• il y a 7 mois
Rote Rosen Folge 3993

Category

📺
TV
Transcription
00:00Une personnalité célèbre de la vie publique
00:03veut fêter sa fête ici.
00:05Il y a beaucoup à jouer ici, pour l'hôtel et pour moi.
00:15Vous devez parler de vos problèmes et trouver la meilleure solution.
00:18Oui, sinon Louis souffre le plus.
00:21Et je suis bien sûr la grande égoïste qui n'a qu'à faire son truc.
00:24Tout le monde le pense.
00:25Non, personne ne le pense.
00:26Vous ne m'en prenez pas mon enfant.
00:28Nous faisons une liste pro et contre.
00:30Nous savons ce qui est le meilleur pour Louis.
00:32Un week-end pour deux.
00:33Tout va bien ?
00:34Pourquoi ne me dis-tu pas que tu étais à l'hôpital ?
00:36Ce n'était rien de sérieux.
00:37Tu as eu une attaque de panique.
00:39Nous devons arrêter notre voyage.
00:41Il s'agit de Momo.
00:42Il m'a besoin.
00:43Et c'est ce qui est plus important.
01:29S'il vous plaît, ne soyez pas en colère.
01:33Tu demandes beaucoup.
01:37Hey.
01:39Nous arrachons ton voyage.
01:41C'est promis.
01:43Mais je ne peux pas laisser Momo en colère.
01:46Tu ne le laisses pas en colère.
01:48Tu passes un week-end sans lui.
01:51Vous êtes séparés.
01:53Oui, c'est ça.
01:55Je ne comprends pas.
01:57S'il ne peut pas se séparer,
01:58est-ce que ça lui aide
02:00de rester à la maison ?
02:04Ce n'est pas seulement ça.
02:08C'est surtout la taxe.
02:09Nous sommes déjà en retard.
02:10Momo ne peut pas le faire seul.
02:13La taxe.
02:16C'est sérieux.
02:20Je ne peux pas le faire seul.
02:22C'est sérieux.
02:27Je m'occupe de vous.
02:53Qu'est-ce qu'il y a ?
02:55Tu as trouvé un chef-chef ?
02:56M. Böttcher l'a trouvé.
02:58C'est un « si » et il s'appelle Carla Saravacos.
03:02Mme Saravacos !
03:04Tu étais un peu timide entre vous deux.
03:06Mais « si » est bien.
03:08Et tu sais bien qu'il n'y a pas de « si ».
03:10C'est ça.
03:11C'est ça.
03:13C'est ça.
03:14C'est ça.
03:15C'est ça.
03:16C'est ça.
03:17C'est ça.
03:18C'est ça.
03:19C'est ça.
03:20C'est ça.
03:21Et tu sais avec qui tu as affaire.
03:23Oui, c'est vraiment génial d'être un « si ».
03:26Tu es juste fou de lui.
03:28Viens, Amélie.
03:29Elle est positive.
03:31Tu n'as plus besoin de chercher un chef-chef.
03:32Ce n'est pas ton travail.
03:36Quoi ?
03:45Quoi ?
03:52Salut.
03:53Alors ?
03:55Ça a l'air d'être un soir accueillant.
03:57Pourquoi ?
03:59Tu viens de revenir chez toi.
04:03J'étais à la maison toute la nuit.
04:05Seul.
04:06Je travaille depuis quelques heures.
04:08Et si tu veux savoir plus précisément, je suis rentré chez moi
04:10pour changer de veste parce que j'ai un plaque.
04:12Et si tu veux savoir plus précisément,
04:15rien n'est passé entre moi et Sven.
04:17Pourquoi pas ?
04:19Parce que je ne voulais pas.
04:20Mais il était si gentil.
04:22Et vous vous êtes bien accueillis.
04:24Oui.
04:25On ne s'est pas vu depuis longtemps.
04:27Et il est vraiment sympathique.
04:29Où était le problème ?
04:30Que je suis amoureux.
04:35Un homme dans l'autre.
04:39Avant, la distraction a aidé dans la douleur de l'amour.
04:41Oui, maintenant pas plus.
04:43Je voulais juste que tu aies un beau soir.
04:45Je suis là pour Franck.
04:46Oui.
04:47Je sais, je...
04:49Je n'ai pas entendu.
04:52Viens ici.
04:54Viens ici.
04:58Nous devons s'occuper que Mou aie son sentiment pour toi.
05:02Valerie, s'il te plaît.
05:03S'il te plaît.
05:14C'est bon.
05:36Je vais juste à l'avant.
05:37Fais attention pour ne rien brûler.
05:39D'accord.
05:41Et comment tu aimes notre dîner ?
05:43Très bien. Tu peux le mettre sur la carte.
05:53Je ne crois pas.
05:55Je ne savais pas que tu étais Hollandais.
05:57Et que tu étais aussi d'Antilles.
05:59Oh mon dieu, on peut vraiment tout raconter à ces gens de mode.
06:03Je ne pensais pas qu'ils étaient intéressés par les événements de mode.
06:07Je m'occupe d'une double vie.
06:09Mais ne leur en parlez pas.
06:10Je comprends.
06:11C'est pour ça que le travail de cuisine...
