Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:04 Nous avons pu découvrir en ville les Kalamunas mourir et sentir la venue de Shadra Magadha.
00:09 Voyant les gens souffrir de la tyrannie de la dynastie Patmananda, Shadra élève à la voix contre lui.
00:15 Et face à cette confiance et cette audace de Shandra, Shanakya fut très impressionné.
00:20 Il vu dans lui les qualités d'un roi.
00:22 Un jour, Shanakya vint voir Patmananda pour l'avertir sur la menace étrangère qui pèse sur le royaume Barad.
00:29 Et celui-ci fut humilié et chassé par le roi en personne.
00:33 [Cris de douleur]
00:35 [Musique]
00:39 [Cris de douleur]
00:40 Tu es allé là-bas pour que je ne te nique d'or, n'est-ce pas ?
00:42 Où sont les pièces ? Où sont-elles ?
00:44 Mais que fais-tu ? Arrête s'il te plaît !
00:46 Tu es allé là-bas pour que je les ai levées pendant toutes ces années ?
00:50 Et dépenser tant de pièces pour lui ?
00:52 Qui me remboursera ces pièces ?
00:54 Je le ferai !
00:55 [Musique]
01:04 Dites-moi, combien pensez-vous que vaut ce garçon ?
01:07 15 pièces.
01:09 Je vous donne 30 pièces.
01:10 Mais qui êtes-vous ?
01:11 Je suis un enseignant, mais pour vous je ne suis qu'un commerçant.
01:14 J'aimerais donc acheter votre fils.
01:17 Sachez que cela vous coûtera plus cher.
01:19 Jevali ne connaissait pas la valeur réelle du sabre à copte.
01:22 Chanakya, lui, le savait.
01:25 Par conséquent, pour avoir sa brègue au tas,
01:28 Chanakya offrit toutes les 30 pièces qu'il avait sur lui.
01:31 Amenez-le.
01:32 Non, je ne le laisserai pas l'emmener !
01:34 [Cris]
01:35 Tirez, maman !
01:37 [Musique]
01:39 Tu veux me quitter, mon chéri ?
01:41 Tu veux me quitter, moi, ta mère ?
01:43 [Sanglots]
01:44 Tu ne m'aimes donc pas, ce prince, c'est ça ?
01:47 Bien sûr que je t'aime, maman. C'est pour ça que je pars.
01:50 Tu sais, je ne veux avoir aucun rapport avec l'amour dans ma vie.
01:54 Garde ces pièces avec toi, mère.
01:57 Si tu possèdes des richesses, tu seras épargné d'égo.
02:00 [Musique]
02:10 Si tu oses arracher ces pièces à ma mère,
02:12 ou frapper de nouveau sur elle,
02:14 je reviendrai pour te tuer.
02:16 [Musique]
02:23 Vous m'avez acheté.
02:25 Dites-moi ce que je dois faire.
02:26 Tu viens de dire quelque chose à ta mère.
02:28 Donc, avant toute chose, tu dois le mettre en œuvre.
02:31 Tu dois rester loin de l'amour.
02:33 [Musique]
02:36 Garde ceci à l'esprit quand on écoute son cœur.
02:39 L'esprit devient aussi esclave.
02:41 Tu dois donc toujours devoir maîtriser ton esprit.
02:45 Ce n'est qu'alors que ton esprit sera sous contrôle.
02:48 Désormais, seul mon esprit sera mon roi.
02:51 Et aucune histoire d'amour, aucune histoire de cœur
02:55 ne pourra jamais attendre mon cerveau.
02:57 Viens.
02:58 [Musique]
03:04 Pourquoi m'avez-vous acheté ?
03:06 Pour te conduire là-bas.
03:09 Désormais, ce palais est ton objectif.
03:12 Désormais, je suis ton père, ton maître et ton seigneur.
03:17 Je représente tout pour toi.
03:19 Tes bras seront à toi, mais quant à ton cerveau, il m'appartiendra.
03:24 Tes bras manieront l'âme, mais je t'ordonnerai contre qu'il exerce.
03:28 Ta vaillance, mon éthique, ton dévouement, mes représailles,
03:33 nous changerons la politique.
03:35 Même de Magadha, aucune de tes décisions ne sera associée au cœur.
03:39 Tu laisseras de côté les sentiments et l'intelligence.
