• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:09 [Générique de fin]
00:11 [Générique de fin]
00:13 [Générique de fin]
00:15 [Générique de fin]
00:17 [Générique de fin]
00:19 [Générique de fin]
00:21 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
00:34 [Générique de fin]
00:37 [Cris de bébés]
00:39 - Tout va bien ici ? - Oui, maman !
00:41 [Chansons de bébés]
00:43 [Chansons de bébés]
00:45 [Chansons de bébés]
00:47 [Chansons de bébés]
00:49 [Chansons de bébés]
00:51 [Chansons de bébés]
00:53 [Chansons de bébés]
00:55 [Chansons de bébés]
00:57 [Chansons de bébés]
00:59 [Chansons de bébés]
01:01 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:06 [Générique de fin]
01:08 [Générique de fin]
01:10 [Générique de fin]
01:12 [Générique de fin]
01:15 [Générique de fin]
01:18 Je ne peux plus coller !
01:20 Si tu me demandes,
01:28 coller des étiquettes est dégueulasse !
01:30 Tout ce que tu fais, c'est s'asseoir
01:32 et écrire ces petites images
01:34 dans ces petits livres !
01:36 En fait, c'est un peu excitant, Piggy.
01:40 Je viens de trouver cette étiquette alligatrice.
01:45 Oh, zut !
01:47 Hein ?
01:48 Retourne en cours, Piggy !
01:52 Cette alligatrice a l'air dangereuse !
01:54 Oh, ne sois pas stupide, Kermit !
01:56 C'est juste une photo sur un papier de postage !
01:59 N'aie pas peur ! Je te protégerai, Piggy !
02:02 Oh non ! L'alligatrice a Kermit !
02:09 Il l'a laissé partir !
02:11 Quelqu'un, fais quelque chose !
02:14 Hum... C'est OK, Piggy.
02:16 C'est juste attaqué à mon doigt.
02:18 Tu vois ?
02:19 Je dis toujours que les étiquettes
02:22 sont positivement...
02:24 BORNINGS !
02:26 Les étiquettes, c'est amusant !
02:28 Wow !
02:31 Animaux, arrêtez ça !
02:33 Désolé !
02:35 Je pense que les étiquettes sont un blast !
02:38 Regardez ça !
02:39 C'est une étiquette qui célèbre
02:41 l'émergence de l'âge spatial !
02:44 Comment allez-vous, Mme Jet Age ?
02:58 Bien, merci !
03:00 Oh ! Je crois que c'est l'heure !
03:02 Oh mon Dieu !
03:03 C'est arrivé !
03:04 C'est un garçon !
03:05 Non, c'est une fille !
03:06 Non, c'est...
03:07 C'est...
03:08 C'est un rocket booster
03:10 de 10 000 tonnes
03:11 qui bouge !
03:12 Appelez-le !
03:13 Ah, bien sûr !
03:15 L'âge spatial est né !
03:19 L'âge spatial est né !
03:24 Animaux, arrêtez ça !
03:29 OK...
03:30 Qu'est-ce que c'est ?
03:32 Hey, avez-vous entendu ça ?
03:35 Il y a quelqu'un dans l'atelier !
03:37 Peut-être que Santa Claus est arrivé là-haut l'année dernière
03:40 et c'est pour ça qu'il ne m'a pas apporté mon couche Whoopie
03:42 comme il m'a promis !
03:43 Fousey !
03:45 Ah, ça ne m'inquiète pas !
03:47 Hey, voici mon couche Whoopie !
03:52 Attendez un instant !
03:53 Peut-être qu'il y a un gros
03:55 vieux étouffé
03:57 dans l'atelier
03:58 avec un long nez
04:00 et des yeux de bébé
04:02 et...
04:05 Allez, Ganjo, calme-toi !
04:08 Hey, les pas sont en train de se déplacer par là-bas !
04:11 Allez !
04:12 Regarde, c'est le gamin !
04:15 Oh non ! C'est le gamin de la bougie
04:28 et il porte des chaussures de nanny !
04:31 Fousey !
04:32 C'est nanny !
04:34 Oh, je le savais !
04:36 Je ne comprends pas !
04:38 Je suis sûr que je les ai mis dans l'atelier !
04:41 Il y en a un !
04:42 Oh non !
04:47 Regarde !
04:48 Tout va bien ?
04:55 Oui, nanny !
04:57 Nous étions juste...
