Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:03 ♪ ♪ ♪
00:07 Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10 ...
00:35 *Musique inquiétante*
00:40 "Special Spy Crunch" ?
00:42 "Frosted Spy Wheats" ?
00:44 "Secret Sugar Spy Berries" ?
00:46 *Bruit de démarrage*
00:47 C'est tout !
00:48 Je ne vais plus fliquer et prendre !
00:51 *Cris de douleur*
00:52 C'est le moment de mettre en marche mon plan fliquant !
00:56 *Cloche*
00:58 Tout ce dont je dois enlever, c'est quelques recrutes fliquorifiques !
01:02 *Rire*
01:05 *Cloche*
01:06 *Musique inquiétante*
01:08 *Bruit de démarrage*
01:09 *Musique inquiétante*
01:11 *Gémissement*
01:13 Allez !
01:15 Un peu plus loin !
01:17 Près là !
01:18 *Gémissement*
01:19 Ha ! J'ai réussi !
01:20 *Rire*
01:22 *Cris de douleur*
01:23 Tony !
01:24 *Cris de douleur*
01:26 *Soupir*
01:27 P'tit !
01:28 Qu'est-ce qu'il y a avec la collection de Super Spy Fleet ?
01:30 Ouais ! Pourquoi tu décharges de la nourriture dans ton sac comme un chien faimant ?
01:33 Je ne l'ai pas mangé !
01:35 Je veux trouver la surprise de l'objet !
01:38 Un ring de déco de Spy Gold !
01:40 Ah ! Bonjour !
01:41 Tu es un vrai Spy, Tony !
01:43 Tu n'as pas besoin de collecter des trucs de Spy faux !
01:45 Mais il n'y a que 3 rings de déco de Spy Gold dans le monde !
01:49 Et qui en trouve un, reçoit une tour de la façade de la Super Fleet
01:52 de son propriétaire excentrique, Flaky Fructose !
01:55 Oh oh ! C'est une autre avalanche de céréales !
01:58 *Cris de douleur*
01:59 Je ne crois pas ! Cette catastrophe a écrit "Woof" partout !
02:02 *Cris de douleur*
02:06 Quelques surprises de jouets auraient pu être perdues dans le Woofing !
02:08 Eh ! Regarde sur le côté brillant !
02:10 Au moins, on a un déjeuner de céréales pré-mission !
02:12 *Cris de douleur*
02:17 Hey, Jerry ! Qu'est-ce que tu as là ?
02:19 C'est ça, mes amis, les "Spy Suds" !
02:21 Un nouveau détergent de dish de Spy qui m'a été inventé !
02:24 Inspiré par le succès d'autres produits de Spy
02:27 j'ai décidé de mettre quelques produits de mon propre sur le marché
02:29 en espérant d'obtenir de l'argent pour l'agence !
02:31 C'est une bonne idée, mais qu'est-ce que le dish de Soap a à voir avec la spy ?
02:35 Hum... Tu as raison.
02:38 Peut-être que l'invention de produits est plus difficile que je pensais.
02:40 *Rire*
02:41 Et maintenant pour la raison pour laquelle je vous ai amené,
02:43 pour vous informer d'un démarrage à un laboratoire de robotiques.
02:46 Apparemment, ça s'est passé il y a deux jours,
02:49 mais les travailleurs de laboratoire robotiques ne l'ont pas remarqué jusqu'à aujourd'hui.
02:51 Alors laissez-moi guesser !
02:52 C'est notre travail de découvrir si quelque chose a été pris,
02:54 et si c'est le cas, qui l'a pris ?
02:56 Précisément !
02:57 On est tout au long de la journée,
02:58 juste après avoir mis un peu de gadgets sur la table !
03:00 Et peux-tu le faire snapper ?
03:02 Hein ?
03:02 J'ai besoin de rentrer et ouvrir 51 boîtes de céréales le plus vite possible !
03:06 Très bien.
03:07 Aujourd'hui, vous recevrez le baseball de 300 m/h de Whoop,
03:10 l'attachement de la chaussure de Whoop Drill Heel,
03:12 et dernièrement, le déflecteur de l'énergie de Any Energy.
03:16 Un de mes préférés personnels !
03:17 Heureusement que tu aimes !
03:19 Ha !
03:19 Ha !
03:21 Ha ha !
