• il y a 7 mois
Hollyoaks 22nd May 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Qu'est-ce que tu penses ? T'es prête à te marier ?
00:02J'ai demandé à Donny de s'adapter en tant que test,
00:04pour que je puisse prouver que je suis le seul homme dont tu as besoin.
00:07Tu vas faire le travail d'adversaire alors ?
00:09C'est le rôle de caretaker de l'école.
00:11On a un problème.
00:12C'est tout de ma faute.
00:13J'ai donné à Morgan de plus en plus d'antisémites.
00:16J'ai trouvé ça.
00:17Dans la chambre d'Oscar.
00:18C'est vrai, Francky, n'est-ce pas ?
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Je t'aime, je t'ai besoin, oh Dieu.
01:04Oscar ?
01:05Toi et moi, on a besoin d'une petite conversation.
01:08Ces belles choses que j'ai,
01:10s'il te plaît,
01:12reste.
01:15Je t'aime, je t'ai besoin, oh Dieu.
01:17Ah !
01:19Vous étiez prêts pour votre interview d'emploi, Jean-Paul ?
01:23Carter est de retour.
01:31Je ne peux pas retourner au travail si vite.
01:34Je dois.
01:36Je veux juste que tu me dises la vérité.
01:38Je n'ai rien fait.
01:39Donc tu n'as pas donné à Morgan de médicaments ?
01:41Non.
01:42Alors pourquoi a-t-il dit à JJ
01:44qu'il allait trouver ça dans ta chambre ?
01:47Je suis désolé,
01:48mais on a dû être honnêtes, n'est-ce pas ?
01:51Oui.
01:53Ce que tu as fait
01:54aurait pu faire Morgan très triste.
01:56Tu n'es pas en trouble.
01:57Je veux juste la vérité.
01:59Je ne pense pas qu'il a voulu la tuer.
02:01Il voulait juste l'aider.
02:04Je suppose, c'est juste...
02:05Heureusement que Morgan est bien,
02:07mais ça aurait pu être très dangereux.
02:09Darren va la chercher
02:11pendant que je me prépare pour mon interview d'emploi.
02:13Alors, allez, tout le monde, à l'école !
02:21C'est quoi, ça ?
02:22C'est un truc de fou.
02:24C'est quoi, ça ?
02:26Pourquoi me fais-tu faire ça ?
02:28Je ne l'ai fait que pour toi.
02:32Maintenant, tu es moi.
02:38Ne t'en fais pas.
02:55Il veut juste se sentir mieux.
02:57La preuve est dans la main.
02:58Es-tu un médecin ?
03:00Non.
03:01Et toi ?
03:02T'as de la chance ?
03:04C'est tout juste une blague ?
03:06Personne d'autre te permettrait de vivre dans cette maison.
03:11Aujourd'hui, c'est le jour !
03:13Dans l'hôpital.
03:18Nous tous apprécions ton hôpitalité.
03:21Je ne ferai rien pour te faire mal, d'accord ?
03:26Merci.
03:32Qu'est-ce qu'il y a ?
03:33Juste un prize de top-down pour ma petite fille.
03:38André m'a dit que tu avais baisé Misbah.
03:42S'il te plaît, ne ruine pas ça pour nous. Je l'aime ici.
03:45En plus, je ne peux pas imaginer que tu aimerais une autre famille brisée dans ton esprit.
03:51Bon, alors, l'alarme s'éteint.
03:53Beau et moi, on s'en va dans l'école.
03:55Je rentre dans une salle de classe et quelqu'un a écrit « Repentir » sur la carte blanche.
04:00Spooky.
04:01Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:02Ça veut dire, Theresa, qu'il veut que je paye pour ce qu'on lui a fait.
04:06Et qu'est-ce que la police a vu ?
04:08Rien.
04:09Ils ne nous diront même pas s'il a été libéré ou pas.
04:11Peut-être que c'est juste des enfants qui jouent à des jeux.
04:14Tu ne m'écoutes pas, Sally-Kate.
04:16Ce n'est pas tout dans ma tête, d'accord ?
04:18On ne disait pas ça.