03:43 Tu utiliseras uniquement ton pouvoir, la miséricorde, l'amour, l'émotion, la sympathie.
03:50 Il n'y aura pas de place pour ces mots dans ton cœur.
03:54 Mon éthique sera connue comme l'éthique de Kutilia.
03:57 Et cette éthique te mêlera un jour sous le trône de Magadha
04:00 et fera de toi l'empereur de Magadha.
04:03 Ensemble, nous allons bâtir, bâtir ensemble un tout nouveau barrage.
04:08 Désormais, à l'instar de Dronacharya et Dark Jaune,
04:14 Shanakya et Chandra seront toujours liés ensemble.
04:19 La première règle de la guerre est qu'elle commence dans l'esprit,
04:29 et non dans le cœur.
04:31 De Mananda, tous vos frères n'ont pas réussi à atteindre la cible.
04:35 C'est à vous de jouer maintenant.
04:37 Visez la cible !
04:40 [Musique]
05:09 [Musique]
05:20 Princesse, comment avez-vous réussi à atteindre une cible d'aussi loin ?
05:23 Au lieu d'utiliser ma tête, j'ai écouté mon cœur.
05:26 [Musique]
05:38 Tu as vu ça, Mathia ?
05:39 Une chose que tu n'as pas pu enseigner à Mephis jusqu'à présent.
05:42 Ma petite fille l'a appris toute seule.
05:44 Retiens bien mes paroles.
05:45 Un jour viendra où les reines régneront sur Barat, et non les rois.
05:50 [Rire]
05:51 C'est pour ça que j'ai pensé qu'en même temps que Mephis,
05:54 tu donneras une formation à ma chère Nandini.
05:57 Pardonnez-moi, Majesté, mais je ne peux pas le faire.
06:01 De mon point de vue, les femmes ne doivent pas participer à la guerre.
06:05 Cela ne convient qu'aux hommes.
06:07 Nandini n'a rien d'inférieur à un homme.
06:09 Je ne suis pas de cet avis.
06:10 [Musique]
06:16 Comment oses-tu me contredire ?
06:18 Je peux te faire tuer sur le champ et j'espère que tu en es conscient.
06:21 Très bien, Majesté.
06:22 J'entraînerai la princesse sur vos ordres.
06:24 Mais c'est contraire à tous mes principes,
06:26 alors il est possible que je ne sois pas en mesure de l'entraîner au maximum.
06:29 [Musique]
06:37 Dans ce cas, j'entraînerai ma fille moi-même.
06:39 Une fille ne peut trouver meilleur professeur
06:42 que son propre père.
06:44 [Musique]
07:00 Non, Nandini, tu n'as pas du tout besoin de demander des bénédictions à ton père.
07:04 Mais un élève a le droit de demander les bénédictions de son professeur.
07:07 Respectez les connaissances de ton professeur et non de l'enseignant Chandra,
07:11 car cette connaissance fera de toi un roi.
07:13 Deux choses sont très importantes.
07:16 La sagesse et le cœur.
07:17 Si la sagesse prend le contrôle du cœur, le résultat c'est la diplomatie.
07:21 Si tes sentiments prennent le dessus sur la sagesse, l'amour te condamnera.
07:26 Je ne veux avoir aucun lien avec l'amour.
07:28 C'est pour ça que j'ai rompu tous les liens même avec ma mère.
07:31 Ne vous inquiétez pas, moi votre élève ne serai jamais affecté par l'amour.
07:36 Souviens-toi toujours, Nandini.
07:37 Si tu veux bien gouverner, tu dois utiliser ta sagesse
07:40 et non tes émotions, celui qui se bat avec le cœur perd toujours.
07:43 Mais je me battrai toujours avec mon cœur.
07:45 L'amour réside dans le cœur, Nandini, et l'amour rend l'homme faible.
07:48 Père, écoute-moi.
07:49 Selon moi, l'amour est la plus puissante des armes.
07:51 Comment puis-je faire la guerre si je n'aime pas mon pays,
07:54 toi mon roi, et la patrie ?
07:56 Plus que moi-même, père.
07:57 Mon père le roi, qui est mon professeur,
07:59 qui le respecte de mon pays, sont les plus importants pour moi, mon père.
08:03 Et je ne dois pas accepter cela de mon esprit,
08:06 mais du plus profond de mon cœur, père.
