• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Bonsoir à la table de déjeuner de la famille Boxford.
01:03Révisons les faits, allons-y ?
01:05Tout d'abord, j'ai récemment passé 10,5 ans.
01:07J'ai eu des jours passés sur mon dernier carte-rapport.
01:09Et Violet a déjà organisé deux parties de chute
01:11depuis qu'elle n'a pas passé 10,5 ans pour un mois.
01:13Donc, en lumière de ces faits,
01:15maman, père, j'ai donc demandé la permission
01:17d'organiser ma première fête de chute demain soir.
01:19J'objecte !
01:21Hey, je ne comprends pas ce que tu dis.
01:23Tu as juste blurté « j'objecte ».
01:25Donc, on dirait que tu as un mot à dire.
01:26Une maison pleine de filles
01:28dans des vêtements ?
01:30C'est juste... C'est juste faux.
01:31Tu aimes les filles et c'est une fille.
01:33Non, ce n'est pas elle. C'est...
01:35C'est différent.
01:37TJ, tu es un imbécile.
01:39Pas cool.
01:40Les lumières sont sorties à 9h30.
01:41J'agis.
01:42Permission accueillie.
01:43Si c'est ok avec les parents de tout le monde.
01:45Yeah ! Merci maman et père.
01:47Fête de chute, fête de chute, fête de chute, fête de chute.
01:50On va regarder des films, jouer au charade.
01:52Et raconter des histoires d'espoir.
01:54On va manger de la pizza.
01:55Et on peut donner à Baba le make-over.
01:58Viens, Bob. Tu sais que je ne le ferais jamais.
02:00Hey, ces cheveux de cheveux étaient tes idées.
02:04Bob, reviens.
02:05Je te vois plus tard, Violet.
02:06Ok, Becky.
02:07À la fête.
02:08Fête ?
02:13J'adore la fête.
02:14Eileen !
02:15Salut Violet, Violet.
02:16Oh non, c'est Eileen.
02:18A.K.A. la fille de sa naissance.
02:20Une petite fille déçue avec un amour pour parler de bébé
02:22qui pense que chaque jour est sa naissance.
02:24Dis-lui l'autre partie, Mr. Narrateur.
02:27Oh, et si elle ne reçoit pas ce qu'elle veut,
02:28elle crie « mon, mon, mon »
02:29se transforme en un gros monstre vert
02:30et détruisit la ville.
02:32C'est vrai.
02:33Alors, où est la fête amusante, Violet ?
02:35Fête ?
02:37Fête.
02:38Mais j'ai entendu que tu parlais à Becky Wecky.
02:40Tu préviens une fête amusante pour mon anniversaire.
02:43Oh non, ce n'est pas une fête pour les oiseaux.
02:45Eileen, c'est une fête de chute à la maison de Becky.
02:48Becky Wecky fait une fête de chute pour mon anniversaire ?
02:52Quand ?
02:53Oh non, c'est un secret.
02:55Une fête de surprise de chute secrète ?
02:58C'est demain ?
02:59Demain ? Demain ?
03:01Oui !
03:02Ouais ! Demain est mon anniversaire !
03:05À plus, Violet, Violet !
03:07Oh mon Dieu, Becky va être tellement fière de moi.
03:11Ma première fête de chute !
03:12Ça va être tellement d'amour !
03:14Oui, d'amour !
03:15Um, Becky, il y a quelque chose que je dois te dire.
03:18Ok, les filles.
03:19Maintenant, nous serons à l'étage si vous avez besoin de quelque chose.
03:21Et souvenez-vous, les lumières sont à 9h30.
03:23Hey, pas de pepperoni ?
03:24TJ, ne sois pas un imbécile.
03:26Allons-y !
03:27Oh, c'est pas faire.
03:28Allez, Sport, tu peux jouer avec nous.
03:30Nous allons chanter.
03:31Chanter ?
03:32Chanter pour des bargains.
03:33C'est une fête de chute de coupons.
03:34Cité amusante.
03:36Je comprends.
03:38C'est étrange, je ne m'attendais pas à quelqu'un d'autre.
03:40Um, Becky !
03:42Um, j'ai un peu invité quelqu'un d'autre à la fête, mais je n'ai pas voulu.
03:45Bon, c'est ok, Violet.
