Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Parce que je n'ai pas de classe de gym et que tu es mon meilleur ami, tu es heureux pour moi?
00:03 Non.
00:03 Lundi est mon jour de vacances et je me sens comme la sucre.
00:07 Merci Maggie!
00:23 [Musique]
00:53 Wow! Maggie! Tu es tellement généreuse!
00:56 Ouais, la façon dont tu as laissé le cash sur le jour de vacances, tu dois être en train de le faire!
01:00 Alors, dis-moi, quel est ton truc?
01:02 Bien, c'est pas poli de parler de l'argent, spécialement sur la mauvaise nourriture de café.
01:06 Mais disons juste...
01:08 "Caché".
01:10 C'est plus comme "Cachib".
01:15 C'est tout ce que tu as?
01:20 Saffron, tu es en train de te faire choper!
01:22 Je te dis, ils nous jouent pour des fous!
01:24 Penses à tout le travail que nous faisons ici et qu'est-ce que nous obtenons?
01:27 Un bisou!
01:28 Tu peux avoir un bisou, mais moi j'ai une permission!
01:31 Regarde, Pupert, je parle aux enfants de ta classe.
01:33 Voici ce qu'ils ont et voici ce que tu as.
01:36 Alors c'est un bisou!
01:41 Nous avons besoin de raisins! Tous!
01:43 Maggie, Maggie, Maggie, quand tu as tout ça, l'argent n'a pas de sens.
01:48 C'est bon, je l'ai projeté et si on ne se rend pas compte de tout ça, les choses ne seront pas jolies.
01:54 Je suis calme!
01:58 C'est les "Snickers" de la semaine dernière?
02:01 Euh, oui.
02:02 Loseeeer!
02:03 Je suis en!
02:06 Moi aussi!
02:07 Super! Nous sommes unis!
02:10 Nous nous unissons et il n'y a pas de façon de dire non!
02:16 Non!
02:17 Pas de façon!
02:18 Eh bien, nous avons donné un coup!
02:20 Maggie, ma chère, cette famille n'est pas à cause de l'argent, nous sommes à cause de l'amour!
02:26 Ok, alors maintenant, déploiez l'amour!
02:29 Maggie a demandé et il se trouve que vous nous déconnez.
02:32 Vraiment? Eh bien, nous ne nous jugeons pas par les autres familles.
02:36 Regarde, nous travaillons fort et nous voulons être payés notre part de l'argent!
02:39 Maggie, vous êtes tous une partie de cette famille et les familles vous soutiennent!
02:43 Vous faites vraiment votre choix juste pour être payées?
02:45 Bonjour, nous nous sommes rencontrés?
02:47 Je pense que cette affaire est fermée, jeune dame.
02:50 Pas si vite, parce que d'ici ce moment, nous allons faire des coups!
02:54 Coups! Coups! Coups!
02:56 Les gars, nous nous unissons, vous vous souvenez?
03:00 Faites-le pour l'équipe!
03:01 Coups! Coups! Coups!
03:03 Faites-le pour l'argent!
03:06 Coups! Coups! Coups!
03:09 Un, deux, trois, quatre!
03:11 Les petits-enfants ne feront pas leur choix!
03:12 Cinq, six, sept, huit!
03:14 Parce que notre paye n'est pas si grand!
03:16 Ça ne devrait pas prendre longtemps, les gars! Nous l'avons, juste où nous le voulons!
03:22 Rassurez-vous, ils vont bientôt se cacher!
03:27 Salut, les enfants!
03:28 Avez-vous du fun?
03:30 Un, deux, cinq... Où étais-je?
03:40 Ça ne marche pas, Maggie!
03:43 Eh bien, on a eu un coup!
03:44 C'est pour le dîner!
03:45 Ouais, mes muscles grignotent!
03:47 Attendez! On ne peut pas abandonner maintenant!
03:50 On a juste besoin de nouvelles tactiques, c'est tout!
03:52 Et c'est pour ça, mes jeunes amis,
03:55 que vous devriez nous aider à recevoir nos réunions!
03:58 Pas juste pour que mes frères et moi puissions acheter des CD!
04:01 C'était quoi, le skirt de Billy Too Many que j'ai vu à Bug Bart hier?