06:14est fait, Miss Mayfair.
06:16Pourquoi Miss Mayfair ?
06:17Parce qu'il y en a.
06:18La Miss est un Mr.
06:19Un fècher prend la place du jour.
06:21C'est vous, avec le fècher Mayfair.
06:25Le fècher Mayfair ?
06:26Oui, le fècher du Bloc Miss Mayfair.
06:30Jusqu'à ce jour, la mode n'a pas été récréée.
06:32Mais maintenant, la récréation a été libérée.
06:35C'est le fècher de Charlotte.
06:36Je le savais !
06:38Je savais tout le temps que Charlotte était la Miss Mayfair.
06:41Non, vous avez mal compris.
06:42Charlotte n'est pas la Miss Mayfair.
06:43Vraiment pas, d'accord ?
06:45C'est donc vous.
06:48Pas encore.
06:50J'ai trouvé le fècher et je l'ai utilisé, d'accord ?
06:54En tout cas, c'est un très beau photo de vous.
06:57Merci.
07:00Tant d'orchidées, comme décoration ?
07:02C'est qui ce spécialiste ?
07:06D'accord, j'en ferai un secret.
07:10Mais ce ne sera pas très chère.
07:13Je vous ramènerai les coûts avant l'attaque.
07:18D'accord, à plus tard.
07:21Alors ?
07:22Alors ?
07:25Notre mission hier a été totalement inutile.
07:27Julius s'est trompé.
07:29C'est pour ça qu'il s'est trompé.
07:31Pour cela, j'ai passé un beau soir avec ma petite soeur.
07:34Et le laxus était très bon aussi.
07:40Tu veux acheter des fleurs ?
07:42J'ai besoin d'un nouveau vêtement.
07:45Je ne te le vend pas, malheureusement.
07:47Peut-être que tu peux m'en donner un petit bout ?
07:49En lien, bien sûr.
07:50Pourquoi devrais-je donner de l'argent à une propriétaire de barres en or ?
07:53Tu as dit que l'or ne m'appartient pas.
07:55Enfin ! Tu as enfin vu.
07:59Franca, s'il te plaît.
08:00J'ai besoin de quelque chose de particulier pour un rendez-vous.
08:03Qu'est-ce qu'il se passe aujourd'hui ?
08:05Julius a un invité particulier.
08:06Tu as un rendez-vous particulier.
08:08Qu'est-ce qu'il a d'un invité particulier ?
08:11C'est un secret.
08:12Il ne voulait pas me le dire.
08:16Bonjour.
08:18Bonjour, je cherche vos idées.
08:20Oh, nous avons reçu une nouvelle livraison.
08:22Ici.
08:25J'aime bien.
08:27Combien il en faut ?
08:28Deux.
08:29D'accord.
08:34Regardez-vous bien.
08:41Merci, Franca.
08:42Tu le reçois bien sûr, non ?
08:52Tu dois avoir quelque chose à propos de ton vie.
08:54Pourquoi est-ce qu'on doit toujours faire ça ?
08:56Et en plus, Lotte, avec l'argent que j'ai déposé,
08:58je ne peux pas m'occuper de l'eau toute la journée.
09:01Lotte, ce sont des mois stressants.
09:03C'est bien comme ça, non ?
09:05Hey, vous deux.
09:06Bonjour.
09:07Comment allez-vous ?
09:08Mon frère veut me dire sérieusement qu'il n'a pas d'idées pour son vie.
09:12Peut-être que c'est juste pour nous.
09:14Peut-être.
09:15J'ai aussi pensé à faire un banc de yoga.
09:18J'ai restauré un avec M. Lüder, ça a vraiment fait plaisir.
09:21En plus, créer quelque chose avec les mains,
09:23c'est beaucoup plus satisfaisant que de s'occuper de l'ordinateur
09:26ou d'aller ici tout le temps.
09:28Alors tu sais maintenant pourquoi je veux devenir designeuse de mode ?
09:31Mais tu le sais déjà.
09:34Sérieusement, je pense que beaucoup de gens
09:36veulent entendre ton avis sur les modes.
09:40Je ne crois pas.
09:42Mais je crois aussi pour toi.
09:46Je vais aller aux toilettes.
09:52As-tu déjà entendu parler de Mayfair ?
09:57Non.
10:00Pourquoi fait-elle un secret ?
10:02Probablement parce qu'elle a peur que les gens
10:04attendent trop de lui quand ils le découvrent.
10:07En plus, tu connais Lotte.
10:09À un moment, tu te sens comme si elle avait encore beaucoup d'air.
10:15Simon, elle a tellement de talent.
10:18Qu'est-ce qu'il doit se passer pour qu'elle croit en soi ?
10:24Votre femme va s'en réjouir.
10:26Merci. Elles sont vraiment belles.
10:28Merci.
10:29Merci.
10:30Bonjour, mademoiselle.
10:31Bonjour.
10:32Hey, salut.
10:33Regarde.
10:34C'est beau.
10:35Est-ce que ma pré-order est déjà prête ?
10:37Oui, bien sûr.
10:38Je vais juste la prendre de l'arrière.
10:39Une seconde.
10:40Merci.
10:41Pré-order, hein ?