03:46Est-ce que ton cousin visite de nouveau ?
03:48Non.
03:49Est-ce que c'est Trisha avec le sourire ?
03:50Non.
03:51C'est...
03:54Allons-y, blague-le.
03:55C'est vrai, Violet, ne t'en fais pas.
03:56Blague-le.
03:57C'est Eileen !
03:58Eileen ?
03:59Surprise !
04:00C'est mon anniversaire !
04:02Ton anniversaire, fille ?
04:04C'est moi.
04:06Oh, mon dieu.
04:07Tu as le plus mignon visage de la mouche, Bobby.
04:10C'est juste Bob.
04:12Oui, tu l'es.
04:13Oui, tu l'es.
04:15Um, ok, salut tout le monde et bienvenue à ma fête de chute de coupons.
04:18Fête de chute de coupons.
04:20Je pense que tout le monde s'est rencontré avec Eileen.
04:22Je suis Eileen et aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
04:25Bienvenue à ma fête de chute de coupons.
04:28Bien, je suis désolée, mais j'ai déjà ma fête de chute de coupons.
04:32Donc, si tu veux juste...
04:33C'est ma fête.
04:34Ma fête.
04:35Ma fête.
04:36Ma fête.
04:37Ok, ok, ok, je te le dis.
04:38Um, vu que c'est ton anniversaire, ça peut être chacune de nos fêtes.
04:41Hurray !
04:43J'ai apporté une carte de fête pour moi.
04:45Tout le monde, signe-la.
04:48En même temps, T.J. est en train de passer du temps de qualité avec ses parents.
04:51Word Girl !
04:54Je vais te faire des cerveaux de Docteur Mouse.
04:57Le Grand Mall d'Amérique !
04:59Quoi ?
05:00Il y a une vente sur ma marque préférée d'insoles de chute de coupons.
05:04C'est encore plus dégueulasse que la fête de chute de coupons de Becky.
05:06T.J., ne sois pas une nuisance.
05:09Chérie, ce coupon est en forme de chute et il s'agit d'un produit pour les pieds.
05:13N'est-ce pas fantastique ?
05:15Wow, 10 cents !
05:18Allons-y.
05:20Word Up !
05:21Alors, qu'est-ce qu'on doit faire d'abord ?
05:23Faire du pop-corn, jouer aux charades ou regarder le nouveau film de la belle princesse ?
05:26Oh, et ma mère m'a dit qu'on pouvait peindre nos doigts si on était super prudents avec le ruban.
05:29Eh bien, vu que c'est ma fête, j'ai le choix.
05:31Et j'ai envie d'habiller cette folle monchie-monchie en me faisant ressembler à moi.
05:36Oui, euh...
05:38J'allais te suggérer ça ensuite.
05:40Viens, Bob.
05:42Je t'en donnes un, d'accord ?
05:45Oh, c'est parfait.
05:49Ok, W.G., voici le plan.
05:51Je vais m'accrocher aux sacs de sommeil avec cette canne de verre d'oiseaux et d'espèces,
05:54tandis que tu regardes mon dos.
05:55C'est l'heure de démarrer.
05:56Opération Nuisance.
05:58Nuisance.
05:59Une nuisance, c'est...
06:00Quelqu'un ou quelque chose qui est angoissant, désagréable ou obnoxieux.
06:03Mais tu le savais probablement déjà, T.J.
06:05Tu es tellement intelligent et génial.
06:07Et intelligent.
06:08Tu sais, tu as raison, c'est vrai.
06:09Je suis génial.
06:10Tu peux me donner plus de compliments plus tard, Word Girl.
06:12Mais maintenant, on a un travail à faire.
06:15C'est mon anniversaire.
06:17Dormir.
06:19Dans le matin, le soleil va se lever.
06:22Et on va le faire encore.
06:24Le faire encore.
06:25Le faire encore.
06:30Très bien, Eileen.
06:31C'était génial.
06:32Merci.
06:33Hey, Violet, c'est ta tour.
06:34Non, c'est ma tour.
06:35Eileen.
06:36Oui !
06:37Pourquoi ne pas donner à quelqu'un de l'argent ?
06:39Mais c'est pas possible.
06:40C'est pas possible.
06:41C'est pas possible.
06:42Oui.
06:43Pourquoi ne pas donner à quelqu'un d'autre de l'argent ?
