• il y a 8 mois
La Promesa Capitulo 348

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 ...
00:00:05 C'est ton argent ou tu l'avais parce que ce n'est pas pareil ?
00:00:08 C'est de mon père.
00:00:09 De ton père ?
00:00:10 Il vit de vol.
00:00:11 Jusqu'à la dernière pèse, c'est volé.
00:00:13 Que je sois amoureux n'a rien à voir.
00:00:16 Non.
00:00:17 "Ceux qui aiment ont des scrupules", je dis.
00:00:19 Et pour certains affaires, les scrupules restent.
00:00:22 Il faut le dire à Romulo et récupérer l'argent.
00:00:25 Non, calme-toi. Ce que tu as dit change tout.
00:00:27 Si la marquise a dit que c'était son argent, qui va le contrarier ?
00:00:30 Qu'a fait ton frère pour que tu sois si déçue ?
00:00:33 Je peux seulement dire que ça n'a plus de remède.
00:00:37 Si tu voulais venir à ma table, je t'accepterais.
00:00:41 C'est ce que je veux.
00:00:42 Non.
00:00:43 Tu veux que tu ne passes pas un moment avec Ayala.
00:00:45 Mais je ne peux pas aller à Martos.
00:00:48 Comment ça ?
00:00:49 Tu as déjà laissé que Virtudes y aillent ?
00:00:51 C'est ton tour.
00:00:52 Si quelque chose se passe...
00:00:54 Non, non, non. Que va-t-il se passer ?
00:00:57 Je lis une carte qui m'est arrivée.
00:00:58 C'est comme ça que les gens font quand ils reçoivent une carte.
00:01:02 Une carte sans la moindre importance ?
00:01:04 Je fais tout ce que je peux pour rassembler ce monde.
00:01:06 Fais-en plus.
00:01:08 Révéler son secret n'est pas comparable à ce qui peut lui arriver.
00:01:12 J'ai un enfant.
00:01:14 Il s'est mis un peu malade.
00:01:16 Il m'a fait des visites et des retours.
00:01:19 Et mes nerfs...
00:01:20 Que chacun se charge de son problème, je me suis déjà.
00:01:22 Mais c'est clair que Gimena n'est plus là.
00:01:24 Et ta présence dans cette maison n'a aucun sens.
00:01:27 Qu'est-ce que c'est ?
00:01:28 Regarde-le toi.
00:01:29 Je vais y aller.
00:01:31 Mais peut-être avec plus de bruit que d'élégance.
00:01:34 D'où as-tu pris ces photos ?
00:01:45 J'en avais sur Gimena le jour où elle a été tirée par la balle.
00:01:48 Comment ?
00:01:49 Elles étaient cachées dans son veste.
00:01:52 Je les ai retrouvées, examinées et les gardées.
00:01:54 Mais quelqu'un d'autre...
00:01:57 Non, personne d'autre sait de ces photos.
00:02:00 Mais où a-t-il les retrouvées ?
00:02:02 Je ne sais pas.
00:02:03 Je suppose qu'il les a retrouvées par accident
00:02:04 et qu'il était prêt à tout raconter.
00:02:07 Pourquoi ne l'a-t-il pas fait ?
00:02:10 Peut-être parce que je me suis fait avancer
00:02:11 en lui racontant le faux-enmargement.
00:02:13 Elle ne s'est pas sauvée de la menthe.
00:02:16 Pauvre fille.
00:02:19 Hannah Gimena aurait été morte en la tuant.
00:02:21 Soyez-en claires.
00:02:22 C'est de la chance qu'elle s'est abrumée,
00:02:24 que je les ai retrouvées et que je les ai gardées
00:02:26 avant que personne ne les voit.
00:02:29 Tu le savais ?
00:02:30 Oui.
00:02:32 Je suis mort en le savant.
00:02:33 J'aurais pu vous faire mourir,
00:02:39 mais comme vous le voyez, je ne le ferai pas.
00:02:42 Abel, je...
00:02:44 Non, Hannah.
00:02:46 C'est bon.
00:02:48 C'est bon.
00:02:50 Je suis désolé de m'être fait attirer,
00:02:53 mais j'ai eu des malheurs à Emmanuel.
00:02:56 Tu dois le comprendre.
00:02:59 Et je le fais.
00:03:00 Je le fais, et c'est pour ça que je te donne ces photos.
00:03:03 Pourquoi tu le fais, après tout ce que tu m'as dit ?
00:03:09 Je ne sais pas.
00:03:11 Je le fais comme un geste de bonne volonté
00:03:14 et j'espère que ça compense tout le mal que j'ai fait.
00:03:17 Merci.
00:03:21 Et maintenant, si tu m'excuses,
00:03:25 je dois partir de la promesse.
00:03:28 - De partir ? - Emmanuel veut que je le fasse.
00:03:31 Mais tu ne te laisseras pas partir de tous les autres ?
00:03:34 Non, je suis fier de mes efforts dans la promesse et je n'ai pas...
00:03:38 Je n'ai pas le courage de me battre contre eux.
00:03:41 - Comment ? - Je serais très reconnaissant
00:03:44 si tu le fais pour moi.
00:03:46 Je ne comprends pas. Ils t'apprécient.
00:03:49 Je préfère que tu le fasses.
00:03:51 Je suis reconnaissant
00:03:57 et je suis fier de eux pour tout ce qu'ils m'ont fait.
00:04:01 Je le ferai.
00:04:03 Merci.
00:04:07 Au revoir, Hanna.
00:04:15 Au revoir.
00:04:18 ...
00:04:39 ...
00:04:48 ...
00:05:17 ...
00:05:27 ...
00:05:37 ...
00:06:05 ...
00:06:14 Tout va bien, Martina ?
00:06:15 Oui, tout va bien.
00:06:24 Tu es sûre ?
00:06:26 Tu as l'air préoccupée.
00:06:29 C'est pour Jimena ?
00:06:30 Non, ce n'est pas pour Jimena.
00:06:35 C'est pour ta mère ? Je l'ai vue sortir d'ici.
00:06:38 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:06:41 C'est que...
00:06:46 C'est difficile de me parler de ça parce que je ne...
00:06:51 Je ne crois pas que ce soit le bon moment.
00:06:53 Martina, tu sais que tu peux tout confier à moi.
00:06:57 Tout ce que tu me dis, que ce soit ce que ce soit,
00:07:00 sera entre nous.
00:07:01 Je sais que tu ne le diras à personne, mais...
00:07:04 C'est quelque chose qui me fait très mal.
00:07:07 À quoi tu parles ?
00:07:09 C'est quelque chose avec lequel je voulais être en erreur.
00:07:18 Que ce ne soit pas vrai ce que mes yeux venaient de voir,
00:07:22 en comprenant la mort de mon père.
00:07:25 Pourquoi ?
00:07:26 Que t'a fait ta mère ?
00:07:32 Je crois que elle et le conde de là-bas ne sont pas seulement des amis.
00:07:38 Tu crois ou tu sais ?
00:07:44 Je sais.
00:07:47 Ils sont tous les jours ensemble.
00:07:49 Ils vont manger, se passer,
00:07:52 recevoir les gens, faire des séances dans le cinéma.
00:07:55 Ils ne laissent pas de place à la douleur.
00:07:57 Tout ça n'est pas concluant.
00:07:59 Ma mère m'a dit que c'est embêtant de faire la chère de cet homme.
00:08:04 Tu sais, tu as fait très bien en me racontant tout ça.
00:08:13 Très bien.
00:08:14 Ce n'est pas de la mienne que ta mère se conduise ainsi,
00:08:19 en s'occupant de ce qui s'est passé avec ton père.
00:08:21 Non, mais je ne sais plus quoi faire.
00:08:25 Tu n'as pas de faute, Martina.
00:08:27 On verra ce que nous ferons.
00:08:29 Mais tu ne lui dis pas que tu m'as fait autant de mal.
00:08:33 George Washington, le président des Etats-Unis ?
00:08:49 Oui.
00:08:50 Pourquoi t'es-tu en train de penser ça ?
00:08:54 Parce que le maître de l'établissement où je travaillais en Madrid
00:08:57 me racontait des anecdotes de son pays.
00:08:59 Et pourquoi ?
00:09:01 George Washington, quand il avait 6 ans,
00:09:04 est devenu propriétaire de Donatcha.
00:09:06 Quels cadeaux !
00:09:08 Il pense que l'Amérique est une terre très sauvage
00:09:11 et qu'il faut vite apprendre à se défendre des oiseaux et d'autres créatures.
00:09:15 Mais en tout cas...
00:09:16 Un jour, le petit George, en jouant avec le flingue,
00:09:19 a rencontré un cerf, un magnifique cerf.
00:09:22 Son père préféré.
00:09:24 Et il a eu des hâtes de ligne.
00:09:26 C'est ça.
00:09:27 Et ce qui a commencé comme un petit coup de poing
00:09:29 a été un grand délire.
00:09:31 Et qu'est-ce qu'il s'est passé quand son père s'est rendu compte ?
00:09:33 Que va-t-il se passer, Vera ?
00:09:34 Le père est entré, a fait une hydra dans sa maison
00:09:36 et a demandé des explications.
00:09:38 Et bien sûr, personne n'a dit ni "pio".
00:09:41 Mais le petit George, à un moment déterminé,
00:09:43 s'est approché de son père.
00:09:45 En pleurant.
00:09:46 Pauvre.
00:09:48 Et le père lui a demandé
00:09:50 "Qu'est-ce qui te passe, fils ?"
00:09:52 Et le petit George lui a dit
00:09:54 "Papa, je ne peux pas mentir."
00:09:57 Et quel perdant a-t-il fait de son père ?
00:10:00 Il lui a fait planter 20 plus de céréales ?
00:10:02 Non, pas une.
00:10:03 Il n'a pas imposé de perdant.
00:10:05 Il a embrassé son fils et lui a dit
00:10:07 qu'il n'avait pas peur de dire la vérité.
00:10:09 La vérité est plus valeuse que 100 céréales ensemble.
00:10:13 C'est ce qu'il a dit.