10:43Tu as un date chaud ?
10:45Je veux que Louisa mette un peu de liliens pour le jour de sa mort.
10:48Elle aimait ça, tu sais.
10:52Si tu veux aller à Oldenburg avec moi,
10:54je m'en vais.
10:58Non, je n'ai pas le temps.
11:00Je suis désolé.
11:02Faites le service de l'eau pour mon frère, d'accord ?
11:04Oui, bien sûr.
11:05Ça fait exactement 40 euros.
11:07Très bien, merci.
11:10Merci beaucoup.
11:11Je t'en prie.
11:12Merci.
11:13Merci beaucoup.
11:14Je te remercie.
11:16Salut.
11:17C'est pour moi ?
11:23Bonne journée.
11:25Euh, Klaas.
11:28Merci beaucoup.
11:30Peut-être que je reviendrai bientôt à Oldenburg,
11:33mais je n'arrive pas là.
11:39Je t'en prie.
11:43Je crois que j'ai oublié mon manteau.
11:49Tu as oublié autre chose.
11:51Merci.
12:06Est-ce que je peux faire autre chose ?
12:09Euh...
12:10Oui.
12:11J'ai encore quelques lilies.
12:13Cinq, s'il vous plaît.
12:17Merci.
12:41Je t'ai dit que tu n'avais pas besoin de faire ça.
12:44Je sais.
12:47Je ne veux vraiment pas t'empêcher.
12:49Et je veux dire ça sérieusement.
12:51Non, c'est nul.
12:53Je suis là depuis 25 ans pour toi.
12:55Tu ne te lèves pas si facilement.
13:00Tu peux vraiment me dire tout.
13:04Il n'y a rien à dire.
13:10Je suis juste triste et...
13:12Oui, totalement confus.
13:15Il y a un énorme chaos en moi.
13:19J'ai quelque chose de mal.
13:24As-tu parlé à Julius ?
13:28Je ne sais pas ce qu'il veut de moi.
13:31Je pensais qu'il était amoureux de toi.
13:34C'est pour ça qu'il s'amuse avec un autre type.
13:38Tu n'as pas dit qu'il était amoureux de lui.
13:41C'était évident.
13:43Je ne veux pas parler de Julius, d'accord ?
13:46D'accord.
13:49Je crois que personne ne peut m'aider.
13:51Pas même toi.
13:56Et tu as ton propre vie.
14:00Mais je suis là.
14:02Alors, comment peux-je t'aider ?
14:05Je ne sais pas.
14:06J'ai juste besoin de terminer ce dossier.
14:08Je ne peux pas me concentrer sur les comptes.
14:11Et la fin du ministère de l'Intérieur est la dernière chose qu'on a besoin.
14:14C'est pour ça que je ne veux pas l'améliorer.
14:16Je t'aiderai. Je t'avais déjà offert ça.
14:19Mais tu as dit que tu ne pourrais pas le faire jusqu'à la semaine prochaine.
14:22Oui, mais je peux le faire plus tôt.
14:26C'est génial.
14:27Sinon, je vais oublier la moitié.
14:32Bon, alors, c'est parti pour les dossiers.
14:37Je ne sais vraiment pas qui c'est que Mme Mayfair.
14:43Oui, vous devriez vous en demander.
14:50D'accord.
14:52Très bien.
14:56Cet homme sexy des Antilles, c'est Mme Mayfair, n'est-ce pas ?
15:01Si je ne t'avais pas emmenée...
15:03Si je ne t'avais pas emmenée...
15:05Oh, arrête. Tu m'embrasses dans la rue...
15:07Pas d'accent. Arrête.
15:09La moitié de la monde de la mode veut savoir qui est M. Mayfair.
15:12Alors dis-lui simplement que tu es Mme Mayfair.
15:19Très bien. Tu m'as bien raconté.
15:21Bon.
15:22C'est parti.
15:27Lady Blue a écrit sur mon blog.
15:29Lady qui ?
15:30Lady Blue.
15:31Une des plus connues designers de mode.
15:34D'accord.
15:35Je l'ai enregistrée.
15:36Très bien, mais qu'est-ce qu'elle écrit ?
15:39Elle veut connaître Mme Mayfair.
15:41Encore aujourd'hui.
15:43Elle est à Hamburg. Seulement aujourd'hui.
15:45Demain, elle doit retourner à Milan.
15:47Je lui dirai où elle doit aller.
15:48Et elle fait tout le possible.
15:49Mais c'est parfait, Charlotte.
15:50Tu la trouves si tu la trouves bien.
15:52Oui.
15:53Mais je ne veux pas m'excuser.
15:55Lotte, tu es un super talent.
15:58Ce blog est incroyablement successeux.
16:00Et cette Sainte Lady Blue veut se rencontrer avec toi.
16:02Et tu veux te cacher ?
16:04Non, je ne veux pas me cacher.
16:06Oui, alors ?
16:07Mes designs ne sont pas assez...
16:09pas assez matérialisés.
16:10Je dois d'abord trouver mon style.
16:12Tu as déjà trouvé ton style.
16:14Pourquoi penses-tu qu'elle veut se rencontrer avec toi ?
16:17Oui.
16:18C'est bon, Lotte.