06:45J'ai dit que c'était ma tour.
06:47Et j'ai dit que c'était la tour de Violet.
06:49Comment on va jouer aux charades ?
06:52Ok.
06:53J'adore les charades.
06:54Becquety, weckety, tell Bobby Wobby to do a charade.
06:58Le mot est charade.
07:02Une histoire ?
07:03Deux mots.
07:04Oven.
07:05Baker.
07:06Baker's Dozen.
07:07Oh, le Muffin Man.
07:08Le Muffin Man.
07:09Le Muffin Man.
07:10Eileen, je crois qu'il a déjà dit que ce n'était pas ça.
07:11Le Muffin Man.
07:12Ce n'est pas ça encore.
07:13Quatre mots et vingt mots.
07:14Baker's Dozen.
07:15Hi.
07:16Hi.
07:17Le Muffin Man.
07:18Oh, je crois que je connais.
07:19Je vais l'écrire.
07:20Je crois que c'est le Pied Piper.
07:22Je connais.
07:23C'est le Pied Piper.
07:24Hey.
07:25Hey.
07:26Je gagne, je gagne, je gagne, je gagne, je gagne.
07:29Mais tu as trompé.
07:30Je gagne et je gagne un Gold Star.
07:33Hey, c'est mon Gold Star.
07:35Gold Star, yeah.
07:37Tout le monde, sauf Becky, est sur mon équipe Gold Star pour le reste de la fête.
07:42Je suis tellement désolée, Becky.
07:44C'est de ma faute si je n'étais pas allée et que je n'ai pas parlé de la fête.
07:47Ce n'est pas grave, Violet.
07:48Ça va prendre beaucoup plus de temps qu'une nuisance comme Eileen pour détruire ma première fête.
07:55Quelqu'un veut un carré de carottes?
07:58J'adore le carré de carottes.
08:00Bon, ça devrait être la fin de cette petite nuisance.
08:02Quelqu'un veut un morceau de mon super-carré de fête au chocolat avec de la vanille?
08:07J'en veux, j'en veux, j'en veux, j'en veux.
08:09Un carré de carottes au chocolat avec de la vanille?
08:11D'accord, bien sûr. Mangez, profitez-en.
08:14Je suppose que personne ne veut savoir la grande surprise.
08:18N'est-ce pas qu'il y a quelqu'un qui veut rencontrer WordGirl quand WordGirl s'approche de ma fête?
08:23WordGirl?
08:24WordGirl?
08:25WordGirl est là?
08:26TJ, vas-y ou je vais dire à maman et à papa que tu es une nuisance.
08:29Qui s'en fout? WordGirl est arrivée.
08:31Elle est arrivée?
08:32Quand? Quand? Quand?
08:33Euh, bientôt. Bientôt.
08:37Je ne sais pas comment je vais le faire. Je n'y avais pas pensé. Je l'ai juste bluré.
08:41Près de 9h30. Il vaut mieux que je pense à quelque chose de rapide avant que les lumières sortent.
08:45WordGirl n'est pas si grande. Elle est juste une nuisance. Et ce n'est pas même son anniversaire. C'est mon anniversaire.
08:52Mien! Mien! Mien!
08:56Ma fête! Mes amis! Ma tarte!
09:03Mien! Mien! Mien!
09:07WordUp!
09:11Beatsugar Substitute, qu'est-ce que c'était?
09:13Macky, tout va bien là-bas?
09:16Euh, oui. Je suis juste en train de regarder un film de monstre.
09:20D'accord, Pumpkin. Deux minutes pour que les lumières sortent.
09:23C'est tellement une nuisance.
09:34Regarde, c'est WordGirl!
09:37Attendez, tout le monde!
09:38BirthdayGirl, tourne la fête de Becky Slumber en ce moment!
09:42Non! C'est ma fête! Ma fête!
09:45Ok, tu l'as demandé.
09:50J'ai besoin de la plus grande bague dormante que tu aies.
09:52Je suis désolé, mais c'est la plus grande bague dormante que nous avons.
09:55Pour les gens, c'est-à-dire. Nous avons aussi des bagues dormantes pour les oiseaux.
09:59A gauche.
10:00Super!
10:03C'est le moment de envoyer BirthdayGirl au lit.
10:14WordGirl nous a sauvé!
