• il y a 7 mois
Rote Rosen Folge 3995

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 *musique*
00:09 *musique*
00:11 *- Je t'avais亮 pour les ils.
00:13 *- Reste ici.
00:15 *---
00:17 *- Si je vous véritablement kiffeurs,
00:20 *je peux vous laisser ici !
00:23 *- Je ne l'approuve pas pour rester chez vous.
00:26 *- Faites juste comme si je te voulais.
00:30 *- Je suis avec un processeur
00:32 *pour tout vérifier.
00:33 *- Peu importe.
00:34 *- Comment on fait ?
00:36 *- Écoute.
00:38 *- Je ne crois plus que notre amour
00:42 *soit quelque chose de particulier.
00:45 *- Le matin peint par le soleil
00:48 *Et c'est dans mes yeux
00:50 *Et c'est dans mes yeux
00:52 *Capté par la règle de la porte
00:56 *Et le ciel sans repos
00:58 *Et le ciel sans repos
01:00 *- C'est ma vie
01:04 *- C'est ma vie
01:06 *- C'est la façon de trouver ma propre
01:10 *- C'est ma vie
01:12 *- C'est ma vie
01:14 *- C'est le monde où je suis
01:18 *- Je continue, je continue
01:24 *---
01:33 -Né !
01:35 -Tu ne vas pas me faire le bâton.
01:37 Tu as été en retard.
01:39 -Pour Mo.
01:40 -Tu étais avec Franca.
01:42 -Je ne suis pas fier.
01:43 Mais je m'en fiche pas.
01:45 -Pourquoi as-tu dormi avec elle ?
01:48 -Pourquoi as-tu été en retard ?
01:50 -Mo a besoin de mon aide.
01:52 -Au niveau de la loge ?
01:54 Super !
01:55 Tu ne crois pas que je comprends.
01:57 -Votre date de départ a été presque terminée.
02:01 Je suis mieux.
02:02 -Je m'étais fière de notre week-end.
02:05 -Moi aussi.
02:06 Mais tu m'attends quoi ?
02:08 Je dois laisser Mo dans la piscine ?
02:11 -Ah !
02:12 ...
02:16 Où est mon lieu dans ton vie ?
02:18 -Comment ça ?
02:19 -Où est mon lieu dans ton vie ?
02:22 Toujours derrière ta famille.
02:24 C'est vrai ?
02:25 ...
02:27 Tu vois ? C'est ce que je veux dire.
02:30 ...
02:34 -Ben ?
02:35 ...
02:37 Ben !
02:39 Tu peux pas me laisser là-bas pour expliquer le guerre ?
02:43 -Je suis en hésitation.
02:44 On a le fitness check de la fire à la semaine prochaine.
02:48 Je suis avec un collègue pour aller au jogging.
02:51 -Mais tu as la condition de faire un processus de droit de la vie !
02:56 Tu vas y aller !
02:57 -Notifiant ?
02:58 Oui.
02:59 Je ne te laisse pas avec Louis à l'État de Spagne.
03:03 -Ben, on ne se fait pas comme ça.
03:06 On n'a pas besoin d'un juge pour trouver la meilleure solution.
03:10 -Ah. Tu es d'accord qu'il reste avec moi ?
03:13 -Non.
03:14 Pas ça.
03:15 -OK.
03:16 On ne doit pas en parler.
03:18 Tina, on ne tourne pas le doigt.
03:21 -Tu sais ce que ça veut dire
03:23 si ses parents ne parlent pas de juge ?
03:25 -Je ne vois pas comment tu me prends mon fils.
03:28 -Tu es son père. Tu le seras.
03:30 Tu peux le voir.
03:32 Dis-le à ce juge.
03:33 -Pas du tout.
03:34 -Le plus important pour lui,
03:36 c'est qu'il ne se sent pas
03:38 qu'il doit choisir entre ses parents.
03:41 -Ce n'est pas ton problème.
03:42 C'est ton problème.
03:44 Tu veux faire ton choix.
03:46 -Louis était heureux. Il le sera de nouveau.
03:49 -Et pas ici ?
03:50 Transmettez votre histoire à lui.
03:52 -Je ne sais pas.
03:53 -Transmettez votre frustration à Lüneburg,
03:56 pas à notre fils.
03:58 -C'est vraiment désagréable.
04:00 Je savais que tu étais blessé,
04:02 mais tu ne peux même pas rester juge.
04:05 C'est bien que je me sépare.
04:07 ...
04:20 -Comment ça va ?
04:21 -Comment ça va ?
04:22 -Ah, bien...
04:23 ...
04:28 Je ne peux pas
04:30 comprendre sa voix.
04:31 -Je suis désolée.
04:33 -Vous pouvez aussi.
04:34 ...
04:39 Comment ça va avec les gars ?
04:41 -Ils pensent
04:42 qu'ils ont fait quelque chose de mal.
04:45 -Oh, merde !
04:46 ...
04:47 Les gars ?
04:48 ...
04:53 -Hey,
04:54 viens ici.
04:55 -Je suis désolée.
04:56 -Ca va, vraiment.
04:57 -On ne voulait pas te faire trop mal.
05:00 -Je sais.
05:01 -On va leur dire
05:02 comment on a eu l'idée de la CI ?
05:04 -C'était
05:06 de la faute.
05:07 -C'est pas vrai.
05:08 -Il nous a envoyé
05:10 le vidéo de Louisa.
05:11 -Il ne savait pas
05:13 pourquoi on en avait besoin.
05:15 -Les gars, vous vous en faites pas ?
05:17 ...
05:19 -Erzélez-moi, Joe.
05:21 -Je voulais savoir
05:23 pourquoi vous êtes si triste
05:25 au jour de la mort de Louisa.
05:27 -Claas lui a dit
05:28 que vous ne pouvez pas vous dire
05:30 adieu de lui.
05:31 -Vous...
05:32 vouliez me dire
05:34 adieu ?
05:35 -On voulait vous faire plaisir.
05:37 -C'était pas une bonne idée.
05:39 -Oui, c'était une super idée.
05:41 Merci.
05:42 Je vous aime
05:43 tellement.
05:44 -Nous aussi.
05:46 -Je t'aime. Viens.
05:47 -Je t'aime aussi, papa.
05:49 ...
05:54 Musique douce
05:57 ...
06:08 ...
06:16 -Oh !
06:18 -Qu'est-ce qui se passe ?
06:20 -Nous n'avons pas décidé
06:21 que Mr Chaotik est une histoire ?
06:23 -Amelie, je ne peux pas
06:25 laisser Henni en prison.
06:26 Elle est en train de se moquer
06:28 de sa connaissance de Chaotik.
06:30 -Et tu veux quoi ?
06:32 -Je vais prouver aux enfants
06:34 que Henni a raison.
06:36 -Les parents vont s'en faire plaisir
06:38 si un super-héros
06:39 les mélange.
06:41 -Je ne veux rien mélanger.
06:42 Je me suis dit
06:44 que Henni va avec sa groupe
06:45 dans le parc après le dîner.
06:47 Je suis d'accord.
06:48 -Et comment vas-tu y aller ?
06:50 Passer la moitié de la ville
06:52 comme Mr Chaotik ?
06:53 -Fliquer, Amelie.
06:55 Mr Chaotik flique.
06:56 ...
06:58 -Chérie,
06:59 peux-tu m'aider
07:01 avec ce riz ?
07:02 Il est cassé.
07:03 -Non, je ne peux pas.
07:05 Les femmes comme moi
07:06 ont laissé les enfants.
07:08 -Oh, pardonnez-moi,
07:09 Votre Hôret.
07:10 Amelie, tu peux vraiment
07:12 te relâcher.
07:13 Je te promets,
07:14 si Henni ne revient pas
07:16 à la vie de son père,
07:17 Mr Chaotik va
07:18 se rétablir en super-héros.
07:20 -Très bien.
07:21 Mais si tu es arrêté
07:23 parce que tu t'es masqué
07:24 et que tu as fait
07:26 un petit enfant
07:27 dans une robe de gant
07:29 rouge,
07:31 on ne se connaît plus.
07:32 ...
07:40 -Tina !
07:41 -Ben a pris un adopté
07:42 et veut me prendre Louis.
07:44 Tu peux t'imaginer ?
07:45 Je n'aurais jamais pensé
07:47 que ça allait aller.
07:48 -Bien sûr,
07:49 calme-toi.
07:50 S'assoie.
07:52 Tu veux un thé ?
07:53 -Je pensais que nous allions
07:55 se séparer et maintenant,
07:56 je suis en plein rose !
07:58 ...
08:00 -Ben est probablement
08:01 très blessé
08:03 parce que ta séparation
08:04 s'est terminée.
08:05 Il lutte maintenant
08:07 pour Louis.
08:08 -C'est ce que j'attendais.
08:09 -Je ne veux pas
08:10 qu'il soit séparé.
08:12 -Andalusie n'est pas
08:13 encore à la fin.
08:14 Avec ta proposition,
08:16 tu lui as déjà
08:17 posé des questions.
08:18 -Tu crois que je suis
08:20 en train de me faire
08:21 faire ?
08:22 -Non, je veux juste
08:24 me mettre dans la situation
08:26 de Ben.
08:27 Si tu veux
08:28 éviter le procès,
08:29 ça peut t'aider.
08:31 -Je veux juste
08:32 le meilleur pour mon fils.
08:34 -Tu es sûre que Louis
08:36 va mieux avec toi en Espagne
08:37 que avec Ben ?
08:38 -Oui, je suis sûre.
08:40 J'ai dit ce qui s'est passé ?
08:42 -Non.
08:43 -Louis est tombé
08:44 en Espagne.
08:45 Il a pleuré
08:46 et a appelé.
08:48 Il ne voulait pas
08:49 se calmer.
08:50 Notre relation est plus
08:52 étroite.
08:53 -Je ne suis pas
08:54 une expértise,
08:55 mais c'est pas normal ?
08:57 Tu as été la seule
08:58 personne à Louis
08:59 pendant ces 3 mois.
09:01 -C'est pour ça
09:02 qu'il ne veut pas
09:03 rester seul avec Ben.
09:04 -Un bon advocate
09:06 pourrait utiliser
09:07 cette histoire contre toi.
09:08 -Pourquoi ?
09:10 -Pour éviter la séparation.
09:11 -Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:13 -Qu'il s'éloigne de son père
09:15 en Espagne.
09:16 Ce n'est pas un jugement.
09:18 -Ce n'est pas mon but.
09:19 -Mais on pourrait
09:21 t'en suppliquer.
09:22 Tina,
09:23 je me chercherais
09:25 un advocate.
09:26 -C'est de la bêtise.
09:27 Même si j'ai
09:28 dépassé Ben.
09:30 -Ecouter sa voix
09:31 était déjà terrible.
09:33 Mais si Kay
09:34 voulait me parler...
09:35 C'était trop
09:37 pour moi.
09:38 -Je crois.
09:39 -C'est pas
09:41 une bêtise.
09:42 -Je crois.
09:43 -Je pensais que Louisa avait bien fait le mort.
09:46 Mais aujourd'hui,
09:47 tout est revenu.
09:48 -Je me suis demandé ce que le psychologue
09:51 pourrait dire sur cette méthode.
09:54 -Sérieusement ?
09:55 -Oui.
09:56 Tu sais, il y a eu une show de télévision.
09:59 En Corée du Sud, une femme a rencontré
10:01 sa fille morte, en virtual reality.
10:04 -C'est incroyable.
10:05 -C'est incroyable.
10:07 -C'est incroyable.
10:08 -C'est incroyable.
10:10 -C'est incroyable.
10:11 -Totalement.
10:12 ...
10:15 Mais d'autre part, j'ai demandé...
10:17 ...
10:18 si je pouvais être à ta place
10:20 et que j'aie la possibilité
10:22 de parler à ma soeur.
10:24 ...
10:26 -C'est théorique.
10:27 -Je dois parler
10:29 à une machine sans âme ?
10:30 -Non.
10:31 ...
10:33 Mais...
10:35 ...
10:37 C'est quelque chose de triste, non ?