00:10:14 Même si elles ont des feuilles de plâtre et des fleurs d'or.
00:10:16 C'est ce qu'il a dit.
00:10:17 Et même si les fleurs d'or sont des fleurs de plâtre,
00:10:19 et même si ces feuilles étaient cachées dans le sac ?
00:10:22 C'est ce qu'il m'a dit.
00:10:24 Et ça, ça te vient de perles
00:10:26 pour m'inviter à raconter le monde du monde, non ?
00:10:28 Je crois que tu dois faire comme George.
00:10:30 Raconter la vérité.
00:10:31 Mais que gagne-je ?
00:10:33 Je ne serai jamais présidente des Etats-Unis.
00:10:36 Tu gagneras en tranquillité.
00:10:39 Qu'est-ce qui se passe quand tu arrêtes de mentir ?
00:10:41 Tu fais comme si tu le faisais tout le temps.
00:10:44 Tu as menti avec le sac.
00:10:48 Et maintenant, la marquise a perdu un argent qui n'est pas son.
00:10:51 Mais je ne le récupérerai jamais.
00:10:53 J'ai perdu l'opportunité de le faire
00:10:54 quand le seigneur Béza a demandé qui c'était et je n'ai rien dit.
00:10:57 Mais il est toujours temps de raconter la vérité.
00:10:59 Les mentires ont des jambes très courtes.
00:11:02 Mais je peux être tranquille, car tu es le seul à le savoir.
00:11:04 Et je sais que tu n'as jamais...
00:11:06 Pourquoi ça continue comme ça ?
00:11:10 Lopez, dis-moi que tu n'as pas raconté à personne.
00:11:13 Vera l'a raconté à Salvador.
00:11:15 Mais ne t'en fais pas, car Salvador est un homme très dégoûté.
00:11:17 Comme toi. Je t'ai dit de ne pas le dire à personne.
00:11:19 C'était mon secret.
00:11:21 Ecoute-moi. Salvador ne va rien dire.
00:11:24 En plus, il pense que tu n'as pas...
00:11:26 Je m'en fous. Que tu penses ou que Salvador pense,
00:11:28 vous n'avez pas le droit de me mettre dans ces sujets.
00:11:30 Lopez, je suis très dégoûtée.
00:11:32 Je ne veux rien savoir de toi ni de tes histoires.
00:11:44 Rien à me dire ?
00:11:46 Non, on te le dit déjà.
00:11:49 Je vois.
00:11:50 Que veux-tu que nous te dise ?
00:11:52 Pour commencer, Ricardo,
00:11:55 je comprends que tu as souhaité
00:11:57 réitérer les absences de Mme Darre.
00:12:00 Et pour ta part, Mme Darre,
00:12:03 il semble que ce n'est pas très confortable
00:12:07 de donner des explications à M. Pellicer.
00:12:09 S'il vous plaît...
00:12:11 On vit dans un palais.
00:12:13 Les murs ont des yeux et tous me le disent.
00:12:16 Dans ce cas, les rumeurs exagèrent, M. Baeza,
00:12:19 parce qu'entre M. Pellicer et moi,
00:12:21 il n'y a pas de problème.
00:12:23 Quand le riveau sonne...
00:12:25 Je ne dis pas que vous vous mettez les plats sur la tête.
00:12:28 Je voudrais que vous vous portiez bien.
00:12:31 Si on se porte bien ?
00:12:33 Que vous vous portiez bien.
00:12:35 Et pas seulement.
00:12:37 Je vous le demande pour mon appréciation.
00:12:39 J'espère que c'est grand.
00:12:41 Je veux que vous ayez un intérêt professionnel.
00:12:44 Je veux que la maison fonctionne comme un cloche.
00:12:47 Il a eu des complaints ?
00:12:49 Non, il n'y a pas eu de complaintes.
00:12:52 M. Pellicer n'est pas venu ici pour m'amuser,
00:12:56 mais pour aider les autres.
00:12:58 Nous remercions votre présence, M. Baeza.
00:13:01 Les tâches sont plus difficiles.
00:13:04 Elles le seront, Mme Darre.
00:13:06 Mais pour cela, je dois que vous laissiez vos insolences.
00:13:10 Je vous le dis...
00:13:12 Je suis très désolée, M. Baeza.
00:13:15 Je ne sais pas si vous savez que...
00:13:18 que mon fils Dieguito est malade.
00:13:21 Je ne savais pas. Qu'est-ce qui vous arrive ?
00:13:24 C'est un simple casse-tête.
00:13:26 J'ai dû être plus prudent.
00:13:28 Bien.
00:13:29 Et c'est pour ça que je suis toujours là.
00:13:33 Je suis erronément allié à une commission de ses obligations,
00:13:37 et j'ai fait un bon retour.
00:13:40 Mais Dieguito se sent mieux ?
00:13:42 Malheureusement, non.
00:13:44 Il ne semble pas grave, il va bien se reposer.
00:13:48 Quand il se récuperera, il n'y aura plus de problèmes.
00:13:52 Vous pouvez être sûr, M. Baeza.
00:13:55 Je voulais vous dire quelque chose.
00:13:58 Vous ne vous en faites pas pour que la maison fonctionne.
00:14:03 Nous le savons, M. Baeza.
00:14:05 Je veux vous le rappeler.
00:14:08 Vous êtes les gardiens d'un légat
00:14:12 qui a été construit, génération après génération,
00:14:16 et ces murs sont des témoins.
00:14:19 - Et on le maintiendra ? - Non, il faut le maintenir.
00:14:22 Il faut le mettre à nouveau.
00:14:24 Je ne veux pas améliorer votre travail.
00:14:27 Oui, vous le ferez.
00:14:29 Les petits détails, les tâches,
00:14:32 contribueront à la histoire de la maison.
00:14:35 J'espère que vous avez la capacité.
00:14:37 Nous ferons tout ce qui est en notre main.
00:14:40 Vous verrez comment c'est plus facile que vous croyez.
00:14:43 Il suffit qu'ils se rendent bien.
00:14:47 Vous avez essayé de parler avec les dux ?
00:14:58 Oui, et leur maîtresse m'a fait des larges.
00:15:01 Sans aucun considérant.
00:15:04 Vous ne savez donc rien de nouveau sur le funérail ?
00:15:07 Ni sur le funérail, ni sur le funérail.
00:15:09 Vous devez faire quelque chose, Alonso.
00:15:11 Nous en avons déjà parlé, Cruz.
00:15:13 S'il vous plaît.
00:15:15 C'était la femme de notre fils.
00:15:17 Laissez-le.
00:15:19 Laissez-le se faire partir de son fille.
00:15:22 Si nous ne partons pas au funérail,
00:15:24 notre nom sera en interdit.
00:15:26 Cruz, je me souviens de ce qui me manque.
00:15:29 Une jeune fille a mort,
00:15:31 qui avait toute sa vie à l'avant.
00:15:33 Oui, mais nous allons être à la main de tous.
00:15:37 Je vous assure que nous sommes la partie la moins perjudiquée.
00:15:41 Je vous en assure.
00:15:43 Pères.
00:15:45 Bonjour, Manuel.
00:15:47 Verán voulait parler à vous.
00:15:49 Vous dites ?
00:15:51 Verán, j'ai pris une décision concernant Abel.
00:15:54 Quelle ?
00:15:56 Je considère que sa présence dans cette maison...
00:16:00 ... n'a pas de sens.
00:16:02 Je ne peux plus m'y accepter.
00:16:05 Après tout ce qui s'est passé,
00:16:08 sa présence ici était insupportable.
00:16:11 C'est vrai.
00:16:13 Mais nous ne pouvons pas oublier
00:16:15 que je sauve la vie de Catalina après le feu.
00:16:18 Et je l'ai aussi.
00:16:20 Je serai à sa place pour toujours.
00:16:23 Je ne peux pas me laisser faire.
00:16:26 Je ne peux pas me laisser faire.
00:16:29 Je serai toujours reconnaissant.
00:16:32 Je suis d'accord avec vous.
00:16:34 Sa présence a été insupportable.
00:16:37 Mais il vaut mieux qu'il parte.
00:16:40 Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas été décent
00:16:43 à partir de Motu
00:16:45 après tout ce qu'il a fait.
00:16:47 Il a découvert tout.
00:16:49 Et ?
00:16:51 Je ne veux pas qu'il se fasse partir.
00:16:55 Ne soyez pas déçus, Mère.
00:16:58 Je ne peux pas.
00:17:00 Je sais, Père.
00:17:02 Il ne se ferait pas partir de vous.
00:17:05 Je préfère.
00:17:07 Bien.
00:17:09 Récapitulons.
00:17:19 Il y a de la farine, de l'azúcar,
00:17:22 de l'oeuf, de la crème de poivre,
00:17:25 de la rallure de limon...
00:17:27 - Je ne comprends pas.
00:17:29 - Quelque chose comme du gingembre ?
00:17:32 - Plus fort que le gingembre.
00:17:35 - Un anis. Un basique d'anis.
00:17:40 - Quelle matière de mère de territoire.
00:17:43 - Et maintenant,
00:17:46 on va voir ce que font les moustachons.
00:17:49 - On va goûter.
00:17:51 - On va voir.
00:17:54 - Qu'est-ce que c'est ? De la farine ?
00:17:57 - Oui.
00:17:59 - Plus d'oeufs que les perrunes.
00:18:02 Du sucre et de la cannelle.
00:18:05 - Et elles ne portent pas d'anis.
00:18:08 - Ni anis, ni rallure de limon.
00:18:11 - Quelle fine palade que nous avons.
00:18:14 - Ça fait des années qu'on est là.
00:18:17 Bon, on les met alors.
00:18:20 - Que faisons-nous d'abord ?
00:18:22 Les perrunes ou les moustachons ?
00:18:25 - C'est simple.
00:18:27 - On va goûter avec les perrunes.
00:18:30 - On ne va pas avoir les mains de la monge.
00:18:36 Mais on va avoir quelque chose de similaire.
00:18:39 - Qu'est-ce que tu me racontes ?
00:18:42 Tu me parles de mon village.
00:18:45 On met la viande de la chienne.
00:18:48 - Tu en as déjà manqué.
00:18:51 - Regarde.
00:18:53 - Regarde.
00:18:55 - Je n'en mange pas.
00:18:57 - Je voulais te dire quelque chose.
00:19:01 - Sur la recette des perrunes ?
00:19:04 - Non, non.
00:19:06 - Quelque chose de moi.
00:19:08 - D'accord.
00:19:10 - Tu as réfléchi beaucoup
00:19:13 sur ce que tu m'as dit ce matin.
00:19:16 - Je disais que ça fait longtemps
00:19:19 que tu ne parles pas de tes enfants.
00:19:22 - J'y ai réfléchi.
00:19:25 Et je crois que tu as raison.
00:19:28 Je dois aller à Martos
00:19:30 et visiter mon fils.
00:19:32 - Bien sûr que je suis raison.
00:19:34 - C'est discutable.
00:19:36 - Si un ne veut pas,
00:19:38 ne discutez pas.
00:19:40 Je ne vais pas discuter
00:19:42 de mon infallibilité.
00:19:44 - En ce cas, tu as raison.
00:19:46 - Je ne vais pas te donner
00:19:48 de conseils.
00:19:50 - Tu feras bien.
00:19:52 - Tu as résolu ma vie.
00:19:54 - Alors,
00:19:56 vas-y voir ton fils.
00:19:59 - Je vais à Martos
00:20:02 et je lui dirai tout.
00:20:05 - Que vas-tu lui dire ?
00:20:08 - Que ce qu'il a contre moi,
00:20:11 je le dise à la tête.
00:20:14 Et qu'il ne le paye pas
00:20:16 avec sa soeur.
00:20:18 - Bien dit.
00:20:21 - Bien sûr.
00:20:22 Il me reste juste
00:20:24 à le réunir pour le faire.
00:20:26 - Tu ne me disais pas
00:20:28 que tu allais voir Antoine ?
00:20:30 - Oui, mais quand je suis
00:20:32 devant lui, face à face,
00:20:34 je me débrouille.
00:20:36 Savoir que ton fils t'hate
00:20:39 et que tu ne le vois pas
00:20:41 depuis des années,
00:20:43 ce n'est pas facile.
00:20:45 - Je ne crois pas qu'il t'haite.
00:20:47 - C'est comme ça.
00:20:50 - C'est ce qu'il a de plus
00:20:51 un peu de riz que mon.
00:20:53 Il est alimenté par la bruge
00:20:55 à côté.
00:20:56 Il doit parler avec ton fils.
00:20:58 - Et si je ne le laisse pas entrer ?
00:21:00 Et si je suis traitée comme un viril ?
00:21:02 - Tu es sa mère.
00:21:04 - Une mère qui se débrouille
00:21:06 au premier reproche.
00:21:08 Je ne sais pas, Candela.
00:21:10 Je ne sais pas
00:21:12 si je vais pouvoir le supporter.
00:21:14 - Tu verras comme si tu étais
00:21:16 plus forte que ce que tu penses.
00:21:19 - C'est ça.
00:21:20 - Et le loup ?
00:21:22 - Il serait mieux avec la perroquine.
00:21:24 - Et les petits déchets ?
00:21:26 - Où sont-ils ?
00:21:28 - Je dis ça.
00:21:30 - Tu es folle.
00:21:32 - Tu veux me faire peur ?
00:21:48 - Non, je veux juste
00:21:49 présumer un peu
00:21:51 mes connaissances.
00:21:53 - Tu veux dire que cette table
00:21:55 attrape les fantômes ?
00:21:57 - Non, je veux dire que
00:21:59 ces tables sont utilisées
00:22:01 pour attraper les fantômes.
00:22:03 - Ma famille a toujours été
00:22:05 très chrétienne.
00:22:07 - Les hommes qui se jugeaient
00:22:09 pour invoquer les esprits
00:22:11 aussi.
00:22:12 - Je ne veux pas parler
00:22:14 de tables tournées
00:22:17 par les fantômes.
00:22:18 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:22:20 - Je vérifie quelque chose.
00:22:22 - Quoi ?
00:22:24 - À cause de l'escassé
00:22:26 de marbre, dans certaines
00:22:28 maisons, des pierres
00:22:30 étaient utilisées pour
00:22:32 les transformer en tables.
00:22:34 - Ce n'est pas le cas.
00:22:36 - Non.
00:22:37 - Cette table ne traite
00:22:39 pas les esprits.
00:22:41 - Je l'ai déjà dit,
00:22:43 ce ne sont pas les tables,
00:22:46 elles sont des pierres.
00:22:47 - Si elles sont des pierres,
00:22:49 elles ne sont pas des tables.
00:22:51 - Vous faites ça à propos,
00:22:53 n'est-ce pas ?
00:22:55 - Quoi ?
00:22:56 - Ces choses ne sont
00:22:58 que des charlatans.
00:23:00 Ils veulent attraper
00:23:02 des anciens millionnaires
00:23:04 qui veulent savoir
00:23:06 de leurs défunts.
00:23:08 - Non, l'excellence
00:23:10 des tables tournées
00:23:12 se développe en ce qui ne
00:23:15 s'agit pas de tables.
00:23:16 - C'est bon.
00:23:17 - Pourquoi ?
00:23:18 On ne sait pas
00:23:19 combien de personnes
00:23:20 ont commencé ces pratiques.
00:23:22 - Ignorantes et superstitieuses.
00:23:24 - Et éminents aussi.
00:23:25 Victor Hugo lui-même.
00:23:26 - L'écriteur ?
00:23:27 - Oui.
00:23:28 - Qu'est-ce qu'il a à voir
00:23:29 avec tout ça ?
00:23:30 - Il a ferventement
00:23:31 cru au spiritisme.
00:23:32 Il disait qu'il avait
00:23:33 pu contacter
00:23:34 l'esprit de Galilée
00:23:35 et que Shakespeare
00:23:36 lui aidait dans ses œuvres.
00:23:37 - Est-ce vrai ?
00:23:38 - Bien sûr que c'est vrai.
00:23:39 Il a même publié un livre
00:23:40 de ses conversations
00:23:41 avec les tables parlantes.
00:23:44 - Je ne crois pas à ça.
00:23:45 - Je vous apporterai
00:23:46 un exemple de mon libraire
00:23:47 et vous devrez me donner
00:23:48 la raison.
00:23:49 - Je pense que
00:23:50 il faudra attendre.
00:23:52 - Si vous voulez,
00:23:53 je vous le montre.
00:23:54 - Maintenant.
00:23:55 - Hum.
00:23:56 - Invoquons
00:24:00 le spiritisme de Victor Hugo
00:24:01 et qu'il nous le raconte.
00:24:02 - S'il vous plaît.
00:24:03 - Bien.
00:24:04 Si comme vous le dites,
00:24:05 ce ne sont que des blagues,
00:24:07 rien ne se passera.
00:24:09 Mais si j'ai raison,
00:24:11 je vous en prie.
00:24:13 - Non, laissez-moi.
00:24:15 - Mme Harco,
00:24:34 vous vous sentez bien ?
00:24:36 - Ici,
00:24:37 en profondeur.
00:24:41 - Je ne lui ai pas demandé
00:24:42 ce qu'il faisait,
00:24:43 mais comment il se trouve.
00:24:46 - Mal.
00:24:49 Très mal, en fait.
00:24:52 - J'ai eu cette sensation.
00:25:02 Je crois que...
00:25:04 il a une grande charge
00:25:07 au-dessus.
00:25:10 - Tu es la seule
00:25:11 qui s'est rendue compte de ça.
00:25:13 - Il faut juste se faire
00:25:14 compter.
00:25:16 Je suis désolée
00:25:19 qu'il se trouve ainsi,
00:25:20 mais je ne sais pas
00:25:21 ce qui le fait.
00:25:24 Moi non plus.
00:25:27 Moi non plus.
00:25:29 Ça fait des jours
00:25:31 que je me trouve ainsi.
00:25:32 Je crois que c'est
00:25:34 depuis...
00:25:36 depuis...
00:25:39 la femme de Gimena.
00:25:41 C'est complètement normal.
00:25:44 - Je crois que cette tragédie
00:25:48 a réanimé mon souffle.
00:25:51 - Le faire souffrir
00:25:53 de cette façon...
00:25:56 - Et vous avez rappelé
00:25:58 une autre personne.
00:26:00 Votre fils.
00:26:03 - Mon pauvre Félicia,
00:26:05 je sais pas.
00:26:08 - Je comprends parfaitement.
00:26:11 Ça se passe aussi pour toi.
00:26:15 Je pense à lui
00:26:19 plus que jamais.
00:26:21 Je ne l'ai jamais oublié.
00:26:24 Jamais.
00:26:26 Mais cette mort
00:26:29 a fait que je regroupe
00:26:31 une blessure que je crois...
00:26:33 Je crois que je ne vais jamais
00:26:34 la couvrir.
00:26:37 - Tu comprends, n'est-ce pas?
00:26:39 - Je ne sais pas, monsieur Arcos.
00:26:43 Je n'ai pas arrêté
00:26:46 de penser à lui.
00:26:48 Mais depuis que ça s'est passé,
00:26:50 c'est comme si...
00:26:53 comme si la mort
00:26:56 d'une autre personne
00:26:58 était une autre mort.
00:27:00 - Exactement.
00:27:05 - Nous sommes unis
00:27:05 dans ce souffle, Thérèse.
00:27:08 Et c'est encore trop tôt
00:27:11 pour qu'il puisse
00:27:12 se repérer.
00:27:14 - Il n'y a rien
00:27:15 à repérer, monsieur Arcos.
00:27:17 Parce que je ne vais jamais
00:27:18 oublier de lui.
00:27:21 Je me souviens
00:27:27 le jour où il m'a demandé
00:27:30 de sortir de la maison.
00:27:33 Le jour où il m'a demandé
00:27:33 de devenir sa femme.
00:27:36 - Mon enfant.
00:27:43 Et qu'est-ce qu'il t'a dit?