04:19Carter était à l'école la nuit dernière.
04:23Il y a beaucoup de choses qui se passent.
04:25Il y a Hunter, il y a l'interview.
04:27Peut-être que tu es juste un peu...
04:29Paranoïde.
04:31Jumper, pourquoi ne pas juste se concentrer sur l'interview d'aujourd'hui ?
04:35Ne laisse pas Carter prendre de l'opportunité pour tourner cette école.
04:39Carter a perdu tout, Sally.
04:43Qui sait ce qu'il est capable de faire ?
04:45Oublie-le, John-Paul.
04:47C'est ton moment.
04:52Francky, je suis tellement fatiguée aujourd'hui.
04:54Et ce n'est pas même 9 heures.
04:55C'est ridicule.
04:56Pourquoi ?
04:57C'est juste que Donnie est si détendu.
04:59Tout le temps...
05:00Que disent tous les gens ?
05:01Leopard n'a pas changé ses spots ou quelque chose ?
05:03Je ne sais même pas.
05:04Mais je comprends.
05:06Est-ce qu'ils le font ?
05:07Non, ce n'est pas le point, Léa.
05:09Pas du tout.
05:10Le point est que les familles sont là.
05:12En tout cas, est-ce que Lucas est là aujourd'hui ?
05:14Non, il a juste quitté la maison.
05:16Il doit aller à l'école, éventuellement.
05:18Ça va, les filles ?
05:19Non, je ne le ferai pas aujourd'hui.
05:21Pas aujourd'hui, il n'est pas là.
05:22En tout cas, comment vous sentez-vous sur le recital de danse ?
05:24On est évidemment nerveux.
05:26C'est la première fois que je fais ça pour un public, mais je suis sûre que ça va aller.
05:28Oui, je veux dire, ça a été filmé, n'est-ce pas ?
05:30Je suppose que Francky est un danseur superstar.
05:32J'ai hâte de le voir, soeur.
05:33Je suis assez sûre que vous n'êtes pas invité, en fait.
05:35Oui, c'est un très bon point.
05:37J'ai entendu qu'ils disaient qu'il n'était pas permis.
05:39On peut vous enregistrer.
05:41On peut vous envoyer un e-mail et envoyer vos scores.
05:43Ça sera bien.
05:44Oui, on vous le dira.
05:45Mais merci beaucoup.
05:46Je suis tellement désolée.
05:50Je serai là.
05:52Peut-être que je ne vais pas.
05:54Je pourrais juste aller m'échapper.
05:56Où ?
05:57Sur votre chemin.
05:58Avec un peu d'argent dans la poche.
06:00C'est pas possible.
06:02C'est pas possible.
06:04C'est pas possible.
06:07Je ne crois pas.
06:19Je t'ai proposé, n'est-ce pas ?
06:21Tu m'as laissé ici.
06:23Je t'ai appelé cinq fois et tu n'as pas répondu.
06:25Mon téléphone est en silence.
06:27Je voulais avoir une bonne conversation avec Daniel sur le chemin à l'école.
06:31Et ?
06:39Ouais.
06:40Vas-y.
06:44C'est génial, n'est-ce pas ?
06:45Est-ce que je peux aller là-bas et dire à tout le monde ?
06:47Non, on va juste s'amuser.
06:49La dernière fois qu'on t'a proposé, ça ne s'est pas terminé bien, n'est-ce pas ?
06:51Oui, c'est exactement pourquoi tu devrais célébrer maintenant.
06:56C'est moi qui t'ai proposé.
06:59C'est Marie-Anne ?
07:00Je suppose que oui.
07:01D'accord, arrête-la, d'accord ?
07:03Laisse-la entre nous deux.
07:05Quoi ? Tu veux qu'on fasse un mariage ?
07:07Non, je veux juste que ce soit notre chose.
07:11Alors, qu'est-ce que tu dis ?
07:13Je dis...
07:15Pourquoi ne pas juste s'éloigner ?
07:17Se marier.
07:18Seulement.
07:20Maxime, tu as vu Warren ?
07:24Non.
07:25Je suis désolée, comment allez-vous ? Comment va Dave ?