04:58 Oh, en collectant des étampes !
05:01 Je suis amoureuse des étampes !
05:02 N'est-ce pas, nanny ?
05:04 Quoi ?
05:05 Oui, bien sûr, Piggy !
05:08 Oh, mon dieu !
05:12 Je savais qu'ils ne seraient pas là-bas !
05:14 Quoi ?
05:16 Je pensais que je les ai mis dans l'atelier !
05:18 Mais je suppose que c'était il y a tellement de temps !
05:21 Mais que cherches-tu, nanny ?
05:23 Peut-être que nous pouvons t'aider à les trouver !
05:25 Merci, les gars !
05:27 Mais je me suis regardée partout !
05:30 Je suppose qu'ils ont juste perdu !
05:32 Quoi ?
05:33 Je ne me suis juste pas rendue compte de leur invalideur jusqu'à présent !
05:37 Oh, c'est comme si nanny avait perdu quelque chose de vraiment cher !
05:41 Oui, comme un trésor !
05:43 Peut-être que si nous l'avions trouvé pour elle, elle nous aurait donné la moitié !
05:46 Oh, ne sois pas si selfish, Gonzo !
05:49 Oui, tu as raison, Piggy !
05:51 Qu'est-ce que je veux avec tous ces câlins de perles,
05:54 des rondes en diamant, des bracelets en rubis et...
05:58 Qu'est-ce que nous attendons ?
06:00 Nous devons trouver ce trésor !
06:02 Je veux dire, pour nanny, bien sûr !
06:05 Mais nous ne savons pas où le trouver !
06:07 Nanny a dit qu'elle pensait qu'elle l'avait mis dans l'atelier !
06:09 Peut-être qu'elle n'a pas regardé assez fort !
06:11 Nous pouvons probablement le trouver !
06:13 Allons-y !
06:14 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de monter les escaliers de l'atelier et de regarder autour !
06:23 Mais nous n'avons jamais été dans l'atelier avant !
06:27 Et nous ne devons pas aller là-haut aussi !
06:29 Mais nous allons aider nanny !
06:31 Et c'est une surprise !
06:33 Wow ! Ces escaliers ont l'air très hauts !
06:36 Allez les gars, nous devons faire ça ! Pour nanny !
06:40 Tout à fait !
06:41 Allons chercher nos équipements de montée !
06:43 Ok, tout est prêt ?
06:47 Check !
06:48 Yep !
06:49 Ok !
06:50 Mimigot ! Mimigot !
06:53 Ok, nous sommes prêts pour monter le mont Atik !
06:56 Wow ! Regarde ce mont !
07:01 C'est énorme !
07:03 Allons-y !
07:04 Wow ! Je ne me souviens jamais de ce que c'était de haut !
07:17 Nous sommes à la moitié du haut, les gars !
07:21 Oh non !
07:23 Le monstre de neige abominable !
07:26 Oh non !
07:36 Qu'est-ce qu'on va faire ?
07:38 Ne vous en faites pas, ma chérie !
07:43 Moi, Gonzo Schwarzenegger, je vais m'occuper de ça !
07:47 Gonzo Schwarzenegger va s'occuper de ce monstre !
07:51 Ok, Final Ball, vous avez demandé pour ça !
08:00 Que ça ressemble à un bon animal, un vieil chien !
08:08 (Gonzo chante)
08:10 Merci, animal ! Je suis sûre que ça l'a vraiment impressionné !
08:30 Gonzo, tiens la ligne et on te le tire !
08:35 J'ai tout !
08:37 Merci !
08:48 Ok, allons-y !
09:01 On l'a fait ! On a réussi à faire un monstre !
09:05 On l'a réussi, Gonzo !
09:11 Oui ! Maintenant, on peut ouvrir cette porte de l'attic !
09:16 Bon, vas-y, Kermie, ouvre la porte !
09:24 Est-ce que c'est en sécurité ?
09:27 Il n'y a rien à peur !
09:29 Sauf les fantômes !
09:31 Les fantômes ?
09:33 Il n'y a pas de fantômes dans l'attic, Fuzzy ?
09:42 Comment le sais-tu ? As-tu jamais été dans l'attic ?
09:45 Non, mais...
09:47 C'est le fantôme !
09:51 Ouvre ! Ouvre !
09:58 Fuzzy, tu es un fantôme !
10:00 Non !
10:01 Arrête !
10:02 Il est vraiment sombre ici !