00:27:46 - Bien...
00:27:48 Il était doux et gentil
00:27:49 en même temps.
00:27:51 Mais il m'a fait sourire.
00:27:55 Et un "je t'aime".
00:27:56 - Bien sûr.
00:27:57 - Bien sûr.
00:27:59 Puis, nous avons parlé à tout
00:28:00 le service,
00:28:02 y compris à monsieur Baeza
00:28:02 et à madame Darre.
00:28:05 - Je n'ai jamais vu
00:28:06 un bonheur aussi heureux,
00:28:07 jamais,
00:28:08 que dans ces jours.
00:28:10 - C'est vrai.
00:28:13 - Je me souviens
00:28:14 quand il s'est présenté ici,
00:28:16 et la promesse.
00:28:18 - Il avait fait un don.
00:28:20 - C'est vrai.
00:28:22 - Mais seul,
00:28:23 en un seul moment,
00:28:24 il avait l'honneur de le voir.
00:28:26 - Il avait toujours l'honneur
00:28:27 de le voir.
00:28:31 Et j'étais tellement contente,
00:28:31 tellement contente,
00:28:33 que j'ai demandé,
00:28:34 j'ai demandé à la marquise
00:28:35 de laisser travailler ici,
00:28:37 la promesse.
00:28:39 - Et ça a enlevé l'envie
00:28:40 de plus d'un.
00:28:41 - Oui.
00:28:43 J'ai mis contre moi
00:28:44 monsieur Baeza
00:28:45 et madame Darre.
00:28:47 Mais je n'ai jamais été
00:28:48 sainte de son dévotion.
00:28:51 Et ça m'a donné la peine
00:28:54 de le faire à mon côté.
00:29:00 Et ça m'a aussi fait
00:29:00 pouvoir le connaître.
00:29:03 - Tu sais,
00:29:08 je suis consciente
00:29:09 que je ne suis pas
00:29:10 la personne la plus chère
00:29:11 ici.
00:29:14 Mais je t'assure, Teresa,
00:29:17 que quand je fais quelque chose,
00:29:19 il y a toujours
00:29:20 une raison derrière.
00:29:23 - Et je ne le pose pas en doute.
00:29:25 - En tout cas,
00:29:26 le problème est
00:29:29 que tu ne partages pas
00:29:29 tes raisons avec les autres
00:29:30 et c'est pour ça
00:29:31 qu'ils ne te comprennent pas.
00:29:32 - Je n'ai pas le temps
00:29:33 d'expliquer mes propos.
00:29:36 - Alors,
00:29:38 je n'ai pas
00:29:39 beaucoup à te dire.
00:29:42 Je te remercie pour ce moment,
00:29:48 Teresa.
00:29:50 Vraiment.
00:29:52 On peut en avoir plus
00:29:53 quand on veut.
00:29:55 Et on peut
00:29:58 parler et
00:29:59 se rappeler de Félicia.
00:30:01 On dit
00:30:03 que quelqu'un ne meurt jamais
00:30:06 si on continue à penser à elle.
00:30:09 - Alors Félicia ne vivra
00:30:10 que mon dernier souffle
00:30:12 parce que je pense
00:30:13 le rappeler chaque jour de ma vie.
00:30:15 - Et je pense faire
00:30:16 exactement la même chose.
00:30:19 Je sais que je n'ai jamais
00:30:22 marié lui,
00:30:23 mais pour moi,
00:30:27 il sera toujours l'amour de ma vie.
00:30:30 - Manuel.
00:30:51 - Hannah.
00:30:54 - Ça t'a fait mal?
00:30:56 - Non, non, bien sûr que non.
00:30:58 Je voulais juste
00:30:59 comprendre...
00:31:02 En réalité,
00:31:03 je n'étais pas en train de faire rien.
00:31:05 Je regardais ces plans
00:31:06 comme si je les voyais,
00:31:07 mais j'ai la tête
00:31:08 dans un autre endroit.
00:31:10 - Bien,
00:31:13 je vous donne des mauvaises nouvelles.
00:31:15 Et elles ont à voir
00:31:16 avec cet autre endroit
00:31:17 où tu as la tête.
00:31:19 ♪ ♪ ♪
00:31:36 - De d'où tu as pris ces lettres?
00:31:39 - Abel m'a donné.
00:31:41 C'est son cadeau de partie.
00:31:43 - Et comment ils sont arrivés
00:31:44 à son pouvoir?
00:31:45 - Manuel,
00:31:47 Abel a choisi Gimena.
00:31:49 Il les a portées
00:31:51 quand il a sauté.
00:31:54 - Quoi?
00:31:56 - Il a dû les garder
00:31:58 pour un moment, Manuel.
00:31:59 Abel pensait que...
00:32:01 qu'elle les voulait
00:32:02 faire publiques,
00:32:03 mais tout s'est compliqué,
00:32:04 alors...
00:32:06 - Hannah, c'est...
00:32:13 - J'imagine que tu les avais
00:32:14 gardées au bon endroit,
00:32:15 Manuel.
00:32:16 - Bien sûr que oui.
00:32:17 Je les gardais
00:32:18 au hangar.
00:32:21 Je n'imaginais jamais
00:32:22 que Gimena se battait
00:32:23 entre mes choses.
00:32:24 - Elle était hors de soi,
00:32:25 Manuel.
00:32:26 - Hannah, quelqu'un d'autre
00:32:27 les a vues?
00:32:28 - Abel m'a assuré que non.
00:32:29 - Et tu penses qu'elle dit
00:32:30 la vérité?
00:32:31 - Je suis convaincue.
00:32:33 - Cela signifie que...
00:32:46 - Qu'elle savait
00:32:47 que nous étions ensemble.
00:32:51 - Je suis désolé.
00:32:54 - Moi aussi.
00:32:57 Gimena a découvert
00:32:58 que nous étions amoureux
00:32:59 et je suppose que pour elle,
00:33:01 il a dû y avoir
00:33:02 un impact très grand.
00:33:05 - Tu penses que...
00:33:08 - Que je lui ai amené
00:33:09 à faire ce qu'elle a fait?
00:33:11 Bien sûr que non,
00:33:12 ça ne l'a pas aidé à l'éviter.
00:33:15 ♪ ♪ ♪
00:33:23 - Non.
00:33:26 Non, ceci...
00:33:29 Ceci n'est pas notre faute, Hannah.
00:33:33 Gimena mentait.
00:33:35 Gimena était une grande manipulatrice.
00:33:38 - Manuel, que veux-tu dire?
00:33:39 - Ce que je veux dire
00:33:40 c'est que Abel a raison.
00:33:42 Si elle possédait ceci,
00:33:43 c'était parce qu'elle
00:33:44 voulait nous soumettre à sa volonté,
00:33:45 comme elle l'a fait avec moi
00:33:46 quand j'ai perdu la mémoire.
00:33:47 - Elle a tiré
00:33:48 la balle à l'australienne, Manuel.
00:33:49 - Je sais,
00:33:51 mais parce qu'elle s'est vue accorralée.
00:33:54 Hannah, je t'assure,
00:33:55 si Gimena avait ces photos,
00:33:56 c'était parce qu'elle
00:33:57 voulait me faire un chantage.
00:33:59 Elle voulait que je vivais
00:34:00 avec elle à Madrid.
00:34:02 Mais en se voyant exprimée
00:34:03 à sa mentire
00:34:04 et avec l'attitude de son père...
00:34:08 C'est fini comme c'est fini.
00:34:12 - Peut-être que tu as raison.
00:34:15 Simplement, pour moi,
00:34:17 c'est difficile d'assimiler.
00:34:21 - Bien sûr que c'est difficile.
00:34:22 Beaucoup de choses ont arrivé.
00:34:24 - Manuel,
00:34:26 je crois qu'on a besoin de temps
00:34:28 pour le digérer
00:34:29 et pour que tout se mette en place.
00:34:32 - Je me fais peur que rien ne sera de la même manière.
00:34:38 ...
00:34:48 ...
00:34:56 - En série,
00:34:59 tu ne pensais pas qu'il était hors de place ?
00:35:01 - Je pensais que Mme Candela
00:35:02 allait lui dire
00:35:03 si c'était lui ou non.
00:35:04 - Bien attention, il l'a fait.
00:35:06 Tu ne penses pas que
00:35:07 si M. Pellicer voulait savoir
00:35:09 la histoire de M. Manuel et de Mme Jiména,
00:35:11 il pourrait avoir été informé de première main ?
00:35:13 - Et à qui veux-tu que tu le demandes, Salvador ?
00:35:15 Au M. Manuel ?
00:35:16 - Non, pas à M. Manuel,
00:35:17 mais à M. Romulo, par exemple.
00:35:18 - Et quelle importance a-t-il ?
00:35:19 Qui lui dirait ?
00:35:20 - Bien, il a une importance, Vera.
00:35:22 Je pense que
00:35:24 il voulait savoir notre opinion
00:35:25 sur Mme Jiména.
00:35:26 - Tu ne trouves pas ça un peu étrange ?
00:35:28 - On ne sait pas bien
00:35:29 comment est ce M. Pellicer.
00:35:31 - C'est pour ça que, Salvador,
00:35:33 il faut le connaître petit à petit.
00:35:35 Il est un homme sérieux et éducé.
00:35:38 - Tu as dit exactement ce que m'a dit Lope.
00:35:43 Comment on voit que je suis son oignet et sa vie ?
00:35:45 - Ce qui n'a pas de sens
00:35:46 est de nous mettre contre le nouveau maître
00:35:48 sans le connaître,
00:35:50 comme tu le fais maintenant.
00:35:51 - De temps en temps, Vera.
00:35:52 - Que veux-tu dire ?
00:35:53 - Que ce n'est pas tout ce qui se voit.
00:35:55 Tu ne te trompes pas
00:35:56 qu'on n'a pas tout compris avec Mme Pia, par exemple ?
00:35:59 - Ils vont aussi
00:36:00 devoir se connaître petit à petit.
00:36:02 - Comme je veux entrer dans la promesse,
00:36:04 marquant le territoire.
00:36:06 - Salvador, tu ne crois pas
00:36:07 que nous devrions lui donner une chance ?
00:36:09 Il va se connaître les habitudes du palais
00:36:11 et s'adapter à eux.
00:36:12 - Ou il va prétendre
00:36:13 que nous nous adaptons à...
00:36:14 - Salvador !
00:36:15 - C'est bon, c'est bon.
00:36:16 Quand on est tous plus tissus que une étoile,
00:36:18 ne dis pas que je ne l'ai pas dit.
00:36:20 - C'est exactement ce qui me fait peur.
00:36:22 Que tu puisses dire.
00:36:24 - Moi ?
00:36:25 - Oui, toi.
00:36:27 - De quoi tu parles ?
00:36:29 - Lope, tu ne t'es pas dit
00:36:31 que l'argent du sac était mien ?
00:36:33 - Oui, mais je n'ai rien dit, comme tu vois.
00:36:36 - Mais au bout d'un moment,
00:36:37 comme tu l'as dit.
00:36:38 - Je suis une tombe.
00:36:40 - Mais tu es aussi un oignon
00:36:42 avec Maria Fernandez.
00:36:43 - Bien sûr que oui.
00:36:44 - Parce qu'elle est ta copine,
00:36:45 je sais.
00:36:46 Et vous n'aurez sûrement pas
00:36:47 de secrets entre vous,
00:36:48 mais je dois en avoir un.
00:36:50 Parce que je lui ai dit
00:36:52 que je l'ai trouvé
00:36:53 dans le salon.
00:36:55 - Comme tu lui as dit...
00:36:57 - Oui, une mention.
00:36:58 Justement parce que je ne voulais
00:37:00 pas lui donner plus d'explications
00:37:01 comme je te les donne maintenant.
00:37:03 - Maria m'a dit que ce l'argent
00:37:03 s'était trouvé par accident.
00:37:06 Donc, toutes ces rancs
00:37:07 que vous avez eu
00:37:08 il y a un temps,
00:37:09 c'est pour ça ?
00:37:10 - Non, ce n'était pas seulement
00:37:11 pour ça, mais oui.
00:37:13 Ce sac a beaucoup à voir.
00:37:15 Alors, s'il te plaît,
00:37:16 je dois que tu me gardes
00:37:17 le secret.
00:37:19 - Véra, je te jure,
00:37:20 je ne lui dirai rien.
00:37:21 Je lui ai juré quand Lope
00:37:22 m'a dit ça,
00:37:23 et je te le jure aussi.
00:37:24 - J'espère.
00:37:26 - Je peux te poser une dernière question ?
00:37:33 - C'est vrai que ton père
00:37:34 a volé ce l'argent ?
00:37:35 - Chut !
00:37:36 Mon Dieu, il t'a dit ça aussi ?
00:37:38 - Je ne vais pas en détailler,
00:37:39 mais oui.
00:37:40 - Tu ne les as pas besoin.
00:37:42 Mon père me traitait mal,
00:37:43 et je ne pouvais pas
00:37:44 m'en tenir plus.
00:37:46 Donc, dès que j'ai pu,
00:37:47 j'ai pris ce l'argent
00:37:48 et je suis sortie de la maison.
00:37:50 - C'est parfaitement compréhensible.
00:37:52 - Si mon père me prend,
00:37:53 il va me faire
00:37:54 une coupure de mort.
00:37:56 Et il ne s'arrêtera pas
00:37:57 jusqu'à trouver ce l'argent.
00:37:59 - Tu peux rester tranquille,
00:38:00 Véra.
00:38:01 Je ne te dirai rien.
00:38:03 - Merci.
00:38:04 Je crois en toi.
00:38:06 - En tout cas,
00:38:07 Lopez est toujours en train
00:38:08 de se dire que je devrais
00:38:09 le dire à M. Baeza,
00:38:10 et je pense que ça n'a pas
00:38:11 de sens.
00:38:12 - Mais ça n'a pas de sens,
00:38:13 effectivement.
00:38:14 M. Baeza, un jour,
00:38:15 il te dit une chose,
00:38:16 et l'autre, il te dit...
00:38:17 - Je ne crois pas que ça soit
00:38:18 pour autant.
00:38:19 Pourquoi tu dis ça ?
00:38:20 - Je me suis fait marrer
00:38:21 avec tout ce sujet
00:38:22 de devenir le premier racaille...
00:38:23 - Je vois où tu vas.
00:38:26 S'il te plaît, Salvador,
00:38:28 je dois que tu ne lui dis
00:38:29 rien de mon sujet.
00:38:31 Je te le prie.
00:38:33 - Je te le promets.
00:38:36 - Merci.
00:38:38 - Il y a une carte
00:38:56 de Léonor.
00:38:59 - Tu l'as déjà lue ?
00:39:01 - Oui.
00:39:02 Je te la porte
00:39:03 parce qu'elle te le dit,
00:39:04 et j'ai l'impression
00:39:05 que tu voulais savoir
00:39:06 comment je suis.
00:39:08 - Bien sûr.
00:39:10 Martina.
00:39:16 - Oui ?
00:39:20 - Hier, je t'ai vu
00:39:22 mettre la tiacle
00:39:23 sur ta mère.
00:39:25 - Qu'est-ce que tu dis ?
00:39:27 - Tu ne vois pas.
00:39:28 Aujourd'hui, comme tu le disais,
00:39:29 entre elle et le conde de Ayala,
00:39:30 il y avait quelque chose
00:39:31 de plus que une simple amitié.
00:39:32 - Donc, tu te couches
00:39:33 derrière les coulisses
00:39:34 pour entendre comment...
00:39:35 - Non, non, non,
00:39:36 tu t'inquiètes.
00:39:37 J'étais là,
00:39:38 par accident.
00:39:39 Mais tu l'as dit
00:39:40 avec toute l'intention.
00:39:41 - Je n'ai rien dit
00:39:42 qui n'était pas vrai.
00:39:43 - C'est ce que tu manques,
00:39:44 Martina.
00:39:45 L'important,
00:39:46 c'est ce que tu voulais faire.
00:39:47 - Et c'était quoi ?
00:39:48 En ta façon ?
00:39:49 - Saboter sa joie.
00:39:51 C'est évident, Martina.
00:39:56 - Martina,
00:39:57 pourquoi ne la laisses-tu pas en paix ?
00:39:59 Tant que ça te dérange
00:40:00 que tu sois heureuse ?
00:40:01 Tu penses vraiment
00:40:02 qu'elle ne le mérite pas ?
00:40:03 - Curro, c'est assez.
00:40:04 Je t'ai dit mille fois
00:40:05 que tu n'as pas le droit
00:40:06 de me juger.
00:40:07 Et beaucoup moins
00:40:08 de te mettre dans ma vie
00:40:09 et encore moins
00:40:10 dans celle de ma mère.
00:40:11 - Et tu sais ?
00:40:12 - C'est ma mère.
00:40:13 - Mais c'est sa vie, Martina.
00:40:15 - Mais tu ne sauras pas de ça.
00:40:17 - Quoi ?
00:40:18 Que veux-tu dire avec ça ?
00:40:20 - Que tu n'es pas la personne
00:40:21 la plus adéquate
00:40:22 pour parler
00:40:23 de relations familiales, Curro.
00:40:25 - Non.
00:40:26 - Tu le dis
00:40:30 parce que ma mère
00:40:31 est en sanatoria
00:40:32 et parce que le capital
00:40:33 m'a ignoré toute ma vie
00:40:34 comme père.
00:40:35 - Oui, pour des choses
00:40:36 comme ça, tu ne peux pas
00:40:37 bien savoir
00:40:38 comment fonctionne
00:40:39 une famille normale.
00:40:40 - Mais je n'ai rien dit.
00:40:42 ...
00:41:03 - Et en plus de la fiebre
00:41:04 et le bruit dans le pêche,
00:41:05 as-tu remarqué quelque chose d'autre ?
00:41:06 Quelque chose comme la peau ou...
00:41:08 - Alors que tu le dis,
00:41:09 je le sens plus pâle
00:41:11 ou moins enrosé que avant.
00:41:14 - Bien, sans l'examiner,
00:41:16 je ne peux pas mettre la main
00:41:17 dans le feu, mais je me doute
00:41:18 que ça pourrait être
00:41:19 un problème respiratoire.
00:41:21 - C'est très grave.
00:41:23 - En réalité,
00:41:24 c'est ce qu'on a fait.
00:41:25 - Mais qu'est-ce que je peux faire ?
00:41:26 Je peux acheter
00:41:27 un spécifique, je ne sais pas.
00:41:29 - Maintenant, ce qu'il faudrait faire
00:41:31 c'est savoir
00:41:32 quel est l'origine du mal.
00:41:34 - C'est dramatique.
00:41:35 Je vais voir
00:41:36 si il faut appeler
00:41:37 le Père Fermin.
00:41:38 Pardon.
00:41:39 - Ce que je veux dire,
00:41:40 c'est que peut-être que c'est
00:41:41 seulement un simple refroidissement
00:41:43 ou que Benny n'a pas
00:41:44 bien ventilé sa maison
00:41:45 et que l'humeur de la lumière
00:41:46 l'affecte, par exemple.
00:41:48 - Alors, il faudra
00:41:49 dire qu'il a un mal à la fenêtre, non ?
00:41:50 - Bien sûr,
00:41:51 maintenant, il va prendre
00:41:52 une pulmonie et c'est pire
00:41:53 que la maladie.
00:41:54 - Je me concentrerai
00:41:55 et je l'investiguerai,
00:41:56 pour voir.
00:41:57 Si il a la fèvre,
00:41:58 le seul que je dois faire
00:41:59 c'est mettre des paillettes
00:42:00 froides sur sa tête.
00:42:01 Et sinon, mettre-le dans l'eau
00:42:02 chaude ou froide.
00:42:03 - Je te l'ai dit,
00:42:04 le pauvre se congèle.
00:42:06 - Je le dis parce que c'est important
00:42:07 de regarder la fèvre
00:42:08 à cette âge.
00:42:09 Après, ça pourrait être compliqué.
00:42:10 - Hannah, tu me fais peur.
00:42:12 - Je ne veux pas le faire,
00:42:13 je te le promets.
00:42:14 - Bonjour.
00:42:15 - Bonjour.
00:42:16 - Non, non, ne se lève pas.
00:42:17 Tranquille.
00:42:18 C'est bien que vous soyez tous ici.
00:42:20 Madame Darre et moi
00:42:21 allons vous parler
00:42:22 de la redistribution
00:42:23 des tours.
00:42:24 - Monsieur Cagliuzzer,
00:42:26 pardon de vous interrompre,
00:42:27 mais je voulais...
00:42:28 je voulais vous dire quelque chose.
00:42:30 - Oui, dis-moi.
00:42:31 - Vera, je suis toujours
00:42:32 inquiète pour mon fils
00:42:33 et je sais que ce n'est pas
00:42:34 le meilleur moment,
00:42:35 mais j'aimerais le voir.
00:42:36 - Maintenant ?
00:42:38 - Oui, maintenant.
00:42:40 - C'est bien, ne vous inquiétez pas.
00:42:43 Je vais m'en occuper
00:42:44 de l'information
00:42:45 et de vos tâches
00:42:46 pendant que vous n'êtes pas là.
00:42:47 - Merci beaucoup, vraiment.
00:42:49 - Ne vous inquiétez pas
00:42:50 et soyez prudente.
00:42:51 - Je vais y aller.
00:42:52 - Oui.
00:42:53 - Merci.
00:42:54 - En ce qui vous concerne,
00:42:58 je vais vous expliquer.
00:43:00 - Procède à expliquer.
00:43:02 - C'est vrai que je me débrouille
00:43:03 avec plus de liberté,
00:43:04 mais il me reste encore
00:43:05 beaucoup à apprendre.
00:43:06 - Bien, petit à petit.
00:43:07 Apprendre, on apprend toute la vie.
00:43:09 Regarde, hier, sans aller plus loin,
00:43:11 j'ai appris à faire
00:43:12 des perronnilles et des moustaches.
00:43:14 - Ah, c'est vrai ?
00:43:15 - Oui, c'est vrai.
00:43:16 - C'est vrai ?
00:43:17 - Oui.
00:43:18 - C'est vrai ?
00:43:19 - Oui.
00:43:20 - C'est vrai ?
00:43:21 - Oui.
00:43:22 - C'est vrai ?
00:43:23 - Oui.
00:43:24 - C'est vrai ?
00:43:25 - Oui.
00:43:26 - C'est vrai ?
00:43:27 - Oui.
00:43:28 - C'est vrai ?
00:43:29 - Oui.
00:43:30 - C'est vrai ?
00:43:31 - Oui.
00:43:31 - Et comment ça va ?
00:43:32 - Je ne sais pas.
00:43:33 Quand tu finis la tâche,
00:43:34 tu passes et je te donne à goûter.
00:43:36 A voir si le sucre
00:43:37 te règle un peu
00:43:38 le désguste que tu as
00:43:39 à cause de ton frère.
00:43:41 - Je ne sais pas
00:43:42 si il y a des sucres
00:43:43 capables de faire ça,
00:43:44 mais s'il y en a,
00:43:45 bien sûr,
00:43:46 c'est ceux que vous travaillez.
00:43:47 - Que dis-tu, fille ?
00:43:49 - Les vérités du barquier.
00:43:51 Je ne suis pas bien,
00:43:52 pourquoi je vais le dire ?
00:43:53 Mais grâce à vous,
00:43:54 je le ferai.
00:43:56 - J'espère.
00:43:57 Parce que je n'aime pas
00:43:58 rien voir toi comme ça.
00:44:00 - Je te dis que ça me passera.
00:44:02 - Pour ce qui est de l'autre,
00:44:03 je vais faire autre chose.
00:44:06 - Un autre sucre ?
00:44:07 - Non, fille.
00:44:09 Tu me fais rire.
00:44:11 C'est...
00:44:12 C'est plus sérieux.
00:44:15 Je vais aller à Martos
00:44:16 pour parler avec ton frère.
00:44:18 - Pour quoi ?
00:44:19 - Pour essayer
00:44:20 de régler les choses avec lui.
00:44:22 - C'est peut-être impossible, maman.
00:44:25 - Que lui le dise.
00:44:26 Et de passe,
00:44:27 je vois son visage.
00:44:29 - Il va vraiment se faire
00:44:30 ce voyage ?
00:44:31 - Non.
00:44:32 - Fille,
00:44:33 mon problème avec Antoine
00:44:34 n'est pas résolu.
00:44:35 Mais tu devrais
00:44:36 revoir son contact.
00:44:38 Et si pour ça,
00:44:39 je dois aller à Martos
00:44:40 et chanter à ton frère
00:44:41 à 40, je vais y aller.
00:44:42 - Il ne va pas le réussir, maman.
00:44:44 Je le connais mieux que vous.
00:44:46 Et je sais que ce qu'il faut faire
00:44:47 c'est laisser qu'il s'envole
00:44:48 et qu'il s'en fasse.
00:44:50 - C'est moi qui va s'envoler.
00:44:52 - Maman, vraiment.
00:44:54 Il va juste
00:44:55 se régler.
00:44:58 - Et que veux-tu que je fasse, fille ?
00:45:00 Me laisser encore
00:45:01 avec les bras croisés
00:45:02 et te voir souffrir
00:45:03 de cette manière ?
00:45:06 - Non, maman.
00:45:10 Prends-moi à tester
00:45:11 les perronnilles
00:45:12 et je te promets
00:45:13 que je serai bien.
00:45:15 Mais sors-toi de la tête
00:45:16 de l'idée de dire à Martos.
00:45:18 - Mais, fille, si je...
00:45:19 - Maman.
00:45:21 Allez, ne fais pas l'erreur.
00:45:23 - C'est bon.
00:45:25 - Je vais prendre un verre de lait.
00:45:29 - En ce qui concerne vous,
00:45:30 à l'attente de la retour
00:45:31 de Doña Pia,
00:45:32 vous avez reçu un soutien
00:45:33 de Maria Fernandez.
00:45:35 Et c'est tout pour le moment.
00:45:37 Donc, bonne matinée.
00:45:39 - Un instant, s'il vous plaît.
00:45:42 Avant qu'ils partent,
00:45:44 j'aimerais vous demander
00:45:46 un moment d'attention.
00:45:48 Monsieur Pellicer ?
00:45:49 - Oui, oui, bien sûr.
00:45:50 - Bien, alors,
00:45:51 je dois vous informer
00:45:53 de la marche
00:45:54 du docteur Bueno de La Promesa.
00:45:56 - Bonjour.
00:45:57 - Bonjour.
00:45:58 - Bonjour.
00:45:59 - Messieurs.
00:46:00 - Messieurs.
00:46:01 - Et, alors que la mort de Doña Jimena
00:46:03 à son étage à La Promesa
00:46:04 était inutile,
00:46:05 les messieurs ont décidé
00:46:06 de ne pas offrir de services.
00:46:08 - Oh, mon Dieu.
00:46:09 Et c'est comme ça
00:46:10 sans même se dire au revoir
00:46:11 de nous ?
00:46:12 - J'aimerais dire quelque chose
00:46:13 à ce sujet.
00:46:14 - Bien sûr, allez-y.
00:46:15 Madame Esposito.
00:46:17 - Bon, le docteur Bueno m'a demandé
00:46:19 de vous transmettre
00:46:21 son désespoir de ne pas avoir
00:46:23 pu vous faire partir
00:46:24 comme il aurait voulu.
00:46:25 - Et pourquoi il ne vous a pas dit ?
00:46:26 - Parce qu'il a eu un nouveau travail
00:46:28 et il a dû s'en aller.
00:46:29 - Mais...
00:46:30 - Je voulais aussi vous transmettre
00:46:32 que je suis très reconnaissante
00:46:34 de tout ce que vous avez fait
00:46:35 pour la bonne façon dont vous l'avez traité
00:46:37 et aussi de son mal-être
00:46:38 pour ne pas avoir pu
00:46:39 sauver la vie de Doña Jimena.
00:46:40 - Mais si ce n'était pas de sa faute ?
00:46:42 - Non, bien sûr que non.
00:46:44 - Le fait est que c'est le motif
00:46:46 pour lequel il s'est passé de cette façon
00:46:48 et que je ne voulais pas
00:46:49 que personne ne se voit obligé
00:46:50 de lui mettre une bonne tête.
00:46:52 - Quelle bêtise !
00:46:53 - Nous devons respecter
00:46:54 la position du Docteur Bueno.
00:46:56 Le seul que nous devons faire
00:46:57 est de lui souhaiter bonne chance
00:46:59 où qu'il soit
00:47:00 et qu'il soit bien accueilli.
00:47:02 ...
00:47:30 - Il ne faut pas qu'il s'en va, monsieur le conde.
00:47:32 Je ne me dérange pas du tout.
00:47:34 - Je ne voulais pas interrompre
00:47:37 votre lecture.
00:47:38 - Ne le faites pas.
00:47:40 Je ne faisais que refléter
00:47:41 les vers d'un vieux connu.
00:47:43 Ecoutez.
00:47:44 "Mais dites-le à celui qui dirait
00:47:47 que si c'est l'honneur de combattre,
00:47:49 ce n'est pas moins
00:47:50 de savoir fuir
00:47:51 quand le temps le demande.
00:47:53 "Puis percevez-le à chacun
00:47:55 "si vous voulez vous sauver,
00:47:57 "car je pense vous emmener, si je peux,
00:47:59 "à la frontière."
00:48:01 Ça vous a plu ?
00:48:03 - Je sais que je n'ai pas le plaisir.
00:48:06 - C'est normal.
00:48:07 Les nouvelles générations
00:48:09 ne savent pas qui était
00:48:10 Cristobal de Castillejo,
00:48:11 mais il était très important
00:48:12 à son époque.
00:48:13 - Je ne le connais pas.
00:48:14 Je suis désolé.
00:48:15 - C'était un monge cistercien
00:48:17 qui proposait une rénovation poétique
00:48:18 basée sur l'octosyllabe
00:48:20 devant le métro italien
00:48:22 que portait Garcilasso.
00:48:23 - Je le connais.
00:48:24 - Bien sûr.
00:48:25 Le rélamide de Garcilasso de la Vega
00:48:28 que tout le monde connaît.
00:48:29 - Je n'avais pas cette notion.
00:48:31 - Bien, tu l'as.
00:48:32 Tu l'as.
00:48:33 Mais je vais en profiter
00:48:37 de ce livre que j'ai pris
00:48:38 de la bibliothèque
00:48:39 pour lire un poème plus...
00:48:40 plus approprié.
00:48:42 Regarde.
00:48:43 "Puis ne vous excusez pas de vous perdre
00:48:47 "sans que vous ne vous en sortiez pas.
00:48:49 "Je pense que le plus important
00:48:51 "est de ne pas perdre mes diners.
00:48:54 "Et si vous voulez, monsieur,
00:48:56 "pour ne pas me perdre,
00:48:58 "je veux que vous me considérez
00:49:00 "comme impropre et imbécile."
00:49:03 Pas du tout.
00:49:05 Pas du tout.
00:49:06 Savez à qui était dédié ce poème ?
00:49:10 À un malpage.
00:49:13 C'est-à-dire à quelqu'un comme vous.
00:49:15 - Il y a des vers de beaucoup de littérature
00:49:17 et il prend son temps à les lancer.
00:49:19 Pas de doute.
00:49:20 - Presque autant que vous
00:49:21 pour réparer vos deutes.
00:49:22 - Malheureusement, capitaine,
00:49:24 je vais devoir demander
00:49:25 un peu plus de temps.
00:49:27 Je vous ai dit que ce n'est pas facile
00:49:28 de rassembler une telle quantité.
00:49:30 - Vous avez eu du temps.
00:49:33 Vous avez rempli mon patience, Pellagio.
00:49:36 Vous devez réparer
00:49:37 vos deutes immédiatement.
00:49:38 - Je le ferai quand ce soit possible.
00:49:40 Je vous prie que je ne me délègue
00:49:42 pas encore aux Marquises.
00:49:43 - Regarde.
00:49:44 Les Marquises sont le plus petit
00:49:46 de vos problèmes.
00:49:47 J'ai décidé de vous informer
00:49:49 à l'état-major de vos petits jeux
00:49:51 avec les armes.
00:49:52 Vous ne vous libérez pas
00:49:54 d'un jugement militaire pour trahison.
00:49:56 Vous allez le mener au mur, Pellagio.
00:50:00 - Vous serez le même
00:50:03 qui me le fera.
00:50:04 - A qui pensez-vous que vous allez croire ?
00:50:07 À un capitaine de l'armée espagnole
00:50:10 qui a lutté contre le contrebande
00:50:11 de l'armée dans son propre pays ?
00:50:13 Ou à vous ?
00:50:15 - Vraiment, Hannah a dit ça ?
00:50:21 - Une parole en haut,
00:50:23 l'autre en bas.
00:50:24 - C'est ce qui s'est passé.
00:50:25 - Vous trouvez ça bizarre
00:50:28 que le docteur soit allé
00:50:29 par la porte de l'arrière ?
00:50:30 - Oui, c'est bizarre.
00:50:32 Mais il a déjà été curé.
00:50:34 - Je suppose qu'il a dû y avoir
00:50:38 quelque chose de grave.
00:50:39 - Qu'est-ce que ?
00:50:42 - Je ne sais pas, Maria.
00:50:43 Ce qui s'est passé à la Sra. Gimena
00:50:46 est déjà assez grave.
00:50:48 Mais je ne sais pas,
00:50:50 partir sans se dire au revoir
00:50:51 n'a pas beaucoup de sens.
00:50:52 Et personne ne le culpait.
00:50:54 - Bien sûr.
00:50:55 - Ici, on a toujours
00:50:56 traité de manière très cordiale.
00:50:57 Et on passait le jour
00:50:58 en poulant avec le microscope
00:50:59 vers le haut et le bas.
00:51:00 - Bien sûr que oui.
00:51:02 - Maria, tu te rends compte
00:51:05 que tu n'es pas ici avec moi ?
00:51:06 - Que dis-tu, Thérèse ?
00:51:09 Comment ne serai-je pas ici avec toi ?
00:51:11 Où serai-je si je ne le suis pas ?
00:51:12 - Je ne sais pas, mais ici, non.
00:51:13 - Ce sont des infusées.
00:51:14 Parce que si je n'étais pas ici,
00:51:15 qui est avec toi
00:51:16 en lavant les vêtements ?
00:51:17 - Tu es plus bizarre
00:51:19 qu'un chien vert.
00:51:20 Je ne sais pas
00:51:22 si tu as quelque chose à voir
00:51:23 avec la carte que tu as reçue
00:51:24 de cette supposée amie de toi.
00:51:25 - Pas supposée ni non supposée.
00:51:28 Cette amie est aussi réelle
00:51:30 que toi et moi.
00:51:31 - Maria, je te connais assez bien
00:51:33 pour savoir
00:51:34 que cette histoire fait des choses.
00:51:35 - Et qui ne croit pas
00:51:37 à rien dit ça.
00:51:38 Si la marche d'Abel
00:51:39 a des intentions occultes,
00:51:40 si je ne dis pas la vérité...
00:51:41 Tu offends, Thérèse.
00:51:43 Tu offends.
00:51:44 - Bien, pardonne-moi, Maria.
00:51:48 Tu as toute la raison.
00:51:50 - Je l'ai, oui.
00:51:52 - Je suppose que nous sommes
00:51:53 tous plus sensibles
00:51:54 à ce qui s'est passé.
00:51:55 - Oui, mais je ne m'invente pas.
00:51:58 - Non, alors pardonne-moi
00:52:00 encore une fois.
00:52:01 Tu sais que tu peux
00:52:02 compter sur moi
00:52:03 pour tout ce que tu as besoin.
00:52:04 - Oui, je le sais.
00:52:06 - Et je ne te jugerai jamais.
00:52:08 Maria,
00:52:16 tu es comme ça
00:52:18 parce que le jour où tu as
00:52:19 été tuée,
00:52:20 tu as été enceinte.
00:52:21 Et il s'est rendu que le monnaie
00:52:21 était de la marquise.
00:52:22 - Qu'est-ce que tu dis ?
00:52:24 - Tu ne le savais pas ?
00:52:26 Don Romulo a pris le monnaie
00:52:28 de la marquise
00:52:29 et elle l'a reconnu
00:52:30 comme son.
00:52:31 - Et tu, pourquoi ?
00:52:33 - Je pensais que tu étais
00:52:36 enceinte par ça.
00:52:37 Parce que tu as trouvé
00:52:39 le monnaie.
00:52:40 Et même si ce n'était pas ton,
00:52:41 tu as imaginé tout ce que tu
00:52:42 pouvais faire avec lui.
00:52:43 - Oui, oui, oui.
00:52:45 C'est pour ça
00:52:46 que je me suis rendue compte.
00:52:50 Mais je n'avais pas
00:52:51 de relation avec lui.
00:52:51 Regarde-toi.
00:52:52 - Tu n'avais pas de relation ?
00:52:55 - Avec le sac.
00:52:57 Theresa, avec le sac.
00:52:58 Au final, je suis déçue
00:53:02 qu'une personne
00:53:03 qui en a assez
00:53:04 se retourne avec ce monnaie.
00:53:05 Et qu'une personne
00:53:07 ne l'a pas besoin comme nous.
00:53:08 Bon.
00:53:13 - M. Pellicer.
00:53:14 - Passez, passez.
00:53:15 Asseyez-vous.
00:53:16 Un moment.
00:53:19 - Bien sûr.
00:53:22 - La décantation
00:53:23 est un processus très délicat.
00:53:24 - Oui, j'ai compris
00:53:26 que c'était comme ça.
00:53:27 - Oui.
00:53:28 Avec elle, on élimine
00:53:29 les sédiments.
00:53:30 - Oui.
00:53:31 - Et on a un processus
00:53:32 très simple.
00:53:33 - Oui.
00:53:34 - On a un processus très simple.
00:53:35 - Oui.
00:53:36 - On a un processus très simple.
00:53:37 - Oui.
00:53:38 - On a un processus très simple.
00:53:39 - Oui.
00:53:40 - On a un processus très simple.
00:53:41 - Oui.
00:53:42 - On a un processus très simple.
00:53:43 - Oui.
00:53:44 - On a un processus très simple.
00:53:45 - Oui.
00:53:46 - On a un processus très simple.
00:53:47 - Oui.
00:53:48 - On a un processus très simple.
00:53:49 - Oui.
00:53:50 - On a un processus très simple.
00:53:51 - Oui.
00:53:52 - On a un processus très simple.
00:53:53 - Oui.
00:53:54 - On a un processus très simple.
00:53:55 - Oui.
00:53:56 - On a un processus très simple.
00:53:57 - Oui.
00:53:58 - On a un processus très simple.
00:53:59 - Oui.
00:54:00 - On a un processus très simple.
00:54:01 - Oui.
00:54:02 - On a un processus très simple.
00:54:03 - Oui.
00:54:04 - On a un processus très simple.
00:54:05 - Oui.
00:54:06 - On a un processus très simple.
00:54:07 - Oui.
00:54:08 - On a un processus très simple.
00:54:09 - Oui.
00:54:10 - On a un processus très simple.
00:54:11 - Oui.
00:54:12 - On a un processus très simple.
00:54:13 - Oui.
00:54:14 - On a un processus très simple.
00:54:15 - Oui.
00:54:16 - On a un processus très simple.
00:54:17 - Oui.
00:54:18 - On a un processus très simple.
00:54:19 - Oui.
00:54:20 - On a un processus très simple.
00:54:21 - Oui.
00:54:22 - On a un processus très simple.
00:54:23 - Oui.
00:54:24 - On a un processus très simple.
00:54:25 - Oui.
00:54:26 - On a un processus très simple.