10:39 ...
10:41 -Pouvons-nous changer de sujet ?
10:43 ...
10:47 -Cette maison est terrible.
10:49 -Et tu es libre aujourd'hui.
10:51 ...
10:53 -Ah, c'est beau, un robot à saucer.
10:55 -C'est ton truc.
10:57 ...
11:03 -Franca, tu es là ?
11:05 -Hey, Yadis !
11:06 -Hey.
11:07 -Tu n'as pas de travail ?
11:09 -Je dois me reposer.
11:10 ...
11:11 -Claas a donné le one-night stand à ta soeur
11:14 et il m'a mis la faute.
11:16 ...
11:17 -Quoi ?
11:18 -Tu as raison.
11:21 Il est vraiment allé au lit avec elle.
11:24 -On peut en parler plus tard.
11:26 ...
11:28 Je dois délivrer les plantes
11:30 et tu dois aller au travail.
11:31 -Il est allé au lit avec elle
11:34 parce que je lui ai dit que c'était notre soirée.
11:37 -Il t'a dit ça ?
11:38 -Pas directement, mais Claas croit que Maud est toujours en première place.
11:43 C'est pour ça qu'il est allé au lit.
11:45 -Bien, après 100 ans d'amitié, c'est normal.
11:48 -Valerie, arrête.
11:50 Personne ne veut ta proposition.
11:51 Tu n'as pas d'avis ? Manicure, pédicure, haute-couture, shop ?
11:55 -C'est intéressant.
11:57 Je dois y aller. Mes patients attendent.
11:59 Au revoir.
12:01 -On se voit plus tard ? -Oui.
12:03 ...
12:08 -Ca veut dire que ta soeur et mon médecin se sont éclatés.
12:12 Il ne dit plus rien.
12:15 -Il va juste avec toi au lit.
12:16 -Parce qu'ils se sont éclatés.
12:18 -Tu prends ce que tu veux.
12:20 -Ce n'est pas pour moi.
12:22 -Franca, je ne pense pas seulement à moi, mais à d'autres.
12:25 -Depuis quand ?
12:27 -Je travaille au psychologique au hôpital.
12:32 -Ils t'ont pris ?
12:33 Tu n'as pas d'expérience.
12:35 -Je ne vais pas opérer. Je parle avec les gens.
12:37 -Valerie, par ailleurs, les gens sont sensibles et légers.
12:41 C'est une tâche responsable.
12:43 -C'est clair.
12:44 -Tu t'intéresses à la faute de l'autre.
12:48 -Ils ne le savent pas.
12:49 Je les répare avec un sourire.
12:52 Claas va m'aimer pour mon travail.
12:55 ...
13:05 -Voilà une petite carte pour Marvis.
13:08 ...
13:10 C'est pas chiant.
13:11 ...
13:12 Pas là. Merde.
13:14 -Bonjour. -Bonjour.
13:16 -T'as perdu ton couteau contre l'ennemi ?
13:19 -J'ai essayé de recevoir une carte pour Johann Lafer.
13:22 Il est à Hamburg.
13:24 -J'ai perdu quelqu'un ? Qui est Johann Lafer ?
13:27 -Tu connais pas Johann Lafer ? -Non.
13:29 -Il est un chef.
13:31 Il est déjà en France.
13:33 -J'ai jamais entendu parler de lui.
13:35 -Charlotte, Johann Lafer est un chef.
13:38 Un roi.
13:40 -Hm.
13:41 On pourrait essayer de recevoir une carte.
13:45 Au marché.
13:47 Je peux t'aider.
13:48 -C'est bien, mais je ne crois pas
13:50 que quelqu'un de marché
13:52 puisse te vendre une carte.
13:54 -Je comprends.
13:55 ...
14:01 -Je voudrais ton travail aussi.
14:03 Un café au lieu de des pommes.
14:06 -Si c'est le cas, Lafer.
14:07 Je vais retourner à la cuisine.
14:09 ...
14:12 -Qui a dégouté sa soupe ?
14:15 -Marvin voulait aller à un événement avec Hannes Lafer.
14:18 -Johann Lafer. Il a encore du temps.
14:21 -Tu connais lui ?
14:22 Il a une bouche d'éducation.
14:24 -Non, une bouche de souvenir.
14:26 Tu lui as déjà laissé la main ?
14:29 -Quand ?
14:30 -Quand papa a eu 50 ans.
14:32 Maman a fait un gros délai.
14:33 Un menu de 5 cours.
14:35 -Ah, c'est lui !
14:37 -Ah oui !
14:38 -Le gars avec le cheveu.
14:40 -Oui, avec le cheveu.
14:41 -Ah !
14:43 -Tu étais très enchanté
14:44 dans son tiramisu orange.
14:46 -Je l'aime toujours.
14:48 -Ah, bien.
14:49 -Maman doit avoir ta numéro.
14:51 -Peut-être.
14:52 -Pourrais-tu... -Non.
14:54 -Pourrais-tu... -Non.
14:56 -L'appeler et... -Pas du tout.
14:58 -Simon, je peux peut-être
15:00 lui parler de la carte de Marvin.
15:02 -Oui, appelle-la.
15:03 -Elle me dégoute aussi.
15:06 -Ton ami, ton adoré,
15:08 ton oeuvre.
15:09 ...
15:17 ...
15:23 -Hallo, Ben.
15:24 -Ca va ? -Ca va ?
15:25 -Ca va ? -Oui.
15:26 -Ca va ?
15:27 ...
15:30 -Je vais y aller. -OK.
15:31 -Ciao.
15:32 ...
15:35 -Je dois m'excuser.
15:37 -Pour quoi ?
15:38 -Pour qu'on me l'envoie.
15:40 -Peut-être que j'ai trouvé une solution.
15:43 -Oui.
15:45 ...
15:47 -OK.
15:50 ...
15:55 ...
16:01 ...
16:06 ...
16:11 ...
16:16 ...
16:21 ...
16:27 ...
16:32 ...
16:37 ...
16:42 ...
16:47 ...
16:52 ...
16:57 ...
17:03 ...
17:08 ...
17:13 ...
17:18 ...
17:23 ...
17:28 ...
17:34 ...
17:39 ...
17:44 ...
17:47 ...
17:52 ...
17:57 ...
18:03 ...
18:08 ...
18:11 ...
18:14 ...
18:19 ...
18:22 ...
18:26 ...
18:29 ...
18:34 ...
18:39 ...
18:44 ...
18:49 ...
18:55 ...
19:00 ...
19:05 ...
19:10 ...
19:15 ...
19:20 ...
19:25 ...
19:31 ...
19:36 ...
19:41 ...
19:46 ...
19:51 ...
19:54 ...
19:59 ...
20:04 ...
20:09 ...
20:15 ...
20:20 ...
20:25 ...
20:30 ...
20:35 ...
20:41 ...
20:46 ...
20:51 ...
20:56 ...
21:01 ...
21:06 -Allô ?
21:10 -Allô ?
21:11 -Hendrik,
21:12 ...
21:13 ...
21:14 ...
21:15 ...
21:16 ...
21:18 ...
21:19 ...
21:20 ...
21:21 ...
21:22 ...
21:23 ...
21:25 ...
21:26 ...
21:27 ...
21:28 ...
21:29 ...
21:30 ...
21:32 ...
21:33 ...
21:34 ...
21:35 ...
21:36 ...
21:37 ...
21:39 ...
21:40 ...
21:41 ...
21:42 ...
21:43 ...
21:45 ...
21:46 ...
21:47 ...
21:48 ...
21:50 ...
21:51 ...
21:52 ...
21:53 ...
21:55 ...
21:56 ...
21:57 ...
21:58 ...
21:59 ...
22:01 ...
22:02 ...
22:03 ...
22:04 ...
22:06 ...
22:07 ...
22:08 ...
22:09 ...
22:11 ...
22:12 ...
22:13 ...
22:14 ...
22:16 ...
22:17 ...
22:18 ...
22:19 ...
22:21 ...
22:22 ...
22:23 ...
22:24 ...
22:26 ...
22:27 ...
22:28 ...
22:29 ...
22:30 ...
22:32 ...
22:33 ...
22:34 ...
22:35 ...
22:37 ...
22:38 ...
22:39 ...
22:40 ...
22:42 ...
22:43 ...
22:44 ...
22:45 ...
22:47 ...
22:48 ...
22:49 ...
22:50 ...
22:52 ...
22:53 ...
22:54 ...
22:55 ...
22:57 ...
22:58 ...
22:59 ...
23:00 ...
23:01 ...
23:03 ...
23:04 ...
23:05 ...
23:06 ...
23:08 ...
23:09 ...
23:10 ...
23:11 ...
23:13 ...
23:14 ...
23:15 ...
23:16 ...
23:18 ...
23:19 ...
23:20 ...
23:21 ...
23:23 ...
23:24 ...
23:25 ...
23:26 ...
23:28 ...
23:29 ...
23:30 ...
23:31 ...
23:32 ...
23:34 ...
23:35 ...
23:36 ...
23:37 ...
23:39 ...
23:40 ...
23:41 ...
23:42 ...
23:44 ...
23:45 ...
23:46 ...
23:47 ...
23:49 ...
23:50 ...
23:51 ...
23:52 ...
23:54 ...
23:55 ...
23:56 ...
23:57 ...
23:59 ...
24:00 ...
24:01 ...
24:02 ...
24:04 ...
24:05 ...
24:06 ...
24:07 ...
24:09 ...
24:10 ...
24:11 ...
24:12 ...
24:13 ...
24:15 ...
24:16 ...
24:17 ...
24:18 ...
24:20 ...
24:21 ...
24:22 ...
24:23 ...
24:25 ...
24:26 ...
24:27 ...
24:28 ...
24:30 ...
24:31 ...
24:32 ...
24:33 ...
24:35 ...
24:36 ...
24:37 ...
24:39 ...
24:40 ...
24:41 ...
24:43 ...
24:44 ...
24:45 ...
24:47 ...
24:48 ...
24:49 ...
24:51 ...
24:52 ...
24:53 ...
24:55 ...
24:56 ...
24:57 ...
24:59 ...
25:00 ...
25:02 ...
25:03 ...
25:05 ...
25:06 ...
25:07 ...
25:08 ...
25:10 ...
25:11 ...
25:12 ...
25:14 ...
25:15 ...
25:16 ...
25:18 ...
25:19 ...
25:20 ...
25:22 ...
25:23 ...
25:24 ...
25:26 ...
25:27 ...
25:29 ...
25:30 ...
25:31 ...
25:33 ...
25:34 ...
25:35 ...
25:37 ...
25:38 ...
25:40 ...
25:41 ...
25:42 ...
25:44 ...
25:45 ...
25:46 ...
25:48 ...
25:49 ...
25:50 ...
25:52 ...
25:53 ...
25:54 ...
25:56 ...
25:57 ...
25:58 ...
26:00 ...
26:01 ...
26:02 ...
26:04 ...
26:05 ...
26:06 ...
26:08 ...
26:09 ...
26:11 ...
26:12 ...
26:13 ...
26:15 ...
26:16 ...
26:18 ...
26:19 ...
26:20 ...
26:22 ...
26:23 ...
26:25 ...
26:26 ...
26:27 ...
26:29 ...
26:30 ...
26:32 ...
26:33 ...
26:34 ...
26:36 ...
26:38 ...
26:40 ...
26:42 ...
26:44 ...
26:45 ...
26:48 ...
26:53 ...
27:03 ...
27:32 ...
27:33 ...
27:34 ...
27:36 ...
27:38 ...
27:41 ...
27:43 ...
27:45 ...
27:47 ...
27:49 Ben?
27:57 Hey, Lily!
28:00 C'est Ben déjà à la maison?
28:01 Non, il voulait aller à la maison.
28:03 Ah, dommage.
28:04 Qu'est-ce que tu fais là?
28:06 Je fais de la pizza.
28:07 Oh, mon bébé.
28:08 Oh, maman.
28:12 Je vais te manquer.
28:13 Toi aussi.
28:16 Tina.