03:22 Ha !
03:24 Yeah !
03:25 Au revoir, Spice ! Fais-le fière de Jerry !
03:29 Bwaaaah !
03:31 Oh non !
03:39 Je savais qu'il fallait prendre le jet au lieu de ce chopper à bouche lente !
03:42 Qu'est-ce qui se passe, Tony ?
03:43 Le premier ring d'or de la Super Spy Flake a été trouvé !
03:46 Alors, Molly, comment ça te sent d'être sur le chemin de la Super Spy Flake Factory ?
03:50 Eh !
03:51 Ça va.
03:53 Je veux dire, je ne vais pas me faire trop exciter ou quoi.
03:55 T'sais, on va se faire tomber !
03:57 Calme-toi, Tony. On vient juste de atteindre le laboratoire de robotique.
04:00 Dans ce cas, je suis sorti !
04:02 Yeah !
04:03 Yeah !
04:06 Je pense qu'on devrait ringer la cloche.
04:12 Désolé, frère. Le tonster est en pression.
04:14 C'est le temps de jouer au baseball à 300 mètres par heure !
04:18 Oh !
04:19 Wow !
04:23 Rien de "boring" à propos de ce gadget !
04:26 Je dirais qu'on se sépare en deux équipes.
04:29 De cette façon, on pourra sortir de là plus vite.
04:32 D'accord. Megan et moi, on va d'un côté,
04:34 et vous et le gros gars, on va de l'autre.
04:35 Attention, intruders. Ne bougez pas.
04:38 Oh ! Je vous ai dit qu'on devait ringer la cloche !
04:40 Salut ! Je suis Mark !
04:42 Oh !
04:44 Allez, par ici !
04:52 Oh oh ! On a un bloc de route !
04:59 Alors on va devoir le débloquer !
05:02 C'est une façon de faire une entrée.
05:10 On n'a pas beaucoup de temps, les gars !
05:12 Alors on devrait commencer à l'enquêter, tout de suite !
05:15 Hey, regardez !
05:21 Quelque chose manque !
05:23 De la forme des conteneurs, je dirais que ce sont des nano-chips.
05:26 Alors maintenant on sait ce qui a été volé, mais on ne sait pas qui l'a pris !
05:29 Peut-être que ça nous aidera !
05:31 Une découverte cloutistique, Lee !
05:34 Je vais le mettre au réfrigérateur pour une heure.
05:36 [Bruit de décharge électrique]
05:39 [Bruit de décharge électrique]
05:42 [Bruit de décharge électrique]
05:45 [Bruit de décharge électrique]
05:48 Yes !
05:49 Après toute cette action de spy intense, je pourrais bien utiliser un peu de temps !
05:57 Qu'est-ce que tu penses qu'on va faire dans la salle ?
05:59 T'es sérieux ? Je dois revenir à ma vraie mission !
06:02 Trouver ce super-rouge-marron-spie !
06:04 [Bruit de décharge électrique]
06:07 [Bruit de décharge électrique]
06:08 [Bruit de décharge électrique]
06:09 [Bruit de décharge électrique]
06:10 [Bruit de décharge électrique]
06:11 [Bruit de décharge électrique]
06:12 [Bruit de décharge électrique]
06:13 [Bruit de décharge électrique]
06:14 [Bruit de décharge électrique]
06:15 [Bruit de décharge électrique]
06:16 [Bruit de décharge électrique]
06:17 [Bruit de décharge électrique]
06:18 [Bruit de décharge électrique]
06:19 [Bruit de décharge électrique]
06:20 [Bruit de décharge électrique]
06:21 [Bruit de décharge électrique]
06:22 [Bruit de décharge électrique]
06:23 [Bruit de décharge électrique]
06:24 [Bruit de décharge électrique]
06:30 [Bruit de décharge électrique]
06:31 [Bruit de décharge électrique]
06:32 [Bruit de décharge électrique]
06:33 [Bruit de décharge électrique]
06:34 [Bruit de décharge électrique]
06:35 [Bruit de décharge électrique]
06:36 [Bruit de décharge électrique]
06:37 [Bruit de décharge électrique]
06:38 [Bruit de décharge électrique]
06:39 [Bruit de décharge électrique]
06:40 [Bruit de décharge électrique]
06:41 [Bruit de décharge électrique]