10:11 Oui, c'est vrai !
10:13 Je dois retourner à la boulangerie. Je crois que j'ai oublié de mettre mes pyjamas !
10:21 Attends, Fuzzy ! Si on va trouver le trésor de Nanny, il faut commencer à regarder maintenant !
10:28 C'est vrai ! Ce n'est pas si drôle ici !
10:31 Je pense...
10:33 Oh, mon Dieu ! Regarde ça !
10:37 Ce n'est pas effrayant !
10:43 Ferme la porte, vite !
10:49 J'espère que Nanny n'a pas entendu ça !
10:53 Quoi ?
10:59 As-tu vu ce que j'ai vu ?
11:03 Je pense que c'est le moment pour des coups de pouce !
11:16 Oups !
11:18 Tu l'as fait, Squirtle !
11:20 Oui, je sais ! J'ai fait un coup de pouce !
11:22 Non, je veux dire que tu as trouvé le trésor !
11:25 J'ai trouvé ? Regarde, le poche de trésor !
11:28 Il pèse beaucoup !
11:32 Il doit être rempli de diamants et de jambes !
11:35 Ouvre ! Ouvre !
11:37 Il est bloqué ! Donne-moi une main !
11:44 Ouvre !
11:45 Attention, trésor !
11:57 Un pirate !
11:59 Mais... Mais c'est le trésor de Nanny !
12:02 Nanny ? Je ne me souviens pas d'un pirate nommé Nanny !
12:07 Nanny ?
12:08 Oui, elle est plus forte que toi, trésor !
12:12 Elle a deux jambes en bois et un plâtre sur les deux yeux et...
12:16 Un instant, Squirtle !
12:18 Tu ne parles pas de Nanny, le trésor, n'est-ce pas ?
12:23 Le capitaine de la boulangerie de l'SS ?
12:26 Oui, c'est elle !
12:28 Alors, ça serait différent !
12:30 Nanny serait la pirate la plus folle qui ait voyagé sur les 7 mers !
12:36 Elle est ?
12:38 I.B. Capitaine Pigleg, à votre service !
12:42 I.B. ? Je veux dire...
12:44 Nous cherchons le trésor de Nanny, le capitaine Pigleg !
12:48 Ce n'est rien comparé à l'ancien trésor de Nanny !
12:56 Et je sais où il sera emprisonné !
13:00 Vous le savez ?
13:02 Vous voyez ? X marque le endroit !
13:05 Que attendons-nous, Capitaine Pigleg ?
13:08 Retrouvez le X !
13:10 Encore quelques pas et nous serons à l'endroit !
13:19 On est presque là, les gars !
13:22 Où sommes-nous ?
13:33 Je ne sais pas !
13:34 Regarde !
13:35 Un vaisseau de pirates !
13:38 Le trésor de Nanny doit être sur le vaisseau !
13:41 Quelque chose me dit qu'il y a plus que du trésor sur ce vaisseau !
13:44 Allez, les gars !
13:55 Si nous devons trouver le trésor de Nanny, nous devons chercher ce vaisseau de pirates !
14:00 Vous allez chercher !
14:01 Je vais rester ici et écouter mes genoux !
14:04 Allez, Buzzy !
14:06 Nous allons tous nous unir !
14:08 J'ai l'air de sentir ce trésor !
14:19 Je suppose qu'il est juste sous nos nez !
14:22 On l'a trouvé !
14:27 On a trouvé le trésor de Nanny !
14:30 Hurray !
14:31 On est riches !
14:35 J'hate de faire le délire, mais je pense qu'on a trouvé plus que du trésor !
14:42 Oh, où ? Qu'est-ce qu'on a ici ?
14:48 Des mutineurs qui volent du trésor, hein ?
14:52 Des pirates ?
14:53 Nous ne sommes pas des pirates !
14:55 Nous sommes des pirates !
14:57 Captain Crochet Hook !
14:59 Captain Black Wig !
15:01 Et le capitaine des pirates de Pittsburgh !
15:05 Oui, Thérèse était la nanny de la socle de la boulangerie SS, et c'est son trésor !
15:15 Ce vache n'aurait pas pu faire un bateau sans un trou !
15:21 Oui, et ce trésor est notre, les petits !
15:25 Après avoir fait le bataillon, vous serez à nous, au lieu de Capitaine Nanny !
15:31 Que pensez-vous de ça, les petits ?
15:35 Où commençons-nous à perdre ?
