop, Royal Horse, Manny, Spledge,
00:12ensemble, nous donnerons la fin !
00:14Rescue Bites Academy !
00:16C'est l'heure de la rescue !
00:18Go, go, go, go, wow !
00:20C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:22C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:24C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:26C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:28C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:30C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:32C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:34C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:36Nous pouvons vous offrir des outils, ou vous offrir des snacks, si vous mangez.
00:40Regarde, un jour, tu vas monter dans le Sigma avec nous.
00:43Mais pas cette fois, la mission est trop risquée.
00:46Nous aimons les missions risquées !
00:48Sauf qu'elles ont probablement un résultat de succès.
00:51La station de l'espace de l'Asgard a perdu de l'énergie.
00:53Nous allons remplacer ses câbles sur l'extérieur de l'équipage.
00:57Nous sommes prêts à essayer un voyage dans l'espace, sir.
00:59C'est la partie « essayer » dont je suis inquiété.
01:01Un mauvais pas, et vous allez vous déplacer dans l'espace pour toujours.
01:05Désolé, il n'y a pas d'espace pour erreur.
01:07C'est juste trop dangereux pour les recrues inédites.
01:10Mais que se passe-t-il si quelque chose va mal et que vous avez besoin de notre aide ?
01:13Nous serons sûrs de vous le dire.
01:15En même temps, pensez que c'est une opportunité d'apprentissage.
01:17Vous pouvez regarder sur les moniteurs,
01:19voir comment chaque bot contribue à la mission de son propre moyen.
01:22Ouais, pas aussi excitant que de se faire exploser dans l'espace.
01:28Restez ici, gardez un œil sur les choses.
01:30Si une emergency arrive, appelez le chef Burns à Griffin Rock.
01:35C'est parti.
01:42Bon, à la prochaine fois.
01:46Et on doit apprendre quoi, exactement ?
01:49Ce n'est pas l'apprentissage.
01:50C'est juste l'embrasser dans l'espace, pour éviter que les bots de rescue nous emmènent.
01:54Allez, passons au boulot.
01:56Dites-moi s'il se passe quelque chose d'éducatif.
01:59Attendez-nous !
02:00Hoist et moi avons planifié d'aller sur l'Internet
02:02et de faire du collectif pour notre musée de Terre.
02:04Personne ne sait que vous êtes un robot alien.
02:06Votre nom d'utilisateur peut être une bonne idée.
02:08Alien Robot 11 ?
02:10Il y en avait déjà dix autres.
02:13Ah, bien.
02:15Je peux utiliser le temps pour réorganiser mes fichiers.
02:17Je n'en ai pas fait depuis hier.
02:23Une alerte d'atterrissage ?
02:26Pour une mission risquée, ça n'a pas pris longtemps.
02:35Qu'est-ce qui se passe ?
02:37Peut-être qu'on devrait aller voir à l'intérieur.
02:45Mais où sont les bots de rescue ?
02:48Il vaut mieux que nous cherchions le bateau.
02:50Ne devrions-nous pas appeler le chef Burns avant de faire quelque chose ?
02:52Ce sont les instructions de Heatwave.
02:54C'est vrai.
02:55Appelez-le pendant que nous regardons autour.
02:58Les pods de stasis sont vide.
03:00Les contrôles sont en autopilote.
03:02C'est comme ça qu'il a volé sans nous.
03:04Le reste du bateau est vide aussi.
03:05Nos enseignants devraient avoir eu des problèmes.
03:07Mais ils nous ont dit qu'ils nous envoyeraient un message si ils avaient besoin de notre aide.
03:10Peut-être que le bateau est le message.
03:12En nous disant qu'ils sont en danger !
03:14Mais de quel genre ?
03:15Un trou noir ?
03:16Des astéroïdes ?
03:17Des aliens !
03:18Je veux dire, des aliens-bats.
03:21Très bizarre.
03:22C'est pas possible.
03:23C'est impossible.
03:24C'est impossible.
03:26Très bizarre.
03:27Le chef Burns a répondu, mais a dit qu'il n'était pas disponible.
03:30Puis il m'a brûlé.
03:31Assez rude, je dirais.
03:33Ça a peut-être été son message.
03:35De toute façon, c'est clairement à nous.
03:37Nos enseignants ont besoin de notre aide.
03:39Mais même s'ils en ont besoin, comment trouvons-nous l'aide ?
03:43Là, c'est l'endroit où a été envoyé le bateau.
03:46Ils n'auraient pas laissé ce map sur l'ordinateur si ils ne voulaient pas que nous le voyions.
03:50Et l'utiliser pour amener le Sigma pour les sauver.
03:53Heatwave nous a dit de rester dans l'académie et de garder un oeil sur les choses.
03:59D'accord.
04:00Mais je laisse nos enseignants savoir que ce n'était pas mon idée.
04:03D'accord alors.
04:04Allons-y !
04:06Hum...
04:07Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait comment on démarre ce truc ?
04:09Heatwave conduit toujours de la grande chaise.
04:12Hmm...
04:15Hey !
04:18Qu'est-ce que tu fais ?
04:19Je pilote le bateau.
04:20Regarde, je suis le choix le plus évident parce que je peux en fait voler.
04:24Et moi aussi.
04:25Hum hum.
04:27Vous deux volez vous-même.
04:28Moi, je sais comment voler des bateaux.
04:32Je dois juste trouver quel de ces boutons démarre le...
04:35Essayez celui-ci !
04:44Hum... Les gars...
04:45J'hate de vous le dire, mais les coordonnées ont dû s'éteindre quand nous avons lancé.
04:49Alors...
04:50On ne sait pas où il faut aller ?
04:52C'est votre faute, Hotshot !
04:54Ne me blessez pas !
04:55Au moins, nous avons été lancés.
04:56De tous les bateaux impatients que j'ai rencontrés.
04:59Mais tu es celui qui a voulu les piloter !
05:00Les gars !
05:01Nous sommes ici pour une raison, vous vous souvenez ?
05:03Nous ne sauverons jamais nos enseignants en discutant.
05:05Nous devons travailler ensemble et trouver un moyen de revenir en cours.
05:10Je crois que ce manuel d'instruction peut vous aider.
05:12Vous l'avez tout le temps ?
05:13Il y a un manuel ?
05:14Hum hum.
05:15Hum hum.
05:16Si je me calme un peu,
05:17je pourrai trouver un moyen de récupérer les coordonnées.
05:28Ne me blessez pas à la fois.
05:30Ok, je vais d'abord !
05:31Merci, médecins !
05:32Wedge, c'est ton tour !
05:36Hum, je sais que le point bleu c'est nous et l'X c'est l'endroit où nous allons,
05:38mais...
05:39Est-ce que quelqu'un sait où sont ces choses ?
05:41Je suppose que...
05:42Ceux-ci ?
05:46Qu'est-ce que le livre dit ?
05:48Des objets arrivants.
05:49Ici, Station 1,
05:50engagez les échecs d'urgence,
05:52c'est le bouton rouge à Station 1.
05:55Le bouton rouge ?
05:56Les échecs sont en place.
05:57Ensuite, on va dépasser les coordonnées à Station 2.
06:00Station 2, c'est moi !
06:02Trouvez le bouton bleu de désengagement.
06:04Désengagé, désengagé, j'ai réussi !
06:06Attendez !
06:07En même temps,
06:08fermez le système de direction à Station 3.
06:13Prêt, Moïse ?
06:141, 2, 3, bloc !
06:16Désengagé !
06:17D'accord, étape 3.
06:18Commencez le manoeuvre évasif,
06:20mais ça ne dit pas comment.
06:21Le manoeuvre évasif ?
06:23Ça, je sais.
06:26Tout le monde, assisez-vous et attendez !
06:37Autopilote réengagé !
06:38Bien joué, équipe !
06:39On l'a fait !
06:40Tout ce que j'ai fait, c'est appuyer un bouton quelques fois.
06:42Il n'y a pas de petit travail,
06:44juste des petits boutons.
06:46C'est vrai, ça a pris tout le monde,
06:48en travaillant ensemble.
06:49Alors, ça veut dire qu'on peut faire des tournées dans la chaise ?
06:52Peut-être, à l'arrivée.
06:54J'ai hâte de dire au Professeur Heatwave
06:56qu'on a fait un bon travail !
06:57On dirait qu'il n'y aura pas besoin !
07:06Sigma, appelez Heatwave !
07:07Heatwave, venez !
07:08Ils sont bien ?
07:09Zoomez un peu plus !
07:13Pourquoi ne répondent-ils pas ?
07:18Merci, Primus !
07:19Vous l'avez fait !
07:20Oui !
07:21Et j'aimerais aller sur le record,
07:22Professeur Heatwave,
07:23en disant que j'étais contre les ordres non-obéissants.
07:26Dans ce cas, je suis heureux que vous l'ayez fait.
07:28Moi aussi, monsieur !
07:30En fait, j'en suis heureux !
07:32Maintenant, appuyez Sigma un peu plus
07:34et lancez le bouton de la chaise.
07:36Oui, monsieur !
07:37Hum, bouton de la chaise ?
07:38Quelqu'un ?
07:39Que ressemble-t-il ?
07:40Personne n'a le manuel.
07:42J'ai le manuel !
07:43Non !
07:48Quoi ? Je t'ai dit que j'avais le manuel !
07:53Nous sommes en position !
07:54Prenez soin de vous, Bridge !
07:55Prenez soin de vous et êtes prêts, Freddy !
07:57Hum, je sais que ton nom n'est pas Freddy,
07:59mais va avec le rythme, d'accord ?
08:01Affirmatif, Betty !
08:03Position fermée, Hoist !
08:07Tu es sûr que tu es prêt pour ça ?
08:08Je peux y aller aussi, tu sais.
08:10Oui, mais j'ai le manuel installé, tu vois ?
08:13Mes blasters soniques !
08:22Recueillir nos enseignants doit être de plus en plus cher, n'est-ce pas ?
08:25Attendons jusqu'à ce qu'on soit en fait dans le vaisseau.
08:29Ouais ! Recueillez nos recrues !
08:31Les objectifs sont récupérés, Wedge !
08:33Réinstallez-nous !
08:36Pas mal, recrute.
08:39Une fois que nous avions terminé nos réparations,
08:40la station spatiale a commencé à tourner à nouveau.
08:42Nous n'avions pas compté sur ça.
08:44Nous étions coincés à l'extérieur et ne pouvions pas atteindre le Sigma.
08:46Mais je pouvais toujours le contrôler à l'intermédiaire.
08:48Alors j'ai pensé que la meilleure chose était d'envoyer le vaisseau à la maison comme un message.
08:52Je le savais !
08:53Nous n'étions pas sûrs que vous l'auriez trouvé,
08:55ou comment obtenir le vaisseau ici.
08:57Pas tout le monde était sûr que vous vouliez que nous le fassions.
08:59Mais, une fois que nous avons tous agi et que nous avons mis nos doigts ensemble...
09:03Nous l'avons fait en tant qu'équipe !
09:05Vous avez fait un bon travail.
09:06Nous le ferons une mission à la fois, sir.
09:09Et maintenant que nous savons tous nos tâches,
09:11ça va être beaucoup plus facile la prochaine fois.
09:13Détourner tout ce temps dans l'espace nous a pris un peu de temps.
09:16Nous allons attraper les Stasis Pods de retour.
09:18Alors, ça veut dire quoi ?
09:21Prenons-nous à la maison, équipe.
09:23Ne vous inquiétez pas, tout le monde. J'ai réussi.
09:36Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations