Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 [Music]
00:19 [Music]
00:47 [Music]
01:07 [Music]
01:29 [Music]
01:53 [Music]
02:01 [Phone vibrating]
02:03 You stay here, I'll go.
02:16 [Footsteps]
02:32 [Music]
02:45 Where did you go?
02:47 [Music]
02:54 Let's go, get the car.
02:56 [Music]
03:04 I don't have money.
03:05 [Music]
03:09 You don't have money, but you still believe me?
03:11 [Music]
03:14 Take it yourself.
03:15 [Music]
03:16 Self-sacrifice.
03:17 [Music]
03:42 [Music]
03:48 [Music]
03:50 [Music]
04:00 [Knock on the door]
04:02 [Music]
04:07 You're back.
04:09 I'm back.
04:10 [Music]
04:16 Where did you go?
04:17 [Music]
04:20 Can I continue to be a surgeon?
04:22 [Music]
04:25 I think so.
04:26 Will Director Liu still accept me?
04:29 I have the final say.
04:30 [Music]
04:32 Thank you.
04:33 [Music]
04:37 You promised me.
04:38 This watch is not for sale.
04:40 No matter where you go, you have to let me know your location, right?
04:46 [Music]
04:48 Don't make me worry anymore.
04:50 [Music]
04:52 Okay, I'll go home first.
04:55 [Music]
05:08 I went to see my sister.
05:09 [Music]
05:15 Is she okay?
05:16 [Music]
05:20 She...
05:21 [Music]
05:22 Very good.
05:23 [Music]
05:25 Very good.
05:26 [Music]
05:29 Great.
05:30 [Music]
05:36 I sent her away.
05:38 [Music]
05:46 This time,
05:47 [Music]
05:49 I let my heart go.
05:51 [Music]
05:53 Because she...
05:54 [Music]
05:56 Always here.
05:57 [Music]
06:15 Morning.
06:16 Morning, Zhu.
06:17 [Music]
06:20 Is the temperature down today?
06:22 Morning.
06:23 Morning, Director.
06:24 Do you want to drink coffee?
06:25 I just bought it.
06:26 I should have said it earlier.
06:27 It's really cold today.
06:29 It's 5 degrees below zero.
06:30 [Music]
06:33 Morning, Director.
06:34 Morning.
06:35 Morning, Director.
06:36 Morning, Director.
06:37 [Music]
06:42 Hey.
06:43 [Music]
06:44 What time is the meeting?
06:46 Early.
06:47 Do you want to drink coffee?
06:48 I'll drink it.
06:49 Thank you.
06:50 Get ready for the meeting.
06:52 Okay.
06:53 Okay.
06:54 [Music]
07:07 Chen Hui.
07:08 You went to the hospital today.
07:10 You must apologize to Director Liu.
07:12 You should make an apology to Director Liu.
07:14 And make an apology to everyone.
07:16 What should you tell her?
07:18 Let me think about it.
07:19 [Music]
07:26 Tell her that I,
07:27 the respected Director Liu,
07:29 violated the rules of the hospital
07:31 and am willing to accept the punishment.
07:33 [Music]
07:38 [Music]
07:44 [Knock on the door]
07:45 [Music]
07:57 Hello, the respected Director Liu.
07:59 I violated the rules of the hospital
08:02 and am willing to accept the punishment.
08:04 [Music]
08:23 Hello, the respected Director Liu.
08:25 I violated the rules of the hospital
08:27 and am willing to...
08:28 Enough.
08:30 Who wrote this for you?
08:32 Director Pan?
08:34 Where did you go?
08:38 Why are you so sad?
08:40 No matter where you go next time,
08:43 at least...
08:44 At least say hello to Director Pan.
08:48 Okay.
08:49 Go back to work.
08:54 The respected Director Liu,
08:58 thank you.
08:59 Thank you.
09:00 Go back to work.
09:07 Director, you wanted to see me?
09:09 The respected Deputy Director Pan, hello.
09:12 Okay.
09:14 What's going on?
09:20 Pan Yuan's order.
09:22 If I don't accept him,
09:25 he will say goodbye to me.
09:28 [Deputy Director Pan]
09:30 No matter what,
09:31 it's good that you're back.
09:32 What's the matter?
09:35 I have work to do.
09:38 Our hospital is holding a new-connection
09:42 medical welfare activity.
09:43 The hospital attaches great importance to it,
09:45 especially Deputy Director Jiang.
09:46 There is a surgery he has to attend in person.
09:48 Deputy Director Jiang?
09:49 How many years has he not been on stage?
09:51 Yes.
09:53 So he needs our cooperation.
09:54 I have too many things to do.
09:56 I see.
09:57 You need Wang's cooperation.
09:59 He has done a great job
10:00 in leading the team.
10:02 Wang has a good mouth,
10:03 but he is a bit of a snob.
10:04 You can represent
10:07 the level of Puyang's foreign medicine.
10:08 You can represent me.
10:10 Why don't you go?
10:12 I have a bigger job.
10:13 There is a transplant in Shenzhen Puyang.
10:16 The director told me several times
10:17 that I have to go.
10:18 I'll leave next time.
10:25 What's wrong?
10:26 Nothing.
10:27 I have a headache.
10:28 It's nothing.
10:30 Can you take it?
10:31 If I can't,
10:35 I'll take it.
10:36 Right.
10:39 How will you deal with Chen Hui
10:41 when he comes back?
10:42 I'll think about it.
10:44 Don't think about it.
10:45 I have thought about it.
10:46 We must have a kill-all-kill-all this time.
10:48 It's meaningful.
10:50 What do you mean?
10:52 (The director changed your position.)
10:54 (He changed it to the balcony.)
10:56 (The director changed your position.)
10:58 (He changed it to the balcony.)
11:01 (The director changed your position.)
11:03 (He changed it to the balcony.)
11:07 (He changed it to the balcony.)
11:08 (The director changed your position.)
11:10 (The director changed your position.)
11:17 (The director changed your position.)
11:19 (The director changed your position.)
11:21 (The director changed your position.)
11:24 (The director changed your position.)
11:27 (The director changed your position.)
11:30 (The director changed your position.)
11:58 This place is good.
12:00 Did he scold you?
12:06 No?
12:09 How will he deal with you?
12:14 He said he would think about it.
12:18 Then you're done.
12:21 It's a private matter.
12:23 (The director changed your position.)
12:25 Where's Chen Hui?
12:31 The director is so bad.
12:38 He asked you to enjoy the scenery here.
12:40 Dear Director Bai,
12:41 nice to meet you.
12:42 Please sit down.
12:43 Don't do this.
12:44 Okay.
12:46 Why do you look like a stranger?
12:50 Where did you go?
12:51 Where did you go?
12:52 If you have something to do, you can ask for leave first.
12:56 Otherwise, you'll be a miner.
12:57 Do you know that?
12:58 The money deducted from the leave and the miner
13:02 is totally different.
13:03 Let's go to the bar.
13:07 You stay.
13:10 The director said
13:11 you can stop working
13:12 before you make a deep reflection.
13:19 Thank you, mom.
13:20 Try to get back to work as soon as possible.
13:23 You also stop working.
13:29 Why?
13:30 The director said
13:32 you hid the fact that you didn't go out for Chen Hui.
13:35 Only after Chen Hui made a deep reflection
13:37 can you get back to work.
13:39 Mr. Bai,
13:40 I'm really wronged.
13:42 I'm not Chen Hui's accomplice in this matter.
13:44 Listen to me.
13:47 Why are you standing here and watching the show?
13:49 I'm familiar with you.
13:50 I'm going on a business trip for a few days.
14:00 If you have something to do, you can ask Bai Chun.
14:02 If you don't have anything to do, don't bother me.
14:03 Director.
14:04 Chen Hui has nothing to do with me.
14:07 I'm not familiar with him.
14:10 We are brothers in private.
14:11 I don't care if you are brothers in private
14:13 or brothers in the sea.
14:14 I think you two are wearing the same pants.
14:17 When will our...
14:18 When will our respected Dr. Chen Hui
14:25 give a proper review?
14:27 When will you two get back to work together?
14:29 Wang Kai, you supervise.
14:30 Or you can take me to the outside world.
14:33 I'd rather serve you.
14:35 I don't want to be with this kind of person.
14:37 No, you look like a three-star team member.
14:39 Lower the director's level.
14:41 Don't go out and embarrass our hospital.
14:43 What's wrong with the three-star team?
14:45 The three-star team is a national treasure.
14:47 Do you know how popular the three-star team is now?
14:49 I'm late for the plane.
14:50 I'm leaving first.
14:51 Director.
14:52 You look like a national treasure.
14:54 Or you can just be a representative of national treasures.
14:56 Go to the tea room.
14:59 Review.
15:00 Don't be angry. The more angry, the more like.
15:05 I'm not angry.
15:06 I'm not angry.
15:07 Write a ten thousand-word review today.
15:32 If you can't write it, I'll hit you with a powder stick.
15:35 I feel a little sorry for you now.
15:37 Because you have to write ten thousand words, too.
15:45 This time, Jiang Yuan will be on stage in person.
15:51 The director asked me to make him a will.
15:53 Congratulations, Deputy Director Bai.
15:55 Congratulations, Deputy Director Bai.
15:56 You're going to lose your father's name soon.
15:57 Then you do it.
15:59 No, no, no, no, no.
16:00 Half a soldier, half a tiger.
16:01 The pressure is too high.
16:02 Deputy Director Jiang does it.
16:04 Is he okay?
16:05 What do you mean, "is he okay?"
16:07 Take Mom off.
16:08 Deputy Director Jiang was our first in Puyun.
16:10 Deputy Director Jiang, he's the director with his business ability.
16:13 What do you think?
16:14 Is that true?
16:15 He's a little strong.
16:16 No, you know the needs of leaders.
16:18 Hello, Wang Kai, the surgeon.
16:20 Okay, I see.
16:23 I'll be right there.
16:24 What's the matter?
16:25 There's a patient in the ER.
16:26 I'll be right there.
16:27 I'll leave it to you.
16:28 A few patients.
16:29 Okay.
16:30 Don't say that.
16:36 What Dr. Wang said
16:37 is really a survival guide for young people.
16:40 I still have too little to say about He Tong and Chen Hong.
16:43 I'll summarize.
16:44 I have to reflect.
16:46 I reflect.
16:48 Grandma Cheng, don't be angry.
16:50 You don't know these little things.
16:51 You don't know the body of the plan.
16:53 Okay.
16:54 What's going on?
16:58 Director Bai, the patient in bed 5
17:03 took advantage of bed 4
17:04 and forced bed 4's bed.
17:06 The patient in bed 5
17:07 had to stay in bed 4.
17:08 The patient in bed 4
17:09 didn't let the patient in bed 5 stay in bed 4.
17:10 So what should bed 4's patient do now?
17:12 Wait, you're going to give me a plastic surgery?
17:14 What did you do at work?
17:16 Changing beds without permission is not allowed.
17:18 Change it back quickly.
17:19 She wouldn't move.
17:20 That's right, Director.
17:21 I went to the bathroom.
17:23 I came back and changed the bed.
17:24 Who told you to go to the bathroom
17:25 and look at your own position?
17:26 You're really unreasonable.
17:28 You're not just unreasonable.
17:30 You made the whole house smelly.
17:32 Eat those stinky fish every day.
17:34 This fish is for people.
17:36 Forget it.
17:38 You're so embarrassed to take out those stinky fish.
17:40 This is not your house.
17:41 None of your business.
17:43 That's not your house.
17:45 This is a hospital.
17:47 It can't be changed.
17:49 Honey,
17:50 what's so good about this bed?
17:53 Bed 4 is good.
17:54 How bad luck.
17:55 You're still holding the door.
17:57 I'm willing to be bad luck.
17:59 Wait, listen to you.
18:01 Listen to you.
18:03 Let's live here.
18:04 Sister,
18:08 this bed is close to the window.
18:11 The air is good.
18:12 I think it's okay everywhere.
18:14 But these two people are too domineering.
18:17 You can take advantage of it.
18:19 Okay?
18:20 And you two,
18:24 don't eat this fish liver.
18:25 Fish liver is a marinated product.
18:27 It contains nitric acid salt.
18:28 It will cause stomach discomfort.
18:29 This is
18:31 I brought it to you from afar.
18:35 Grandpa,
18:37 we are not allowed to accept patients' things.
18:39 No.
18:40 No.
18:41 No.
18:42 Really no.
18:43 Then please
18:44 throw the garbage directly.
18:47 Okay.
18:48 Okay, I'll throw it for you.
18:51 The two people are really interesting.
18:56 Xiao Kuan,
18:57 you quickly give them a transfer to the first line.
19:00 Otherwise, the contact will be missed.
19:01 Okay.
19:02 What are you doing?
19:05 Hurry up and throw this fish liver.
19:06 Then I'll throw the garbage bin.
19:08 Director Ba,
19:11 this is the medical examination report of the nuclear research institute.
19:15 The standard of the patient's blood type,
19:17 four-line blood type,
19:18 immunotherapy,
19:20 blood type.
19:22 Why did you send so many?
19:24 His old man lives far away.
19:25 I haven't checked it before.
19:26 I'll check everything I can check this time.
19:28 I think his dad,
19:29 Lu Bo Ping,
19:30 needs to be examined more.
19:31 How to say?
19:34 I can't say it.
19:35 I just feel very strange.
19:37 Don't you think so?
19:38 His dad said he was out of the province.
19:40 No wonder.
19:41 I...
19:44 What's wrong?
19:45 Maybe this time there are too many operations.
19:49 I'm tired.
19:50 Lao Wang.
19:57 Teacher Bai,
19:58 I have a patient here.
19:59 The situation is complicated.
20:00 Would you like to come and take a look?
20:01 Okay, I'll be right there.
20:02 Dr. Wang needs support.
20:05 I'll go and support him.
20:07 Can you do it?
20:08 I have to do it.
20:11 What about the patient?
20:13 I feel like I'm out of breath now.
20:16 You grow up quickly.
20:18 I'll go to you after I finish my work.
20:20 I'm going to work.
20:26 You grow up quickly.
20:27 How to write a memorable script?
20:31 Everything is available.
20:35 [Script]
20:38 [Script]
20:41 [Script]
20:43 (plastic crinkling)
20:46 (suspenseful music)
20:49 (plastic crinkling)
20:52 (suspenseful music)
21:16 (suspenseful music)
21:19 (suspenseful music)
21:22 (suspenseful music)
21:32 (plastic crinkling)
21:35 (car alarm beeping)
21:46 (sighs)
21:48 (plastic crinkling)
21:51 (plastic crinkling)
21:55 (speaks in foreign language)
21:59 (papers rustling)
22:02 (speaks in foreign language)
22:06 (speaks in foreign language)
22:10 (speaks in foreign language)
22:15 (speaks in foreign language)
22:19 (speaks in foreign language)
22:41 (speaks in foreign language)
22:45 (somber music)
22:49 (speaks in foreign language)
23:10 (somber music)
23:13 (somber music)
23:16 (somber music)
23:19 (somber music)
23:22 (somber music)
23:25 (somber music)
23:28 (car alarm beeping)
23:31 (car alarm beeping)
23:34 (car alarm beeping)
23:37 (car alarm beeping)
23:40 (speaks in foreign language)
23:44 (plastic crinkling)
23:56 (car engine roaring)
24:03 (car alarm beeping)
24:06 (speaks in foreign language)
24:11 (speaks in foreign language)
24:16 (speaks in foreign language)
24:21 (speaks in foreign language)
24:26 (speaks in foreign language)
24:53 (car engine roaring)
24:56 (speaks in foreign language)
25:01 (car engine roaring)
25:04 (speaks in foreign language)
25:08 (speaks in foreign language)
25:12 (speaks in foreign language)
25:22 (speaks in foreign language)
25:26 (upbeat music)
25:33 (speaks in foreign language)
25:37 (speaks in foreign language)
25:42 (speaks in foreign language)
25:51 (speaks in foreign language)
25:55 (car engine roaring)
26:05 (speaks in foreign language)
26:14 (speaks in foreign language)
26:21 (speaks in foreign language)
26:25 (speaks in foreign language)
26:39 (speaks in foreign language)
26:50 (speaks in foreign language)
26:54 (phone ringing)
27:17 (speaks in foreign language)
27:21 (speaks in foreign language)
27:27 (phone ringing)
27:46 (speaks in foreign language)
27:50 (speaks in foreign language)
28:04 (speaks in foreign language)
28:13 (speaks in foreign language)
28:17 (speaks in foreign language)
28:28 (speaks in foreign language)
28:40 (upbeat music)
28:45 (speaks in foreign language)
28:55 (speaks in foreign language)
29:06 (upbeat music)
29:11 (speaks in foreign language)
29:19 (upbeat music)
29:35 (speaks in foreign language)
29:39 (upbeat music)
29:45 (speaks in foreign language)
29:51 (speaks in foreign language)
29:56 (upbeat music)
30:02 (speaks in foreign language)
30:07 (upbeat music)
30:12 (speaks in foreign language)
30:17 (speaks in foreign language)
30:22 (speaks in foreign language)
30:27 (speaks in foreign language)
30:33 (speaks in foreign language)
30:37 (speaks in foreign language)
30:42 (speaks in foreign language)
30:50 (speaks in foreign language)
30:55 (upbeat music)
31:01 (speaks in foreign language)
31:05 (upbeat music)
31:11 (upbeat music)
31:38 (speaks in foreign language)
31:42 (speaks in foreign language)
31:46 (speaks in foreign language)
31:50 (speaks in foreign language)
31:57 (speaks in foreign language)
32:02 (speaks in foreign language)
32:07 (speaks in foreign language)
32:12 (speaks in foreign language)
32:16 (speaks in foreign language)
32:21 (speaks in foreign language)
32:26 (speaks in foreign language)
32:30 (speaks in foreign language)
32:34 (speaks in foreign language)
32:39 (speaks in foreign language)
32:44 (speaks in foreign language)
32:49 (speaks in foreign language)
32:56 (speaks in foreign language)
33:00 (speaks in foreign language)
33:05 (speaks in foreign language)
33:10 (speaks in foreign language)
33:15 (upbeat music)
33:21 (upbeat music)
33:25 (speaks in foreign language)
33:29 (upbeat music)
33:34 (speaks in foreign language)
33:39 (speaks in foreign language)
33:44 (speaks in foreign language)
33:49 (speaks in foreign language)