15:38 Fuzzy !
15:39 Il faut faire quelque chose, sinon on ne va jamais trouver le trésor de Nanny !
15:44 Oui, mais quoi ?
15:45 Laissez-moi tout !
15:50 Excusez-moi, avez-vous, les pirates, pensé à faire un business de show ?
15:58 Un business de show ?
16:00 Bien sûr, vous ferez une merveilleuse chanson et un acte de danse !
16:05 Vraiment ?
16:06 Nous ?
16:07 Chanteurs ?
16:08 Et danseurs ?
16:09 Piggy a raison, vos noms pourraient être en l'air !
16:14 Oui, bien sûr !
16:16 Mesdames et Messieurs, maintenant sur le bateau, les pirates !
16:25 Ouais !
16:27 Ouais !
16:29 Ouais !
16:31 Oh, les pirates peuvent faire ce qu'ils veulent !
16:34 Ils peuvent se faire un déjeuner et tirer des bruits !
16:37 Mais nous sommes les seules femmes à porter les mains dans la mer,
16:41 Nous sommes les filles qui gardent le pays des pirates !
16:44 Pirates, c'est tout ce que nous voulons être !
16:47 C'est là qu'elle s'éloigne !
16:48 Si vous vous demandez pourquoi nous nous déchirons et nous robons,
16:51 C'est parce que la façon dont nous nous sentons est magnifique !
16:55 Si les portes sont ouvertes, nous pouvons faire tout ce que nous voulons !
16:59 Si les portes sont ouvertes, nous ne pouvons plus rien faire !
17:02 Nous sommes les filles qui gardent le pays des pirates !
17:05 Quoi ?
17:06 Les pirates, c'est tout ce que nous voulons être !
17:08 Hey, les filles !
17:09 C'est à nous de déchirer, de couper et de tirer !
17:12 C'est à nous de faire ça, n'est-ce pas, Piggy ?
17:16 Enlevez la flèche, tirez dans le mur !
17:19 Nous sommes les pirates, faisons du bruit !
17:23 Regardez ça, Kid !
17:25 Et attention à Monaco !
17:29 On voit pas Piggy Jones, en tout cas !
17:31 Je pense que je suis trop malade !
17:33 Les pirates, c'est tout ce que nous voulons être !
17:37 Quand nous avons élevé la flèche, nous avons fait un spectacle !
17:40 Si naturel que nous voulions aller !
17:44 A New York et Hollywood, présentez-nous si vous pouvez !
17:48 A chaque télévision que vous voyez !
17:51 Le monde est sûr qu'il y aura des pirates qui viendront !
17:54 Comme moi !
17:55 Et moi !
17:56 Ha ha !
17:57 Ouais ! Ouais !
18:05 Super ! Ils t'aiment !
18:07 Tu vas être un smash !
18:09 Et tu penses quoi ?
18:11 Oh, c'est excitant !
18:14 Oh, nous serons célèbres !
18:16 Nous tirerons notre flèche et nous reviendrons !
18:19 Show business, here we come !
18:22 Wow !
18:23 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
18:27 Prenons l'arbre de l'ennemi et sortons de là !
18:29 Ok !
18:30 Ouais ! Allons-y !
18:31 Vite !
18:32 Attends ! Et les pirates ?
18:37 Je pensais qu'on allait à Broadway !
18:39 C'était juste un truc, Fuzzy !
18:42 Allez !
18:43 Ok !
18:48 Ok !
18:49 Je ne peux pas attendre !
18:57 Ouais ! Nous allons être des étoiles !
19:01 Oh, Broadway, here we come !
19:04 Hey, les gars ! J'ai une idée !
19:09 Quoi ?
19:12 Ok ! Nous sommes tous prêts !
19:16 Oh, regarde ! Le trésor est mort !
19:20 Les petits rats ont dû l'avoir !
19:23 Allons les chercher !
19:25 Ok ! Mouillez-le !
19:30 Attention, Billy !
19:32 Les petits rats !
19:38 Sortons de là, vite !
19:40 Je ne peux pas les faire partir !
19:44 Pourquoi ? Vite ! Baissez le long-bâtiment !
19:47 Vite ! Rentrez ! Ils sont juste derrière vous !
20:13 Regarde !
20:14 Oh non ! Ils m'ont attrapé !
20:17 Hey, les gars ! Le bloc s'est ouvert !
20:24 Aidez-nous à le sortir pour voir ce qu'il y a dedans !