07:28Pas bien.
07:29Nous sommes tous là.
07:32Désolée, je sais que vous allez vivre la même chose.
07:35C'est juste faux.
07:36Ils font un mauvais erreur et finissent tous morts.
07:41J'espère qu'ils trouveront qui a traité ces pilules.
07:43Je vais aller voir.
07:46J'espère qu'ils trouveront qui a traité ces pilules.
07:49Je vais prendre un café.
07:50Tu veux un ?
07:51Oui.
07:52Bonjour.
07:53Bonjour, Maxime.
07:54Je vais les prendre.
07:55Oui, vas-y.
07:56Oui, oui, j'ai besoin d'un conseil sur Vicky, tu sais.
07:59Ah, elle est là.
08:00J'ai hâte de la voir.
08:02Non, elle est bien, elle est bien.
08:03Je peux certainement apprécier quelques conseils sur ce qu'elle est comme.
08:06Tu sais, pour être impliqué dans sa vie.
08:09Pour montrer que je m'en soucie.
08:16Je ne crois pas, garçon.
08:21Tu penses vraiment que c'était Carter ?
08:22Je veux dire, qu'est-ce que la police a dit ?
08:23J'ai vérifié la CCTV, mais je suis sûr qu'il a déjà pensé à ça.
08:26Regarde, essayons juste de se concentrer sur aujourd'hui.
08:29Oui, tu es en premier.
08:31La dernière chose que j'ai besoin en ce moment, c'est une interview.
08:33Dis-moi.
08:34Je veux dire, regarde ces sacs.
08:35Je sais qu'Oscar est seulement en train de m'aider,
08:37mais j'aurais pu le faire avec un bon sommeil de nuit.
08:39Je suis juste contente que Morgan soit en bonne santé.
08:42C'est ce qu'elle a dit.
08:43Bon, profonde respiration, tout le monde.
08:45Allons montrer aux gouvernants qu'ils ont un emballage de richesses.
08:49Ils t'ont laissé partir, le meilleur chef que l'école ait jamais eu.
08:51Je pense qu'on devrait interviewer eux.
08:53C'est aussi ce qu'elle a dit.
08:54Je veux voir le nom d'un de vous deux sur cette porte la prochaine fois.
08:57D'accord.
08:58Prenez soin de vous, Jean-Paul.
09:00Bonne chance.
09:14Gareth?
09:17Qu'est-ce qui s'est passé?
09:18C'est Carter.
09:31C'est juste un enfant.
09:32Tu as ta monnaie de retour.
09:34Tu ne peux pas juste la laisser partir.
09:36Et qu'est-ce qu'elle va apprendre de ça?
09:38C'est ta fille.
09:39Vicky ne va pas aimer cette situation.
09:41Alors, laissons-nous parler à Francky.
09:46D'accord.
09:47Mais je ne veux pas te voir dans ce marché à nouveau.
09:49Tu m'entends?
09:50D'accord.
09:53Allons-y.
09:55Merci.
09:56Pourquoi as-tu besoin de cette monnaie?
09:57Rien.
09:58C'est un grand délire.
09:59C'est quand tu te lèves de l'école et tu voles de l'argent.
10:02On ne va pas dire à personne.
10:03Regarde, si tu te lèves maintenant, je vais devoir m'involver avec Darren et Nancy.
10:08J'ai juste pensé au jour de l'école.
10:12Tu as pensé au jour de l'école?
10:14Au jour de la recette de la danse?
10:16Vicky m'a dit que tu parlais de ça.
10:18Oui, mais je ne peux pas m'inquiéter.
10:19J'ai de plus gros problèmes.
10:21Tu vas avoir plus de problèmes si tu te lèves de l'école.
10:23J'ai entendu que tu étais la meilleure danseuse de l'école.
10:26Alors tu vas juste partir à Londres et vivre sur la rue?
10:29Parce que tu ne vas pas entrer dans l'École des Arts et de la Danse en faisant ça, n'est-ce pas?
10:33Est-ce que c'est une vraie école?
10:36Est-ce que c'est bien?
10:38La meilleure.
10:40Ma mère était une danseuse.