33:54 (upbeat music)
33:59 (speaks in foreign language)
34:09 (speaks in foreign language)
34:13 (speaks in foreign language)
34:17 (speaks in foreign language)
34:21 (speaks in foreign language)
34:25 (speaks in foreign language)
34:29 (speaks in foreign language)
34:34 (speaks in foreign language)
34:42 (speaks in foreign language)
34:54 (speaks in foreign language)
34:58 (speaks in foreign language)
35:03 (speaks in foreign language)
35:08 (speaks in foreign language)
35:13 (speaks in foreign language)
35:18 (speaks in foreign language)
35:23 (speaks in foreign language)
35:27 (speaks in foreign language)
35:33 (upbeat music)
35:39 (speaks in foreign language)
35:52 (speaks in foreign language)
35:56 (speaks in foreign language)
36:11 (speaks in foreign language)
36:15 (speaks in foreign language)
36:25 (speaks in foreign language)
36:32 (speaks in foreign language)
36:38 (upbeat music)
36:43 (speaks in foreign language)
37:00 (speaks in foreign language)
37:06 (speaks in foreign language)
37:10 (speaks in foreign language)
37:21 (speaks in foreign language)
37:29 (upbeat music)
37:34 (speaks in foreign language)
37:42 (speaks in foreign language)
37:46 (upbeat music)
37:59 (speaks in foreign language)
38:04 (upbeat music)
38:12 (speaks in foreign language)
38:17 (speaks in foreign language)
38:21 (upbeat music)
38:37 (speaks in foreign language)
38:44 (upbeat music)
38:49 (upbeat music)
38:55 (speaks in foreign language)
39:00 (upbeat music)
39:07 (speaks in foreign language)
39:13 (upbeat music)
39:18 (speaks in foreign language)
39:23 (upbeat music)
39:29 (speaks in foreign language)
39:34 (upbeat music)
39:40 (speaks in foreign language)
39:44 (speaks in foreign language)
39:48 (speaks in foreign language)
39:52 (speaks in foreign language)
39:57 (speaks in foreign language)
40:03 (speaks in foreign language)
40:10 (speaks in foreign language)
40:17 (upbeat music)
40:22 (speaks in foreign language)
40:27 (upbeat music)
40:33 (speaks in foreign language)
40:38 (upbeat music)
40:45 (speaks in foreign language)
40:50 (upbeat music)
40:55 (speaks in foreign language)
41:00 (upbeat music)
41:06 (speaks in foreign language)
41:11 (upbeat music)
41:18 (speaks in foreign language)
41:23 (speaks in foreign language)
41:28 (upbeat music)
41:34 (speaks in foreign language)
41:40 (upbeat music)
41:47 (speaks in foreign language)
41:52 (upbeat music)
41:58 (speaks in foreign language)
42:04 (speaks in foreign language)
42:10 (speaks in foreign language)
42:16 (speaks in foreign language)
42:21 (speaks in foreign language)
42:27 (speaks in foreign language)
42:33 (speaks in foreign language)
42:39 (speaks in foreign language)
42:45 (upbeat music)
42:50 (speaks in foreign language)
42:56 (speaks in foreign language)
43:02 (speaks in foreign language)
43:08 (upbeat music)
43:14 (speaks in foreign language)
43:19 (upbeat music)
43:25 (upbeat music)
43:31 (speaks in foreign language)
43:37 (upbeat music)
43:43 (speaks in foreign language)
43:48 (speaks in foreign language)
43:54 (speaks in foreign language)
44:00 (upbeat music)
44:06 (upbeat music)
44:12 (upbeat music)
44:17 (upbeat music)
44:23 (upbeat music)
44:29 (speaks in foreign language)
44:35 (upbeat music)
44:41 (speaks in foreign language)
44:46 (upbeat music)
44:52 (speaks in foreign language)
44:58 (upbeat music)
45:04 (upbeat music)
45:10 (upbeat music)
45:15 (upbeat music)
45:21 (sings in foreign language)
45:27 (sings in foreign language)
45:33 (sings in foreign language)
45:39 (sings in foreign language)
45:44 (sings in foreign language)
45:50 (sings in foreign language)
45:56 (sings in foreign language)
46:03 (sings in foreign language)
46:10 (sings in foreign language)
46:18 (sings in foreign language)
46:27 (sings in foreign language)
46:33 (sings in foreign language)
46:38 [BLANK_AUDIO]