04:04 Non! Faites-le parce que quand un enfant souffre, tous les enfants souffrent!
04:08 Faites-le pour tous les enfants!
04:11 [soupir]
04:13 Mais encore une fois,
04:15 une fois que vos parents sachent à quel point nous sommes en retard,
04:17 combien de temps avant que votre permission soit coupée?
04:20 Hein?
04:21 Chipskate!
04:27 Et voici votre burger à crêpes avec du ketchup!
04:33 Chipskate!
04:38 Hey, viens! Nous sommes là depuis dix minutes!
04:40 Chipskate!
04:41 Les enfants, c'est trop loin!
04:44 Bon, on a...
04:45 C'est une affaire familiale et elle doit être traitée dans la famille!
04:49 Maintenant, vous vous mettez tous les pieds en colère contre nous!
04:52 Je vous dis, si je peux juste donner vos signatures ici, ici et ici...
04:57 Nous ne vous enleverons pas!
04:59 Bon, peut-être que vous devriez avoir plus de enfants,
05:01 parce que ceux que vous avez, ne fonctionnent pas pour des centaines!
05:03 Bonne journée!
05:04 [grondement]
05:07 [cris de la foule]
05:09 Qui est-ce qui brûle?
05:12 Aldrin, quelqu'un fait des choses pour vous!
05:14 C'est le nouveau Aldrin!
05:19 C'est un plaisir!
05:20 Le nouveau Aldrin?
05:21 Eh bien, tu fais un beau travail, mon chéri!
05:23 Je t'ai fait de la sucre au sucre!
05:25 Merci, maman! Tu me connais si bien!
05:27 Quoi? Maman?
05:28 Oh! Et il y a un nouveau Pupert et un nouveau Maggie!
05:32 Je neclefse mon lit!
05:33 Je mets les plats de la maison!
05:35 [soupir]
05:36 Et je n'ai pas besoin de demander!
05:38 Ok, maman, tu me fais peur!
05:40 Bon, chéri, ton père et moi avons réalisé que tu avais une bonne idée
05:43 quand tu nous as dit qu'on devait avoir plus d'enfants!
05:44 Ce ne sont pas des enfants, ce sont des roaches!
05:46 Oh, et pas seulement des roaches, chéri!
05:48 Les roaches volantes et les skates roulants!
05:51 Hey!
05:53 Difficile!
06:00 Nous les avons trouvés à la malle!
06:02 C'était une nuit lente!
06:03 De toute façon, ils sont contents de travailler pour ton financement!
06:05 C'est drôle! C'est comme regarder dans un miroir!
06:08 Maman, tu ne peux pas être sérieuse!
06:09 À tout moment, si les enfants veulent qu'on les laisse partir,
06:11 laisse-nous savoir!
06:12 Mais en attendant, le dîner est prêt!
06:14 J'ai fait du poisson au sucre!
06:15 Délicieux, dans mon ventre!
06:17 Le poisson au sucre est mon préféré!
06:26 Bien sûr que c'est vrai!
06:27 Ils essayent de nous détruire!
06:28 Je ne peux pas croire qu'ils soient si désespérés!
06:30 C'est triste, vraiment!
06:32 Maman, c'était super!
06:33 Merci, mon amour!
06:34 T'as aimé, ma nouvelle Maggie?
06:36 C'était fantastique!
06:37 Ils ne peuvent pas tenir!
06:41 Ok, je suis prêt!
06:44 Laisse-le partir, papa! Laisse-le partir!
06:46 Tu le fais, fils! Tu le fais!
06:49 Papa a pris les roues de course!
06:56 Tu ne les reçois pas, les enfants!
06:58 Dis "bonne famille"!
07:00 Bonne famille!
07:02 Parfait!
07:07 As-tu vu ça?
07:08 Ils jouent au ballon dur!
07:10 Ok, les garçons, rien à voir ici!
07:11 Et le prince et la princesse vivent heureusement après!
07:14 Fin!
07:15 Peux-je voir la photo?
07:17 Là, c'est bon!
07:18 Maintenant, on va tous se mettre en place!
07:20 C'est bon, les garçons!
07:23 C'est bon, les garçons!
07:24 C'est bon, les garçons!
07:25 C'est bon, les garçons!
07:26 C'est bon, les garçons!
07:27 C'est bon, les garçons!
07:28 C'est bon, les garçons!
07:29 C'est bon, les garçons!
07:30 C'est bon, les garçons!
07:31 C'est bon, les garçons!
07:32 C'est bon, les garçons!
07:33 C'est bon, les garçons!
07:34 C'est bon, les garçons!
07:35 C'est bon, les garçons!
07:36 C'est bon, les garçons!
07:37 C'est bon, les garçons!
07:38 C'est bon, les garçons!
07:39 C'est bon, les garçons!
07:40 C'est bon, les garçons!
07:41 C'est bon, les garçons!
07:42 C'est bon, les garçons!
07:43 C'est bon, les garçons!
07:44 C'est bon, les garçons!
07:45 C'est bon, les garçons!
07:46 C'est bon, les garçons!
07:47 C'est bon, les garçons!
07:48 C'est bon, les garçons!
07:49 C'est bon, les garçons!
07:50 C'est bon, les garçons!
07:51 C'est bon, les garçons!
07:52 C'est bon, les garçons!
07:53 C'est bon, les garçons!
07:54 C'est bon, les garçons!
07:55 C'est bon, les garçons!
07:56 C'est bon, les garçons!
07:57 C'est bon, les garçons!
07:58 C'est bon, les garçons!
07:59 C'est bon, les garçons!
08:00 C'est bon, les garçons!
08:01 C'est bon, les garçons!
08:02 C'est bon, les garçons!
08:03 C'est bon, les garçons!
08:04 C'est bon, les garçons!
08:05 C'est bon, les garçons!
08:06 C'est bon, les garçons!
08:07 C'est bon, les garçons!
08:08 C'est bon, les garçons!
08:09 C'est bon, les garçons!
08:10 C'est bon, les garçons!
08:11 C'est bon, les garçons!
08:12 C'est bon, les garçons!
08:13 C'est bon, les garçons!
08:14 C'est bon, les garçons!
08:15 C'est bon, les garçons!
08:16 C'est bon, les garçons!
08:17 C'est bon, les garçons!
08:18 C'est bon, les garçons!
08:19 C'est bon, les garçons!
08:20 C'est bon, les garçons!
08:21 C'est bon, les garçons!
08:22 C'est bon, les garçons!
08:23 C'est bon, les garçons!
08:24 C'est bon, les garçons!
08:25 C'est bon, les garçons!
08:26 C'est bon, les garçons!
08:27 C'est bon, les garçons!
08:28 C'est bon, les garçons!
08:29 C'est bon, les garçons!
08:30 C'est bon, les garçons!
08:31 C'est bon, les garçons!
08:32 C'est bon, les garçons!
08:33 C'est bon, les garçons!
08:34 C'est bon, les garçons!
08:35 C'est bon, les garçons!
08:36 C'est bon, les garçons!
08:37 C'est bon, les garçons!
08:38 C'est bon, les garçons!
08:39 C'est bon, les garçons!
08:40 C'est bon, les garçons!
08:41 C'est bon, les garçons!
08:42 C'est bon, les garçons!
08:43 C'est bon, les garçons!
08:44 C'est bon, les garçons!
08:45 C'est bon, les garçons!
08:46 C'est bon, les garçons!
08:48 Ok, on a perdu Pupert.
08:49 Mais Aldrin, si vous et moi nous restons ensemble...
08:51 Non!
08:54 Sors de moi! Je vais y aller!
08:56 Je veux voir la Capitale de Santé!
08:59 C'est le meilleur Noël de toute ma vie!
09:03 Micelle-Toe, parfait.
09:07 Parce que je peux embrasser cette ronde au revoir.
09:09 Maman, père, vieille Aldrin, vieille Pupert,
09:16 vous avez tout à fait raison.
09:18 Cette famille n'est pas pour l'argent, c'est pour tout ça.
09:21 Qu'étais-je en train de penser?
09:22 Je peux vivre avec mon vieux allouance.
09:26 En fait, vous n'aurez pas besoin d'un allouance pour un moment.
09:28 J'ai peur qu'on a contracté les triplets de Rochinski jusqu'au mois d'août.
09:32 Et n'oubliez pas notre bonus de Noël.