10:42C'est vraiment cool.
10:43Oui, elle a passé trois ans là-bas.
10:46Elle l'a mentionné tout le temps.
10:49Mais elle l'a adoré parce que c'était son rêve.
10:51Ça peut être ton rêve aussi, si tu veux que ce soit.
10:54Alors promets-nous que tu vas retourner à l'école aujourd'hui,
10:58et puis montre-nous ce que tu as fait.
11:03Oui.
11:06Je suis tellement contente que c'est fini.
11:08Mais tu as fait OK?
11:09J'ai mis mes pantalons de grande fille et j'ai fait de mon mieux.
11:12Si ils savent ce qui est bon pour eux, ils choisiront toi ou Jean-Paul.
11:15Non, c'est une bataille faire.
11:16Alors promets-moi que tu vas rentrer et que tu lui donnes tout.
11:19Je ne pense pas avoir préparé autant.
11:21Je suppose que ça signifie beaucoup pour moi.
11:23Tu es née pour ça.
11:25Mme Sainte-Claire!
11:26Prête pour vous maintenant.
11:28C'est bon.
11:29Je devrais rentrer et...
11:32C'est bon, je devrais rentrer et sortir du parc.
11:40On n'a pas besoin de discuter de ce qui s'est passé dans ta dernière carrière, Sally.
11:43Alors, pourquoi veux-tu retourner à l'école?
11:48Je connais cette école et tous les élèves.
11:51Et j'ai ce qu'il me faut pour régagner leur respect.
11:54Et tu penses que tu es le candidat que l'école a besoin en ce moment?
11:59Si je suis honnête, je pense que cette école peut gérer avec plus de sang.
12:03Je veux dire, Jean-Paul serait une excellente choix.
12:07Cette école a du mal.
12:09Je n'ai pas besoin de te le dire.
12:11Après le chaos et la dévastation que M. Sheppard a vécu,
12:15l'école a besoin de stabilité.
12:18Est-ce que tu dis que Jean-Paul n'est pas stable?
12:21Je n'ai pas besoin de te rappeler de son histoire.
12:24Nous avons tous une histoire.
12:26Moi aussi.
12:27Mais nous apprenons de nos erreurs.
12:30Jean-Paul vit et respire cette école.
12:33Je veux dire, il est passé d'être un peuple à être un professeur.
12:35Je veux dire, ça dit beaucoup sur le self-belief.
12:38Est-ce que je peux te rappeler que c'est ton interview?
12:42Cette école a apporté à Carter Sheppard.
12:45C'était rarement une question de stabilité.
12:48Je t'ai déjà rappelé qu'il y a plus à l'école que des tables de ligue.
12:51C'est une communauté.
12:53L'éducation est une priorité.
12:55C'est une priorité, oui.
12:56Mais ça va avec le bonheur et le bien-être des élèves.
13:00Ils ont besoin de tout ça.
13:07Je suis désolée.
13:10J'ai dépassé le marge.
13:13Non, ne t'en fais pas.
13:16Évidemment, nous voulons aussi le meilleur.
13:20Quelqu'un a commis.
13:22Malheureusement, John Paul n'a même pas attendu son interview.
13:34Tu as fait merveilleusement.
13:35Je sais.
13:37Est-ce que tu as envoyé des messages?
13:38Dix fois, oui. Je ne sais pas.
13:40Ils sont venus, n'est-ce pas?
13:41Non, attends.
13:51Je suis désolée.
13:52Je suis désolée.
13:53Je suis désolée.
13:54Je suis désolée.
13:55Je suis désolée.
13:56Je suis désolée.
13:57Je suis désolée.
13:58Je suis désolée.
13:59Je suis désolée.
14:00Je suis désolée.
14:01Je suis désolée.
14:02Je suis désolée.
14:03Je suis désolée.
14:04Je suis désolée.
14:05Je suis désolée.
14:06Je suis désolée.
14:07Je suis désolée.
14:08Je suis désolée.
14:09Je suis désolée.
14:10Je suis désolée.
14:11Je suis désolée.
14:12Je suis désolée.
14:13Je suis désolée.
14:14Je suis désolée.
14:15Je suis désolée.
14:16Je suis désolée.
14:17Je suis désolée.
14:18Je suis désolée.
14:19Je suis désolée.
14:39Vous voulez de la plaie ?
14:41C'est empuisant.
14:48Ça a peut-être été trop tôt pour retourner au travail.
14:51Eh bien, tout ce qu'il vous faut pour garder votre sanité.
14:55Je suis content d'y être allé.
14:57J'ai l'air de nouveau.
15:00Pas de trucs à jeter.
15:04Les vieux Zanes.
15:07De retour.
15:09Oui.
15:11Je suis de retour.
15:13Je vais acheter à Donny un nouveau téléphone.
15:17Ce n'est pas vraiment un haven paisible ici, n'est-ce pas ?
15:22Je peux demander à lui et aux enfants de s'en aller.
15:25Non, ne fais pas ça.
15:28Ils doivent être ensemble.
15:30Dans un endroit en sécurité.
15:33Je me suis juste fait peur,
15:36en pensant que notre mariage allait s'éloigner.
15:39Je n'ai pas lu les signes.
15:41Non, ce n'est pas vrai.
15:44Je sais ça maintenant.
15:47Mais je veux juste dessiner une ligne sous ce bisou
15:51pour qu'on puisse repartir en paix.
15:54Nous le ferons.
15:56Ce n'est pas fini.
15:58Nous sommes toujours un équipe.
16:00Rien dans ce monde peut changer ça.
16:15Je ne t'ai pas vu.
16:17Je t'ai vu, je t'ai vu.
16:37Oh, Sally, comment ça va ?
16:39J'ai l'air de rater les gouverneurs.
16:41J'ai ruiné mon chance.
16:43Ah, comme vous êtes ici, vous avez fait une excellente interview,
16:48mais nous avons décidé de la donner à vous, Sally.
16:51Bien joué.
16:53Je suis vraiment contente pour vous.
16:54Oh, c'est génial. Bien joué, amis.
16:56Et quand commencez-vous ?
16:57Demain.
17:00Sally ! Sally ! Sally ! Sally ! Sally ! Sally ! Sally !
17:13Bonjour, c'est John Paul.
17:14Carl ne peut pas se téléphoner en ce moment,
17:15alors laissez un message et je reviendrai tout de suite.
17:19Désolé, je suis vraiment paranoïde.
17:22Carl a eu beaucoup de contacts.
17:25Il a été arrêté.
17:27Donc c'était lui à l'école hier soir.
17:29Probablement.
17:31Il est venu me voir avec quelques collègues de l'église,
17:33mais je lui ai dit que j'étais terminé.
17:35Après ce qui s'est passé à Pride,
17:38je ne voulais rien faire avec lui.
17:39Et je suppose que c'est là que vous vous êtes battus.
17:43Il a planifié quelque chose.
17:45Quoi ?
17:46Il ne me le dirait pas, mais je pense que c'est grand.
17:47Nous devons aller à la police, alors.
17:49Je suis inquiété, il a planifié de prendre Lucas et les autres enfants de l'unité.
17:53Il ne croit pas que son travail est terminé.
17:55Alors il doit être arrêté.
17:56Je sais, mais on ne peut pas aller à la police.
17:58Il n'y a pas d'évidence.
17:59Il y en a plein.
18:00Je pense que je sais comment l'arrêter.
18:03Mais j'ai besoin de votre aide.
18:05Il n'y en a pas encore ?
18:07Qu'est-ce que vous avez fait ?
18:09Ne vous en faites pas,
18:10mais je pourrais avoir parlé à Tony,
18:11et peut-être que j'ai appelé un célibataire pour la semaine prochaine.
18:14Quoi ? Joe, c'est exactement ce que je t'ai dit, je ne voulais pas.
18:17Je t'ai dit que te marier, c'est tout ce que je veux dans la vie.
18:19Toi et le bébé, tu me fais tellement heureux.
18:21Je ne peux pas me couvrir de sourire.
18:23Moi aussi.
18:24Nous ne pouvons pas se marier sans que Daniel et Perry soient là, ne pouvons-nous pas ?