16:19Tu es un super talent.
16:21Et sérieusement,
16:23si tu veux jouer avec les grands,
16:25tu dois montrer un peu de courage.
16:26Oui.
16:27Prépare-toi pour cette date.
16:30Si tu ne fais pas ça,
16:32tu vas t'excuser toute ta vie.
16:37Allez, viens.
16:40D'accord.
16:42Je le ferai.
16:51Oui !
16:58T'as fini ?
16:59Oui, j'ai fini.
17:15Dis, il te restait de l'argent pour le smoothie.
17:18Ou tu l'as payé avec des bars à l'or ?
17:20J'ai trouvé un verre enlevé.
17:22Tu veux voir ?
17:23Non.
17:24Ou tu le crées.
17:26Tu veux dire que j'ai récupéré tout mon argent de toi ?
17:29Dès que j'ai vendu les barres, tu les reçois, je te le promets.
17:32Eh, je suis dans mon stockage.
17:35Je ne veux pas ton argent emprisonné.
17:37Les barres d'or belongent à Robert.
17:39Et alors ?
17:42Qu'est-ce que tu ferais si tu gagnais quelque chose toi-même ?
17:44Tu ne devrais pas t'emprunter ton frère tout le temps.
17:48C'est drôle.
17:49Il dit que c'est la femme qui emprunte son petit frère.
17:52Pour Julius, c'était sur un changement, je l'ai vu.
17:55Pourquoi t'emprunter ton argent ?
17:57Mon argent d'emprisonnement ?
17:58Mon argent de douleur ?
17:59Ce n'est pas ton problème, Valérie.
18:03Je vais le demander moi-même.
18:05Salut.
18:05Salut.
18:06Ça va ?
18:08Non, le médecin ne veut pas me dire pourquoi tu t'empruntes ton argent.
18:14Julius paye mes impôts à la banque.
18:17Et il prend en charge mes contributions.
18:20C'est suffisant ou tu as besoin de plus de détails ?
18:22Non, ça suffit.
18:24Mais alors je ne comprends pas pourquoi tu n'aimes pas mon argent.
18:28Qu'est-ce que tu en dis ?
18:29Qu'est-ce que tu en dis ?
18:31Je ne dis rien.
18:32Si je vous regarde, j'ai besoin d'une nourriture pour les nerfs.
18:40Prends le vert.
18:42Non.
18:55Ah, Mme Fehlmann.
18:56J'ai besoin d'un petit déjeuner, qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
18:58J'ai besoin d'une liste de noms des invités à la fête pour la liste d'assemblée.
19:02Ah, pour la fête des femmes...
19:04De notre VIP, c'est correct.
19:07Vous devriez vous habiller de ne pas mentionner votre nom ici.
19:11Je n'avais pas l'intention.
19:12Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:15C'est ce qu'il s'agissait de.
19:17C'est ce qu'il s'agissait de.
19:18C'est ce qu'il s'agissait de.
19:19C'est ce qu'il s'agissait de.
19:20Je n'avais pas l'intention.
19:21Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:22Je n'avais pas l'intention.
19:23Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:24Je n'avais pas l'intention.
19:25Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:26Je n'avais pas l'intention.
19:27Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:28Je n'avais pas l'intention.
19:29Tant qu'il s'agissait d'une liste de noms, je n'allais pas le faire.
19:30Je n'avais pas l'intention.
19:50Je n'avais pas l'intention.
19:51Je n'avais pas l'intention.
19:52Je n'avais pas l'intention.
19:53Je n'avais pas l'intention.
19:54Je n'avais pas l'intention.
19:55Je n'avais pas l'intention.
19:56Je n'avais pas l'intention.
19:57Je n'avais pas l'intention.
19:58Je n'avais pas l'intention.
19:59Je n'avais pas l'intention.
20:00Je n'avais pas l'intention.
20:01Je n'avais pas l'intention.
20:02Je n'avais pas l'intention.
20:03Je n'avais pas l'intention.
20:04Je n'avais pas l'intention.
20:05Je n'avais pas l'intention.
20:06Je n'avais pas l'intention.
20:07Je n'avais pas l'intention.
20:08Je n'avais pas l'intention.
20:09Je n'avais pas l'intention.
20:10Je n'avais pas l'intention.
20:11Je n'avais pas l'intention.
20:12Je n'avais pas l'intention.
20:13Je n'avais pas l'intention.
20:14Je n'avais pas l'intention.
20:15Je n'avais pas l'intention.
20:16Je n'avais pas l'intention.
20:17Je n'avais pas l'intention.
20:18Je n'avais pas l'intention.
20:19Je n'avais pas l'intention.
20:20Je n'avais pas l'intention.
20:21Je n'avais pas l'intention.
20:22Je n'avais pas l'intention.
20:23Je n'avais pas l'intention.
20:24Je n'avais pas l'intention.
20:25Je n'avais pas l'intention.
20:27Bonjour.
20:28Bonjour.
20:29Un paté à Mathias, s'il vous plaît, et un verre d'eau.
20:31Oui, tout à fait.
20:32Merci.
20:39Mathias ?
20:44Alors ?
20:45Tu es déjà de retour à Oldenburg ?
20:46Oui.