06:42 [Bruit de décharge électrique]
06:43 [Bruit de décharge électrique]
06:44 [Bruit de décharge électrique]
06:45 [Bruit de décharge électrique]
06:46 [Bruit de décharge électrique]
06:47 [Bruit de décharge électrique]
06:48 [Bruit de décharge électrique]
06:49 [Bruit de décharge électrique]
06:50 [Bruit de décharge électrique]
06:51 [Bruit de décharge électrique]
06:52 [Bruit de décharge électrique]
06:53 [Bruit de décharge électrique]
06:54 [Bruit de décharge électrique]
06:55 [Bruit de décharge électrique]
06:56 [Bruit de décharge électrique]
06:57 [Bruit de décharge électrique]
06:58 [Bruit de décharge électrique]
06:59 [Bruit de décharge électrique]
07:00 [Bruit de décharge électrique]
07:01 [Bruit de décharge électrique]
07:02 [Bruit de décharge électrique]
07:03 [Bruit de décharge électrique]
07:04 [Bruit de décharge électrique]
07:05 [Bruit de décharge électrique]
07:06 [Bruit de décharge électrique]
07:07 [Bruit de décharge électrique]
07:08 [Bruit de décharge électrique]
07:09 [Musique]
07:13 Bienvenue, mes petits Flakelits,
07:16 à la factoire de flics super-espionnés!
07:21 Je suis votre hôte, Flaky Fructose.
07:23 Salut, Flaky!
07:24 Quand on va voir tout ce truc super-secret
07:27 et super-espionné dans votre factoire?
07:30 Tout va bien, mon garçon.
07:31 J'espère que vous avez vos jolis rangs spéciaux
07:34 car notre tour de flics est en train de commencer.
07:40 C'est à peu près le moment.
07:42 [Musique]
07:46 [Bruit de décharge électrique]
07:50 [Bruit de décharge électrique]
07:57 Regardez! La salle de flics!
08:00 C'est un genre de super-secret
08:02 de ingrédients espionnés
08:03 que vous ajoutez à la flic de céréales?
08:05 En fait, cette salle est la place
08:07 où les flics super-espionnés ont un goût délicieux!
08:11 Qu'est-ce qui est si excitant?
08:14 Prenons une plus proche vue et découvrons!
08:17 [Bruit de décharge électrique]
08:23 Dis-donc, un super-duper-extra-génial
08:25 mouvement d'espion!
08:27 Fais-le encore, Flaky!
08:28 Avec plaisir.
08:30 [Bruit de décharge électrique]
08:32 Attendez un instant!
08:33 Quel genre de tour est-ce?
08:35 Le genre où vous ne posez pas
08:37 trop de questions!
08:39 [Rire]
08:41 [Rire]
08:43 [Bruit de décharge électrique]
08:45 [Rire]
08:47 [Bruit de décharge électrique]
08:49 [Cri]
08:51 [Rire]
08:53 [Cri]
08:57 Génial!
08:58 Un tunnel de céréales super-duper-extra-secret!
09:01 Ce n'est pas génial!
09:03 Nous devons nous dépasser et sortir d'ici
09:05 avant que Flaky arrive!
09:07 Désolée, Kid, les filles comme moi ne se dépassent pas.
09:10 Croyez-moi, Flaky est mauvais!
09:12 Nous devons le détruire, maintenant!
09:14 [Rire]
09:15 J'ai peur que c'est trop tard pour ça.
09:17 Parce que, avec votre aide,
09:19 c'est temps de me faire une revanche énorme!
09:23 Revenge?
09:24 Quel genre de revanche?
09:26 Contre tout le monde qui a essayé
09:28 de copier ma céréale super-duper-extra-secret!
09:31 C'est mieux que de m'aider
09:33 que des enfants qui sont innocents!
09:36 Oubliez-le! Nous ne vous aidons pas du tout!
09:38 Quand mes frères et soeurs arriveront ici,
09:40 vous serez désolé de m'avoir fait du mal!
09:43 Oh, je vous prie de différencier!
09:45 [Cri]
09:46 [Bruit de décharge électrique]
09:52 Alors, êtes-vous prêts à commencer votre entraînement?
09:55 Oui, Flaky!
09:57 [Rire]
10:01 [Musique]
10:04 Pouvez-vous croire à quel point Tony est chanceux?