00:54:27 - Oui.
00:54:28 - On a un processus très simple.
00:54:29 - Oui.
00:54:30 - On a un processus très simple.
00:54:31 - Oui.
00:54:32 - On a un processus très simple.
00:54:33 - Oui.
00:54:34 - On a un processus très simple.
00:54:35 - Oui.
00:54:36 - On a un processus très simple.
00:54:37 - Oui.
00:54:38 - On a un processus très simple.
00:54:39 - Oui.
00:54:40 - On a un processus très simple.
00:54:41 - Oui.
00:54:42 - On a un processus très simple.
00:54:43 - Oui.
00:54:44 - On a un processus très simple.
00:54:45 - Oui.
00:54:46 - On a un processus très simple.
00:54:47 - Oui.
00:54:48 - On a un processus très simple.
00:54:49 - Oui.
00:54:50 - On a un processus très simple.
00:54:51 - Oui.
00:54:52 - On a un processus très simple.
00:54:53 - Oui.
00:54:54 - On a un processus très simple.
00:54:55 - Oui.
00:54:56 - On a un processus très simple.
00:54:57 - Oui.
00:54:58 - On a un processus très simple.
00:54:59 - Oui.
00:55:00 - On a un processus très simple.
00:55:01 - Oui.
00:55:02 - On a un processus très simple.
00:55:03 - Oui.
00:55:04 - On a un processus très simple.
00:55:05 - Oui.
00:55:06 - On a un processus très simple.
00:55:07 - Oui.
00:55:08 - On a un processus très simple.
00:55:09 - Oui.
00:55:10 - On a un processus très simple.
00:55:11 - Oui.
00:55:12 - On a un processus très simple.
00:55:13 - Oui.
00:55:14 - On a un processus très simple.
00:55:15 - Oui.
00:55:16 - On a un processus très simple.
00:55:17 - Oui.
00:55:18 - On a un processus très simple.
00:55:19 - Oui.
00:55:20 - On a un processus très simple.
00:55:21 - Oui.
00:55:22 - On a un processus très simple.
00:55:23 - Oui.
00:55:24 - On a un processus très simple.
00:55:25 - Oui.
00:55:26 - On a un processus très simple.
00:55:27 - Oui.
00:55:28 - On a un processus très simple.
00:55:29 - Oui.
00:55:30 - On a un processus très simple.
00:55:31 - Oui.
00:55:32 - On a un processus très simple.
00:55:33 - Oui.
00:55:34 - On a un processus très simple.
00:55:35 - Oui.
00:55:36 - On a un processus très simple.
00:55:37 - Oui.
00:55:38 - On a un processus très simple.
00:55:39 - Oui.
00:55:40 - On a un processus très simple.
00:55:41 - Oui.
00:55:42 - On a un processus très simple.
00:55:43 - Oui.
00:55:44 - On a un processus très simple.
00:55:45 - Oui.
00:55:46 - On a un processus très simple.
00:55:47 - Oui.
00:55:48 - On a un processus très simple.
00:55:49 - Oui.
00:55:50 - On a un processus très simple.
00:55:51 - Oui.
00:55:52 - On a un processus très simple.
00:55:53 - Oui.
00:55:54 - On a un processus très simple.
00:55:55 - Oui.
00:55:56 - On a un processus très simple.
00:55:58 - Qu'est-ce que tu dois me dire maintenant ?
00:56:00 - Je dois partir de la promesse.
00:56:07 - Quoi ?
00:56:08 Que veux-tu dire ?
00:56:10 C'est pour ce que je t'ai dit ?
00:56:13 Je t'ai dit que j'avais besoin de temps pour penser,
00:56:15 mais ça ne veut pas dire que je t'ai fait partir.
00:56:17 - Non, non, non, je sais.
00:56:18 Ce n'est pas pour ça, c'est quelque chose de plus grave.
00:56:20 Je ne veux pas dire que ce n'était pas ça.
00:56:22 - Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
00:56:26 - Regarde, Catalina, il y a quelque chose que je devais te dire il y a du temps.
00:56:29 - Quelque chose de plus ?
00:56:31 - C'est vrai.
00:56:34 Et si je ne t'ai pas dit ça jusqu'à maintenant, c'est parce que...
00:56:37 parce que je suis un cobarde.
00:56:39 Et je suis toujours un cobarde incapable de te dire la vérité.
00:56:42 - Donc une amitié simple et innocente.
00:56:55 - C'est ce que j'ai ressenti, madame.
00:56:57 - Alors tu as été un peu myope cette fois.
00:57:00 - Oui.
00:57:02 - Sûrement, la madame a raison.
00:57:04 - Comment, sûrement ?
00:57:06 - Oui, ce que vous a raconté la madame Martina,
00:57:10 c'est sûr que c'est vrai.
00:57:12 - Bien, bien sûr que c'est vrai.
00:57:14 Ou est-ce que tu suggères que ma soeur a tout inventé ?
00:57:17 - Non, madame, je ne ferais pas cela.
00:57:19 Mais soyez prête à dire que vous n'avez pas dit ce que la madame vous a raconté exactement.
00:57:24 - Je vous raconte exactement ce que je ne peux pas savoir.
00:57:26 - C'est ce que je manquais.
00:57:28 - Que veux-tu dire ?
00:57:30 - Non, que veux-tu dire, Petra ?
00:57:32 Je sens que tu me demandes de l'information.
00:57:34 - Je n'ai pas voulu suggérer ce genre de chose, madame.
00:57:37 - Bien, mieux vaut.
00:57:39 Parce que tu es un peu déprimée dans ce sujet.
00:57:42 - Je suis très désolée.
00:57:44 - Je ne sais pas si tu es en train de perdre tes facultés
00:57:46 ou si tu me ment délicatement.
00:57:48 - Mais madame, pourquoi...
00:57:52 Pourquoi je devrais mentir ?
00:57:53 - Je ne sais pas, Petra.
00:57:55 Mais je trouve curieux que tu n'aies pas vu de quoi.
00:57:58 Quand je me fais un peu attention,
00:58:00 je me rends compte tout de suite de l'étrange de l'approche.
00:58:02 Ils se prennent même de la main, c'est évident.
00:58:05 - Maintenant que tu l'as dit, madame,
00:58:09 je me souviens que l'autre jour, je les ai vu danser.
00:58:13 - Comment ?
00:58:15 Et tu te souviens maintenant ?
00:58:17 Tu me prends le cul ?
00:58:21 - Non, madame, je suis désolée, mais...
00:58:22 ça s'est passé le même jour que madame Jimena a été tirée par la balustrade.
00:58:26 Et bien sûr, comme tout s'est devenu compliqué depuis,
00:58:30 je l'ai laissée à côté.
00:58:32 - Donc si je ne te le demande pas, tu ne te trompes pas.
00:58:34 Pourquoi je t'ai mis ici, Petra ?
00:58:37 Je t'ai pas dit de ne pas les enlever du cou ?
00:58:42 - Oui, madame.
00:58:44 - Donc ça ne me semble pas que tu te le prennes très sérieusement.
00:58:49 Et je me demande,
00:58:50 si tu n'es pas capable de faire un ordre si simple,
00:58:52 pourquoi je t'ai mis au service ?
00:58:54 - Je suis désolée.
00:58:56 - C'est assez d'excuses.
00:58:58 Et quand ce n'est pas la mort de Jimena, c'est celle de Féliciano.
00:59:00 Et je commence à m'en faire faire.
00:59:02 Je pensais que tu avais déjà retourné au Rodil,
00:59:07 quand tu m'as annoncé le cas du sac de l'argent.
00:59:17 - Salvador, tu devrais avoir vu comment il m'a parlé hier.
00:59:19 Et que maintenant il me vienne de bonnes, je ne comprends pas.
00:59:21 - Lope, les couples discutent, c'est normal.
00:59:23 Mais le rencontre n'est pas un bon ami de voyage.
00:59:25 - Tu as terminé ?
00:59:27 Merci pour ton conseil non demandé.
00:59:29 - Mais dis-nous, il y a quelque chose de tout ça que tu importes ?
00:59:31 - La mort de Jimena ?
00:59:33 - Ne te mets pas digne, comme si tu t'étais importé en vie.
00:59:35 - Mère, je ne voulais jamais que tout cela finisse de façon si tragique.
00:59:38 - Mais personne ne se fait mal d'un déjeuner, non ?
00:59:40 - Mais comment que humiliant, ça ne se passe pas.
00:59:42 - Tu sais pourquoi je me suis fait pleurer hier ?
00:59:44 - Pourquoi ?
00:59:46 - Parce que je me suis rendu compte que je t'aime plus, Martina.
00:59:48 - Je n'ai pas vu Candela toute la matinée.
00:59:51 - Non.
00:59:53 - Mais personne ne comprend ça.
00:59:55 - C'est pas bizarre, non ? Si tu avais la matinée libre.
00:59:57 - Non, il ne devait pas.
00:59:59 - Il ne devait pas, mais il m'a demandé hier soir, car il avait des choses à faire.
01:00:01 Et je lui ai simplement dit.
01:00:03 - Tu sais où nous sommes ?
01:00:05 Même si mon fils accepte de travailler ici, je vais avoir besoin de ton aide.
01:00:07 - Reste là.
01:00:09 - Ce ne sera pas facile de le réparer, je te le rappelle.
01:00:11 Hannah ?
01:00:14 - Je suis là.
01:00:15 - Je suis là.
01:00:17 - Je suis là.
01:00:19 - Je suis là.
01:00:21 - Je suis là.
01:00:23 - Je suis là.
01:00:25 - Je suis là.
01:00:27 - Je suis là.
01:00:29 - Je suis là.
01:00:31 - Je suis là.
01:00:33 - Je suis là.
01:00:35 - Je suis là.
01:00:37 - Je suis là.
01:00:39 - Je suis là.
01:00:42 - Autre preuve de ton stupide.
01:00:43 Tu devrais en avoir.
01:00:46 - Je suis là.
01:00:47 - Je suis là.
01:00:49 - Je suis là.
01:00:50 ♪ ♪ ♪

Recommandations