Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Ah, que c'est beau ! Il n'y a pas un endroit plus joli dans le monde !
00:14 Marianne, Marianne, que fais-tu ici ? Fais un saut chez toi pour prendre mes gants et le
00:21 métal et fais vite ! Je ne m'appelle pas Marianne, je veux dire
00:24 mon nom est... Marianne, arrête de faire de la bêtise et fais
00:26 vite comme je t'ai dit ! Je suis en retard pour le pique-nique avec la reine !
00:30 Tout ce qu'il sait faire c'est lire les livres. J'aimerais beaucoup plus jouer. Celui-ci
00:44 n'a pas même d'illustration. Ah, je voudrais faire quelque chose de vraiment
00:50 émouvant. Oh, mon dieu, mon dieu, je suis en retard pour
01:03 l'apprentissage avec la reine. Il est là.
01:22 Oh, mon dieu ! Que se passe-t-il ?
01:34 Comment je vais sortir de là-bas ? Oh, mon dieu !
01:58 Je veux rentrer à la maison. C'est la clé la plus petite que j'ai jamais
02:14 vue. Je dois ou je ne dois pas ?
02:21 Comment je suis devenu petite ? Et maintenant, que je vais faire ?
02:31 Comme cela je ne peux plus rentrer à la maison.
02:34 Il y a besoin d'une clé. Je ne réussirai jamais à prendre, trop
02:40 en haute. Pauvre à me, que je me suis mis en grave
02:42 troublé. Il me semble bon.
02:51 L'odeur est au moins agréable. Maintenant, je peux prendre la clé.
02:59 Pour retourner petit, il suffira que je boive un sos de la bouteille.
03:02 Espérons que je ne devrais pas le faire en continuation.
03:09 Commencerai a sentir-mi comme un oyoyo. Que belle !
03:20 Non existe al mondo un poste plus carino de questo.
03:25 Marianna, Marianna, cosa ci fai qui ? Fai un salto a casa prender mi guante e il
03:33 ventaglio, e presto. Je ne me chiamo Marianna, volio dire il mio
03:36 nom. Marianna, smettila de farfugliare, fa
03:38 comme je te l'ai dit. Et presto, je suis en retard pour le
03:40 pique-nique avec la regina. Mais, un moment, le mon nom non est Marianna,
03:47 que corro a faire ? Si je lui fait ce favore, forse lui me revellera
03:52 le mode de retourner a casa. Me demande si est que la casa.
03:59 Coniglio bianco, si, et cosi. Bevi, di nuovo.
04:09 Ben, sono légèremente assetata. Que stupida sono stata, adesso sono di nuovo
04:16 nei guai. Quella Marianna, non le chiedo mai nulla,
04:20 une volta tanto que ho bisogno di qualche...
04:22 Que cosa e questo ? Cosa ci fai li dentro ?
04:26 Non, lo so, stavo cercando tuai guanti e il ventaglio, quando ho visto la botiglia
04:31 e ne ho bevuto il contenuto. Ah, dimenticato de avertir.
04:34 O trovato. Eccolo qua.
04:37 Si ti metto un biscotto in mano, riuscirai a portarlo fino a la bocca ?
04:40 Ci provero. Signor Coniglio, il mio nom non e Marianna,
04:47 ma e Alice. Ecco qua, i suoi guanti e il suo ventaglio.
04:50 Mi spiace di aver bevuto il suo sirope. Ah, bene, non ti preoccupare.
04:54 Scusi, signore, io lo vista correre, sono caduta nel buco.
04:58 Ora vorrei tornare a casa. Tu sei quella ragazzina che vive nella grande
05:03 casa, e una sorella, vero ? Si, signore.
05:05 Bene, ora ti spiego la strada. Cammina fino al punto in cui troverai un gigantesco
05:09 funco, gira a sinistra, ben presto troverai un passaggio che va traverso un grosso albero.
05:14 Une volta oltrepassato l'albero, troverai una piccola collina.
05:17 Qui sai, tu ? Il mio nome e Alice, circo la strada che
05:44 conduce a casa mia. Come, come, non capisco, vedi di spiegarti
05:47 meglio carina. Non, vorrei, ma non credo che mi sia possibile,
05:50 signore, pensi che non riesco nemmeno a capire chi sono.
05:52 Lei chi e ? Ma io sono un bruco verde blu.
05:55 Noi siamo una specie molto rara, sai, ma perchè dici di non sapere chi sei ?
05:59 Perchè da quando sono arrivata qui da grande sono diventata piccola e viceversa.
06:03 Io non sono di queste parti, e voglio tornare a casa mia.
06:07 Ciao ! E allora nel mio pisolino.
06:10 Quelle strane creature quel bruco. Donc, vediamo un peu.
06:21 Devo girare a sinistra. Se giri da una parte diventerai piu grande,
06:26 se giri da un'altra diventerai piu piccolo. Da quale parte devo girare ?
06:30 Perfavore, da quale parte ? Del fungo, credo, non so.
06:39 Allora, vediamo, dove sera que l'albero ? Da dove esci tu ?
06:53 Mia madre avuto nove gattini. Sai bene, cosa intendevo dire.
06:58 Un minuto fa, tu non era in questo posto. Non vedo come questo abbia che fare con mia
07:01 madre e sue nove figli. Io non vedo que bisogno ci sia di usare tua
07:05 madre e sue nove figli per prendere in giro una bambina.
07:07 Qui sei tu ? Io sono cesare il gatto.
07:11 Io invece mi chiamo Alice, e temo di essermi perduta.
07:15 Sto cercando un albero che un passaggio scavato nel tronco.
07:19 Sai dove si trova, mi sai indicare la strada. Stai andando anche tu al picnic della regina.
07:25 Quale regina ? La regina rossa, naturalmente, che domanda
07:27 chocca la tua. Sul serio, questo e il posto piu strano che
07:30 abbia mai visto. Gatto cesare, sai dimmi allora dove e quest'albero.
07:34 Devi passare attraverso il campo del cappellaio. Il cappellaio ? Qui, chi e ?
07:39 Uno sempre adirato. Adirato ? Non a motivo di esserlo con me.
07:42 Non esattamente adirato, ma pazzo, probabilmente il termine giusto.
07:46 Adirato pazzo, chi importa. Ma se passo per il suo campo, trovero l'albero
07:50 di cui ti parlavo prima. E certo, come certo, che sono un gatto.
07:53 Giù le mani. Lo faro se me lo comandi.
08:07 Ehi, chi e quella ? Dove ? Di chi parli ?
08:10 Buongiorno. Qui non ce posto.
08:12 Qui non ce posto. Va via.
08:14 Va via. Me ne andro appena mi direte dove l'albero
08:17 con il passaggio. Naturalmente.
08:19 Adesso accomodati mia cara e bevi un po di vino.
08:21 Non me piace il vino. Questo e buono, non ce re un goccio.
08:24 E allora perchè lo frite ? Hai i capelli troppo lunghi.
08:27 Non vedo come questo possa entrarci con la mia.
08:29 Se risponderai esattamente a questo indovinello, ti diro dove e quell'altro.
08:32 Va bene. Perchè il corvo asomiglia ad un banco di
08:34 scuola ? Corvo ? Lasciatemi pensare.
08:36 Beh, beh, pensi che potresti trovare una risposta.
08:39 Si. Allora dici quel che intendi dire.
08:41 Certo che vi diro quel che intendo dire. E aggiungo che intendo dire anche quel che
08:44 dico. Questo non e la stessa cosa.
08:46 Si, che lo e. No, io vedo quel che mangio. Non, non, non
08:49 e lo stesso io mangio quel che... E ancora mi piace quel che ho e diverso
08:53 da quel che mi piace. Con lo stesso ragionamento allora io respiro
08:57 quando dormo. Dovreva essere equivalente a io dormo quando
09:00 respiro. Detto da te e possibile.
09:02 Il caca alza come un guanto. E amaro, non ce zucchero.
09:07 Avete dimenticato di zuccherarlo. Lo tormentate, siete crudel.
09:11 Hai trovato la risposta all'indovinello ? Non, non ci riesco.
09:14 Perchè mai un banco di scuola e simile a un corvo ?
09:17 A, io non lo so e tu ? Ne, nemmeno io.
09:19 A, come faccio a trovare quel albero ? Mi state facendo perdere tempo.
09:22 Ti piacerebbe sentire una canzone ? Quello che mi farebbe piacere sapere, dove
09:26 quel albero ? Ascolta, falocchito, falocchito, piccola
09:29 talpa. Conosci la canzone ?
09:30 Mi pare di aver sentito qualcosa di simile. Su e giu per il mondo te ne voli come una
09:35 panciuta tagliera senza alia mica mica.
09:38 Su, su, su, via, cambiamo argomento ora, perche non ci racconti una storia ?
09:48 Una storia, ma adesso non me ne viene in mente nessuna.
09:51 Dira, raccontala tu. Si, e fai presto, se non te addormente di
09:54 nuovo. Una storia ?
09:57 Bene, tanto tempo faloc, dove c'erano tre sorelle ?
10:02 Si, laso. Et i li.
10:05 Donc, si vivevano nel fondo di un pozzo. Dove dito che vivevano ?
10:11 Candito. Candito ?
10:13 Non ci stavano male ? Si.
10:16 Perche allora vivevano nel fondo di un pozzo, me lo spieghi ?
10:20 Perche quel era un pozzo candito. Ma come, un pozzo candito, non esiste.
10:25 Ma, se non crede quello che dico, finisci la tu la storia.
10:28 Mi dispiace, scusa, non ti interrompero piu.
10:31 Donc, comme dite, c'erano tres sorelle que stavano imparando a disegnare.
10:36 Que cosa disegnavano ? Candito.
10:38 Io voglio una tazza pulita, alziamo e saltiamo tutti di un pozzo.
10:44 Da dove prendevano i canditi ? Si, si, si, si, se vuoi l'acqua la prendi
10:49 da un pozzo d'acqua, giusto ? Si.
10:51 Indi per cui un candito lo prendi da un pozzo candito.
10:54 Ok, ora vuolete dirmi come faccio a raggiungere quell'altro ?
10:57 Te lo diro se me esconti. Non credi che potremo sistemarlo dentro
11:00 la tellera ? Non, ma bobo, borei provarci.
11:03 Oh, ditemi, dove si trova que l'albero, per favore.
11:06 Mi spiace, non imaginavo che ti metta sa piangere, te lo mostrero, seguimi.
11:10 Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
11:39 Non, non, non, non, non, non, non, non, non.
12:03 Non, non, non, non, non, non, non, non, non.
12:30 Non, non, non, non, non, non, non, non.
12:50 Non, non, non, non, non, non, non, non.
13:17 Non, non, non, non, non, non, non.
13:41 Non, non, non, non, non, non, non.
14:07 Non, non, non, non, non, non, non.
14:32 Non, non, non, non, non, non, non.
15:00 Non, non, non, non, non, non, non.
15:02 Non, non, non, non, non, non.
15:24 Non, non, non, non, non, non.
15:52 Non, non, non, non, non, non.
16:02 Non, non, non, non, non, non.
16:12 Non, non, non, non, non.
16:22 Non, non, non, non, non.
16:32 Non, non, non, non, non.
16:42 Non, non, non, non, non.
16:52 Non, non, non, non.
17:02 Non, non, non, non.
17:12 Non, non, non, non.
17:22 Non, non, non, non.
17:32 Non, non, non, non.
17:42 Non, non, non, non.
17:52 Non, non, non, non.
18:02 Oh, seigneur ! D'où vient ce gros fougue ?
18:28 Oh, mon dieu !
18:32 Ecco l'albero ! L'albero !
18:34 Impossible, non ci arrivero mai !
18:36 Sare meglio che mangi un pezzettino di fugo !
18:38 Così potrò nascondermi !
18:40 Dove andata a finire ?
18:46 Oh, ho perso l'altro fugo adesso !
18:50 Oh, oh, oh !
18:52 Voglio tornare a casa !
18:54 Voglio tornare a casa mia !
18:56 Je suis si malheureuse !
18:58 Alice, que te passe ?
19:04 Que fais-tu ?
19:08 Où me trouve-je ?
19:10 Mais ici, chère. Tu dois avoir fait un rêve.
19:12 Un rêve ?
19:14 C'est possible que ce soit un rêve ?
19:16 C'est normal de rêver.
19:18 Que fais-tu ?
19:20 Que regardes-tu ?
19:22 Il semblerais voir un chat.
19:24 Mais il est improvisament disparu.
19:26 Tu l'as vu ?
19:28 Je ne dormais pas alors.
19:32 Ce n'est pas un rêve.
19:34 Je suis sûre de non.
19:36 Ou peut-être si.
19:38 Un secret, tu sais,
19:40 Tu découvres lequel.
19:42 C'est une blague.
19:44 Regarde-moi.
19:46 Tu t'amuseras.
19:48 Et tu apprendras.
19:50 Avec les plus belles histoires du monde.
19:52 Avec les plus belles histoires du monde.
19:54 Avec les plus belles histoires du monde.
19:56 Avec les plus belles histoires du monde.
19:58 Avec les plus belles histoires du monde.
20:00 Avec les plus belles histoires du monde.
20:02 Avec les plus belles histoires du monde.
20:04 Avec les plus belles histoires du monde.
20:06 Avec les plus belles histoires du monde.
20:08 Avec les plus belles histoires du monde.
20:10 Avec les plus belles histoires du monde.
20:12 Avec les plus belles histoires du monde.
20:14 Avec les plus belles histoires du monde.
20:16 Avec les plus belles histoires du monde.
20:18 Avec les plus belles histoires du monde.
20:20 Avec les plus belles histoires du monde.
20:22 Avec les plus belles histoires du monde.
20:24 *outro*