10:06 Je sais!
10:08 Les chances de trouver ce ring
10:09 étaient environ un zillion à un!
10:11 Salut, Jerry! Qu'est-ce qu'il y a?
10:12 Mon nouveau produit!
10:13 La barre de la sécurité au chocolat!
10:16 Chaque barre contient une surprise secrète!
10:18 Oh!
10:20 Oh!
10:21 D'accord, laisse-moi en faire un autre!
10:23 [Musique]
10:25 Oh, c'est bizarre!
10:26 Je pourrais avoir dit que j'avais mis une surprise là-dedans!
10:29 [Musique]
10:34 Oh, mon amour!
10:35 Une autre idée me fait mal!
10:37 Alors, est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que vous vouliez nous dire, Boss?
10:41 Ah, oui!
10:42 Le résidu que vous avez trouvé au laboratoire de robotique
10:44 est une mixture de cornes, sucre et orange numéro 7.
10:47 Hmm...
10:48 En fonction de la base de données de la Whoop,
10:50 ces ingrédients sont dans les "Super Spy Flakes"!
10:53 Bizarre!
10:54 Qu'est-ce que le cereal de déjeuner
10:55 a à voir avec les chips de Stola Nano?
10:56 Je ne sais pas, mais il vaut mieux que nous vérifions avec la théâtre!
10:58 Parce que si quelqu'un avait tellement de "Spy Flake" sur ses chaussures,
11:00 il doit y avoir beaucoup de céréal!
11:02 Bon point!
11:03 Peut-être que Tony peut faire un peu d'investigation
11:05 pendant qu'il est à la fabrique!
11:07 Salut, vous avez reçu Tony!
11:09 Je ne peux pas venir à la télé, maintenant,
11:11 parce que je suis trop occupé pour avoir le temps de ma vie!
11:14 Ah, pas de dice!
11:15 Nous devons aller à la fabrique de "Super Spy Flake"
11:17 et vérifier les choses nous-mêmes!
11:19 [Musique]
11:21 Wouhou!
11:22 [Musique]
11:27 [Cris de joie]
11:28 [Musique]
11:32 Wouhou!
11:33 [Musique]
11:37 [Cris de joie]
11:38 [Musique]
11:43 Ah, super! Le système de navigation est à nouveau en fonction du "Fritz"!
11:46 Je ne pense pas que ça m'importe!
11:47 Mon sens de la spie me dit que nous sommes là!
11:49 Wow! Maintenant, je sais pourquoi Tony était si "jazz" pour entrer!
11:52 En parlant de ce qui se passe,
11:53 nous devons prendre la sortie secrète!
11:55 Lee, tu feras le honneur?
11:57 Pas de question, mec!
11:58 [Musique]
12:01 Génial!
12:02 [Bruit de moteur]
12:06 [Cris de joie]
12:09 Est-ce que la fabrique de "Super Spy Flake" a un bain?
12:13 Désolé, soeur, mais tu sais,
12:14 être un espion signifie ne pas avoir peur de faire la main sale!
12:17 [Bruit de moteur]
12:19 Hey, regarde ça!
12:21 Ça ressemble à un papier de poignée, à mon avis!
12:25 Oui, sauf que ça appartient à Tony!
12:28 Le modèle de poignée montre que le petit gars
12:30 a été sucé à l'intérieur de cette chose, contre son souhait!
12:33 Alors, qu'attendons-nous? Allons-y!
12:36 [Bruit de moteur]
12:38 [Musique]
12:42 [Bruit de pas]
12:43 Je me demande où peut-être est le portail!
12:45 [Cris de joie]
12:47 Est-ce que ça répond à ta question?
12:50 [Musique]
12:52 [Bruit de pas]
12:53 [Musique]
13:11 C'est ce que j'appelle des mouvements "flakecellent", les gars!
13:14 Vous ne devriez pas vous en prendre pour mes compétiteurs sériaux!
13:18 Vous l'avez entendu?
13:19 Oui, mais je ne le crois pas!
13:21 Pourquoi Tony et les autres garçons sont-ils si fréquents?
13:24 Wow!
13:26 Peut-être que leurs ronds brillants ont quelque chose à voir avec ça!
13:29 Peut-être! Essayez certainement!
13:31 Flakey Fructose utilise des chips nano volatiles pour les contrôler!
13:35 Alors, il est à notre devoir de les décharger de la mojo de spy!
13:38 [Bruit de pas]
13:39 Yo, Lee! Qu'est-ce que c'est que ce "snapcrackle pop"?
13:42 C'est mes chaussures!
13:43 Leur puissance doit avoir été déchirée quand je les ai déchirées!
13:46 Wow!
13:47 [Cris de douleur]
13:49 [Rire]
13:50 Je te connais!
13:52 Vos agents de Special Spy se sont faits croquer mes secrets sériaux "flakecredibles"!
13:57 Euh... Dis quoi?
13:59 Ne jouez pas à la folle avec moi!
14:01 Vos chaussures de spy sont un déjeuner mortel!
14:05 Désolé, mec. Nous sommes des Whoop,
14:07 venus vous déchirer pour vous voler des chips nano pour les gagnants du contest hypnotisant!
14:10 Je suis sûr que c'est exactement ce que tu voudrais que je pense!
14:13 Ah, super! Alors nos villains sont mauvais et déchirés!
14:16 Ok, les soldats! C'est le moment de l'action!
14:20 Montrez à ces intruders ce que vous êtes faits!
14:23 Ha! Ha! Ha!
14:29 Oh oh! C'est le moment de la rumeur!
14:32 Faites-le le moment de la rumeur, les gars!
14:35 [Cris de douleur]
14:42 Ha! De la bonne façon de travailler les mouvements et le humour, Lee!
14:46 [Cris de douleur]
14:49 Ok, c'est mon tour!
14:51 Ha! Ha!
14:54 [Cris de douleur]
14:58 Bien joué, Mark!
15:00 [Cris de douleur]
15:03 Réfléchis, Tony! C'est nous!
15:06 [Cris de douleur]
15:08 [Cris de douleur]
15:14 Ok, pas de plus de Miss Nice Spy! Je vais à la ville!
15:19 [Cris de douleur]
15:21 [Cris de douleur]
15:28 Qu'est-ce qui se passe?
15:30 C'est le tour terminé?
15:32 Qu'est-ce que vous faites ici?
15:34 Je pense que je vais devoir prendre les choses en mes propres mains!
15:38 [Cris de douleur]
15:43 [Cris de douleur]
15:45 Je vais faire un Special Spy Crunch avec tout ce que j'ai!
15:49 [Cris de douleur]
15:53 Bien que mon Flankenator double comme une machine à voler!
15:57 [Rire]
16:01 [Cris de douleur]
16:12 Bien sûr, je vais avoir besoin de quelqu'un pour me garder en compagnie!
16:16 [Cris de douleur]
16:26 Bonjour, Spy! J'ai un instant pour vérifier mes nouvelles inventions!
16:30 Elles bloquent le soleil et protègent les autres de voir vos yeux!
16:33 Je les appelle les "Spy Shades"!
16:35 Elles sont cool, Jare, mais n'est-ce pas ce que font les verres de soleil normaux?
16:39 C'est pas vrai! Alors, comment va la mission?
16:42 À un niveau de 1 à 10, je donne un -4!
16:45 Flaky Fructose a frappé Tony et est en train de détruire le bâtiment du Special Spy Crunch!
16:50 Oh mon dieu! Je vais envoyer le jet!
16:52 Et, peux-tu prendre Timmy et Molly et dire aux gens du Special Spy Crunch qu'ils sont en danger?
16:56 Je le considère fait!
16:58 Alors, je vais dire ce qui est bien. Tu as volé les chips de nanométres et les assemblées dans le ring de la décodeur
17:02 pour créer un équipe de spies de enfants et sortir de ton compétition de céréales sans te faire attention?
17:07 C'est ça!
17:08 Maintenant, je sais pourquoi ils t'appellent Flaky!
17:11 C'est le plus compliqué plan que j'ai jamais entendu!
17:13 Assez!
17:20 Voyons voir comment les gens du Special Spy Crunch réagissent à l'un de mes missiles de céréales de haute potentiel!
17:26 OK, les gars, j'ai Flaky sur mon radar. Quel sera notre premier mouvement?
17:35 Comment ça s'appelle le vieux bloc de bouclier?
17:38 Appuyez-le!