08:09 Son bras et Nandini avançaient progressivement dans la vie
08:12 et grandissaient non seulement avec leurs propres pensées,
08:15 mais également leur enseignement,
08:17 ignorant complètement que très bientôt,
08:19 leur chemin s'entremêlerait.
08:23 Son bras et Nandini avançaient progressivement dans la vie
08:26 et grandissaient non seulement avec leurs propres pensées,
08:29 mais également leur enseignement,
08:31 ignorant complètement que très bientôt,
08:34 leur chemin s'entremêlerait.
08:38 Leur chemin s'entremêlait.
08:41 Leur chemin s'entremêlait.
08:44 Leur chemin s'entremêlait.
08:47 Leur chemin s'entremêlait.
08:50 Leur chemin s'entremêlait.
08:53 Leur chemin s'entremêlait.
08:56 Leur chemin s'entremêlait.
08:59 Leur chemin s'entremêlait.
09:02 Leur chemin s'entremêlait.
09:05 Leur chemin s'entremêlait.
09:08 Leur chemin s'entremêlait.
09:11 Leur chemin s'entremêlait.
09:14 Leur chemin s'entremêlait.
09:17 Leur chemin s'entremêlait.
09:20 Leur chemin s'entremêlait.
09:23 Leur chemin s'entremêlait.
09:26 Leur chemin s'entremêlait.
09:29 Leur chemin s'entremêlait.
09:32 Leur chemin s'entremêlait.
09:35 Leur chemin s'entremêlait.
09:38 Leur chemin s'entremêlait.
09:41 Leur chemin s'entremêlait.
09:44 Leur chemin s'entremêlait.
09:47 Leur chemin s'entremêlait.
09:50 Leur chemin s'entremêlait.
09:53 Leur chemin s'entremêlait.
09:56 Leur chemin s'entremêlait.
09:59 Leur chemin s'entremêlait.
10:02 Leur chemin s'entremêlait.
10:05 Leur chemin s'entremêlait.
10:08 Leur chemin s'entremêlait.
10:11 Leur chemin s'entremêlait.
10:14 Leur chemin s'entremêlait.
10:17 Leur chemin s'entremêlait.
10:20 Leur chemin s'entremêlait.
10:23 Leur chemin s'entremêlait.
10:26 Leur chemin s'entremêlait.
10:29 Leur chemin s'entremêlait.
10:32 Leur chemin s'entremêlait.
10:35 Leur chemin s'entremêlait.
10:38 Leur chemin s'entremêlait.
10:41 Leur chemin s'entremêlait.
10:44 Leur chemin s'entremêlait.
10:47 Leur chemin s'entremêlait.
10:50 Leur chemin s'entremêlait.
10:53 Leur chemin s'entremêlait.
10:56 Leur chemin s'entremêlait.
10:59 Leur chemin s'entremêlait.
11:02 Leur chemin s'entremêlait.
11:05 Leur chemin s'entremêlait.
11:08 Leur chemin s'entremêlait.
11:11 Leur chemin s'entremêlait.
11:14 Leur chemin s'entremêlait.
11:17 Leur chemin s'entremêlait.
11:20 Leur chemin s'entremêlait.
11:23 Leur chemin s'entremêlait.
11:26 Leur chemin s'entremêlait.
11:29 Leur chemin s'entremêlait.
11:32 Leur chemin s'entremêlait.
11:35 Leur chemin s'entremêlait.
11:38 Leur chemin s'entremêlait.
11:41 Leur chemin s'entremêlait.
11:44 Leur chemin s'entremêlait.
11:47 Leur chemin s'entremêlait.
11:50 Leur chemin s'entremêlait.
11:53 Leur chemin s'entremêlait.
11:56 Leur chemin s'entremêlait.
11:59 Leur chemin s'entremêlait.
12:02 Leur chemin s'entremêlait.
12:05 Leur chemin s'entremêlait.
12:08 Leur chemin s'entremêlait.
12:11 Leur chemin s'entremêlait.
12:14 Leur chemin s'entremêlait.
12:17 Leur chemin s'entremêlait.
12:20 Leur chemin s'entremêlait.
12:23 Leur chemin s'entremêlait.
12:26 Leur chemin s'entremêlait.
12:29 Leur chemin s'entremêlait.