10:17Je reviendrai tout de suite.
10:19C'est la meilleure fête de slumber jamais faite.
10:21Oui.
10:22Bon, BirthdayGirl, je suppose que ça signifie que la fête est terminée.
10:25Non! Ma fête! Ma fête!
10:29Tu peux parler de ma fête tout ce que tu veux.
10:31Mais la seule fête qui se passe ce soir est ma...
10:33Je veux dire, ma amie Becky Slumber Party.
10:36Tu es bienvenue à rester, bien sûr.
10:39Vraiment?
10:40Oui, vraiment.
10:42Salut, les gars. J'étais juste...
10:44Brushing my teeth. J'ai rien manqué?
10:46On te le dira demain, Becky.
10:48Rappelez-vous, la prochaine fois que quelqu'un vous demande de nommer votre source préférée pour l'amour et l'aventure,
10:53soyez sûr de dire WordGirl.
10:56WordGirl!
10:59Bonjour, je suis Beau Handsome et c'est...
11:02May I Have a Word?
11:04Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement l'écriture d'aujourd'hui
11:08gagnera un prix merveilleux.
11:10Jouons!
11:12May I Have a Word?
11:14Oui, vous pouvez.
11:16Le mot de la journée est déguisé.
11:18Pour vous donner une idée, voici des clips de WordGirl qui montrent le sens du mot.
11:33Emily!
11:34Un déguise est le type de monstre qu'il est.
11:36Il est tellement mignon!
11:38Non.
11:39Un déguise est une façon de changer comment on se ressemble.
11:41Par exemple, si je devais porter un cheveu et un chapeau de cow-boy,
11:43alors WordGirl ne saurait pas que c'était moi qui lui demande son autographe.
11:46C'est correct, Tommy!
11:48Félicitations!
11:50Tu es le gagnant d'aujourd'hui!
11:52Huggy, montre-lui ce qu'il a gagné!
11:54Une voiture officielle de WordGirl, remplie de déguises!
11:58Disguise-toi comme un tireur,
12:00un espion français,
12:02un T-Bot,
12:03un hôte de show de jeux...
12:04Hey!
12:05On ne t'a pas parlé de te déguiser comme moi.
12:08Très drôle!
12:10Allons, Huggy. Il n'y a qu'un hôte de show.
12:14Bien mieux.
12:15C'est tout pour l'épisode d'aujourd'hui.
12:17À la prochaine sur...
12:18J'ai un mot?
12:22WordGirl!
12:23Écoute les mots impolites et oodles.
12:26C'est l'heure de déjeuner à City Hall.
12:29En parlant d'où...
12:32Voyons ce qui se passe.
12:34Voyons.
12:35Un bon déjeuner me donnera l'énergie que j'ai besoin
12:37pour montrer à mes collègues que je devrais être leur leader,
12:40leur superviseur et leur boss.
12:42Oh, si vous vous souvenez,
12:44Beatrice Bixby est aussi le villain notorieux Lady Redundant Woman,
12:48c'est pourquoi elle se répète en utilisant différents mots.
12:50Deuxième!
12:52Excusez-moi, je pense que c'était mon tour.
12:55Oh, c'est incroyablement impolite de moi.
12:57J'ai-je juste coupé devant vous?
12:59Je serai seulement un instant, mon ami. Merci.
13:02Il ne devait pas prendre trop de temps,
13:04car je, Beatrice Bixby, n'ai pas peur de dire quelque chose.
13:09Merci.
13:10Bien sûr, pas de problème.
13:12Quel homme impolite.
13:14Deuxième!
13:15Attendez, j'ai juste...
13:17J'ai une question rapide. C'est un sujet important, vous savez.
13:19Oh, bien, d'accord. Je vais juste attendre mon tour. Encore une fois.
13:23Confiez-vous ou dénoncez-vous les rumeurs que les sandwiches à poisson de City Hall sont délicieuses?
13:27Eh bien, on les vend.
13:29Très bien, je prends trois. J'ai faim.
13:31Ce rapporteur ne m'a pas seulement arrêtée, il m'a interrompue pendant que je parlais.
13:35Ça me rende folle, en colère, et aussi assez en colère.
13:39Je viens, je viens, s'il vous plaît. Excusez-moi.
13:42Et il ne m'a même pas dit merci.