17:39 Tenez-le là, Flaky!
17:51 Je ne pense pas!
17:53 Oh oh! Ça ne ressemble pas à rien!
17:57 Nous devons sortir de là, vite!
17:59 Et tu devrais te cacher, gang!
18:01 C'est parti!
18:02 Et maintenant, pour la deuxième partie!
18:30 Cool! Un vent de céréales!
18:32 Je suppose que le Monde du Monde n'a jamais vu quelque chose comme ça!
18:35 Oh non! Flaky est juste derrière nous! Et il nous a mis en voyant!
18:39 OK, Lee, qu'est-ce que tu as d'autre dans ton sac de trucs?
18:43 Un bon petit, mais un bon petit!
18:44 Génial!
18:53 Oh non! Flaky est en train de atteindre la Factorie de Special Spy Crunch!
18:57 C'est l'heure de sauver Tony et de mettre un coup de main sur ce bâti, une fois pour toutes!
19:02 Et maintenant, pour la finale!
19:05 La M.O.A.C.B. ou Mère de toutes les bombes de céréales!
19:09 Surprise!
19:18 Qu'est-ce qui se passe?
19:20 Tu ne pensais pas qu'on nous tuerait si facilement, non?
19:23 Oh non!
19:25 Hey, c'est pas faire! Tu as volé mon partenaire en crime!
19:29 Très bien, Sibs!
19:32 Merci! Et quand je vais sauver un mec de céréales, ça va être beaucoup plus bien!
19:36 Lee, il va falloir attendre pour sauver Flaky!
19:40 On a des poissons plus gros à frire! Plus gros!
19:43 Oh non! On dirait que c'est l'heure du plan B!
19:50 Pourquoi ne pas prendre Flaky et son arme de destruction de fructose en même temps?
19:54 Comment on va faire ça?
19:55 On ne le fera pas!
19:56 Le déflecteur d'énergie de l'énergie!
19:58 On peut totalement utiliser Flaky contre lui!
20:01 C'est une idée géniale!
20:03 Je ne peux pas croire que je ne l'ai pas pensé moi-même!
20:05 Oh bien, tu sais ce qu'ils disent, si tu veux quelque chose fait correct, tu dois le faire toi-même!
20:12 C'est une bonne idée!
20:13 Très bien, Team!
20:15 Oh non! Mon bateau! Mon plan! Mon Céréal M!
20:25 C'est un délire!
20:27 C'est un délire!
20:28 C'est un délire!
20:29 C'est un délire!
20:30 C'est un délire!
20:31 C'est un délire!
20:32 C'est un délire!
20:33 C'est un délire!
20:34 C'est un délire!
20:35 C'est un délire!
20:36 C'est un délire!
20:37 C'est un délire!
20:38 C'est un délire!
20:39 C'est un délire!
20:40 C'est un délire!
20:41 C'est un délire!
20:42 C'est un délire!
20:43 C'est un délire!
20:44 C'est un délire!
20:45 C'est un délire!
20:46 C'est un délire!
20:47 C'est un délire!
20:48 C'est un délire!
20:49 C'est un délire!
20:50 C'est un délire!
20:51 C'est un délire!
20:52 C'est un délire!
20:53 C'est un délire!
20:54 C'est un délire!
20:55 C'est un délire!
20:56 C'est un délire!
20:57 C'est un délire!
20:58 C'est un délire!
20:59 C'est un délire!
21:00 C'est un délire!
21:01 C'est un délire!
21:03 Je les appelle des Fruit Whoops.
21:04 C'est un nouveau céréal de spy.
21:06 Non, s'il te plaît!
21:08 Rien que ça!
21:09 Oh?
21:10 Non!
21:12 Oh?
21:13 Non!
21:14 Oh?
21:15 Non!
21:16 Oh?
21:17 Non!
21:18 Oh?
21:19 Non!
21:20 Oh?
21:21 Non!
21:22 Oh?
21:23 Non!
21:24 Oh?
21:25 Non!
21:26 Oh?
21:27 Non!
21:28 Oh?
21:29 Non!
21:30 Oh?
21:31 Non!
21:32 Oh?
21:33 Non!
21:34 Oh?
21:35 Non!
21:36 Oh?
21:37 Non!
21:38 Oh?
21:39 Non!
21:40 ♪ ♪ ♪