12:32 Leur chemin s'entremêlait.
12:35 Leur chemin s'entremêlait.
12:38 Leur chemin s'entremêlait.
12:41 Leur chemin s'entremêlait.
12:44 Leur chemin s'entremêlait.
12:47 Leur chemin s'entremêlait.
12:50 Leur chemin s'entremêlait.
12:53 Leur chemin s'entremêlait.
12:56 Leur chemin s'entremêlait.
12:59 Leur chemin s'entremêlait.
13:02 Leur chemin s'entremêlait.
13:05 Leur chemin s'entremêlait.
13:08 Leur chemin s'entremêlait.
13:11 Leur chemin s'entremêlait.
13:14 Leur chemin s'entremêlait.
13:17 Leur chemin s'entremêlait.
13:20 Leur chemin s'entremêlait.
13:23 Leur chemin s'entremêlait.
13:26 Leur chemin s'entremêlait.
13:29 Leur chemin s'entremêlait.
13:32 Leur chemin s'entremêlait.
13:35 Leur chemin s'entremêlait.
13:38 Leur chemin s'entremêlait.
13:41 Leur chemin s'entremêlait.
13:44 Leur chemin s'entremêlait.
13:47 Leur chemin s'entremêlait.
13:50 Leur chemin s'entremêlait.
13:53 Leur chemin s'entremêlait.
13:56 Leur chemin s'entremêlait.
13:59 Leur chemin s'entremêlait.
14:02 Leur chemin s'entremêlait.
14:05 Leur chemin s'entremêlait.
14:08 Leur chemin s'entremêlait.
14:11 Leur chemin s'entremêlait.
14:14 Leur chemin s'entremêlait.
14:17 Leur chemin s'entremêlait.
14:20 Leur chemin s'entremêlait.
14:23 Leur chemin s'entremêlait.
14:26 Leur chemin s'entremêlait.
14:29 Leur chemin s'entremêlait.
14:32 Leur chemin s'entremêlait.
14:35 Leur chemin s'entremêlait.
14:38 Leur chemin s'entremêlait.
14:41 Leur chemin s'entremêlait.
14:44 Leur chemin s'entremêlait.
14:47 Leur chemin s'entremêlait.
14:50 Leur chemin s'entremêlait.
14:53 Leur chemin s'entremêlait.
14:56 Leur chemin s'entremêlait.
14:59 Leur chemin s'entremêlait.
15:02 Leur chemin s'entremêlait.
15:05 Leur chemin s'entremêlait.
15:08 Leur chemin s'entremêlait.
15:11 Leur chemin s'entremêlait.
15:14 Leur chemin s'entremêlait.
15:17 Leur chemin s'entremêlait.
15:20 Leur chemin s'entremêlait.
15:23 Leur chemin s'entremêlait.
15:26 Leur chemin s'entremêlait.
15:29 Leur chemin s'entremêlait.
15:32 Leur chemin s'entremêlait.
15:35 Leur chemin s'entremêlait.
15:38 Leur chemin s'entremêlait.
15:41 Leur chemin s'entremêlait.
15:44 Leur chemin s'entremêlait.
15:47 Leur chemin s'entremêlait.
15:50 Leur chemin s'entremêlait.
15:53 Leur chemin s'entremêlait.
15:56 Leur chemin s'entremêlait.
15:59 Leur chemin s'entremêlait.
16:02 Leur chemin s'entremêlait.
16:05 Leur chemin s'entremêlait.
16:08 Leur chemin s'entremêlait.
16:11 Leur chemin s'entremêlait.
16:14 Leur chemin s'entremêlait.
16:17 Leur chemin s'entremêlait.
16:20 Leur chemin s'entremêlait.
16:23 Leur chemin s'entremêlait.
16:26 Leur chemin s'entremêlait.
16:29 Leur chemin s'entremêlait.
16:32 Leur chemin s'entremêlait.
16:35 Leur chemin s'entremêlait.
16:38 Leur chemin s'entremêlait.
16:41 Leur chemin s'entremêlait.
16:44 Leur chemin s'entremêlait.
16:47 Leur chemin s'entremêlait.
16:50 Leur chemin s'entremêlait.
16:53 Leur chemin s'entremêlait.
16:56 Leur chemin s'entremêlait.
16:59 Leur chemin s'entremêlait.