18:27C'est ça.
18:28C'est ça.
18:29C'est ça.
18:30C'est ça.
18:31C'est ça.
18:32C'est ça.
18:34Alors même qu'il y ait Daniel et Perry,
18:35nous ne pouvons pas se marier sans que Daniel et Perry soient là, ne pouvons-nous pas ?
18:36Donc ce qu'on fera, c'est vêtir la chaise,
18:39nous inviter la famille proche,
18:41et quand nous arrivons là-dedans,
18:42ta-ta !
18:43Tout à nos ordres.
18:44Aucun imposé !
18:45On ne peut même pas se marier sans visgueuses et des bédes.
18:49Oh, maintenant tu parles.
18:51Alors ?
18:52Vous êtes en paix ?
18:54Ouais, ça sonne parfait.
18:55Et bien, on se marie.
18:57Nous nous fêtons mariés !
19:00Tu rigoles aux petits fulons. Je t'aime.
19:03C'est pour voir si j'ai donné de la médecine à Morgan.
19:05Parce que tu l'as fait.
19:06C'est difficile de savoir ce qui est réel quand tu es à la moitié dormi.
19:08Ça va aller.
19:10Pourquoi ne pas aller dans ta chambre
19:12et jouer à des jeux ?
19:27Toc, toc.
19:28Je suis occupée.
19:30Tu n'es jamais trop occupée pour moi.
19:34Un peu de thé pour moi, Ash.
19:38Salut.
19:39Merci pour tout à l'heure.
19:41Tu sais, Frankie est un bon garçon,
19:43donc on a juste parlé avec lui.
19:45Pas de soucis, Maxi.
19:47Je voulais juste que je puisse faire la même chose pour Vicky.
19:49Donc, si tu as des conseils...
19:51Eh bien, les adolescents aiment être entendus.
19:53Et ils apprécient la vérité, alors...
19:56Alors, mettez vos écouteurs,
19:58parce que c'est votre chance.
20:01Bonne chance.
20:02Salut.
20:04Salut.
20:06Comment s'est passé le récital de danse ?
20:08Très bien, merci.
20:10Fantastique.
20:12Et toi ?
20:15Regarde, il n'y a rien qui se passe à la maison.
20:18Je respecte Miss Brinzane bien trop pour ça.
20:21On a juste besoin d'établir quelques choses
20:23parce que je veux vraiment que ça fonctionne.
20:25Je veux qu'on soit une famille.
20:27Mais dès que tu es arrivée ici,
20:29c'était comme si tu essayais de briser un autre mariage.
20:31Tu ne peux pas t'aider, n'est-ce pas ?
20:33Non, tu as raison.
20:34Non, je n'ai pas.
20:35Tu es un homme triste.
20:36Il a des affaires et il ne s'inquiète pas de ceux qui sont blessés.
20:38Croyez-moi, je sais tout à propos de comment ça fait mal.
20:41Comment ça détruit une famille.
20:43Quoi ?
20:44Tu étais celui qui a trahi André's maman.
20:47Qu'est-ce que tu parles ?
20:50C'était Maggie qui a eu l'affaire.
20:53C'est pour ça que c'est fini entre nous.
20:56Pourquoi dirais-tu ça ?
20:57Pour Dre.
20:59Tu dois me promettre, me promettre.
21:02Tu ne lui diras jamais la vérité.
21:29C'est pas possible.
21:32Mais on peut en arriver là.
21:34Nous avons même pas de chance.
21:36Mais je le sais.
21:53Allons à la nuit, garçons.
21:54S'assurer que Lucas soit en paix.
21:56On doit trouver Roe aussi.
21:57J'ai un plan.
21:59Gareth, qu'est-ce que t'as en tête ?
22:29C'est quoi ce délire ?
22:31Tu es sûre que t'as pas envie d'un grand jour ?
22:33Bon, plan d'aventure.
22:35Une grande victoire.
22:36Juin 2025.
22:38Est-ce que j'ai l'air comme un Bridezilla ?
22:42Pas de ce point de vue.
22:44Oui !
22:45Allez !
22:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org