20:47Merci.
20:48Au revoir.
20:49Merci.
20:54Excusez-moi, j'aimerais une pomme.
20:55Bien sûr.
20:56Merci.
20:59Je peux ?
21:01S'il vous plaît.
21:04Vous êtes de retour très vite.
21:07Oldenburg n'est pas directement à l'extrémité.
21:10L'autobahn était libre.
21:13Un visite familiale ?
21:16On peut dire ça, oui.
21:19J'étais d'abord à Oldenburg, mais j'aimais beaucoup l'endroit.
21:23Excusez-moi.
21:24On n'est pas en train de discuter.
21:27Un autre jour, d'accord ?
21:28Bien sûr.
21:29Et quand ?
21:31Si le destin le veut.
21:39Vos pommes sont prêtes.
21:41Merci.
21:46Merci beaucoup.
21:47De rien.
21:50Je ne sais pas ce que je devrais porter.
21:51Comment vas-tu avec l'outfit d'hier soir ?
21:54Non, je ne sais pas.
21:57Prends le vêtement de l'exposition.
22:00T'es fou ?
22:01Pourquoi ?
22:02Non, ça ne marche pas.
22:03C'est une exposition.
22:06Et ?
22:07Le vêtement reflète toute ta personnalité.
22:09Non, pas du tout.
22:13Je pense que j'ai tout de suite quitté mon sac.
22:16Il doit y avoir quelque chose.
22:17Je vois aujourd'hui Lady Blue.
22:19Je ne peux même pas croire.
22:22Je suis tellement contente que vous m'ayez persuadée, Simon et toi.
22:26Je vous souhaite du bonheur.
22:27On se voit à l'intérieur du restaurant.
22:29Mais pas si tu nous observes toute la journée.
22:31Je serai discrète.
22:33D'accord.
22:44Est-ce que Lotte est encore là ?
22:45Elle est en train de sortir.
22:46Oh, putain !
22:47Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
22:50Cette Lady Blue.
22:51Je crois qu'elle n'est pas encore à Hamburg.
22:53J'ai vu un post en pictogramme d'elle
22:55et elle a l'air d'être à un festival de mode super important à New York.
22:59Mais ça voudrait dire que...
23:00Qu'Ivan Charlotte l'a étoffée, c'est ça.
23:03Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
23:09Salutations d'Elias.
23:10Tu lui as déjà parlé de la séparation ?
23:13Oui, bien sûr.
23:15Est-ce qu'il est d'accord avec ça ?
23:18Est-ce qu'ils sont en train de faire les lois ?
23:20Oui, malheureusement.
23:22J'ai toujours pensé qu'il allait s'embarquer dans quelque chose.
23:25Ton père a besoin d'aide parce qu'il est en train de se débrouiller.
23:30Oui, je comprends ça.
23:32Pour lui, c'est la...
23:34C'est la...
23:35C'est la...
23:36C'est la...
23:38C'est la...
23:39Pour lui, la séparation est plus grave que pour toi.
23:43Je veux dire...
23:44Maman, toi, tu as le Docteur Jäger.
23:46Et il n'a personne.
23:48Ce n'est pas vrai.
23:53Ne t'en fais pas, Baba.
23:55Il va bien.
23:57Et je l'aide, parce que...
23:58Parce qu'il est toujours très important à moi.
24:00Et pas parce que je veux me calmer.
24:03OK.
24:09...
24:39...
25:09...
25:29...
25:51...
26:21...
26:31...
26:49...
26:59...
27:09...
27:37...
27:59Bon, c'est bon.
28:09À moi et à Mme Saravacos, hein ?
28:14Je sais. Carolina von Altendorf.
28:21Voilà.
28:23Il est sur la liste d'Altendorf ou notre nom ?
28:28Je n'ai pas changé de nom tout de suite.
28:31Mais les deux sont les meilleures.
28:34C'est ce que je pensais.
28:36Bonne soirée.
28:44Tout s'est bien passé ?
28:47Génial.
28:49À l'ensemble ?
28:51Parfait.
28:53Très bien, on s'écoute de nouveau.
28:57Est-ce qu'il est parti ?
28:59Oui.
29:00Je dois changer d'équipe pour pouvoir travailler à l'Altendorf.
29:04D'où avez-vous le nom, Mme Bergman ?
29:07Il est à Strengeheim ?
29:08Il m'a envoyé un courrier.
29:10Il s'agit de la mariage de Carolina von Altendorf.
29:13Tout le monde devrait le savoir.
29:23C'est bien que tu aies pensé à ça, Niels.
29:27Strauss-Lilien.
29:29Comme toujours.
29:31Elle aimait beaucoup.
29:34Bon, tu...
29:36Je te laisse.
29:38Au revoir.
29:40Au revoir.
29:42Au revoir.
29:43Au revoir.
29:44Au revoir.
29:45Au revoir.
29:46Au revoir.
29:47Au revoir.
29:48Au revoir.
29:49Au revoir.
29:50Au revoir.
29:51Au revoir.
29:52Au revoir.
29:53Au revoir.
29:57Heinrich.
30:00Euh...
30:01Comment...
30:04Comment a-t-il été à Oldenburg ?
30:06Bien.
30:07Ça me fait plaisir de la visiter de temps en temps.
30:10Ma mère était là aussi.
30:11Elle garde le grave.
30:12Ah.
30:14Je...
30:16J'ai aussi acheté des lignes.
30:19Peut-être que je t'emmènerai l'année prochaine à Oldenburg.
30:23Mais cette année, elles restent chez nous.
30:31Euh, je...
30:33Je vois que tu as pris deux jours de vacances.
30:36Ça s'est déjà terminé.
30:37Hein ?
30:39Ça aurait été un week-end à deux.
30:41Et...
30:42Ta compagnie ne voulait plus, ou...
30:45Ma compagnie s'est prévenue avec son ex-mari
30:47de faire les documents d'impôts.
30:53C'est génial que tu rigoles.
30:54Tu es le deuxième aujourd'hui.
30:55Ben a aussi rigolé.
30:56Même s'il s'est séparé.
30:57Je suis désolé d'avoir rigolé.
30:59Mais cette histoire a l'air absurde.
31:01Parce qu'elle est absurde.
31:04Mmh.
31:08Oui.
31:33Et maintenant, ça ?
31:34Monsieur Böttcher, qu'est-ce qui s'est passé ?
31:35La fête a été annulée.
31:39Parce qu'il y avait quelqu'un qui s'est comporté comme un débutant.
31:42Je n'ai rien dit, je vous jure.
31:44Pourquoi devrions-nous avoir fait ça ?
31:46Parce que nous trois étions les seuls à connaître le nom.
31:49Mmh, non, ce n'est pas tout à fait vrai.
31:51Mme Bergman le savait aussi.
31:52Oui, je me suis aussi surpris.
31:54Mais elle m'a directement parlé de ça,
31:55juste après que vous avez annulé la liste de visiteurs.
31:58Oh, mon Dieu.
31:59Je dois déposer la caviar.
32:00Je dois déposer la caviar.
32:03Est-ce que tu connais quelqu'un d'autre ?
32:34Tu as vraiment quelque chose de bien chez moi.
32:36J'ai aimé faire ça.
32:38Je sais que je dois l'apprécier.
32:40Vraiment.
32:47Je suis désolé d'être si à côté.
32:51Mais probablement que je suis trop vieux pour tout ça.
32:54Ou que je sois trop éclaté.
32:58Je ne crois pas du tout.
33:01Je ne crois ni l'un ni l'autre.
33:06C'est tellement profond, ce que mon oncle m'a toujours raconté.
33:11J'ai toujours me battu contre ça.
33:13Et maintenant, je m'en fous de moi-même.
33:16Parce que je pense exactement de la même manière.
33:20Mou, ne te mets pas si sous pression.
33:22Tu n'as pas à décider de rien, ni aujourd'hui, ni demain.
33:27Mais...
33:29Tu devrais laisser tes sentiments.
33:32Dis-toi simplement que c'est beau d'aimer les autres.
33:35Peu importe si c'est un homme ou une femme.
33:39Sinon, tu t'occuperais peut-être de quelque chose de très très beau.
33:43Et le plus important, c'est que tu sois heureux.
33:54Je vais le faire.
33:58Je vais le faire.
34:11Je devrais porter l'autre vêtement.
34:13Non, ça a l'air super.
34:14Mme Dallemann?
34:15Oui?
34:16Miss Lady est en train d'attendre vous dans la salle 342.
34:21Lady Blue?
34:22Oui, ou...
34:26Qu'est-ce que c'est?
34:27On s'est prévenus ici.
34:29Oui, mais peut-être qu'elle n'a pas envie d'être parlée par tous les gens ici.
34:32Je peux m'en imaginer, non?
34:34Excusez-moi.
34:35Oui?
34:36Pouvez-vous demander à Lady Blue un autogramme de moi?
34:38Tu vois ce que je veux dire?
34:39Simplement pour Jolina ou quelque chose comme ça.
34:43Peut-être que Mme Lady Blue vous enverra aussi qui est Mme Mayfair.
34:50Je ne vais pas y aller.
34:51Lotte, tu ne vas pas pleurer.
34:53Je ne peux pas. Pas dans la salle.
34:55Pourquoi? Quel est le différence?
34:56Qu'on soit seule?
34:58Oui.
34:59Elle est vraiment célèbre.
35:01Tu sais, je ne suis personne.
35:03Oh mon Dieu, tu peux s'en occuper pour que tu sois Mme Mayfair.
35:07Simon.
35:08Tu m'as dit une heure auparavant que tu ne voulais plus te cacher. Et maintenant?
35:11Oui, maintenant j'ai peur.
35:13Lotte...
35:14Où est Marvin? Il voulait être là aussi.
35:16Oui, il a dû... Il a dit que je devais acheter quelque chose.
35:22Et maintenant je te ramène dans la salle.
35:25Simon, vraiment...
35:26Allons-y.
35:34Je vous interroge?
35:36Je voulais vous aider un peu dans la chute.
35:39D'accord.
35:41Allez-y.
35:43Merci.
35:49Je suis vraiment désolé de t'avoir fait comme ça.
35:53J'étais un peu à côté de la chute...
35:56Au Woldenburg.