17:02 Leur chemin s'entremêlait.
17:05 Leur chemin s'entremêlait.
17:08 Leur chemin s'entremêlait.
17:11 Leur chemin s'entremêlait.
17:14 Leur chemin s'entremêlait.
17:17 Leur chemin s'entremêlait.
17:20 Leur chemin s'entremêlait.
17:23 Leur chemin s'entremêlait.
17:26 Leur chemin s'entremêlait.
17:29 Leur chemin s'entremêlait.
17:32 Leur chemin s'entremêlait.
17:35 Leur chemin s'entremêlait.
17:38 Leur chemin s'entremêlait.
17:41 Leur chemin s'entremêlait.
17:44 Leur chemin s'entremêlait.
17:47 Leur chemin s'entremêlait.
17:50 Leur chemin s'entremêlait.
17:54 Encore un peu de temps.
17:56 Une fois que je serai devenu le roi,
17:59 je te donnerai une bonne leçon.
18:02 Allez, commençons à dîner.
18:09 Prends ceci, mon ami.
18:15 Qu'est-ce que c'est ?
18:17 Quoi d'autre ? Une lettre ?
18:19 Et tu sais... de qui ?
18:21 De qui s'agit-il ?
18:23 D'un côté, il y a toi, qui reçoit des lettres de belle princesse.
18:28 Et d'un autre, ce glouton.
18:30 Tout ce qui l'intéresse, c'est la nourriture.
18:33 Vois-tu, c'est ça, la différence entre un prince et un vulgaire berger.
18:37 Peu importe ton éducation, il faudra que tu rentres chez toi.
18:40 Gardez le bétail.
18:42 Une fois que moi, je rentrerai chez moi,
18:46 toute l'armée sera là, simplement pour m'accueillir.
18:49 Mais lui, il sera accueilli par les bœufs et les vaches.
18:52 Je vais lire ma lettre.
18:56 Tu as vu, Chandra ?
19:02 Malek et toi reçus une lettre d'amour.
19:04 Il y a un autre camp d'entraînement près des taxis là,
19:07 où les femmes sont formées à la musique et à la danse.
19:09 Il est très populaire parmi les filles là-bas.
19:11 Même toi, tu devrais aimer quelqu'un.
19:13 Même toi, tu devrais aimer quelqu'un.
19:15 Tu devrais te marier un jour.
19:17 Jamais de la vie.
19:19 Je ne permettrai pas qu'une femme s'approche de moi.
19:23 Et jamais je ne me marierai.
19:25 La princesse Angelie va se marier.
19:32 Mais l'angelier sera peut-être d'accord.
19:34 Mais pourquoi pas ?
19:35 Toutes les filles doivent absolument se marier.
19:37 On a quitté nos parents après le mariage.
19:39 Elle aussi devra le faire.
19:41 Elle finira par se marier, tant que ça.
19:44 [Musique]
19:51 Qu'est-ce qui va là ?
19:53 [Musique]
20:02 Je crois bien que l'angelier nous a écoutés.
20:05 L'angelier, arrête-toi !
20:07 Nous discutions de son mariage.
20:10 Pourquoi s'en fût-il ?
20:12 [Musique]
20:25 Attention, la princesse Nandini s'est pensée.
20:27 Il fallait que quelqu'un la rattrape.
20:29 [Musique]
20:39 On me disait la princesse Nandini, mais où va-t-elle comme ça ?
20:41 Mais qu'est-ce qui arrive à la princesse ?
20:43 [Musique]
21:04 [Musique]
21:08 [Explosion]
21:11 Allez, réponds-moi, qui s'est échappée ?
21:13 Beau père, je dis la vérité.
21:14 J'ai aussi entendu dire que la princesse Nandini avait sauté dans son puits.
21:18 Stop !
21:19 Ma fille ne peut pas faire cela.
21:22 Elle ne peut rien faire de tel.
21:24 Je ne peux tout simplement...
21:25 Trouvez-la ! Allez !
21:27 [Musique]
21:32 Je dis la vérité, je l'ai vu de mes propres yeux.
21:35 La princesse Nandini s'est échappée après avoir entendu parler de son mariage.
21:38 Qui s'est échappée ?
21:40 [Explosion]
21:42 Réponds-moi, qui s'est échappée ?
21:46 La princesse Nandini.