20:27 C'est le trésor ?
20:31 Ça a l'air comme un sac de vieux déchets !
20:34 Ça ne peut pas être ce que Nanny veut, n'est-ce pas ?
20:38 Je ne sais pas, Kermit !
20:39 Les adultes peuvent être assez bizarres avec des trucs comme ça !
20:43 Hey ! Qu'est-ce que c'est ?
20:45 C'est juste un vieux maillot !
20:48 Attends ! Laissez-moi voir !
20:50 Wow ! Ces étapes doivent être 50 ans !
20:53 Elles vont être super dans notre collection !
20:55 Je vais demander à Nanny si on peut les garder !
20:57 Allez, les gars ! On ne peut pas laisser Nanny en colère !
21:00 Kermit a raison !
21:01 Ouais !
21:02 Voyons ! Le trésor de Nanny doit être quelque part ici !
21:08 Oh ! Tu vas bien, Kermit ?
21:11 Laissez-moi t'embrasser et ça va mieux !
21:15 Hum... C'est ok, Piggy !
21:17 Fawdja est censé avoir des bouchons !
21:19 Hey ! Il y a quelque chose sous cette table !
21:23 Qu'est-ce que c'est ?
21:24 Je pense que ça vient...
21:27 Je... Je l'ai trouvé !
21:29 Wow ! Un vrai coin de l'or !
21:32 Ça doit valoir des millions !
21:35 Qu'est-ce que c'est que ce truc là ?
21:37 On l'a trouvé, Nanny ! On l'a trouvé !
21:40 Trouver quoi ?
21:41 Le trésor que tu cherches !
21:43 Le quoi ?
21:44 Voici-le, Nanny !
21:45 C'était sous une table sur le sol !
21:47 C'est invalide, comme tu l'as dit !
21:50 Je ne sais pas quoi dire !
21:53 Fais ce que je fais, Nanny !
21:54 Dis juste quelque chose de stupide !
21:56 Fawdja !
21:57 Tu vois ? C'était stupide !
21:59 Écoute, les gars !
22:00 Je m'apprécie que vous ayez pris le trouble de chercher l'attic...
22:03 Mais ce n'est pas vraiment ce que je cherchais !
22:06 Tu veux dire que ce n'est pas invalide ?
22:09 J'ai peur que non, Gonzo !
22:11 C'est juste un vieux canapé au chocolat !
22:14 Oh, bien !
22:18 Au moins, j'ai trouvé des marquages sympas !
22:20 Si vous nous laissez les avoir !
22:23 Pourquoi, Scooter ?
22:24 Vous les avez trouvés !
22:26 Vous collez aussi des marquages, Nanny ?
22:28 Ce ne sont pas des marquages, Fawdja !
22:30 Ce sont des vieilles photos que je cherchais !
22:33 Ce sont mes photos de bébé !
22:36 Je ne les ai pas vu depuis des années !
22:38 Hein ?
22:39 Des photos de bébé ?
22:41 On pensait que vous cherchiez des trésors !
22:44 Ce sont des trésors pour moi, les gars !
22:47 Si ces photos sont des trésors,
22:50 alors ces photos doivent valoir un million de dollars !
22:54 Mais...
22:55 Mais ce sont des photos de...
22:57 Moi !
22:58 Oui !
22:59 Je les ai gardées pendant des années !
23:02 Maintenant que vous savez que je suis riche,
23:05 vous voulez probablement être mon amie, n'est-ce pas ?
23:09 Gonzo !
23:12 Prenez votre temps ! Pensez à ça !
23:18 Piggy ? Piggy ?
23:22 Sous-titrage FR : VNero14
23:26 Sous-titrage FR : VNero14
23:30 Sous-titrage FR : VNero14
23:34 Sous-titrage FR : VNero14
23:37 Sous-titrage FR : VNero14
23:41 Sous-titrage FR : VNero14
23:45 Sous-titrage FR : VNero14
23:49 Sous-titrage FR : VNero14
23:53 Sous-titrage FR : VNero14
23:57 Sous-titrage FR : VNero14
24:01 Sous-titrage FR : VNero14
24:05 Ah ! Je sais où je les trouve !
24:08 Ce trésor est juste sous mon nez !
24:12 C'est drôle !
24:22 C'est vraiment chaud ici !
24:25 Au revoir !
24:29 Sous-titrage FR : VNero14
24:32 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations