• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:31 *musique*
00:33 Les gens au mid-west s'apprécient les tornades
00:36 Oh, oh...
00:39 Pas moi, c'était les "Tornado Drills" que j'aimais.
00:43 Ils sont toujours arrivés au pire possible
00:45 Merci, Moony.
00:49 Hey!
00:51 Silence! On va finalement montrer son vrai père!
00:58 On interrompt ce programme.
01:00 Allez!
01:03 On doit aller au coin sud-ouest du bâtiment.
01:08 Revenez à la nuit, Sniff!
01:10 Apporte le Sniffer!
01:12 Si vous me suivez dans la salle de sample...
01:16 Enfin, la raison pour laquelle nous sommes venus ici...
01:18 Les "Tornado Drills"!
01:21 J'ai voulu avoir un véritable "Tornado" une seule fois.
01:25 Oh, Louie, un "Tornado" n'est rien à souhaiter.
01:28 Comment le sais-tu? Tu l'as vu?
01:30 Je me souviens de mon premier "Tornado".
01:32 La chose la plus terrifiante que j'ai jamais vue.
01:34 Il a envoyé un dozen d'animaux de farme en trois états.
01:37 Wow! Des animaux de farme en vol!
01:39 Un donkey canadien est tombé dans notre bain de oiseaux.
01:42 Ouais, c'est vrai.
01:43 Tommy, qu'est-ce qui te prend?
01:46 Tu aimes ou quoi?
01:48 Ouais, et tu ne devrais pas dire à personne d'autre.
01:51 Ou autre quoi? Tu vas me faire manger à la mort?
01:53 Pouvez-vous m'aider, Louie?
01:55 Je ne sais même pas ce que dire à elle.
01:57 Bien sûr.
01:58 Le premier pas, c'est de dire à ton gros frère qui est la fille de chance.
02:02 "Lunch Lady" Newton?
02:05 Gros.
02:06 Alors, que fais-je?
02:08 Tu la gardes pour toi-même.
02:10 "Crush on the Lunch Lady"?
02:11 Oh, mon Dieu!
02:13 J'ai entendu bien.
02:15 Tu as une copine?
02:17 Plus comme une...
02:18 "femme-amie".
02:20 Si tu l'aimes, dis-le lui.
02:23 Dis-le lui?
02:24 C'est ce que les gens font quand ils aiment quelqu'un.
02:26 Ils montrent à l'autre comment ils se sentent.
02:28 Oh, ouais, comme mon père.
02:30 Ton père est plus romantique que tu penses.
02:33 Ce sont les lettres que ton père m'a envoyées pendant la guerre.
02:37 Qu'est-ce qu'ils disent?
02:38 Il y avait quelques complains sur la nourriture et sur la mort,
02:42 mais surtout, il m'a écrit combien il m'a aimé.
02:44 Il l'a écrit?
02:45 Bien, moi et le général Patton.
02:47 Je peux les lire?
02:48 Bien sûr, mais s'il te plaît, mets-les de retour quand tu es terminé.
02:51 Ton père ne sait pas que je les ai sauvées,
02:53 et il ne serait pas trop heureux si quelqu'un d'autre les voyait.
02:56 OK, maman.
02:57 Ora, ora, ora.
02:59 Tu es la fille que j'adore.
03:01 Tu es mon amie pour Ashura.
03:03 Jolie comme un Gabora,
03:05 et je ne peux pas t'aimer, Mora.
03:07 Eww, l'émerveillement!
03:09 Ne soyez jamais peur.
03:16 Louis le Leg Anderson est là.
03:18 Allez, Louis, tu peux le faire.
03:20 Bien sûr que tu peux le faire, Louis.
03:23 Mets juste ton poids dans le truc.
03:25 Attention, tout le monde à l'intérieur.
03:35 Ce n'est pas un drôle.
03:37 Je le répète, ce n'est pas un drôle.
03:39 De la même manière que je l'ai imaginé,
03:41 ça pourrait être la seule chance de voir un vrai tornado.
03:43 En plus, le tornado a détruit la seule course de route que j'ai pu faire dans ma vie.
03:47 Ça m'a payé.
03:49 Tornado, ici.
03:51 C'était une bonne idée.
03:56 Voilà une pour toi, et une autre pour toi.
04:02 Et une autre. Tout le monde en sécurité?
04:05 Saucepan, je suis quoi, une soupe?
04:08 Je libérais la France en portant seulement un colander.
04:11 Andy, tu penses que tout va bien ici?
04:14 Tu as juste eu un mauvais cas de tornado jitter.
04:18 Je vais te raconter une petite histoire.
04:20 Laisse-moi y aller.
04:21 La bataille de Dunkirk, la nuit,
04:23 des tornados, des bombes qui explosent,
04:25 mon ami Peterson perd un jambon.
04:27 Pas celui-là, bien sûr.
04:29 Père, et Louis?
04:31 Ne t'inquiète pas.
04:33 Je l'ai entendu une millier de fois.
04:36 Louis est bien.
04:38 Il jouait au kickball après l'école.
04:40 Je suis sûre qu'il est en sécurité dans le château de l'école.
04:43 En sécurité et en son.
04:45 Ils ne sont plus les Citernaux!
04:48 Hey, on est là.
05:09 On y va, les gars.
05:11 Où vas-tu, Andy?
05:13 Je vais vérifier mon Rambler.
05:16 Ne t'inquiète pas, père. C'est dans le garage.
05:19 Je ne me souviens plus de le mettre dans le garage.
05:21 Louis, nous étions inquiétés de toi.
05:23 Comment es-tu rentré tellement vite?
05:25 J'ai eu un vol.
05:27 Cool, c'est juste comme je l'aimais.
05:30 Tout a l'air de se faire en forme ici.
05:33 Chérie, on n'a pas mis de lumière au ciel récemment, non?
05:42 Breakfast!
05:44 Pas le temps de boire.
05:51 On est là.
05:53 On doit renforcer le bunker.
05:55 Louis!
05:57 Où est Louis?
05:58 Il t'a dit qu'il ne va pas y arriver.
06:00 Pas de breakfast?
06:02 Je n'ai pas faim.
06:04 Tu es sûr, Louis?
06:06 C'est du toast français.
06:08 Je pense que je peux. Je pense que je peux.
06:10 Je vais le faire. Je vais le faire. Je vais le faire.
06:13 Encore.
06:15 Je pense que je devrais appeler la police.
06:18 Anderson, comment a-t-il survécu?
06:21 J'ai perdu un bout ici et là, mais rien que 5 minutes avec un couteau ne peut le réparer.
06:28 Qu'est-ce qui se passe? Est-ce qu'il y a un vol sur 2x4 ou quelque chose?
06:31 Ruffles, c'est juste le type que je recherche.
06:33 C'est moi, ici pour servir. Que peux-je faire pour toi?
06:36 Mon mari va faire sa fête et je ne sais pas ce qu'il va faire.
06:40 Comment ça te ressemble?
06:42 Mon amour pour vous est plus fort que le chow dans la salle de boulot.
06:48 C'est écrit par un sapin.
06:51 Pas que c'est mal écrit.
06:53 Attends, je peux t'aider.
06:56 Mon amour est plus puissant que tout le poudre de fusil et la bombe.
07:01 Plus profond que la latrine.
07:05 Laisse-moi voir ça.
07:07 Attends, j'ai le sac de la litter.
07:10 J'aime toi comme la bête aime son amour.
07:15 Signé Andy.
07:17 Il doit y avoir des milliers d'Andy.
07:23 C'est adressé à Ora.
07:26 Donc, le gars était clairement à l'étranger.
07:30 Et dans certains pays, Ora est un peu plus proche.
07:33 Fais pas de bêtises, chump.
07:35 Tu as écrit ces lettres.
07:37 Lettres? Je n'ai pas eu le temps de les écrire.
07:39 Pour te faire oublier,
07:41 quand j'étais à l'étranger, j'étais trop occupé à défendre mon pays.
07:45 Je me battais dans les tranchées, je dormais dans le moulin.
07:48 Oh, chaque nuit, quand je dors dans le moulin, je pense à toi, mon petit chou rouge.
07:55 Ça ne prouve rien.
07:59 Ça ne prouve rien.
08:01 D'accord, d'accord, laissez le gars se reposer.
08:04 Merci, je l'ai juste mis sur mon compte.
08:07 Bien sûr.
08:08 Maintenant, est-ce qu'il serait sous Anderson ou...
08:11 Fuzzy Wuzzy?
08:13 Ah, les traités.
08:18 Ta mère me dit que tu es effrayé de venir dehors, Louis.
08:23 C'est vrai?
08:25 Non, c'est la plus stupide chose que j'ai jamais entendu.
08:28 Je suis juste...
08:30 Je suis juste... en train de passer du temps de qualité avec moi.
08:32 D'accord, Louis, essayons quelque chose d'autre.
08:35 Je vais te donner ton dessin et je voudrais que tu me dises ce que tu penses que c'est.
08:42 Un beau pain amoureux,
08:44 cruellement démoli par un tornado.
08:46 Un nouveau vélo,
08:48 cruché en morceaux par un tornado.
08:51 Je n'en sais rien.
08:54 Votre fils a été très effrayé par le tornado.
08:59 Ou il a inherité un comportement bizarre et paranoïde.
09:03 Est-ce que ça se passe dans votre famille?
09:06 Oh non.
09:07 Les lettres, Zora! Les lettres!
09:10 Mes lettres sont tombées en mains d'ennemis!
09:13 Pas maintenant, chérie.
09:15 Le principal Halloran explique juste ce qui se passe avec Louis.
09:18 C'est appelé agoraphobie induite par le tornado.
09:22 Louis est en complète dénialité et ne pourra pas sortir jusqu'à ce qu'il confronte sa peur des tornados.
09:30 Ce garçon va sortir quand il aura 18 ans, qu'il l'aime ou pas.
09:33 Heureusement, j'ai développé un programme spécial 11 pas qui est garanti de le curer.
09:41 Comment ça marche?
09:43 Tout d'abord, tu me fais un billet de 200 dollars.
09:48 Ensuite, je fais des séances de séance avec ton fils, à un coût supplémentaire de 75 dollars.
09:55 Et enfin, on met Louis dans mon simulateur de tornado, pour un chargement supplémentaire de 360 dollars.
10:03 Merci beaucoup, Docteur, mais je pense qu'on va essayer notre propre programme de trois pas.
10:07 Pas un pas, tu pars. Pas deux pas, je me cure de Louis. Pas trois pas, tu pars.
10:13 Mais c'était pas le premier pas!
10:15 Tu es toujours là, n'est-ce pas? C'est pour ça que je le mentionne deux fois.
10:20 Andy, tu es sûr que tu sais comment gérer le problème de Louis?
10:24 T'es sérieux? J'ai étudié dans l'art psychiatrique. J'ai étudié avec Freud.
10:30 Mon platoon m'a nommé "Le casque-tête".
10:33 Ne t'en fais pas, je vais le réparer.
10:36 Et les lettres?
10:38 Chérie?
10:40 Oui?
10:41 Chérie?
10:42 Tommy, tu te souviens des lettres que j'ai montrées?
10:44 Comment peux-je oublier? Je n'ai toujours pas régagné mon appétit.
10:48 Le truc est que je crois qu'ils ont trouvé leur chemin dans la village. Tu sais comment ça s'est passé?
10:54 Hum, voyons. Au dessus de mon tête, un gros tornado est arrivé et a brûlé tout le monde.
11:00 Tu penses que tu pourrais essayer de les trouver?
11:02 Garde ton esprit, père. Je ne parle pas.
11:07 Louis, ai-je jamais dit la chose la plus importante que j'ai appris pendant la guerre?
11:12 Quoi?
11:13 Même plus important que ça. J'ai appris que c'est ok d'avoir peur.
11:18 Voici un petit truc que le général Patton lui-même m'a montré.
11:22 Le général Patton était peur de la merde?
11:24 Non, rien ne l'a fait peur. Il était un roc.
11:27 Mais il nous a enseigné à écrire nos peurs sur un morceau de papier.
11:32 Brillant, père.
11:33 Faisons-le. Je vais y aller d'abord. Voyons.
11:37 Ah, mes peurs. J'ai peur de la nuit. J'ai peur des herbes brûlées.