13:44Il a juste de la chance que ma pause de repas de 30 minutes soit seulement une demi-heure.
13:49Ou je ferais quelque chose.
13:51Bonsoir, je suis le maire.
13:54Et je suis ici pour acheter du déjeuner.
13:57Déjeuner. Je voudrais officiellement annoncer mes plans pour avoir...
14:01le déjeuner.
14:02Excusez-moi, je crois que c'était mon tour.
14:05Mais il est 12h30 et j'ai ordonné le déjeuner chaque jour à 12h30.
14:08Je pense que j'ai eu suffisamment de mauvaise manière, de rudesse et de comportement impolite.
14:13Eh, pain!
14:15Ah, oui.
14:16C'est ça!
14:20Eh, regardez-vous! Vous avez changé!
14:23Oui! Regardez, payez attention et prenez conscience!
14:26Parce que ce changement effrayant, cette alteration calme,
14:29cette transformation effrayante vient de gens qui sont impolites à moi!
14:35Eh, vous avez juste transformé mes cartes de conversation en petits morceaux de déjeuner!
14:41Oui! Et le déjeuner est une mauvaise manière!
14:44Et c'est juste le début de mon plan.
14:46Mon plan est d'être vraiment impolite à chaque personne, chaque habitant, chaque citoyen de cette ville!
14:52Ah, ah, ah, ah!
14:54Eh bien, vous avez raison. C'est une mauvaise blague.
14:57Attendez jusqu'à ce que WordGirl entende de tout ça. Elle va arrêter votre plan.
15:00Comment va-t-elle le savoir?
15:02Je vais prendre celui-ci.
15:04Aide!
15:06En même temps, au parc de la ville, Becky et Bob apprennent à skater.
15:10C'est facile, Bob. Juste tournez un pied de côté, appuyez-le et vous êtes en place.
15:17C'est bon! Vous commencez vraiment à le faire maintenant!
15:20Autre vidéo sur WordGirl
15:30Tumeur
15:32Tumeur
15:34Tumeur
15:42Tumeur
15:48Tumeur
15:50Tu ne peux même pas dire excuse-moi !
15:52Arrête d'être si impolite !
15:53Tous vous !
15:59Bien joué Huggy !
16:01De retour à City Hall,
16:02la planète de revanche impolite de Lady Redundant Woman continue.
16:06Excusez-moi, Madame Lady Redundant Woman.
16:09Est-ce que vous avez presque terminé votre planète de revanche ?
16:12Parce que je n'ai jamais mangé mon déjeuner,
16:14et je suis vraiment faim.
16:16Oh, est-ce que c'est votre pain ?
16:17Oui, c'est ça.
16:19Je vais vous faire savoir.
16:20Votre pain sera mangé,
16:23dégouté,
16:24et dégouté par moi !
16:29Yuck, c'est dégueulasse !
16:31Exactement !
16:32Tout en fait partie de mon schéma intelligente,
16:34de mon idée brillante,
16:35et de mon plan intelligente !
16:37Eh bien, je ne me soucie pas de votre plan.
16:39En tant que maire,
16:40je veux être sur le record en étant contre ça.
16:43Oui, monsieur.
16:44Lorsque Word Girl et Capitaine Huggy Face essayent d'aller à City Hall,
16:47ils rencontrent une ville qui est plongée de copies de Lady Redundant Woman.
16:51Chaque copie est aussi impolite que la suivante.
16:53Au bus, ils ne montrent pas de courtesies aux passagers.
17:03Dans le magasin,
17:04ils ignorent les règles de la ligne d'express.
17:07Hey, c'est la ligne d'express, madame.
17:10Dix objets ou moins.
17:11Une bière ?
17:13C'est impolite, bébé.
17:17Mademoiselle.
17:18Vous.
17:20Même les rues du quartier ne sont pas sécurisées
17:22par les manières atroces de la copie de Lady Redundant Woman.
17:25Hey, vous villains !
17:26Sortez de ma propriété !
17:28La couloir n'est pas votre propriété !
17:30Elle appartient à la ville !
17:32Ouais !
17:33Merde, ils m'ont attrapé là-bas.
17:34Peut-être que Word Girl va défendre la copie de Lady Redundant Woman
17:37avant que la ville soit détruite par l'impolite ?
17:42Word Girl.
17:44Tu dois y croire !
17:45Word Girl !
17:46Merci de votre présence.
17:47Père, je veux dire...
17:48Citizen !
17:49Qu'est-ce que tu fais avec cette boîte ?
17:51Eh bien, Word Girl,
17:52ces filles plutôt impolites ont fait un délire.
17:54J'ai dû marcher à la maison de la boutique de réparation de figurines.
17:57La boutique de réparation de figurines ?
17:58Ouais !
17:59Comme toi, ma fille Becky a un chien.
18:00Bob est son nom.
18:01En tout cas, un jour,
18:02il était en train de skater dans la maison
18:03quand il est tombé
18:04et a tiré le corne de l'un des unicornes de Becky.
18:06Donc, on l'a réparé.
18:08Angel Face !
18:09Ils ont réparé ton corne !
18:11Tu sais,
18:12tu devrais aller chercher Lady Redundant Woman
18:14et, je ne sais pas, l'arrêter.
18:16J'ai essayé aussi,
18:17mais tu sais,
18:18des centaines de copies maléfiques...
18:19Ouais, il y a des noodles d'entre elles.
18:21Des noodles ?
18:22Hum,
18:23ce n'est pas difficile,
18:24mais des noodles, c'est de la nourriture.
18:25Oodles signifie une grande quantité de quelque chose,
18:27comme des centaines de copies maléfiques.
18:31C'était...
18:32Angel Face.
18:36Allez, mon amour,
18:37terminons ça.
18:40Hey,
18:41je peux retourner à mon bureau maintenant ?
18:43J'ai des oodles de travail à faire.
18:45Les dimanches sont mes jours occupés.
18:47Je m'en fiche si tu as des oodles de travail à faire,
18:49ou beaucoup de travail à faire,
18:51ou même une énorme quantité de travail à faire !
18:53Tu étais impolite,
18:55et maintenant, je suis impolite !
18:57Pas si vite, Lady Redundant Woman !
18:59Je n'apprécie pas quand des villains prennent les villes.
19:02Des choses peuvent aller de la mauvaise façon.
19:04Des unicornes innocents peuvent être cassés.
19:06Et des Word Girls peuvent être emprisonnées !
19:08Ha ha ha ha ha !
19:12Oh !
19:13C'est la trappe de la ville.
19:15Et ils ont dit qu'on ne l'utiliserait jamais.
19:17Ha !
19:18Lady Redundant Woman,
19:19je demande que tu termines ça, maintenant !
19:21Ça ne finira jamais ?
19:22Jamais !
19:23Pas jusqu'à ce que chaque dernier dans cette ville
19:26comprenne l'envie,
19:27la fureur,
19:28et la rage que j'ai ressentie
19:29quand j'ai été traitée rudement
19:31pendant que j'attendais la ligne de déjeuner !
19:33Vraiment ?
19:34Est-ce que c'est tout ce que c'est ?
19:36Tu ne t'en donneras pas jusqu'à ce que tout le monde
19:38sache ce que c'est d'être emprisonnée dans une ligne
19:40parce que les gens sont impolites ?
19:41Oui !
19:44Regarde,
19:45je ne veux pas sembler que je ne me soucie pas de tes sentiments,
19:47Lady Redundant Woman,
19:48mais tout le monde sait déjà
19:50ce que c'est d'être traitée impolitement.
19:52Quoi ? Non... Vraiment ?
19:55Oh oui !
19:56Nous avons tous ressenti ça !
19:58Vous l'avez ?
19:59Bien sûr !
20:00Tout le monde l'a.
20:01Nous savons tous ce que c'est
20:02et comment Maddox peut vous faire quand les gens sont impolites.
20:04C'est vrai.
20:05Je n'en avais pas l'impression.
20:07Mais... Mais il y avait...
20:08Il y avait des bêtises et...
20:09et plein d'autres choses impolites aussi !
20:12Il m'a interrompue pendant que je parlais.
20:14Je suis désolé, Lady Redundant Woman.
20:16Et il était en train de couper son verre
20:18quand il m'a coupé en ligne !
20:20Je suis désolé.
20:21Malheur !
20:22Oui, c'est totalement impolite.
20:24Mais le pire,
20:25le plus inconscient
20:27et celui qui était le plus impolite
20:29était le maire !
20:31Maintenant, juste un instant !
20:33En tant que maire, j'aurais sûrement remarqué
20:35si j'étais impolite.
20:38Si je savais ce que le mot signifie.
20:40Impolite !
20:41Ça signifie être rude ou désrespectueux.
20:43Comme quand tu fais quelque chose de malheureux
20:45ou si tu n'es pas prudent avec quelqu'un.
20:46Comme couper en ligne.
20:47Hmm...
20:48Oh, peut-être que j'étais impolite.
20:50Je suis très désolé si j'étais impolite.
20:53Tu l'es ?
20:54Attends...
20:55Juste parce qu'il dit qu'il est désolé,
20:56je suis supposé quitter ?
20:58Ça t'aiderait si je t'insistais à quitter ?
21:00Ça pourrait.
21:01Mais je suis toujours en contrôle
21:03et tu es toujours attrapé,
21:04touché
21:05et écrasé dans la cage de poisson de la ville !
21:07En tant que maire, je n'y vais jamais
21:10sans le contrôle réel de la cage de poisson !
21:14Alors, tu vas laisser tout le monde partir maintenant ?
21:16Oh, oui.
21:18Il me semble que je n'ai pas de choix.
21:26Ouais !
21:27Oh mon dieu, tout le monde !
21:28Je suis tellement désolée !
21:29Je suis tellement désolée.
21:31J'ai été impolite.
21:33Eh bien, pour te rendre compte,
21:35je te promets que tu n'auras pas à attendre
21:36une seule ligne à la station de police.
21:40Je suis désolé d'avoir coupé la ligne.
21:42Et ça.
21:43Oh, je suis désolée aussi.
21:45Et j'espère que tu as apprécié la prison.
21:47Merci, vous aussi.
21:48Je veux dire, je le ferai.
21:50Et donc, grâce à WordGirl, Capitaine Huggy Face
21:52et nos gentils citoyens qui ont montré
21:54compréhension et compassion
21:56face à l'extrême impolite,
21:58la ville est de retour comme avant.
22:00Ouais.
22:01Tu sais ce qui serait un meilleur ending ?
22:03Si Angel Face n'était pas en pièces.
22:05Hum, excusez-moi, WordGirl ?
22:07Ouais ?
22:08Voici.
22:09Merci d'a...
22:10Euh, monsieur ?
22:11C'est exactement comme celui que j'ai reçu
22:12pour ma fille, Becky.
22:14Oh, je suppose qu'elle va l'aimer.
22:15Quel ending agréable, tu sais.
22:18Rejoignez-nous à nouveau la prochaine fois
22:19pour des showdowns incroyables
22:21avec des villains impolites sur WordGirl.
22:24WordGirl !
22:27Bonjour, je suis Beau Handsome
22:29et c'est la ronde de bonus de...
22:31J'ai un mot ?
22:33Notre champion de retour aura la chance
22:35de jouer pour des prix encore plus élevés
22:37sur la ronde de bonus.
22:39Tommy, tu as bien défini le mot déguisé.
22:42Prêt à jouer la ronde de bonus ?
22:44Bien sûr.
22:45Super ! Regardez ces trois photos
22:47et dites-moi qui a choisi la définition
22:49pour déguiser.
22:57Donne-lui un coup, Tommy !
22:59Je ne sais pas qui elle croit
23:01en se déguisant comme un cheerleader.
23:03C'est vrai.
23:04Donc tu es notre champion de la ronde de bonus.
23:06Montre-lui ce qu'il a gagné, Huggy.
23:09J'ai gagné Huggy en se déguisant comme un cheerleader ?
23:11Non, tu as juste gagné le déguisement, Tommy.
23:14C'est tout pour cette émission.
23:15A la prochaine sur...
23:16J'ai-je un mot ?
23:20Tu veux le pouvoir des mots de WordGirl ?
23:22Viens au libraire local.
23:24Pas besoin de pain.
23:26Word Up !
23:54Et ma mère me dit que j'ai gagné des bananes.
23:56C'est mon chien préféré.
23:58Capitaine Huggy Face,
23:59Montrez-nous ce que signifie être vivant.
24:02C'est vrai.
24:03Être vivant signifie se sentir super, super en colère.
24:06Félicitations, Huggy.
24:14Vivant.
24:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations