• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:20 *musique*
00:23 *musique*
00:52 *musique*
01:10 *musique*
01:14 *musique*
01:21 Garfield, je suis à la maison!
01:23 Oh, quel annoncement excitant!
01:25 Tu seras probablement sur la nouvelle ce soir.
01:27 John est à la maison. Filme à 11 heures.
01:29 Et tu ne devrais jamais imaginer ce que j'ai acheté.
01:31 Ah, l'entière nation de Bolivie?
01:33 Une nouvelle taille de bain!
01:35 C'était mon prochain déjeuner.
01:37 C'est une taille de parler.
01:38 Elle calcule combien tu devrais peser pour ton hauteur
01:40 et elle prévoit aussi ta fortune.
01:42 Je vais me peser dès que je m'en sorti de ces vêtements lourds.
01:46 Pas de problème de retarder les mauvaises nouvelles.
01:49 Un à la fois, s'il te plaît.
01:51 Je ne fais pas de trucs.
01:55 Laissez-moi imaginer.
01:57 Tu es un ocean liner, n'est-ce pas?
01:59 Sors, sors, sors!
02:04 Merci.
02:06 D'accord, pas de blague.
02:08 Laissez-moi le dire.
02:09 Tu es 20 pouces au-dessus de ton poids
02:11 ou 9 poignons sous ta taille.
02:14 Ta fortune est que tu seras éclaté.
02:17 Éclaté? Qu'est-ce que ça veut dire, éclaté?
02:19 Ah, éclaté.
02:23 Tout ce que cette taille a besoin, c'est un peu de température.
02:28 Bien, faisons en sorte que je reste à mon poids idéal.
02:31 Tu es 50 pouces au-dessus de ton poids.
02:37 Ta fortune est que tu vas aller sur une diète règle.
02:41 50 pouces au-dessus de ton poids?
02:43 Comment ça peut se passer?
02:45 Je vais aller sur une diète règle.
02:47 Garfield, tu vas m'aider.
02:49 Tu vas m'assurer que je ne mange pas trop?
02:51 Je suppose que oui.
02:52 Tu es sûr que c'est ce que l'enregistrement de la diète
02:55 que je prends pour le déjeuner?
02:56 Un feuille de lait?
02:58 Garfield, je vais aller me faire un exercice.
03:11 Bien.
03:12 Et tu vas faire un exercice avec moi.
03:13 Bien.
03:16 Voici mon sac à dos.
03:18 Voici mon sac à dos.
03:19 Voici mon petit ropeau.
03:20 Voici mon petit dope.
03:22 Qu'est-ce qui est mal avec un petit exercice?
03:24 Qu'est-ce qui est mal avec un petit exercice?
03:25 Peut-être qu'il y a toujours de l'espoir.
03:27 Non.
03:28 Passons à l'entraînement.
03:31 Je pense qu'il y a quelque chose de sérieux qui est mal avec lui.
03:34 Des exercices! Des exercices!
03:35 C'est ce que ça va prendre.
03:37 Un déjeuner! Un déjeuner!
03:38 Comment ça peut se passer?
03:40 La route à la santé est payée avec une bonne intention.
03:43 La route à la cuisine peut mener à de nouvelles dimensions.
03:46 Garfield, on va se faire en forme.
03:50 Fat chance!
03:53 Oh, oui!
03:55 Ok, on va commencer par le pas de la rope.
03:59 Super.
04:00 Ensuite, on va passer aux sit-ups, puis les push-ups, puis...
04:02 Il vaut mieux que ça, commençons par le jogging.
04:05 Allez!
04:06 Est-ce que vous devez faire ce genre de choses si vous voulez être nourri chaque nuit?
04:11 [Il souffle.]
04:13 Ok, ok, on va se reposer.
04:19 Garfield, on est toujours devant notre maison.
04:23 Oui, mais c'est un long...
04:26 ...courant.
04:27 Je pense qu'on devrait aller à l'ouest.
04:29 Non, je pense qu'on devrait aller à l'est.
04:31 Oh, non, tu veux juste aller de cette façon parce que c'est plus court.
04:33 [Il crie.]
04:37 Non, je voulais aller de cette façon parce qu'il n'y a pas d'ouverture.
04:41 Ok, maintenant, le pull-up est un super exercice.
04:45 C'est inutile.
04:54 Ils sont trop durs.
04:56 Tu prends un, et je prends un.
05:03 Oh, mon dieu! Tout cet exercice m'a fait faim.
05:07 Tiens, tiens un instant.
05:09 Je pense que je vais le peindre d'abord.
05:15 Oh, le peindre est dans la maison.
05:17 Eh bien, c'est pas agréable.
05:22 Si tu vas prendre un repas, au moins, tu aurais pu me le dire.
05:31 C'est un record d'exercice d'aérobique.
05:33 Je ne peux pas prendre plus de ça.
05:39 Ça, je vais le finir plus tôt.
05:45 Je devrais arrêter ça avant que John ne vole au sud pour l'hiver.
05:52 Tu sais, tu devrais arrêter de tenter d'améliorer ta santé avant de la remettre.
06:01 John a travaillé si dur.
06:03 Je vais le mettre en valeur.
06:05 Mais d'abord, je devrais le tester.
06:07 Plus d'exercice?
06:16 Ok, voyons combien j'ai perdu.
06:18 Ratfink scale.
06:29 Tu vas courir ton chat autour de la salle de bain.
06:31 Il va tomber sur le roulis.
06:33 Il va s'éloigner de la chandelière.
06:35 Il va tomber sur la murée.
06:38 Mais sont-ces choses vraiment précises?
06:40 Tu vas le courir à l'extérieur de la porte.
06:42 Tu vas le courir vers le bloc.
06:45 Et ils ont vécu de la vie à l'avant.
06:48 Fin.
06:52 Fin.
06:54 Envoyons un livre, maman.
07:00 Et faisons-le vraiment effrayant.
07:02 Ok, tout le monde. Essayez de vous imaginer la histoire.
07:04 Ok.
07:05 Un jour, dans la jungle profonde et sombre,
07:07 un oiseau chantait une chanson simple.
07:10 Quand soudain, les fiers monstres apparaissaient.
07:14 Les monstres se sont déplacés de plus en plus proche.
07:17 Aidez-nous à sortir de ça.
07:21 Et ils ont vécu de la vie à l'avant.
07:23 Oh, merci.
07:25 Oh, salut. Je suis content que tu aies réussi.
07:41 Laissez-moi sortir de la chandelière.
07:43 Oh, merci d'avoir offert de l'aide, mais je peux gérer tout seul.
07:49 J'avais peur que tu n'arrivais pas.
07:52 Laissez-moi faire un tour de ma chandelière et je te montrerai.
07:55 C'est bizarre.
07:57 Ma pompe était ici il y a un instant.
07:59 Je la trouverai plus tard.
08:01 Je veux que tu rencontres Wade.
08:04 J'adore ça.
08:19 C'est génial.
08:21 Oh non.
08:24 Je suis écrase.
08:26 Je suis écrase, très petite.
08:29 Aidez-moi, je suis petite.
08:32 Je suis petite.
08:34 Je devrais vous le dire.
08:40 Wade a des fois des paniques sur les choses les plus stupides.
08:43 Aidez-moi, je suis écrase.
08:45 Vous voyez ce que je veux dire?
08:47 Arrête Wade, vous avez la même taille que moi.
08:50 Vous êtes écrase aussi?
08:52 Oh non, regardez, regardez.
08:54 Les arbres sont de ma taille, et le jardin, et votre ami ici.
08:58 Tout est écrasé comme moi.
09:01 Wade, tu es trop comédien.
09:07 Tu dois faire attention à des choses.
09:10 Pense avant que tu ne t'en fais pas.
09:13 Oh non.
09:15 C'est comme ça ici.
09:33 Roy a tendance à...
09:35 Qu'est-ce que c'est?
09:36 Tu penses que Booker est en train de chasser des oiseaux?
09:38 Oh non, Booker ne fait plus ça.
09:40 Dis à tes amis ce qui s'est passé.
09:43 Quand vas-tu entendre ça?