28:21 Hey, qu'est-ce que tu fais ici?
28:23 Je t'avais déjà appelée.
28:26 Je vais dans mon lit.
28:29 Je vais t'appeler.
28:30 Il y a toujours du douche-flux.
28:33 Je fais ça.
28:42 C'est bon pour moi.
28:48 Tina.
28:55 Excusez-moi.
28:56 Je savais que nous ne pouvions pas nous unir sans un advocat.
29:01 Est-ce qu'on va discuter des détails ou...
29:04 Demain.
29:06 Demain matin.
29:09 OK.
29:11 Je...
29:13 Je dois téléphoner.
29:16 Oui, bien sûr.
29:17 Merci encore.
29:20 ...
29:30 ...
29:32 ...
29:42 ...
29:43 ...
29:44 ...
29:45 ...
29:46 ...
29:47 ...
29:48 ...
29:49 ...
29:50 ...
29:51 ...
29:52 ...
29:53 ...
29:54 ...
29:55 ...
29:56 ...
29:57 ...
29:58 ...
29:59 ...
30:00 ...
30:01 ...
30:02 ...
30:03 ...
30:04 ...
30:05 ...
30:06 ...
30:07 ...
30:08 ...
30:09 ...
30:10 ...
30:11 ...
30:12 ...
30:13 ...
30:14 ...
30:15 ...
30:16 ...
30:17 ...
30:18 ...
30:19 ...
30:20 ...
30:21 ...
30:22 ...
30:23 ...
30:24 ...
30:25 ...
30:26 ...
30:27 ...
30:28 ...
30:29 ...
30:30 ...
30:31 ...
30:32 ...
30:33 ...
30:34 ...
30:35 ...
30:36 ...
30:37 ...
30:38 ...
30:39 auprès de la classe dans la danse.
30:41 Klaas m'a demandé de retrouver la grande amour de la patiente.
30:45 Romantique !
30:46 Oui, n'est-ce pas ?
30:47 Donc, Fritzche amoure la Frida toute sa vie.
30:51 Et il lui a écrit un bonheur, mais il ne sait pas l'adresse.
30:54 Il ne sait que c'est une classe dans la danse.
30:56 *musique*
31:10 *musique*
31:16 *musique*
31:36 *musique*
31:56 *musique*
32:16 *musique*
32:36 *musique*
32:56 *musique*
33:16 *musique*
33:36 *musique*
33:56 *musique*
34:22 *musique*
34:50 *musique*
35:00 *musique*
35:10 *musique*
35:18 *musique*
35:28 *musique*
35:38 *musique*
35:54 *musique*
36:06 *musique*
36:26 *musique*
36:50 *musique*
37:16 *musique*
37:26 *musique*
37:36 *musique*
37:46 *musique*
37:56 *musique*
38:06 *musique*
38:26 *musique*
38:46 *musique*
39:06 *musique*
39:32 *musique*
39:42 *musique*
39:52 *musique*
40:02 *musique*
40:12 *musique*
40:32 *musique*
40:42 *musique*
40:52 *musique*
41:02 *musique*
41:12 *musique*
41:32 *musique*
41:42 *musique*
41:52 *musique*
42:02 *musique*
42:12 *musique*
42:32 *musique*
42:40 *musique*
42:50 *musique*
43:00 *musique*
43:10 *musique*
43:20 *musique*
43:30 *musique*
43:40 *musique*
43:50 *musique*
44:00 *musique*
44:10 *musique*
44:20 *soupir*
44:22 *soupir*
44:24 *soupir*
44:26 *soupir*
44:28 *soupir*
44:30 *soupir*
44:38 *soupir*
44:44 *soupir*
44:56 *soupir*
44:58 *musique*
45:08 *musique*
45:18 *musique*
45:28 *musique*
45:38 *musique*
45:48 *musique*
45:58 *musique*
46:06 *musique*
46:16 *musique*
46:26 *musique*
46:36 *musique*
46:46 *musique*
46:56 *musique*
47:06 *musique*
47:16 *musique*
47:26 *musique*
47:44 *musique*
47:54 *musique*
48:04 *musique*
48:30 [Musique]