Voici l'épisode 16 de la quatrième saison série "Poltergeist : Les Aventuriers du Surnaturel" (Poltergeist: The Legacy) (1996) en VF. Il manque toujours les épisodes 4, 9, 10, 11, 12, 13, et 22 de la quatrième saison.
Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS par exemple) n'hésitez pas à me contacter.
De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.
N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/
Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
"À San Francisco, Derek Raine dirige une société secrète qui lutte contre les forces du mal et les phénomènes inexpliqués. Il est épaulé par une psychiatre, Rachel Corrigan, un ancien militaire, Nick Boyle, une scientifique, Alexandra Moreau, et un prêtre, Philip Callaghan."
Création : Richard B. Lewis
Distribution : Derek de Lint, Martin Cummins, Helen Shaver, Robbi Chong, Kristin Lehman, Alexandra Purvis, Patrick Fitzgerald
Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS par exemple) n'hésitez pas à me contacter.
De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.
N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/
Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497
"À San Francisco, Derek Raine dirige une société secrète qui lutte contre les forces du mal et les phénomènes inexpliqués. Il est épaulé par une psychiatre, Rachel Corrigan, un ancien militaire, Nick Boyle, une scientifique, Alexandra Moreau, et un prêtre, Philip Callaghan."
Création : Richard B. Lewis
Distribution : Derek de Lint, Martin Cummins, Helen Shaver, Robbi Chong, Kristin Lehman, Alexandra Purvis, Patrick Fitzgerald
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:03 Esprit, es-tu là ?
00:05 Écoute ma voix et quitte ton monde de souffrance pour rejoindre celui des vivants.
00:10 Fais appel aux forces maléfiques qui se dissimulent en toi et traversent le monde des ténèbres pour me rejoindre.
00:16 [Musique]
00:22 Ça y est, c'est fait.
00:26 [Musique]
00:32 Allez, à moi la face.
00:34 [Rires]
00:37 Attention, j'arrive.
00:39 Je vais te faire voir qui est la championne, moi.
00:42 Attrape le ballon, connard.
00:44 Ah non, ne fais pas de gros plans, s'il te plaît, je suis horrible.
00:47 Allez, à moi la face.
00:49 Mes deux filles préférées.
00:51 Allez, on continue, ça fait 2 à 0.
00:53 Je me dois peu voir que tu sais faire.
00:56 Allez, à soi.
00:57 Je n'en peux plus.
00:59 Tu vas finir par user cette cassette.
01:01 J'aime bien entendre la voix de papa, pas toi ?
01:04 Bien sûr que si.
01:06 Bien sûr, ma chérie.
01:08 [Musique]
01:11 Maman, qui est cette fille ?
01:13 Quelle fille ?
01:14 La fille qui est près des arbres, je ne l'avais jamais vue avant.
01:17 [Musique]
01:21 On n'avait peut-être pas fait attention à elle avant.
01:23 Voyons, maman, ça fait plus de 100 fois que je regarde cette cassette,
01:26 elle n'a jamais été là.
01:28 Je trouve ça plutôt inquiétant.
01:30 On dirait qu'elle nous surveille.
01:32 Oui, effectivement.
01:34 Elle devait pourtant bien être là.
01:36 Je viens juste de te dire qu'elle n'a jamais été là.
01:38 Pourquoi est-ce que tu ne m'écoutes pas ?
01:40 Mais voyons, je t'écoute, ma chérie.
01:42 [Musique]
01:54 Tout ça n'a pas le moindre sens.
01:56 Parce que ni Katni et moi n'avions vu cette fille avant.
01:59 Et pourtant, ma fille a dû voir cette vidéo des dizaines de fois.
02:02 Pourquoi cette vidéo et pas une autre ?
02:04 Oh, nous avons tourné ce film une semaine avant que l'accident n'ait lieu.
02:07 Et c'est... c'est la dernière vidéo que nous avons.
02:10 Et nous sommes tous en famille.
02:12 Moi aussi, je l'ai beaucoup regardée il y a quatre ans.
02:14 Elle m'a servi de... de thérapie.
02:17 Oui, je comprends.
02:19 Et c'est là.
02:21 Reviens un peu en arrière, s'il te plaît.
02:23 Regarde, la voilà.
02:28 [Musique]
02:39 Attends une minute.
02:41 Mon Dieu.
02:45 Je l'ai vu aussi.
02:48 [Musique]
03:17 [Musique]
03:46 [Musique]
03:49 [Musique]
03:52 [Musique]
04:08 Désolé.
04:10 Il devrait y avoir une loi pour mettre les garçons en laisse à la place des chiens.
04:15 Oui, tu as raison.
04:17 Et tu sais ce qu'il y a de pire à propos des garçons ?
04:19 Qu'ils deviendront des hommes.
04:21 T'es nouvelle ici ? Je ne t'avais jamais vue avant.
04:24 On vient d'arriver d'Auclan. Je m'appelle Paige.
04:26 Moi c'est Kat.
04:28 Est-ce que tu veux déjeuner avec moi ?
04:30 Oh, j'ai déjà déjeuné.
04:31 Et à mon avis, ton déjeuner est en piteux état.
04:34 Ça ne sera pas la première fois.
04:36 Alors, est-ce que tu t'es fait de nouveaux amis ?
04:38 Une seule pour l'instant.
04:40 Peut-être deux bientôt.
04:43 [Musique]
04:52 Aucune modification chimique.
04:54 [Musique]
04:59 Il me reste encore un espoir.
05:01 [Musique]
05:04 Bon sang.
05:06 Timothée Leary aurait adoré ça.
05:08 [Musique]
05:17 Je te tiens.
05:19 Il me reste plus qu'à nettoyer un peu l'image.
05:21 [Musique]
05:25 Et voilà.
05:27 Une petite diamètre.
05:29 Tu sais ce que je ferais si c'était ma mère ?
05:31 Je ne l'écouterais pas et je m'enfermerais dans ma chambre
05:33 pour écouter ma musique aussi fort que je le désire.
05:35 Salut Paige, désolé pour le retard.
05:36 J'avais oublié tes boucles d'oreilles et j'ai dû retourner chez moi les chercher.
05:39 C'est pas grave.
05:41 Kat, voici ma meilleure amie, Miranda.
05:45 On se connaît déjà.
05:47 Oui, on a été amies. N'est-ce pas Kat ?
05:50 Oui.
05:51 Écoute, je suis sincèrement navrée à propos de ce qui s'est passé avec ta mère.
05:55 Je sais bien que ça a dégénéré bêtement et...
05:59 J'aimerais qu'on soit à nouveau amies.
06:01 Ça ne te manque pas toutes les choses sympas qu'on faisait tous les deux ?
06:04 Non, pas vraiment.
06:06 Écoutez les filles, on va être en retard. Il faut qu'on retourne en cours.
06:09 J'ai des trucs à faire, je vous rejoins.
06:11 D'accord.
06:12 Comme tu veux.
06:13 Salut Kat, à plus tard.
06:15 Au revoir.
06:16 On voit bien que son aura est complètement différente de la tienne ou de celle de Kat.
06:20 Ça peut vouloir dire qu'elle n'est peut-être pas vivante.
06:22 Oui, mais si c'est un esprit, comment est-il arrivé sur cette vidéo ?
06:25 La bande d'infime est composée de molécules.
06:27 C'est sûrement plus simple pour cet esprit de se manifester ainsi que dans la vie réelle.
06:30 Mais pourquoi sur cette vidéo ? Et pourquoi à ce moment ?
06:33 Elle doit essayer de te dire quelque chose.
06:35 Oui, regarde un peu la manière dont elle nous observe.
06:38 Je trouve ça extrêmement étrange.
06:41 Oui, ça on peut le dire.
06:43 Je vais essayer de sortir sa photo.
06:45 Ça aidera peut-être Kat à se rappeler si elle avait déjà vu cette fille.
06:48 D'accord.
06:49 À part que je n'arrive plus à avoir une conversation normale avec elle.
06:51 Elle est dans une phase où elle pense que tout ce que dit sa mère est stupide.
06:54 C'est charmant.
06:56 Tu sais, je commence à accepter le fait que c'est un passage obligé pour une adolescente de son âge.
07:01 Moi aussi j'ai connu ce qu'on appelle l'âge bête.
07:03 Combien de temps cela a-t-il duré ?
07:04 Je viens à peine d'en sortir.
07:05 Tu sais, je croyais être mieux préparée à faire face à ce genre de choses grâce à ma formation.
07:08 Mais j'avais tort.
07:09 Qu'en penses-tu ?
07:10 Je n'arrive pas à distinguer les traits de son visage.
07:12 Moi non plus.
07:13 Bonjour Kat.
07:25 Oh, bonjour maman. Comment ça va ?
07:28 Oh bien, merci beaucoup. Et toi ?
07:31 Tu révises quelle matière ?
07:32 Mon anglais, mon histoire, je ne sais plus.
07:34 Avec la télévision allumée, je comprends pourquoi.
07:36 Ça ne me dérange pas.
07:37 Oui, mais moi ça me dérange. Tu connais les règles de la maison.
07:40 Les devoirs d'abord, la télé ensuite.
07:42 Excuse-moi.
07:44 Est-ce que tu es devenue sourde ou quoi ? Je t'ai demandé d'éteindre la télévision.
07:47 Je suis assez grande pour faire mes devoirs comme bon me semble.
07:50 Oh, si tu crois savoir ce qui est bien pour toi, tu te trompes.
07:53 Maintenant file dans ta chambre, Kat.
07:59 N'oublie pas de fermer ma cellule à double tour quand je serai à l'intérieur.
08:02 Je vais te faire foutre qui est un champion, moi.
08:10 Attrape le ballon, connard.
08:12 Ah non, ne fais pas de gros plans, s'il te plaît, je suis horrible.
08:15 Allez, un pour la face.
08:17 Deuxième plafond.
08:18 Allez, on continue, ça fait deux secondes.
08:20 Ça va, tu nous as un peu manqué de ces fers.
08:24 Allez, à toi.
08:26 Je t'ai dit de ne pas me faire foutre.
08:28 Qu'est-ce que tu veux ?
08:32 La vie.
08:36 La vie.
08:40 La vie !
08:54 Pourquoi m'as-tu oublié ?
08:56 Moi j'en suis absolument certaine.
09:10 Non, non, Kat dormait quand je regardais la vidéo.
09:12 Ça j'ignore.
09:13 Peut-être bien que ce n'était qu'un rêve, c'est possible.
09:17 Ou j'étais peut-être fatiguée plus que de raison.
09:19 En tout cas, c'était parfaitement réel pour moi.
09:21 Est-ce que tu as fait voir la photo de la fille, Kat ?
09:23 Non, mais elle est là devant moi.
09:25 Tu te souviens du long du parc où vous aviez tourné cette vidéo ?
09:28 J'ai pensé que je pourrais vérifier s'il ne s'y était rien passé d'inhabituel.
09:31 Tu te souviens où ça a été filmé ?
09:32 Oui, c'était au parc Dunlindon.
09:34 Mais il me semble qu'il a été fermé il y a quelques années.
09:36 Je crois qu'il voulait...
09:37 Oh, je dois raccrocher, je te rappellerai plus tard.
09:39 D'accord.
09:40 Bonjour ma chérie, tu as bien dormi ?
09:43 Je t'ai préparé ton plat préféré.
09:45 Des gaufres à la crème chantilly.
09:51 Tu sais chérie, je voudrais que tu m'excuses.
09:54 Tu fais toujours tes devoirs, tu as de bonnes notes.
09:59 Je crois que tu as le droit de choisir ta manière de travailler.
10:01 Alors à partir de maintenant, tu feras comme tu voudras.
10:04 Alors, Ami ?
10:06 On peut essayer.
10:08 Bien.
10:10 Au fait, hier je suis passée à la fondation et...
10:13 Mais enfin, je suis en train de te parler.
10:15 Je dois aller à l'école plus tôt aujourd'hui.
10:17 Mais tu n'as pas encore pris ton petit déjeuner.
10:19 Et j'aurais bien aimé te parler un peu, chérie.
10:21 Écoute maman, j'ai pas faim.
10:22 Comme tu veux.
10:23 Au moins n'oublie pas de déjeuner à midi.
10:27 Kat, est-ce que tout va bien ?
10:34 Écoute Kat, j'aimerais qu'on soit à nouveau amis.
10:40 Les filles, vous êtes mes seules amies.
10:43 Je n'ai que deux amies en ce monde, toi et Miranda.
10:46 Vous devez vous entendre.
10:49 C'est pas grave.
10:50 On se voit après les cours, Paige ?
10:52 Miranda ?
10:53 Tu avais raison.
10:55 C'est vrai qu'on faisait des choses sympas ensemble.
10:58 On peut être à nouveau amis, si tu veux.
11:01 Génial, c'était une vraie torture de ne plus être ton amie.
11:04 Cool !
11:06 Alors, quoi de neuf ? Tu as plutôt l'air déprimée.
11:09 Eh bien, c'est à cause de ma mère.
11:11 J'ai encore besoin de sa permission pour regarder la télévision.
11:14 Je ne peux pas me faire de la merde.
11:16 Elle a encore besoin de sa permission pour regarder la télévision.
11:18 Elle se comporte avec moi comme si j'avais à peine 5 ans.
11:22 La mienne aussi, on dirait que ça leur fait plaisir de pouvoir nous contrôler comme bon leur semble.
11:26 Moi, je ne parle même plus à la mienne.
11:28 Vraiment ?
11:29 Je ne pourrai jamais faire ça, elle me punirait jusqu'à la fin des temps.
11:31 Je n'ai pas peur d'être punie.
11:33 Elle ne fait tout simplement plus partie de ma vie.
11:35 Mais je n'ai pas dit que j'avais peur.
11:37 Écoute-moi, Paige.
11:39 Kat est la fille la plus courageuse que je connaisse.
11:41 Vraiment ? Dis-moi, est-ce que tu as déjà joué au jeu des dégonflés ?
11:43 Où tu dois relever des défis pour prouver ton courage.
11:46 Je connais ce jeu.
11:47 Mais quel est l'intérêt ?
11:48 Comme ça tu sais en qui tu peux avoir confiance.
11:50 Et c'est important quand on se dit amie.
11:52 Pas d'échappatoire.
11:53 Allez, juste toi et moi.
11:55 Tu passes la première ?
11:59 Moi.
12:00 Donne-moi une épreuve que je dois effectuer.
12:02 Miranda jugera.
12:03 Je sais, tu dois faire un dessin sur le tableau de Mademoiselle Wickersham.
12:06 Oh, d'accord, j'ai encore mieux.
12:08 Tu dois dessiner un portrait d'elle avec des dents de lapin et un nez en forme de poisson.
12:13 Quand ?
12:14 Pendant le déjeuner.
12:15 Comme ça elle ne le verra qu'une fois qu'on sera tout en classe.
12:17 Je sens que ça va être un moment inoubliable.
12:19 C'est sûrement le seul parc de toute la Californie où il ne s'est jamais rien passé.
12:31 Regardons les rapports de police.
12:35 Faites beau rêve, Nick.
12:38 C'est un peu trop tard pour les affaires de la police.
12:40 Je vais aller chercher les autres.
12:41 Je vais te faire un petit cadeau.
12:43 Je vais te faire un petit cadeau.
12:44 Je vais te faire un petit cadeau.
12:45 Je vais te faire un petit cadeau.
12:46 Je vais te faire un petit cadeau.
12:47 Je vais te faire un petit cadeau.
12:48 Je vais te faire un petit cadeau.
12:49 Je vais te faire un petit cadeau.
12:50 Je vais te faire un petit cadeau.
12:51 Je vais te faire un petit cadeau.
12:52 Je vais te faire un petit cadeau.
12:53 Je vais te faire un petit cadeau.
12:54 Je vais te faire un petit cadeau.
12:55 Je vais te faire un petit cadeau.
12:56 Je vais te faire un petit cadeau.
12:57 Je vais te faire un petit cadeau.
12:58 Je vais te faire un petit cadeau.
12:59 Je vais te faire un petit cadeau.
13:06 Faites beau rêve, Nick.
13:07 Miranda n'est pas là, il faut qu'on l'attende.
13:11 Écoute, c'est nous qui jouons au 4, pas Miranda.
13:16 Regarde, voilà mademoiselle Wickersham.
13:19 C'est maintenant ou jamais.
13:21 Où étais-tu passée ?
13:22 J'ai aidé une amie à retrouver quelque chose.
13:24 Qu'est-ce que j'ai loupé ?
13:25 Rien.
13:26 Elle vient juste de sortir.
13:27 Allez, j'y vais.
13:29 Si elle se fait attraper, on va tous avoir des problèmes.
13:33 Ne te fais pas de soucis.
13:34 Paige ne se fera pas attraper.
13:49 Regarde un peu comme elle se tient là à observer tout le monde.
13:52 On dirait qu'elle va attaquer.
13:53 Comme un aigle ou une lionne.
13:55 Et c'est nous le gibier.
14:02 Regarde, elle retourne à l'intérieur.
14:04 Oh mon Dieu, mais qu'est-ce qu'on va faire ?
14:06 Rien du tout.
14:07 Il faut qu'on prévienne Paige.
14:10 Ce n'est pas dans les règles du jeu, Kat.
14:12 Eh bien, je vais tricher.
14:41 C'était vraiment incroyable, Paige !
15:01 Comment t'as fait pour sortir ?
15:02 De la même manière que je suis entrée.
15:04 C'est ton tour, Kat.
15:06 Et j'ai l'épreuve parfaite pour toi.
15:08 Retrouvons-nous après les cours près de la vieille église.
15:13 À plus tard !
15:34 Je ne peux plus jamais décaféiner pendant le travail.
15:42 Quoi ?
15:47 Alors Kat, est-ce que tu as compris ce que tu dois faire ?
15:50 Escalader le mur et déposer ça sur la fenêtre du presbytère.
15:53 Est-ce que je peux savoir ce qu'il y a à l'intérieur ?
15:55 Tu le sauras une fois arrivé là-haut.
15:57 Fais-moi confiance et souviens-toi que si tu vois quelqu'un à l'intérieur,
16:00 tu nous fais signe et on ira frapper à la porte.
16:02 D'accord.
16:04 Bonne chance et sois prudente.
16:13 Vas-y, tu peux y aller.
16:42 Au secours !
17:11 Je t'en vais !
17:14 Laisse-la se débrouiller toute seule.
17:16 Elle pourrait se tuer.
17:17 Ce serait vraiment dommage.
17:19 Ça ne faisait pas partie du jeu.
17:21 Au secours, Miranda !
17:24 Aide ! Miranda !
17:31 Miranda !
17:35 Je ne sais vraiment pas quoi vous dire d'autre, mon père, à part...
17:45 Merci.
17:46 Je vous promets que ce genre d'incident ne se reproduira plus.
17:49 Je suis heureux de vous l'entendre dire, Madame Coriole.
17:56 Est-ce que tu réalises à quel point ce que tu as fait était stupide et dangereux ?
18:00 Que crois-tu qu'il se serait passé si le père Michaels ne t'avait pas rattrapé ?
18:04 Je serais tombée ?
18:06 Oui.
18:07 Et tu aurais pu te faire extrêmement mal ou pire encore.
18:10 Mais je n'avais pas l'intention.
18:12 Ce n'est pas le problème.
18:14 Il ne m'est rien arrivé, maman. Prends des tranquillisants pour calmer tes nerfs.
18:17 Tu n'as pas à me parler ainsi, je te l'interdis.
18:19 Pourquoi ? Je te parle comme j'en ai envie.
18:22 Sinon, je t'ai toujours parlé avec respect et j'attends la même chose en retour.
18:25 N'oublie tout de même pas que je suis ta mère.
18:27 Merci de me le rappeler.
18:29 Catherine !
18:32 Bonjour.
18:33 Je tombe mal ?
18:34 Je t'en prie, entre.
18:36 Je crois que le fossé entre les générations se creuse de plus en plus.
18:39 Alors, tu as quelque chose ?
18:41 J'ai fait des recherches concernant le parc de Dunlindon pour m'assurer qu'il n'y avait pas eu de jeune fille qui serait morte.
18:45 Tu as trouvé des indices ?
18:46 Oui. En fait, rien ne concerne le parc, mais...
18:49 mon ordinateur a eu une défaillance technique et je ne sais pas comment, mais il a ouvert un dossier privé.
18:53 Un dossier sur qui ?
18:55 Sur toi. Désolé.
18:58 Sur moi ?
19:00 Alors, qu'ont-ils découvert à mon sujet ? Que je buvais ? Que je me droguais ?
19:04 Tu sais, pendant des années, j'ai vécu sans avoir peur de rien.
19:08 Eh bien, en fait, ils sont au courant à propos de ta fille.
19:13 Celle que tu as eue avant que tu n'épouses Patrick.
19:17 Je venais juste d'avoir 19 ans.
19:23 Je connaissais à peine le père et je n'étais certainement pas prête à devenir mère.
19:27 Tu étais jeune, Rachel. Ce n'était pas un crime.
19:29 Oui.
19:30 Ça se voit que tu es un homme.
19:33 Enfin, bref, après avoir découvert que j'étais enceinte, j'ai définitivement arrêté tous les abus que je m'autorisais.
19:37 C'était...
19:40 Et le jour où j'ai senti bouger à l'intérieur de moi, eh bien, j'ai su ce que je devais faire.
19:45 Alors, j'ai décidé qu'il valait mieux que je la fasse adopter.
19:49 Et c'est ce que j'ai fait, Nick.
19:52 Je ne l'ai même jamais tenu dans mes bras.
19:55 J'ai essayé de ne plus penser à elle et de continuer une vie normale.
20:00 Et ensuite, j'ai rencontré Patrick.
20:03 Et j'ai réussi à me convaincre que je le protégeais en lui dissimulant la vérité à propos de cet enfant.
20:09 Mais je sais bien qu'en fait, c'est moi que je voulais protéger.
20:14 Je me disais bien qu'un jour ou l'autre, je finirais par lui dire, une fois qu'on aurait eu un enfant ensemble...
20:24 Après la naissance de notre bébé...
20:27 Je n'ai toujours pas osé lui avouer la vérité, alors je n'y ai rien dit.
20:33 Et c'est pour ça que je n'ai jamais dit à personne.
20:38 Jamais.
20:40 Tu sais où elle est maintenant ?
20:43 Voilà tout ce que je sais. Je ne sais rien d'autre à propos d'elle.
20:49 C'est mon bébé.
20:53 Je travaillais sur ta vidéo quand je me suis endormi.
20:57 Et au moment où je me suis réveillé, ton dossier était affiché sur l'écran.
21:01 Où est-ce que tu veux en venir ?
21:03 Tu n'es peut-être pas un bug informatique.
21:05 Peut-être qu'une force inconnue a fait ça dans un but précis.
21:08 Qu'est-ce que tu veux dire que la fille de la vidéo aurait...
21:10 Il n'est pas impossible qu'elle essaie de communiquer avec toi.
21:13 Et si c'était ta fille ?
21:16 Tu as bien failli laisser ta peau, Kat.
21:19 En tout cas, je me suis bien fait disputer.
21:21 Je leur ai dit que c'était mon idée et je n'ai pas dit le moindre mot sur vous.
21:24 Même pas à ta mère.
21:25 Je te l'ai déjà dit, Paige. On peut compter sur Kat.
21:27 Bien. Il est temps de passer à la deuxième épreuve pour savoir qui est la plus courageuse.
21:31 Ce n'est peut-être pas une bonne idée. Kat a failli se blesser la dernière fois.
21:34 C'est pour ça que ça s'appelle le jeu des dégonflés.
21:36 C'est la seule manière de sceller à jamais les liens qui nous initient de faire de nous de vraies soeurs.
21:41 Je suis prête, ne t'en fais pas Miranda.
21:43 Super. Alors rendez-vous demain à la grande clairière du bois.
21:47 Et nous nous affronterons pour l'épreuve finale.
21:49 D'accord.
21:50 Bon, je ferai mieux de rentrer à la maison. Maman doit sûrement m'attendre. Au revoir.
21:54 Au revoir.
21:55 Écoute, chérie, il faut que je te parle sérieusement.
22:03 Quand j'étais à l'université, avant que je ne rencontre ton père,
22:08 j'ai eu un bébé, Catherine.
22:11 Un bébé ?
22:14 Une petite fille. J'étais très jeune à cette époque-là.
22:19 J'avais 19 ans et je n'étais pas mariée.
22:22 Et je ne savais plus où j'en étais. Ma vie était compliquée.
22:28 Alors j'ai pris une décision qui, à l'époque, me paraissait être la meilleure pour mon bébé.
22:34 J'ai pris la décision de la faire adopter.
22:37 Tu as donné ton enfant ? Est-ce que papa le savait ?
22:42 Non, chérie, c'était bien avant que je ne rencontre ton père.
22:45 Et je ne lui ai jamais rien dit.
22:48 Pourquoi ? Et pourquoi tu ne m'en as pas parlé ?
22:51 Tu m'as toujours dit qu'il ne devait y avoir aucun secret entre nous.
22:54 Oui, tu as raison et je le pense toujours, chérie, mais c'est que ça s'est passé il y a tellement longtemps.
23:00 C'est tout de même un mensonge. Tu m'as menti tout comme tu as menti à papa.
23:03 Tu as raison.
23:07 Si je pouvais remonter le temps, je le ferais tout de suite et je lui avouerais la vérité, mais c'est impossible, Catherine.
23:13 C'est pour ça que j'aimerais aller de l'avant.
23:20 Qu'est-ce que tu comptes faire ?
23:22 J'aimerais trouver la famille qui l'a adoptée.
23:26 Tu veux retrouver ta fille ? Pourquoi ?
23:30 Tu te souviens de la vidéo et de la petite fille qu'on y aperçoit ?
23:35 Je crois que c'est elle et qu'elle essaie d'entrer en contact avec moi.
23:40 J'ai besoin de savoir parce que c'est toujours ma fille.
23:48 Que fais-tu de moi, maman ? Moi aussi je suis ta fille.
23:51 Bien sûr, ma chérie, tu sais bien que je t'aime.
23:53 Oh, Catherine, je t'aime tellement.
23:56 Tout ça ne changera pas mon amour pour toi, mais...
24:03 Je dois faire ça, chérie. Laisse-moi venir avec toi.
24:05 Non. Je ne peux pas venir avec toi.
24:07 Non, c'est impossible, chérie. Pourquoi ?
24:09 Je dois résoudre ce problème toute seule, Catherine.
24:11 Oh, Seigneur.
24:14 D'après l'agence d'adoption, elle habiterait ici.
24:25 Tu es certaine de vouloir aller jusqu'au bout ?
24:31 Oui, il le faut. C'est quelque chose qu'il faut que je fasse.
24:34 Oh, Seigneur, tu n'as pas idée du nombre de fois où j'ai pensé à elle
24:37 et où j'ai imaginé à quoi elle pouvait ressembler.
24:39 Quelle voix elle pouvait bien avoir.
24:42 Allez, j'y vais.
24:46 Madame Degane, je m'appelle Rachel Corrigan.
25:11 Je suis navrée de vous déranger ainsi, mais je me demandais si c'était possible de vous parler un instant.
25:15 Je ne sais pas ce que vous vendiez, ça ne m'intéresse pas.
25:17 Non, c'est à propos de votre fille.
25:19 Je... Je... Je suis sa mère biologique.
25:26 Je comprends que ça doit être un choc pour vous. Je ne voulais pas faire ça, mais...
25:30 Qui est, Sandra ?
25:31 Écoutez, Madame Corrigan, notre fille est morte il y a huit ans. Je suis navrée.
25:39 Comment ?
25:42 Elle a eu un accident. Je dois vous laisser, mon mari est souffrant.
25:46 Je vous en prie, voici ma carte. J'aimerais que vous m'appeliez, j'aimerais beaucoup que vous me parliez d'elle.
25:52 Je suis désolé.
26:13 Madame Corrigan, cette... Cette photo a été prise peu avant son décès. Elle a fait une chute dans les escaliers.
26:34 Regardez-la.
26:41 Oh, mon Dieu.
26:46 Comment était-elle ?
26:47 Oh, elle était superbe, extrêmement brillante et tellement pleine de vie.
26:52 C'est un véritable cadeau que vous nous aviez fait, même si ce ne fut que pour un moment.
26:59 Elle vous ressemblait beaucoup.
27:03 Merci, merci beaucoup.
27:30 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:33 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:36 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:39 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:42 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:45 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:48 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:51 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:54 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
27:57 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:00 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:03 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:06 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:09 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:12 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:15 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:18 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:21 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:24 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:27 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:30 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:33 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:36 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:39 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:42 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:45 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:48 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:51 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:54 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
28:57 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:00 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:03 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:06 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:09 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:12 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:15 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:18 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:21 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:24 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:27 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:30 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:33 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:36 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:39 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:42 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:45 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:48 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:51 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:54 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
29:57 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:00 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:03 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:06 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:09 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:12 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:15 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:18 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:21 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:24 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:27 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:30 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:33 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:36 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:39 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:42 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:45 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:48 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:51 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:54 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
30:57 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:00 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:03 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:06 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:09 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:12 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:15 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:18 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:21 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:24 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:27 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:30 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:33 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:36 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:39 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:42 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:45 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:48 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:51 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:54 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
31:57 Je ne peux pas me rendre compte de tout ce que vous avez fait.
32:00 Je suis allée rendre visite à la famille de ta sœur.
32:03 Et j'ai appris qu'elle était décédée.
32:06 Alors...
32:09 Il faudra continuer toutes les deux comme avant.
32:12 Et je te promets...
32:15 Que je n'aurai plus jamais de secret pour toi.
32:18 C'est ça !
32:21 Plus jamais de secret !
32:28 Pourquoi ne voulais-tu pas de moi ?
32:31 Pourquoi ne m'as-tu pas aimé ?
32:34 Pourquoi n'as-tu même pas essayé de me retrouver ?
32:37 Pourquoi ?
32:39 Je...je voulais le faire mais...
32:42 j'étais effrayée.
32:43 Par quoi ?
32:46 Que quelqu'un découvre la vérité à propos de moi ?
32:49 Non, non, j'avais peur d'avoir fait le mauvais choix
32:52 et que tu ne comprennes pas pourquoi j'avais dû te confier à une famille.
32:55 Alors pourquoi m'as-tu fait adopter, maman ?
32:58 Parce que je ne pouvais pas t'assurer le genre de vie que tu méritais d'avoir.
33:02 Est-ce que tu as la moindre idée du genre de vie que j'ai vécue par ta faute ?
33:08 Je suis sincèrement désolée.
33:13 Mon bébé...
33:16 Je sais que tu as souffert.
33:23 Je m'en veux, tu sais.
33:26 Je n'étais simplement pas prête à te le faire.
33:30 Oh, mon bébé.
33:33 J'ai cru bien faire en te confiant à des gens qui t'ont aimé.
33:37 Je ne peux pas changer le passé, ma chérie.
33:41 Mais je ne t'ai jamais oubliée.
33:43 Tu as toujours été présente dans mes pensées.
33:45 Comment est-ce que j'aurais pu t'oublier ?
33:48 Ma première petite fille.
33:50 Qu'est-ce que tu fais de ta seconde fille ?
33:52 Quoi ?
33:53 Oui, Kat.
33:55 Elle a eu la vie que je méritais d'avoir.
33:57 Non, écoute, Kat n'a absolument rien à voir avec tout ça.
33:59 Elle n'est pas responsable du passé, Paige.
34:01 Je n'oublierai pas de lui répéter ça.
34:03 Où est-elle ?
34:05 Où est Kat ?
34:06 Où crois-tu qu'elle peut être ?
34:08 Mes deux filles préférées.
34:11 Mes deux filles préférées.
34:14 Paige !
34:18 Je ne peux pas t'entendre.
34:20 Je ne peux pas t'entendre.
34:22 Je ne peux pas t'entendre.
34:24 Je ne peux pas t'entendre.
34:26 Je ne peux pas t'entendre.
34:28 Je ne peux pas t'entendre.
34:30 Je ne peux pas t'entendre.
34:32 Je ne peux pas t'entendre.
34:34 Je ne peux pas t'entendre.
34:36 Je ne peux pas t'entendre.
34:38 Je ne peux pas t'entendre.
34:40 Je ne peux pas t'entendre.
34:42 Je ne peux pas t'entendre.
34:44 Je ne peux pas t'entendre.
34:46 Je ne peux pas t'entendre.
34:48 Je ne peux pas t'entendre.
34:50 Je ne peux pas t'entendre.
34:52 Je ne peux pas t'entendre.
34:54 Je ne peux pas t'entendre.
34:56 Je ne peux pas t'entendre.
34:58 Je ne peux pas t'entendre.
35:00 Je ne peux pas t'entendre.
35:02 Je ne peux pas t'entendre.
35:04 Je ne peux pas t'entendre.
35:06 Je ne peux pas t'entendre.
35:08 Je ne peux pas t'entendre.
35:10 Je ne peux pas t'entendre.
35:12 Je ne peux pas t'entendre.
35:14 Je ne peux pas t'entendre.
35:16 Je ne peux pas t'entendre.
35:18 Je ne peux pas t'entendre.
35:20 Je ne peux pas t'entendre.
35:22 Je ne peux pas t'entendre.
35:24 Je ne peux pas t'entendre.
35:26 Je ne peux pas t'entendre.
35:28 Je ne peux pas t'entendre.
35:30 Je ne peux pas t'entendre.
35:32 Je ne peux pas t'entendre.
35:34 Je ne peux pas t'entendre.
35:36 Je ne peux pas t'entendre.
35:38 Je ne peux pas t'entendre.
35:40 Je ne peux pas t'entendre.
35:42 Je ne peux pas t'entendre.
35:44 Je ne peux pas t'entendre.
35:46 Je ne peux pas t'entendre.
35:48 Je ne peux pas t'entendre.
35:50 Je ne peux pas t'entendre.
35:52 Je ne peux pas t'entendre.
35:54 Je ne peux pas t'entendre.
35:56 Je ne peux pas t'entendre.
35:58 Je ne peux pas t'entendre.
36:00 Je ne peux pas t'entendre.
36:02 Je ne peux pas t'entendre.
36:04 Je ne peux pas t'entendre.
36:06 Je ne peux pas t'entendre.
36:08 Je ne peux pas t'entendre.
36:10 Je ne peux pas t'entendre.
36:12 Je ne peux pas t'entendre.
36:14 Je ne peux pas t'entendre.
36:16 Je ne peux pas t'entendre.
36:18 Je ne peux pas t'entendre.
36:20 Je ne peux pas t'entendre.
36:22 Je ne peux pas t'entendre.
36:24 Je ne peux pas t'entendre.
36:26 Je ne peux pas t'entendre.
36:28 Je ne peux pas t'entendre.
36:30 Je ne peux pas t'entendre.
36:32 Je ne peux pas t'entendre.
36:34 Je ne peux pas t'entendre.
36:36 Je ne peux pas t'entendre.
36:38 Je ne peux pas t'entendre.
36:40 Je ne peux pas t'entendre.
36:42 Je ne peux pas t'entendre.
36:44 Je ne peux pas t'entendre.
36:46 Je ne peux pas t'entendre.
36:48 Je ne peux pas t'entendre.
36:50 Je ne peux pas t'entendre.
36:52 Je ne peux pas t'entendre.
36:54 Je ne peux pas t'entendre.
36:56 Je ne peux pas t'entendre.
36:58 Je ne peux pas t'entendre.
37:00 Je ne peux pas t'entendre.
37:02 Je ne peux pas t'entendre.
37:04 Je ne peux pas t'entendre.
37:06 Je ne peux pas t'entendre.
37:08 Je ne peux pas t'entendre.
37:10 Je ne peux pas t'entendre.
37:12 Je ne peux pas t'entendre.
37:14 Je ne peux pas t'entendre.
37:16 Je ne peux pas t'entendre.
37:18 Je ne peux pas t'entendre.
37:20 Je ne peux pas t'entendre.
37:22 Je ne peux pas t'entendre.
37:24 Je ne peux pas t'entendre.
37:26 Je ne peux pas t'entendre.
37:28 Je ne peux pas t'entendre.
37:30 Je ne peux pas t'entendre.
37:32 Je ne peux pas t'entendre.
37:34 Je ne peux pas t'entendre.
37:36 Je ne peux pas t'entendre.
37:38 Je ne peux pas t'entendre.
37:40 Je ne peux pas t'entendre.
37:42 Je ne peux pas t'entendre.
37:44 Je ne peux pas t'entendre.
37:46 Je ne peux pas t'entendre.
37:48 Je ne peux pas t'entendre.
37:50 Je ne peux pas t'entendre.
37:52 Je ne peux pas t'entendre.
37:54 Je ne peux pas t'entendre.
37:56 Je ne peux pas t'entendre.
37:58 Je ne peux pas t'entendre.
38:00 Je ne peux pas t'entendre.
38:02 Je ne peux pas t'entendre.
38:04 Je ne peux pas t'entendre.
38:06 Je ne peux pas t'entendre.
38:08 Je ne peux pas t'entendre.
38:10 Je ne peux pas t'entendre.
38:12 Je ne peux pas t'entendre.
38:14 Je ne peux pas t'entendre.
38:16 Je ne peux pas t'entendre.
38:18 Je ne peux pas t'entendre.
38:20 Je ne peux pas t'entendre.
38:22 Je ne peux pas t'entendre.
38:24 Je ne peux pas t'entendre.
38:26 Je ne peux pas t'entendre.
38:28 Je ne peux pas t'entendre.
38:30 Je ne peux pas t'entendre.
38:32 Je ne peux pas t'entendre.
38:34 Je ne peux pas t'entendre.
38:36 Je ne peux pas t'entendre.
38:38 Je ne peux pas t'entendre.
38:40 Je ne peux pas t'entendre.
38:42 Je ne peux pas t'entendre.
38:44 Je ne peux pas t'entendre.
38:46 Je ne peux pas t'entendre.
38:48 Je ne peux pas t'entendre.
38:50 Je ne peux pas t'entendre.
38:52 Je ne peux pas t'entendre.
38:54 Je ne peux pas t'entendre.
38:56 Je ne peux pas t'entendre.
38:58 Je ne peux pas t'entendre.
39:00 Je ne peux pas t'entendre.
39:02 Je ne peux pas t'entendre.
39:04 Je ne peux pas t'entendre.
39:06 Je ne peux pas t'entendre.
39:08 Je ne peux pas t'entendre.
39:10 Je ne peux pas t'entendre.
39:12 Je ne peux pas t'entendre.
39:14 Je ne peux pas t'entendre.
39:16 Je ne peux pas t'entendre.
39:18 Je ne peux pas t'entendre.
39:20 Je ne peux pas t'entendre.
39:22 Je ne peux pas t'entendre.
39:24 Je ne peux pas t'entendre.
39:26 Je ne peux pas t'entendre.
39:28 Je ne peux pas t'entendre.
39:30 Je ne peux pas t'entendre.
39:32 Je ne peux pas t'entendre.
39:34 Je ne peux pas t'entendre.
39:36 Je ne peux pas t'entendre.
39:38 Je ne peux pas t'entendre.
39:40 Je ne peux pas t'entendre.
39:42 Je ne peux pas t'entendre.
39:44 Je ne peux pas t'entendre.
39:46 Je ne peux pas t'entendre.
39:48 Je ne peux pas t'entendre.
39:50 Je ne peux pas t'entendre.
39:52 Je ne peux pas t'entendre.
39:54 Je ne peux pas t'entendre.
39:56 Je ne peux pas t'entendre.
39:58 Je ne peux pas t'entendre.
40:00 Je ne peux pas t'entendre.
40:02 Je ne peux pas t'entendre.
40:04 Je ne peux pas t'entendre.
40:06 Je ne peux pas t'entendre.
40:08 Je ne peux pas t'entendre.
40:10 Je ne peux pas t'entendre.
40:12 Je ne peux pas t'entendre.
40:14 Je ne peux pas t'entendre.
40:16 Je ne peux pas t'entendre.
40:18 Je ne peux pas t'entendre.
40:20 Je ne peux pas t'entendre.
40:22 Je ne peux pas t'entendre.
40:24 Je ne peux pas t'entendre.
40:26 Je ne peux pas t'entendre.
40:28 Je ne peux pas t'entendre.
40:30 Je ne peux pas t'entendre.
40:32 Je ne peux pas t'entendre.
40:34 Je ne peux pas t'entendre.
40:36 Je ne peux pas t'entendre.
40:38 Je ne peux pas t'entendre.
40:40 Je ne peux pas t'entendre.
40:42 Je ne peux pas t'entendre.
40:44 Je ne peux pas t'entendre.
40:46 Je ne peux pas t'entendre.
40:48 Je ne peux pas t'entendre.
40:50 Je ne peux pas t'entendre.
40:52 Je ne peux pas t'entendre.
40:54 Je ne peux pas t'entendre.
40:56 Je ne peux pas t'entendre.
40:58 Je ne peux pas t'entendre.
41:00 Je ne peux pas t'entendre.
41:02 Je ne peux pas t'entendre.
41:04 Je ne peux pas t'entendre.
41:06 Je ne peux pas t'entendre.
41:08 Je ne peux pas t'entendre.
41:10 Je ne peux pas t'entendre.
41:12 Je ne peux pas t'entendre.
41:14 Je ne peux pas t'entendre.
41:16 Je ne peux pas t'entendre.
41:18 Je ne peux pas t'entendre.
41:20 Je ne peux pas t'entendre.
41:22 Je ne peux pas t'entendre.
41:24 Je ne peux pas t'entendre.
41:26 Je ne peux pas t'entendre.
41:28 Je ne peux pas t'entendre.
41:30 Je ne peux pas t'entendre.
41:32 Je ne peux pas t'entendre.
41:34 Je ne peux pas t'entendre.
41:36 Je ne peux pas t'entendre.
41:38 Je ne peux pas t'entendre.
41:40 Je ne peux pas t'entendre.