09:45 Si tu veux entendre la histoire, ça s'est passé il y a une semaine.
09:48 Tu sais comment Booker aime chasser des oiseaux.
09:51 Hey Booker, qu'est-ce que tu fais?
09:53 Tu chasses des oiseaux?
09:55 Qu'est-ce que tu utilises pour chasser?
09:57 Oh, viens, chasse des oiseaux avec moi.
10:06 Je ne peux pas, je dois faire des photos aujourd'hui.
10:09 Ok, mais tu vas te faire perdre à la fête des oiseaux.
10:12 Oh, ça va, j'ai un cache dans le micro.
10:15 Ok, maintenant, je pense que je vais mettre cette photo là.
10:19 Et celle-ci va là-bas.
10:22 Hmm, peut-être que j'ai besoin de plus courtes dents.
10:26 Booker a mis en place une trappe pour les oiseaux.
10:32 Là, une trappe de oiseaux de première classe de la grade A.
10:35 Assez impressionnante, hein?
10:37 Cet oiseau n'a pas de chance.
10:39 Pourquoi quand je me mets les mains sur cet oiseau, il pleure?
10:42 Tu penses que tu peux me faire fouir, hein, oiseau?
10:47 Elle m'aime, elle ne m'aime pas.
11:02 Elle m'aime, elle ne m'aime pas.
11:05 Oui, Booker était assez dédié à la chasse d'oiseaux.
11:08 Mais plus tard...
11:09 L'oiseau, l'oiseau, j'hate l'oiseau.
11:11 Je vais lui montrer son flingue.
11:13 Je vais le prendre, le ramener, le jeter, le frapper, puis je vais l'utiliser pour la flingue.
11:17 L'oiseau, l'oiseau, l'oiseau m'hate, mais je ne l'ai pas.
11:28 Je vais le prendre autour de son visage oiseau.
11:30 Si je ne le trouve jamais.
11:32 [musique]
11:37 Tu ne m'en sortiras pas.
11:39 Aidez-moi, sortez-moi de là.
11:46 Aidez-moi, sortez-moi de là.
11:48 Aidez-moi, quelqu'un aide-moi.
11:53 Aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi.
11:56 Alors Booker a crié pour l'aide.
11:58 Des heures ont passé et personne ne l'a entendu.
12:00 Quelqu'un, sortez-moi.
12:04 Personne du tout.
12:06 Enfin, presque personne.
12:09 Aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi.
12:15 Alors certaines personnes disent que les oiseaux n'ont pas d'espoir.
12:19 Et peut-être pas.
12:21 Mais cet oiseau a l'air d'avoir.
12:23 [musique]
12:46 Alors c'est comme ça que Booker a quitté la pêche.
12:48 Maintenant ils sont amis.
12:50 Jean, pensez-vous que ça va durer?
12:52 Bien sûr, confiez-moi.
12:54 Booker ne va jamais plus chasser un oiseau.
12:56 L'oiseau, l'oiseau, j'aime l'oiseau.
12:59 Même si ça ne peut pas venir naturellement.
13:01 C'est si facile à voir.
13:05 Que celui-ci en particulier.
13:08 A une épreuve de poisson.
13:11 Cruel oiseau, reviens ici.
13:15 C'était bien pendant que ça a duré.
13:18 [musique]
13:24 Hey, Odie, je vais tirer le poisson et tu le prends.
13:27 Ok, mon garçon?
13:29 [Odie aboie]
13:33 Odie a juste tombé pour le plus vieux truc dans le livre.
13:42 Je me demande quel type de chien pourrait avoir un poisson aussi gros.
13:45 Oh, ce type de chien.
13:49 [musique]
13:54 Je ne peux pas vivre sans toi.
13:58 Sans toi, mon jour ne commence pas.
14:00 Tu es ma raison de me lever le matin.
14:02 Tu me mènes.
14:04 Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
14:06 Oh, Garfield, essaye de ne pas ennuyer le mailman aujourd'hui.
14:10 Ah.
14:12 Aujourd'hui, je nuis pas à l'homme de la poutre.
14:15 Le mailman est demain.
14:17 J'attends un paquet très important.
14:20 Ok, j'ai ma cafée de matin.
14:23 C'est le moment de mon repas de midi après-café.
14:26 [soupir]
14:28 Hey, Garfield.
14:36 Tu ne vas pas dormir, n'est-ce pas?
14:39 Réveille-toi.
14:41 Hey, tu es là-bas?
14:44 Tu ne peux pas dormir.
14:46 Il y a un mailman à ennuyer.
14:48 Qui es-tu?
14:50 Qui penses-tu que je suis?
14:52 Bien, la voix est un peu familière.
14:54 Et tu es beau.
14:56 Je suis ton côté mauvais, Garfield.
14:58 Tout le monde en a un.
15:00 Je suis celui qui te fait faire des choses dégueulasses.
15:04 Des choses mauvaises, comme?
15:06 Regarde-toi là-bas.
15:09 Tu n'as pas l'intention de...
15:12 de te faire éliminer de cette table?
15:15 Oui.
15:17 Non, Garfield, ne le fais pas.
15:20 Qui es-tu? Non, ne me le dis pas.
15:23 Tu es mon côté bon.
15:25 Je ne t'ai pas vu beaucoup, ces dernières années.
15:27 Je ne suis pas surpris de la façon dont tu essaies de me cacher.
15:30 Batez-le.
15:31 Cramez-le.
15:32 Fermez-le.
15:33 Attendez le mail.
15:34 Disparaitre.
15:36 Oh non! Je ne vais pas laisser que vous influencez Garfield aujourd'hui.
15:40 Non, siree.
15:42 As-tu déjà été au Mexique?
15:49 Non.
15:50 C'est l'heure.
15:52 Adios.
16:01 Vas-y, élimine Odie de la table.
16:04 Non, je ne peux pas le faire.
16:10 Oui, tu peux.
16:12 Je t'ai fait le faire auparavant.
16:14 Élimine-le.
16:16 Non, je ne peux pas le faire.
16:23 Oui, je peux.
16:26 Non, je ne peux pas le faire.
16:28 Oui, tu peux.
16:30 Non, je ne peux pas le faire.
16:32 Oui, tu peux.
16:34 Non, je ne peux pas le faire.
16:36 Oui, tu peux.
16:38 Non, je ne peux pas le faire.
16:40 Oui, tu peux.
16:42 Non, je ne peux pas le faire.
16:44 Oui, tu peux.
16:46 Non, je ne peux pas le faire.
16:48 Oui, tu peux.
16:50 Non, je ne peux pas le faire.
16:52 Oui, tu peux.
16:54 Non, je ne peux pas le faire.
16:56 Oui, tu peux.
16:58 Non, je ne peux pas le faire.
17:00 Oui, tu peux.
17:02 Non, je ne peux pas le faire.
17:04 Oui, tu peux.
17:06 Non, je ne peux pas le faire.
17:08 Oui, tu peux.
17:10 Non, je ne peux pas le faire.
17:12 Oui, tu peux.
17:14 Non, je ne peux pas le faire.
17:16 Oui, tu peux.
17:18 Non, je ne peux pas le faire.
17:20 Oui, tu peux.
17:22 Non, je ne peux pas le faire.
17:24 Oui, tu peux.
17:26 Non, je ne peux pas le faire.
17:28 Oui, tu peux.
17:30 Non, je ne peux pas le faire.
17:32 Oui, tu peux.
17:34 Non, je ne peux pas le faire.
17:36 Oui, tu peux.
17:38 Non, je ne peux pas le faire.
17:40 Oui, tu peux.
17:42 Non, je ne peux pas le faire.
17:44 Oui, tu peux.
17:46 Non, je ne peux pas le faire.
17:48 Oui, tu peux.
17:50 Non, je ne peux pas le faire.
17:52 Non, je ne peux pas le faire.
17:54 Oui, tu peux.
17:56 Non, je ne peux pas le faire.
17:58 Oui, tu peux.
18:00 Non, je ne peux pas le faire.
18:02 Oui, tu peux.
18:04 Non, je ne peux pas le faire.
18:06 Oui, tu peux.
18:08 Non, je ne peux pas le faire.
18:10 Oui, tu peux.
18:12 Non, je ne peux pas le faire.
18:14 Oui, tu peux.
18:16 Non, je ne peux pas le faire.
18:18 Oui, tu peux.
18:20 Non, je ne peux pas le faire.
18:22 Oui, tu peux.
18:24 Non, je ne peux pas le faire.
18:26 Oui, tu peux.
18:28 Non, je ne peux pas le faire.
18:30 Oui, tu peux.
18:32 Non, je ne peux pas le faire.
18:34 Oui, tu peux.
18:36 Non, je ne peux pas le faire.
18:38 Oui, tu peux.
18:40 Non, je ne peux pas le faire.
18:42 Oui, tu peux.
18:44 Non, je ne peux pas le faire.
18:46 Oui, tu peux.
18:48 Non, je ne peux pas le faire.
18:50 Oui, tu peux.
18:52 Non, je ne peux pas le faire.
18:54 Oui, tu peux.
18:56 Non, je ne peux pas le faire.
18:58 Oui, tu peux.
19:00 Non, je ne peux pas le faire.
19:02 Oui, tu peux.
19:04 Non, je ne peux pas le faire.
19:06 Oui, tu peux.
19:08 Non, je ne peux pas le faire.
19:10 Oui, tu peux.
19:12 Non, je ne peux pas le faire.
19:14 Non, je ne peux pas le faire.
19:16 Bill, Bill, Bill, vous avez peut-être déjà gagné 17 millions de dollars.
19:21 Hmm, Mme Castagnetti a des nouveaux déchets.
19:24 Rien de grand.
19:26 Hey, voici le paquet que John attendait.
19:29 Je me demande ce qu'il y a dedans.
19:30 Oups.
19:32 Hey, je ne me trouve pas ici.
19:35 Je n'ai même pas de carte.
19:37 Hey, reviens ici.
19:39 Rentre mon carton.
19:41 Tu ne sais pas combien j'aimerais pouvoir le faire.
19:45 C'était pas une bonne idée.
19:47 J'ai-je juste qualifié comme mail express?
20:01 Votre paquet et votre chat, deux classes de troisième.
20:07 Désolé, il est comme ça tout le jour.
20:10 Et je ne comprends pas.
20:12 Nous vous donnons tout ici.
20:14 Un domicile, beaucoup d'attention, et de la nourriture pour la troisième division de la marine.
20:17 Et encore, tout le temps, quelque chose t'arrive et tu fais ces choses.
20:21 Et je ne sais pas pourquoi.
20:23 Pourquoi tu dois faire ce qu'il dit?
20:25 Il va te punir.
20:27 Mais tu es toujours mon chat et je vais toujours te donner le cadeau que j'ai ordé pour toi.
20:31 Ici.
20:33 Il t'a acheté un cadeau.
20:38 N'es-tu pas déçue de la façon dont tu t'es comporté?
20:41 Eh, pourquoi il devrait le faire?
20:43 Il a eu de la nourriture du cadeau.
20:45 J'espère que je n'ai pas fait mal à ce magnifique chat.
20:48 Eh, alors peut-être que se faire avec le mailman n'était pas si difficile.
20:53 Garfield, où vas-tu?
21:00 Je ne vais jamais trouver ce chat.
21:02 Sors le chat.
21:04 Laisse-le.
21:05 Il est un bon chat.
21:07 Pardonne-le.
21:08 Il n'est rien que de la trouble.
21:09 Il est fidèle et dévoué et il fait toujours le bon travail.
21:12 Tente de le mettre sur un poisson ou un piquenic.
21:15 Il est ton chat et tu l'as pris.
21:17 Je vais le faire.
21:20 Sous-titres par Juanfrance
21:22 Sous-titres par Juanfrance
21:25 Sous-titres par Juanfrance
21:27 Sous-titres par Juanfrance
21:29 Sous-titres par Juanfrance
21:31 Sous-titres par Juanfrance
21:33 Sous-titres par Juanfrance
21:35 Sous-titres par Juanfrance
21:37 Sous-titres par Juanfrance
21:39 Sous-titres par Juanfrance

Recommandations