35:59Vous voulez vous asseoir?
36:00Merci.
36:05Est-ce que je peux vous offrir quelque chose à boire?
36:07Bien sûr.
36:14Est-ce qu'il y a de l'eau aussi? Je n'étais pas vraiment préparé pour les visites.
36:18L'eau est super.
36:22Merci.
36:37Alors...
36:40Au revoir.
36:42Au revoir.
36:48Je vous ai apporté quelque chose.
36:52C'est quoi?
36:58On en a parlé récemment.
37:01Merci.
37:23Au revoir.
37:30Au revoir.
38:01Je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas m'accompagner.
38:03Lotte...
38:04Qu'est-ce que j'ai à faire avec cette peintre de mode?
38:07Elle n'est pas une peintre de mode, c'est juste une designeuse.
38:11C'est encore plus compliqué.
38:12Tu peux parler de mode designeuse à designeuse de mode.
38:17Lotte, tu es Miss Mayfair.
38:20Tout le monde qui a un peu de connaissance de la mode,
38:22va comprendre que tu es un super talent.
38:24Je dis juste que je vais la rencontrer une autre fois.
38:26Non, tu es courageuse et tu y vas.
38:33Viens avec moi.
38:35Pas du tout.
38:38Je t'attends ici jusqu'à ce que tu reviennes.
38:40C'est bien.
38:41Tu verras, si tu as ça derrière toi,
38:43tu seras heureuse.
38:45D'accord.
38:48Je t'attends ici jusqu'à ce que tu reviennes.
38:50D'accord.
38:52Très bien.
38:55Mais tu attends là.
39:21Vas-y, vas-y.
39:52C'est terrible.
39:54Qu'est-ce que je vais faire avec tous ces orchidées ?
39:57Nous trouverons une solution.
40:00Julio, c'est...
40:04S'il vous plaît, ne me laisse pas prendre les coûts.
40:06Sinon, je peux fermer tout le magasin.
40:08Nous prenons les dépenses.
40:10L'hôtel n'a pas de faute, et...
40:14C'est pas un problème.
40:15C'est pas un problème.
40:16C'est pas un problème.
40:18C'est pas un problème.
40:19C'est pas un problème.
40:21Je...
40:22Je voulais te demander quelque chose.
40:24Je suis désolé, et...
40:26Franca, tu dois être honnête avec moi.
40:28C'est la seule façon de te protéger.
40:31Tu penses que...
40:32que je...
40:34Tu n'as pas de faute de le savoir.
40:37Tu es venu, et je l'ai cassé.
40:39Et quand tu...
40:41Je n'ai rien dit à personne.
40:43Même pas à la presse.
40:46Que penses-tu de moi, Julius ?
40:48Oui, tu as raison.
40:49J'étais...
40:50C'est...
40:51Je...
40:53Je suis tout seul.
40:56Je sais que tu ne le sais pas.
40:58Je t'en supplie, s'il te plaît.
41:02Je m'occupe que tu reçois tes dépenses.
41:10Je dois retourner à l'hôtel.
41:14Je t'en supplie.
41:18Je t'en supplie.
41:49Et ? Qu'est-ce qu'il y a à manger ?
41:51Spaghetti.
41:52Ah, cool.
41:54Sam ?
41:56Tu viens ?
41:58Il a l'air bizarre.
42:05C'est un beau défilé.
42:07Comment veux-tu manger, Gouffy ?
42:09Sam, prends ça, s'il te plaît.
42:12C'est des poissons.
42:14C'est eux ?
42:15Qu'est-ce que c'est ?
42:16C'est des poissons.
42:18Les lilies sentent un peu plus fort.
42:20Des poissons ?
42:22Il y a beaucoup de gens qui aiment l'odeur des lilies.
42:28Qu'est-ce qu'il y a ?
42:32Les lilies étaient les fleurs préférées de ta tante.
42:34Et aujourd'hui, c'est le jour de sa mort.
42:36C'est pour ça qu'il n'est pas bien.
42:38Mais tout va bien.
42:46Je suis désolée, papa.
42:48Prince nous a tout juste expliqué.
42:50Hey, hey, hey.
42:51Tout va bien, d'accord ?
42:53Tout va bien.
42:54Vous ne le savez pas.
42:58Qui veut du spaghetti ?
43:00Moi.
43:04Tu sais ce qui serait bien ?
43:07Quoi ?
43:08Un peu de musique.
43:10Tu peux faire ça ?
43:11Je dois boire quelque chose.
43:14Tu m'apportes quelque chose ?
43:16Oui, bien sûr.
43:33Merci.
43:42Je dois te dire quelque chose.
43:45Dis-le.
43:48Alors...
43:50Ce qui s'est passé...
43:52C'était merveilleux.
43:54Et tu es merveilleuse.
43:57Mais...
43:59Ça ne se passera plus.
44:03Il y aura quelqu'un d'autre.
44:06Et...
44:07Ça ne se sent pas bien.
44:11Alors on est d'accord.
44:15Tu pensais que je voulais te marier ?
44:18Oui, mais...
44:19Je t'aimais aussi.
44:22Mais il faut toujours y aller quand c'est le plus beau, non ?
44:28Mais je dois garder mon instinct.