21:48 [Musique]
21:50 Je discutais juste de son mariage avec sa belle-soeur.
21:53 Elle nous a entendu et...
21:54 C'est tout simplement impossible.
21:55 Ma fille ne peut pas s'enfuir.
21:57 Beau père, je dis la vérité.
21:58 J'ai même entendu dire que la princesse Nandini avait sauté dans son puits.
22:02 Stop !
22:03 [Explosion]
22:05 Tu te rends compte de ce que tu dis ?
22:06 Connaîtes-vous la vérité ?
22:08 [Musique]
22:12 Ma fille ne peut pas faire une chose pareille.
22:14 Elle ne peut pas faire ça.
22:16 Je ne... Je ne pense pas...
22:18 Trouvez-la ! Allez !
22:20 [Musique]
22:32 Nandini ?
22:33 [Musique]
22:54 Ma chérie, tu es pas bien ?
22:56 On disait que tu avais sauté dans le puits.
22:58 Père, c'est vrai que j'ai sauté dans le puits.
23:01 Mais pas pour me suicider.
23:03 Mais plutôt pour sauver quelqu'un.
23:05 [Musique]
23:18 Pour sauver un enfant.
23:20 [Explosion]
23:21 Ce n'est pas du tout de ma faute.
23:23 C'est ce crétin de soldat qui m'a donné cette information.
23:26 [Musique]
23:28 Nandini, pourquoi as-tu risqué ta vie pour sauver cet enfant ?
23:32 Parce que c'était nécessaire.
23:34 Personne ne s'avançait pour le sauver.
23:36 Mais explique-moi, Nandini, comment as-tu pu entendre son cri ?
23:39 Et pourquoi es-tu sortie du palais ?
23:41 [Bruit de l'air]
23:45 Pour ceci.
23:46 [Musique]
23:53 Il n'y avait pas de tamarin dans le palais, c'est pourquoi je suis sortie.
23:56 Tu aimes les tamarins, n'est-ce pas ?
23:58 [Musique]
24:02 Tu les as portés pour moi ?
24:04 [Musique]
24:07 Vous avez vu ça ?
24:09 Elle est sortie du palais pour aller cueillir des tamarins pour moi.
24:11 [Bruit de l'air]
24:13 Ma fille a un cœur en or.
24:15 Nandini, tu aurais pu envoyer une princesse pour ça.
24:17 Tu es une princesse, tu sais.
24:19 Ton père leur aime les tamarins, quoi de plus normal.
24:21 Pour une fille de faire plaisir à son père,
24:23 peu importe si... si je suis une princesse.
24:26 [Musique]
24:37 Tu lui les tamaras ?
24:39 Mais est-ce que tu t'es regardée ?
24:41 Allez, vas-y, échange-toi, vas-y.
24:44 Mais sérieux, je pensais que tu t'étais enfuie du palais à cause de ce mariage.
24:47 Moi me marier, ça n'arrivera jamais.
24:50 Pourquoi ? Pourquoi ne te marieras-tu pas ?
24:52 Parce que moi, je n'ai aucune envie de laisser mon père.
24:55 Tu vas rester célibataire toute ta vie.
24:57 Toutes les filles doivent se marier. Et tu te marieras aussi.
25:00 Dans ce cas, je ne peux me marier qu'à une condition.
25:03 Seulement si je trouve un homme que j'aimerais plus que mon père.
25:06 Mais ce n'est pas possible parce qu'un tel homme n'existe pas.
25:09 Alors, dans ce cas, je ne me marierai jamais.
25:13 Et même s'il arrive que je me marie un jour,
25:17 j'utiliserai mon cerveau pour prendre des décisions.
25:21 Et non mon cœur.
25:22 Ta décision de se marier doit être prise avec le cœur.
25:24 Et seul mon père réside dans mon cœur.
25:27 C'est d'accord père, je vais me marier.
25:37 Mais c'est une condition.
25:40 Quelle est ta condition, ma chérie ?
25:42 J'épouserai seulement le guerrier
25:44 qui pourra vaincre mon frère Dalin dans un combat à l'épée.
25:47 Tu connaîtras bien un guerrier.
25:50 Qui peut le vaincre dans son royaume ?
25:52 Tu le verras bientôt.
25:55 Le Roi des Réunions
25:59 *Musique*