11:45 J'ai peur de la maison de jardin qui me fait vivre et me fait dormir.
11:50 C'est ton tour, Louis. Vas-y.
11:52 Je ne sais pas ce que écrire.
11:55 Je vais t'aider. Commençons par la lettre T. Voyons. Tu as peur de...
12:00 Les tonneaux?
12:05 Non. Tours?
12:07 Portolini?
12:10 Tu continues à travailler sur ça. J'ai toute confiance en toi.
12:13 Mes peurs, par Louis Anderson.
12:17 Arrête!
12:24 Hey, la Union va entendre de ça, pote.
12:31 Mon amour est comme un riveau monté, toujours flou, pour toi, mon grand lac.
12:37 Il veut venir ici et dire ça?
12:39 Il était si long, non?
12:42 Tu peux oublier ton conseil de Noël.
12:45 Bon, Louis, la leçon d'aujourd'hui est le vent, notre ami.
12:51 Ça devrait être éducatif.
12:53 Le vent est totalement inutilisable. Un vent peut faire un bateau sur un lac, ou te faire sortir un jour chaud.
13:01 Tu vois? Ça sent bien.
13:03 Le point est que le vent est bon, il fonctionne. Le vent est correct. Il t'aidera.
13:08 Pote?
13:09 Quoi?
13:10 Pote!
13:11 C'est un exemple de mauvais vent. La leçon est terminée.
13:21 C'est l'heure du déjeuner, les garçons.
13:23 Quoi? Du poudre à poudre et du joli?
13:25 Qu'est-ce qui s'est passé avec la casserole de tuna que nous avons eue hier soir?
13:28 Bien, notre invité était faim.
13:32 Hé, c'est pour moi.
13:37 Monsieur Brown, je suis ici pour récupérer les lettres de mon père.
13:45 Oh, ton sourire est le soleil, tes yeux sont les étoiles. Je t'aime autant que mes vieilles voitures.
13:52 Tu n'es pas le plus mignon.
13:55 Et la lettre finale est...
13:58 Quoi?
13:59 Tornadis! Qu'est-ce qu'un tornadis?
14:03 Vite, vite, vite! Passez-y! Il ne faut que 25 cents pour voir celui, le seul, le magnifique chien qui vole!
14:14 Hé, qu'est-ce que tu fais? C'est mon appel!
14:17 Qui dit?
14:18 C'est dans mon arbre!
14:20 D'accord, Buster, tu vas devoir le sortir. Tu sais ce que tu fais? Tu exploites une créature sans défense!
14:27 Oui? Qu'est-ce que tu veux dire?
14:29 C'est faux! Ça serait comme moi qui disais "hé, viens voir l'agoraphobe, seulement un dollar!"
14:36 Hé, je gagne 10% du jeu!
14:39 Encore une fois, Mr. Sensitive to the Rescue.
14:44 Je veux vieillir avec toi. Nous faisons un beau couple. Je t'aimerai jusqu'au bout de temps ou jusqu'à ce que je perde mon couteau.
14:53 C'était ton meilleur, père.
14:55 D'accord, Louis, vu que tu manques tellement de scole, je vais te remplir aujourd'hui.
15:01 Heureusement pour moi.
15:02 Deux chiens de dérrière, rafraîchissants dans la meadow.
15:05 Tout d'un coup, un tornado prend les chiens et les ramène.
15:08 Voici quelque chose de délicieux pour vous, filles.
15:10 Nous pleurons en l'air, Cora!
15:13 Oui, maman. Et nous?
15:15 Vous savez bien qu'elle a quatre ventres. Vous en avez qu'une et elle peut attendre jusqu'à dîner.
15:22 Ok, les gars, allez!
15:26 Bougez! Bougez!
15:29 Bougez! Bougez!
15:31 Ok, les gars, vous êtes hors de votre compte.
15:34 Vous savez, ces livres de comics que vous aimez.
15:37 Avec cette... mouche qui lutte contre le crime.
15:41 Tu veux dire Night Sniffer? Le chien de la justice?
15:45 Oui, c'est celui-là. Je viens de voir le plus nouveau issue au marché.
15:49 Très bien! Pouvez-vous en prendre un pour moi, père?
15:52 Bien sûr. Hey, attendez un instant.
15:59 Les roses sont morts, les violettes sont fausses.
16:03 Mon amour pour vous est aussi fort que mon respiration quand je me lève.
16:07 Bonjour, Dolly. Je pensais que le chien aimerait un morceau de pain au chocolat.
16:12 Est-ce que c'est rude de servir de lait avec ça?
16:14 Christophe.
16:16 Euh...
16:17 Encore une fois.
16:19 Qu'est-ce que tu veux?
16:23 Je veux que tu me donnes un petit cadeau.
16:26 Un cadeau?
16:28 Une femme chanceuse.
16:30 Oh, je suis tellement déçue.
16:32 Mon amour, je ne peux pas t'aider.
16:34 Je lis ce que je sens. Et je ne me soucie pas de ce que les gens voient.
16:37 Ok, Grunwald, c'est assez.
16:40 J'ai écrit cette poésie et tu le sais.
16:43 C'est ça, je n'ai plus peur de l'admettre.
16:46 Je suis un poète, tu entends?
16:48 Andy Anderson lit de la poésie et il est fier de ça.
16:51 Comment savons-nous que c'est ta poésie?
16:54 Quoi? Regarde-le.
16:57 "Bonne anniversaire, chérie. Tu seras ma poésie pour toujours."
17:01 Ça ne rime même pas.
17:03 C'est vrai.
17:04 Je ne l'aurais même pas remarqué.
17:05 J'ai écrit ça pour Aura il y a 20 ans.
17:08 Et je ne me soucie pas de te dire que je me sens le même aujourd'hui.
17:10 "Mon amour, Aura, Aura, Aura.
17:13 Quand je reviendrai de la Wara, tu seras ma poésie pour toujours.
17:17 Et je laisserai Aurora chanter "Tora, Tora, Tora".
17:22 Oh, Wuzzy, Wuzzy."
17:25 C'est un truc qui compte.
17:27 Non!
17:32 Arrête!
17:33 Quoi?
17:35 Quel est ton problème?
17:37 Le même que toi. Je suis coincé.
17:40 Tu peux partir de cette pièce à tout moment.
17:43 Non, je ne peux pas. J'ai peur.
17:46 De quoi?
17:47 Des tornados.
17:49 C'est un grand problème. Qui n'est pas?
17:51 J'ai hâté de l'admettre, mais le chien avait un point.
17:54 C'est juste.
18:12 Cedar Knoll se prépare à un autre tornado.
18:14 Ce n'est pas un test.
18:16 Andy, les gars, il y a un autre tornado.
18:20 Bien!
18:22 T'es dernier. Ça a marché.
18:25 Je suis très heureux pour toi, l'enfant.
18:29 Andy, as-tu vu Tommy?
18:31 Son vélo est parti.
18:33 Je vais l'acheter.
18:35 Je vais avec toi.
18:36 Turkey Tetrazzini, pain de chèvre.
18:39 J'aime ton linguine et ton riz au poivre.
18:42 Des potatoes extra-mâchées, du pudding à côté.
18:45 Il manque de nuit. Tu es l'apple de mes yeux.
18:48 Tommy, que fais-tu?
18:50 Je lui dis comment je me sens.
18:52 C'est ce que les gens font.
18:54 Pas pendant les tornados.
18:56 Allez!
18:58 Attends-moi.
19:03 T'es un déserteur.
19:05 Avec ce dernier coup, la saison du tornado s'est terminée.
19:14 La ville s'est nettoyée, les choses sont de retour.
19:16 Le dégât a été contagieux, ou comme il semblait.
19:19 Hé, Louis, que se passe t'il avec la petite aide?
19:22 J'aimerais, père, mais je m'adapte à la situation à l'intérieur.
19:26 C'est un moment très délicat pour moi.
19:28 Tu veux pas que je souffre de relapse, hein?
19:32 Regarde! C'est un fossoir!
19:35 Et ça va nous tous faire mal!
19:37 Donne-moi ça!
19:39 C'est bon, Andy. J'ai fait des copies.
19:43 *Rire*
19:44 *Voix de l'homme* "Mara, elle est venue me voir de nouveau !"
19:46 *Bruit de moteur*