44:30De toute façon.
44:32Je ne sais pas.
44:34Je dois garder mon instinct.
44:36De toute façon.
44:38Je fais un espresso.
44:40D'accord.
45:04Je ne sais pas.
45:34Je ne t'ai pas annulé.
45:36Je ne t'ai pas annulé.
45:37Je ne t'ai pas annulé.
45:38Je ne t'ai pas annulé.
45:39Je ne t'ai pas annulé.
45:40Je ne t'ai pas annulé.
45:41Je ne t'ai pas annulé.
45:42Je ne t'ai pas annulé.
45:43Je ne t'ai pas annulé.
45:44Je ne t'ai pas annulé.
45:45Je ne t'ai pas annulé.
45:46Je ne t'ai pas annulé.
45:47Je ne t'ai pas annulé.
45:48Je ne t'ai pas annulé.
45:49Je ne t'ai pas annulé.
45:50Je ne t'ai pas annulé.
45:51Je ne t'ai pas annulé.
45:52Je ne t'ai pas annulé.
45:53Je ne t'ai pas annulé.
45:54Je ne t'ai pas annulé.
45:55Je ne t'ai pas annulé.
45:56Je ne t'ai pas annulé.
45:57Je ne t'ai pas annulé.
45:58Je ne t'ai pas annulé.
45:59Je ne t'ai pas annulé.
46:00Je ne t'ai pas annulé.
46:01Je ne t'ai pas annulé.
46:02Je ne t'ai pas annulé.
46:03Je ne t'ai pas annulé.
46:04Je ne t'ai pas annulé.
46:05Je ne t'ai pas annulé.
46:06Je ne t'ai pas annulé.
46:07Je ne t'ai pas annulé.
46:08Je ne t'ai pas annulé.
46:09Je ne t'ai pas annulé.
46:10Je ne t'ai pas annulé.
46:11Je ne t'ai pas annulé.
46:12Je ne t'ai pas annulé.
46:13Je ne t'ai pas annulé.
46:14Je ne t'ai pas annulé.
46:15Je ne t'ai pas annulé.
46:16Je ne t'ai pas annulé.
46:17Je ne t'ai pas annulé.
46:18Je ne t'ai pas annulé.
46:19Je ne t'ai pas annulé.
46:20Je ne t'ai pas annulé.
46:21Je ne t'ai pas annulé.
46:22Je ne t'ai pas annulé.
46:23Je ne t'ai pas annulé.
46:24Je ne t'ai pas annulé.
46:25Je ne t'ai pas annulé.
46:26Je ne t'ai pas annulé.
46:27Je ne t'ai pas annulé.
46:28Je ne t'ai pas annulé.
46:29Je ne t'ai pas annulé.
46:30Je ne t'ai pas annulé.
46:31Je ne t'ai pas annulé.
46:32Je ne t'ai pas annulé.
46:33Je ne t'ai pas annulé.
46:34Je ne t'ai pas annulé.
46:35Je ne t'ai pas annulé.
46:36Je ne t'ai pas annulé.
46:37Je ne t'ai pas annulé.
46:38Je ne t'ai pas annulé.
46:39Je ne t'ai pas annulé.
46:40Je ne t'ai pas annulé.
46:41Je ne t'ai pas annulé.
46:42Je ne t'ai pas annulé.
46:43Je ne t'ai pas annulé.
46:44Je ne t'ai pas annulé.
46:45Je ne t'ai pas annulé.
46:46Je ne t'ai pas annulé.
46:47Je dois y aller.
46:48J'arrive tout de suite.
46:51Monsieur Butcher,
46:52je suis vraiment désolé
46:53que Mme Altenthorff ait annulé.
46:54J'avais prévu...
46:55Où connaissez-vous ce nom ?
46:57De la maille.
47:00Quelle maille ?
47:02Eh bien, la maille ronde
47:03que vous avez envoyée
47:04à tous les employés
47:05avec la liste de visiteurs.
47:13C'est pas possible.
47:17Je...
47:19J'ai envoyé à tous les employés
47:20une maille ronde.
47:32Merci de la musique.
47:34Bonne chance.
47:37À plus.
47:39À plus.
47:48Et ?
47:49Qu'est-ce qu'il y a
47:50avec ta liste de visiteurs ?
47:53Très bien.
47:55Je dois commencer ?
47:58Je suis absolument sûr
48:00que je n'ai envoyé
48:01que la maille à vous
48:02et à Mme Fairman.
48:03J'ai vérifié
48:04les parties d'adresse
48:05deux fois supplémentaires.
48:07Vous croyez sérieusement
48:08qu'on peut s'éloigner
48:09de vous pour 90 000 euros
48:10et que ça ne fait rien ?
48:12Dans quelle vie vivez-vous ?
48:13Tu t'es donc
48:14tristement consolé.
48:17A ce moment-là,
48:18ça n'avait pas l'air,
48:19mais en revue,
48:20c'était comme ça.
48:22Il est né dans mon ventre.
48:23Je l'ai né,
48:24je l'ai élevé.
48:25Je ne peux pas
48:26la laisser ici.
48:27Et c'est pour ça
48:28que je suis d'accord
48:29qu'il reste chez toi.