Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:18 [Musique]
00:00:29 [Explosion]
00:00:32 [Réveil]
00:00:35 [Rire]
00:00:42 [Musique]
00:00:50 Les hommes, tous des porcs.
00:00:53 Sérieux, tu vaux bien mieux que Bob Likelski.
00:00:57 De toutes les filles de l'école, comment il a pu me planter pour Heidi Moore ?
00:01:01 Et ben, si t'inverses les initiales de son nom, elle s'appelle Meg D'Irois.
00:01:05 [Rire]
00:01:11 Merci de passer me voir, mais je ne sais pas à ce que je deviendrai sans toi.
00:01:13 Je t'en prie, c'est rien.
00:01:15 Hé, ce soir c'est samedi, si on allait chez moi se faire une soirée pyjama comme avant ?
00:01:19 Une soirée pyjama ? Non, on n'est plus en sixième.
00:01:22 En sixième ? On n'avait pas... ça.
00:01:27 Toi alors !
00:01:29 Détends-toi, j'en ai pas assez pour tout le monde.
00:01:31 [Rire]
00:01:33 Allez, on y va.
00:01:35 D'accord.
00:01:37 Oh, et merde.
00:01:40 Je vais prendre sa visite mensuelle.
00:01:41 Je reviens vite.
00:01:43 Prends ton temps, c'est bon. Je vais fumer une cigarette.
00:01:45 [Soupir]
00:01:46 [Bruit de voiture]
00:02:00 [Bruit de voiture]
00:02:14 [Bruit de voiture]
00:02:29 Merde !
00:02:31 [Bruit de voiture]
00:02:41 Ouais ? Y'a quelqu'un ?
00:02:45 [Bruit de voiture]
00:02:50 J'ai besoin d'aide.
00:02:52 [Bruit de voiture]
00:02:54 Ah, très bien.
00:02:56 [Bruit de voiture]
00:03:00 [Rire]
00:03:02 Vous avez besoin d'aide ?
00:03:04 [Rire]
00:03:07 Ah, ouais, j'ai... j'ai fait tomber mes clés.
00:03:11 Je peux pas... je suis désolé si ça vous dérange pas.
00:03:15 En fait, je me suis fait une entorse de genoux en skiant.
00:03:18 Ma batterie est à plat et maintenant je suis coincé dehors, dans le froid.
00:03:25 C'est pas vraiment ma journée non plus, alors.
00:03:29 Merci.
00:03:33 Vous êtes mon sauveur.
00:03:36 Je vous en prie, c'est rien.
00:03:37 [Bruit de clé]
00:03:42 Et merde !
00:03:44 Ça a pas duré longtemps ?
00:03:46 Je suis désolé, c'est la dernière fois. Promis.
00:03:50 [Bruit de voiture]
00:03:56 Je crois... je crois qu'elles sont dessous.
00:04:00 [Bruit de voiture]
00:04:15 [Bruit de voiture]
00:04:19 Jill ? Qu'est-ce que tu fous, Jill ?
00:04:22 J'étais en train d'aider Scar, c'est tout.
00:04:24 On peut savoir à quoi ?
00:04:26 À trouver ses clés.
00:04:29 Va te faire foutre, Bobby ! C'est toi qui m'as largué pour Eilty.
00:04:31 Et maintenant j'ai largué Eilty pour toi ! Alors tu vas monter !
00:04:35 J'ai dit à Melissa que je passais la soirée avec elle.
00:04:37 Tu m'as pas compris ? J'ai dit, monte !
00:04:40 [Bruit de voiture]
00:04:53 [Bruit de voiture]
00:04:57 [Bruit de voiture]
00:05:00 [Bruit de voiture]
00:05:11 Merci beaucoup, Jill.
00:05:13 [Bruit de voiture]
00:05:26 Bon sang, Jill !
00:05:27 [Bruit de voiture]
00:05:30 [Bruit de voiture]
00:05:49 [Bruit de voiture]
00:06:17 [Bruit de voiture]
00:06:41 [Bruit de voiture]
00:07:02 La culpabilité, c'est un mécanisme qu'on utilise pour contrôler les gens.
00:07:08 C'est une illusion, une sorte de... mécanisme de contrôle social.
00:07:14 Est-ce que je me sens coupable de tout ce que j'ai fait ?
00:07:20 Non.
00:07:23 Je plains ceux qui en ressentent, la culpabilité.
00:07:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:07:28 Qu'est-ce qu'une personne de moins sur la surface de la Terre, de toute façon ?
00:07:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:07:39 [Musique]
00:08:08 [Musique]
00:08:37 [Musique]
00:08:54 Sa première victime, c'est Karen Sparks, 18 ans, étudiante en sciences polytechniques de l'Université de Washington.
00:09:00 Dans la nuit du 4 janvier, le suspect est entré dans la chambre de Karen pendant qu'elle dormait.
00:09:04 [Bruit de clavier]
00:09:06 Il l'a matraqué avec une barre de fer arrachée du pied de son lit.
00:09:09 Et l'a agressé sexuellement avec.
00:09:11 Karen a eu de la chance, elle a survécu.
00:09:14 Elle a passé les 10 jours suivants dans le coma et souffre de lésions cérébrales permanentes dues à l'attaque.
00:09:19 Moins d'un mois plus tard, Linda Ely, une étudiante en psychologie de 21 ans,
00:09:23 a été enlevée au milieu de la nuit après qu'un intrus a fait irruption dans son appartement au sous-sol.
00:09:28 Ça fait 9 mois qu'elle a disparu et aucune trace de Linda Ely n'a été retrouvée à ce jour.
00:09:34 Dans la nuit du 30, Donna Gayle Manson, 19 ans.
00:09:36 Trois semaines plus tard, Suzanne Rancourt, 18 ans.
00:09:39 La disparition de Suzanne est suivie de celle de Roberta Paz, 20 ans,
00:09:43 suivie de celle de Brenda Ball et Georgiana Hawkins.
00:09:46 Comme toutes les autres, personne ne les a vues ou entendues depuis lors.
00:09:50 Oui, Monsieur Sweeney ?
00:09:53 Eh ben, moi, quand je vois ces filles, je trouve qu'elles ont toutes le même type.
00:09:57 De quel type parle-t-on ?
00:10:00 Longue jambe, jupe courte, le type prête à passer un bon moment.
00:10:04 Peut-être qu'elles ont aguiché le gars.
00:10:06 C'est vrai, vous savez ce qu'on dit, n'est-ce pas ?
00:10:08 Si tu fais de la pub, tu dois vendre.
00:10:10 Si la bêtise était douloureuse, Shane, tu serais à l'agonie.
00:10:16 Il y a trois mois, le 14 juillet, le suspect a de nouveau frappé.
00:10:25 Lors d'une grande fête au parc du lac Samamish.
00:10:28 Cette fois, le suspect est plus effronté.
00:10:35 De nombreux témoins ont rapporté avoir vu un homme avec le bras gauche en écharpe,
00:10:39 demander à plusieurs femmes de l'aider à accrocher son voilier à sa voiture.
00:10:42 Deux femmes et l'ass ont mordu à l'hameçon.
00:10:44 Denise Nasslund et Janisot.
00:10:49 Elles ont été décapitées.
00:10:53 Toutes deux ont été brutalement violées.
00:10:57 Après leur mort.
00:10:59 Plusieurs témoins ont confirmé avoir vu un suspect conduire une Volkswagen coccinelle beige ou brune.
00:11:10 Quand le suspect les a approchés, il leur a dit son prénom.
00:11:15 C'était Ted.
00:11:18 [Bruit de clavier]
00:11:20 [Bruit de moteur]
00:11:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:25 [Bruit de pas]
00:11:27 [Bruit de pas]
00:11:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:47 [Rires]
00:11:49 Depuis quand mon bureau est-il devenu la salle de repos ?
00:11:52 Et bonjour à vous aussi.
00:11:54 Ça représente quoi pour vous, mademoiselle Chesney ?
00:11:56 Les noms de nos victimes, des dates, quelques chiffres aléatoires.
00:12:00 Cheyne a proposé une théorie plutôt brillante qui pourrait aider à résoudre votre affaire.
00:12:05 Vraiment ? De quelle théorie parle-t-on ?
00:12:08 Regardez bien.
00:12:10 36, 23, 36, 23, 36.
00:12:16 C'est le nombre de jours entre chaque enlèvement.
00:12:18 Regardez-moi ce gamin. Il n'est même pas encore diplômé qu'il cherche déjà à remplacer son vieux père.
00:12:22 Sauf que ce n'est pas exact.
00:12:24 Il s'est écoulé 45 jours entre les disparitions de Suzanne Rancourt et de Brenda Ball.
00:12:31 Tu as aussi oublié la cinquième victime, Roberta Parkes.
00:12:35 Si tu faisais attention en classe, tu saurais qu'on a déjà passé ces modèles en revue.
00:12:45 36, 23, 36, 23,
00:12:49 45.
00:12:52 J'espère seulement qu'on n'a pas un autre Zodiac hippie diable fanatique Charles Maudit Manson entre les mains.
00:12:59 Manson n'était pas un adorateur du diable, en fait. Bien que Charlie soit l'occas.
00:13:03 Comme vous pouvez l'imaginer, son sujet préféré, c'est lui.
00:13:06 Vous êtes qui, vous ? Et qui vous a laissé entrer ici ?
00:13:09 Pardon, Capitaine Swindley ?
00:13:13 Agent spécial de surveillance Robert Hessler, de l'unité des sciences du comportement du FBI.
00:13:17 De quoi s'agit-il ?
00:13:19 Je ne suis pas là pour empiéter sur votre travail, mais seulement pour observer et offrir mon aide.
00:13:23 On maîtrise parfaitement la situation. On n'a absolument pas besoin de l'aide des fédéraux.
00:13:28 Pourquoi le FBI s'intéresse-t-il à cette affaire ? Est-ce qu'il mène sa propre enquête ?
00:13:33 Non, rien de tel. Une partie de notre nouveau mandat consiste à éduquer les forces de l'ordre local en transmettant les informations qu'on a recueillies.
00:13:40 Recueillies au présent ?
00:13:42 De délinquants condamnés lors d'entretiens qu'on a menés avec eux.
00:13:45 Nous avons étudié les aspects psychologiques de leurs crimes, dans l'espoir de développer d'éventuels profils.
00:13:51 T'entends ça, Shane ? C'est mon fils, Shane.
00:13:56 Il vient d'obtenir un diplôme de psychologie de l'université d'État de Washington.
00:14:00 Et c'est déjà le premier de sa classe à l'académie. Ce sera votre meilleur recours ici.
00:14:06 En fait, je pensais travailler avec...
00:14:08 Inspecteur Max Fasny.
00:14:11 Cathy fait partie de notre division des crimes sexuels.
00:14:14 Je me suis dit que c'était une bonne idée d'avoir au moins une fille dans l'équipe.
00:14:18 Pour adoucir les témoins, vous voyez ce que je veux dire.
00:14:21 Tiens donc, je croyais que c'était à cause de son palmarès exemplaire.
00:14:24 J'observais une partie de votre classe. J'ai été impressionné.
00:14:27 Merci. J'ai rejoint le groupe de travail après les meurtres du lac.
00:14:32 Les dernières enlevées, les premières retrouvées.
00:14:38 Les seules retrouvées. Il nous manque encore six filles.
00:14:42 Eh bien, c'est plutôt calme dans le coin depuis trois mois.
00:14:46 Pas de Miss August, pas de Miss Septembre, pas de Miss Octobre.
00:14:50 Donc je dirais que le vieux Teddy est soit en vacances prolongées,
00:14:53 soit il s'est trouvé un nouveau terrain de chasse.
00:14:56 Un chasse.
00:14:58 [Musique]
00:15:01 [Musique]
00:15:04 [Musique]
00:15:06 [Musique]
00:15:09 [Musique]
00:15:12 [Musique]
00:15:15 [Musique]
00:15:18 [Musique]
00:15:21 [Musique]
00:15:24 [Musique]
00:15:27 [Musique]
00:15:31 [Musique]
00:15:33 [Musique]
00:15:36 [Musique]
00:15:39 [Musique]
00:15:42 La société veut croire qu'elle peut identifier les personnes perverses,
00:15:45 ou les personnes mauvaises, ou nuisibles.
00:15:48 Mais ce n'est tout simplement pas faisable.
00:15:50 Tout comme vous ne pouvez pas savoir en regardant quelqu'un si c'est une bonne personne.
00:15:54 Aucun homme n'est vraiment innocent.
00:15:58 C'est vrai, nous avons... nous avons tous désobéi d'une manière ou d'une autre dans nos vies.
00:16:03 Je pense que personne ne doute que j'ai... que j'ai fait de mauvaises choses.
00:16:08 La question est de savoir quoi, bien sûr, et comment.
00:16:12 Et peut-être plus important encore, pourquoi.
00:16:15 [Musique]
00:16:18 Bon, il choisit ses victimes pour une raison.
00:16:21 Ses victimes sont de jeunes femmes séduisantes.
00:16:26 Mais pour lui, les femmes sont des possessions.
00:16:30 Il reconnaît instinctivement les personnes qui irradient la vulnérabilité.
00:16:35 Leur... leur expression faciale dise...
00:16:38 "J'ai peur de vous."
00:16:41 [Musique]
00:16:52 Je t'emmène ?
00:16:55 Crève, sale type !
00:16:57 [Bruit de moteur]
00:17:00 [Musique]
00:17:26 [Bruit de moteur]
00:17:34 [Bruit de moteur]
00:17:39 [Bruit de moteur]
00:17:47 [Bruit de moteur]
00:18:15 [Bruit de moteur]
00:18:18 [Bruit de moteur]
00:18:28 Quand il sent le dernier souffle quitter son corps,
00:18:34 et qu'il la regarde dans les yeux,
00:18:37 eh bien... celui qui est dans cette position...
00:18:44 [Bruit de moteur]
00:18:46 c'est Dieu.
00:18:48 [Bruit de moteur]
00:18:55 [Bruit de pas]
00:19:04 Alors...
00:19:06 Voici notre système.
00:19:09 Chaque probabilité est entrée manuellement et...
00:19:13 on crée sa fiche.
00:19:14 Comment les suivez-vous sans base de données ?
00:19:17 Une base de données ?
00:19:18 L'unique ordinateur dont on dispose se trouve au service de paye.
00:19:21 Mais on a pas mal progressé.
00:19:23 Sur les 40 000 Volkswagen Coxsignal immatriculées dans l'État,
00:19:26 on a réduit la liste à moins d'une centaine.
00:19:28 Vous l'avez recoupée avec le fichier local des matricules ?
00:19:30 Recoupée avec ceux d'autres comtés ?
00:19:32 On est à Seattle, vous savez, pas à Washington DC.
00:19:35 L'information n'est jamais partagée entre les juridictions.
00:19:38 Réduire la paperasserie, c'est la moitié de la bataille.
00:19:41 Hum.
00:19:43 Comme vous pouvez le voir, il a certainement un type.
00:19:46 Elles avaient toutes moins de 25 ans, toutes de race blanche.
00:19:50 Entre 100 et 120 livres, cheveux bruns, rayons milieu.
00:19:54 On a constaté que beaucoup de tueurs séquentiels
00:19:56 choisissaient des victimes de même caractéristique physique.
00:19:58 Hum. Je suis à peu près sûre que Tad est... très intelligent.
00:20:02 Certainement assez joli garçon.
00:20:06 Il sait les manipuler pour qu'elles lui fassent confiance.
00:20:08 Il profite de leur sympathie et de leur vulnérabilité.
00:20:11 Pour lui, leur gentillesse est une faiblesse.
00:20:13 Et il sait comment les faire disparaître.
00:20:16 Lisa ! En voilà une surprise !
00:20:35 Salut, cousine. Qu'est-ce que tu fais là ?
00:20:37 Ah, rien de spécial, j'ai eu le temps avant mon cours du soir.
00:20:40 Je vois que t'as fait des folies, c'est pour quelle occasion ?
00:20:43 Jim m'emmène en week-end à la fin de la semaine pour notre 3ème anniversaire,
00:20:47 alors je me suis dit qu'il me fallait un petit quelque chose pour la frioler.
00:20:51 Si tu vois ce que je veux dire.
00:20:53 Et pourquoi tu vas pas mettre tout ça dans ta voiture ?
00:20:55 Ensuite tu me rejoins à l'intérieur.
00:20:56 Je te paye un orange Julius et on se raconte tout.
00:20:58 Oh, chérie, j'adorerais, mais je dois rentrer préparer le dîner.
00:21:01 Je suis devenue une épouse modèle.
00:21:03 Pas grave, une prochaine fois. Et passe le bonjour à Jim.
00:21:05 Promis.
00:21:07 Madame, possédez-vous une Camaro verte, immatriculée 3AV499 ?
00:21:19 Oui. Qui êtes-vous ?
00:21:22 L'agent Roseland, je suis policier en civil.
00:21:25 On a appréhendé un suspect qui tentait de s'introduire dans votre voiture.
00:21:29 Ah oui, sérieux ?
00:21:30 Oui, si vous voulez bien me suivre.
00:21:32 Il a volé quelque chose ?
00:21:34 Eh bien, ça c'est à vous de nous le dire, madame.
00:21:37 Tout m'a l'air bien.
00:21:42 Montez, pour vous assurer qu'il ne manque rien.
00:21:45 Mon collègue a dû la verrouiller avant d'emmener le suspect pour l'interroger.
00:21:50 Je suis désolé.
00:21:57 Je suis désolé.
00:21:59 On dirait qu'il ne manque rien.
00:22:09 Regardez encore, il n'a rien pris de valeur.
00:22:12 Vraiment, tout m'a l'air bien.
00:22:18 On va quand même falloir venir au poste pour faire une déposition.
00:22:26 Comme je vous l'ai dit, il n'a rien pris, alors je ne vois pas pourquoi...
00:22:29 Parce qu'on va garder cet homme en détention.
00:22:32 Jusqu'à ce que vous décidiez de porter plainte ou non.
00:22:35 Ça ne prendra que quelques minutes, le poste est au bout de la rue.
00:22:41 Je vous y conduis.
00:22:43 J'ai rendez-vous avec mon petit ami, là.
00:22:45 Je vous ramènerai en un éclair, promis.
00:22:48 Mais dites-moi, vous êtes une parente d'Isser ?
00:22:53 C'est ma cousine.
00:22:56 Je le savais, je l'ai croisé à l'instant dans le centre commercial.
00:22:59 Moi aussi, mais comment vous...
00:23:01 J'allais à l'école avec son mari, Jim.
00:23:03 C'est un chouette gars.
00:23:07 Venez, ça ne sera pas long.
00:23:10 C'est ouvert.
00:23:23 C'est ouvert.
00:23:25 D'où vous connaissez Jim, déjà ?
00:23:49 Tout compte fait, je crois que ce serait plus simple que j'y aille par moi-même.
00:23:52 Je sais où est le poste.
00:23:54 On ne peut pas remettre ça une autre fois.
00:23:58 Je vous en prie, arrêtez-vous.
00:24:02 Je ne plaisante pas, laissez-moi sortir de cette putain de voiture immédiatement !
00:24:11 Je ne peux pas, je ne peux pas !
00:24:17 Je ne peux pas !
00:24:19 Tu veux savoir tout ce que je vais te faire ?
00:24:24 D'abord, je vais te tranquiller.
00:24:27 Ensuite, je vais te violer.
00:24:30 Et puis...
00:24:33 Lâchez-moi !
00:24:35 Aidez-moi, s'il vous plaît !
00:24:40 Attendez, attendez, non !
00:24:44 Attendez-moi !
00:24:47 Arrêtez-vous, je vous en prie, arrêtez !
00:24:50 Je vous en prie !
00:24:52 Attendez, attendez ! Allez, allez, allez !
00:24:55 Non !
00:24:57 Non !
00:25:02 Non !
00:25:04 Non !
00:25:08 Ecoutez ça.
00:25:26 Le mois dernier, il avait venu un médium.
00:25:29 Il croit qu'il y a un culte satanique derrière chaque meurtre non résolu dans cette ville.
00:25:32 C'est sûrement une idée de sa mauvaise tante, il est social de fils.
00:25:35 Je trinque à ça.
00:25:37 Pourquoi vous êtes entré au FBI ?
00:25:39 J'ai grandi à Chicago.
00:25:44 Quand j'avais 15 ans, j'étais obnubilé par des articles publiés par ce Tribune sur le tueur au rouge à lèvres.
00:25:52 Je n'ai pas inventé le nom.
00:25:58 Je ne suis pas sortable.
00:26:01 Bref.
00:26:03 Et vous ?
00:26:05 Pourquoi vous êtes entré au FBI ?
00:26:08 Ce n'était pas mon premier choix.
00:26:10 Au cours de ma maîtrise en justice pénale,
00:26:15 imaginez, on est que trois filles sur une classe de 2000.
00:26:18 Un type du FBI vient un jour faire du recrutement.
00:26:23 Il commence à distribuer des candidatures.
00:26:26 Et quand il arrive à moi, il dit "désolée, le FBI n'embauche pas d'agents féminins".
00:26:31 Tout ce que je peux vous dire, c'est que les temps changent.
00:26:35 Je ne serais pas surpris si un jour vous vous retrouvez à Quantico à traquer des tueurs séquentiels.
00:26:40 Pas des tueurs séquentiels.
00:26:55 Des tueurs en série.
00:26:57 C'est ainsi qu'ils devraient s'appeler.
00:27:00 Des tueurs en série ?
00:27:02 Oui, c'est comme dans les feuilletons.
00:27:04 Ils finissent toujours par un grand suspense, d'accord ?
00:27:07 Il faut voir l'épisode suivant pour connaître le dénouement.
00:27:10 Puis le suivant.
00:27:11 On n'est jamais pleinement satisfait.
00:27:13 Ils vous laissent toujours sur votre faim.
00:27:15 Et...
00:27:17 Vous savez, ces tueurs font à peu près pareil.
00:27:20 D'abord c'est une victime, puis deux, puis trois.
00:27:25 A chaque fois, ils pensent que la prochaine
00:27:27 les rapprochera de la réalisation de leur fantasme ultime.
00:27:30 C'est un cycle sans fin.
00:27:33 Tout comme les séries.
00:27:35 Vous ferez un sacré agent un jour.
00:27:37 Vous le savez ça, Max Chesney ?
00:27:39 Un tueur en série.
00:27:42 Ça a du sens.
00:27:44 Eh bien, je vous le concède, agent Ressler.
00:27:47 C'est sans droit d'auteur.
00:27:50 Nos interrompons se progressent pour diluser un bulletin spécial.
00:27:53 Plus tôt dans la journée, les corps de quatre autres jeunes femmes
00:27:56 ont été retrouvées à Taylor Mountain.
00:27:58 Toutes avaient été étranglées ou matraquées par ce tueur brutal.
00:28:02 Les restes mortels de six jeunes femmes disparues
00:28:04 ont été retrouvées sur le même site.
00:28:06 Il s'agit des corps d'Anne Healy, 21 ans,
00:28:08 de Brenda Ball, 22 ans, de Seattle,
00:28:11 de Suzanne Hélène Rancourt, 18 ans, d'Anchorage, en Alaska,
00:28:15 et de Roberta Kathleen Parks, 20 ans, de Lafayette, en Californie.
00:28:20 À quelques kilomètres du site, les quatre personnes ont été retrouvées.
00:28:23 La police a identifié deux autres jeunes femmes assassinées.
00:28:26 Ces dernières ont été retrouvées dans un endroit
00:28:28 où se bat le parc d'état du lac Sammamish.
00:28:31 Il s'agit de jeunes femmes de 23 ans et de Denise Nassler, de 19 ans.
00:28:36 Deux autres femmes ont disparu.
00:28:44 Julie Kinningham, 26 ans, originaire de Vail,
00:28:47 et Denise Oliverson, 24 ans, originaire de Grand Junction.
00:28:51 Le 12 janvier 1975, Karin Campbell a disparu du Wildwood Inn.
00:28:56 36 jours plus tard, son corps dénudé a été retrouvé à près de 5 kilomètres.
00:29:01 Debbie assistait à une pièce de théâtre avec sa famille
00:29:04 à l'école secondaire Viewmont dans la nuit du 8 novembre 1974.
00:29:08 Elle a quitté la pièce plus tôt pour aller chercher son frère à la patinoire.
00:29:11 Debbie n'est jamais arrivée à sa voiture.
00:29:13 La police pense que la clé provenait des mêmes menottes
00:29:15 utilisées pour kidnapper Carol D'Arange.
00:29:18 Quatre heures plus tôt, la même nuit, où Debbie Kent a disparu.
00:29:22 La nuit chez les Kent à Bountiful,
00:29:24 cette lumière sous le Porsche brûle pour Debbie.
00:29:27 Lorsque sa fille a disparu, Madame Kent a juré
00:29:29 "Je n'éteindrai la lumière que lorsque Debbie rentrera à la maison."
00:29:33 Le plus difficile, dit Madame Kent, c'est le chagrin de ne pas savoir.
00:29:39 [Bruit de moteur]
00:29:41 [Bruit de moteur]
00:29:45 [Bruit de moteur]
00:30:13 [Bruit de moteur]
00:30:15 Ça risque de prendre du temps.
00:30:21 Je m'en fiche.
00:30:23 Je resterai toute la nuit s'il le faut.
00:30:26 Venez, je vous paie un café.
00:30:32 [Bruit de moteur]
00:30:59 Je vais la voir, Hesler.
00:31:02 Même si c'est la dernière chose que je dois faire.
00:31:08 Je vais la voir pour ce qu'il a fait à toutes ces filles.
00:31:14 Vous agissez presque comme si vous les connaissiez.
00:31:20 Ah, eh bien.
00:31:22 J'avais une soeur aînée.
00:31:25 Elle s'appelait Jimmy.
00:31:29 Ouais, elle...
00:31:31 s'est enfuie alors qu'elle n'avait que 16 ans.
00:31:35 Et nos parents ont passé des mois et des mois à la chercher partout.
00:31:40 Ils croyaient qu'elle était allée à San Francisco rejoindre une secte, mais...
00:31:45 Elle faisait juste de l'autostop sur la côte et rencontrait du monde.
00:31:52 Ouais, j'imagine qu'elle essayait de se trouver, c'est tout.
00:31:57 Vous savez, elle est allée jusqu'à Portland.
00:32:00 Le dernier gars qui l'a prise en stop l'a droguée.
00:32:06 Il l'a violée.
00:32:10 Et l'a laissée dans un antre d'héroïne.
00:32:15 Elle n'a jamais retrouvé ses esprits, donc...
00:32:25 Inspecteur McChesney ?
00:32:27 Oui ?
00:32:29 Linda Elliot est ma fille.
00:32:33 Je suis vraiment...
00:32:35 Je vous en prie, non !
00:32:37 Je ne veux plus jamais entendre ces mots, plus jamais !
00:32:41 Je veux que vous écoutiez la seule chose que j'ai à vous dire.
00:32:47 Je veux que vous trouviez le monstre qui a fait ça à ma fille !
00:32:54 Je veux que vous le retrouviez à tout prix !
00:32:57 Et quand vous l'aurez retrouvé...
00:33:01 Je veux que vous lui tiriez une balle dans la tête !
00:33:06 Une balle dans la tête !
00:33:09 Je veux que vous le retrouviez à tout prix !
00:33:12 Linda !
00:33:14 Non...
00:33:16 Sous-titrage FR : VNero14
00:33:21 Le lendemain...
00:33:25 Le lendemain...
00:33:28 Le lendemain...
00:33:32 Le lendemain...
00:33:36 Le lendemain...
00:33:40 Le lendemain...
00:33:44 Le lendemain...
00:33:48 Le lendemain...
00:33:52 Le lendemain...
00:33:56 Le lendemain...
00:34:00 Le lendemain...
00:34:04 Le lendemain...
00:34:08 Le lendemain...
00:34:12 Le lendemain...
00:34:16 Le lendemain...
00:34:20 Le lendemain...
00:34:24 Le lendemain...
00:34:28 Le lendemain...
00:34:32 Le lendemain...
00:34:36 Le lendemain...
00:34:39 C'est lui !
00:34:59 En êtes-vous sûre et certaine, Carol ?
00:35:02 Prenez votre temps.
00:35:04 C'est un...
00:35:05 Je vous dis que c'est lui !
00:35:07 C'est le sac à merde qui a essayé de me kidnapper.
00:35:09 Je n'oublierai jamais son visage.
00:35:11 Jamais !
00:35:12 Merci.
00:35:17 Nous restons en contact.
00:35:19 Je témoignerai.
00:35:21 Je ferai tout ce qu'il faut pour le mettre hors d'état de nuire.
00:35:24 Parce que ce gars...
00:35:25 C'est vraiment un putain de danger !
00:35:30 Je vais le faire.
00:35:31 Je vais le faire.
00:35:32 Donc, vous diriez que le fantasme est plus stimulant pour cette personne que l'acte lui-même ?
00:35:48 Eh bien...
00:35:50 Je suppose que ce qui stimule le plus...
00:35:55 Ben, tel individu...
00:35:57 C'est...
00:35:58 La chasse.
00:35:59 La poursuite de sa victime.
00:36:01 Bien.
00:36:04 Et que diriez-vous si cet individu...
00:36:06 Obtenait sa proie ?
00:36:08 Pourquoi continue-t-il à parler de lui-même à la troisième personne ?
00:36:11 Comme si tout ce qu'il disait était hypothétique.
00:36:15 Cet individu, cette personne.
00:36:17 Parce qu'il n'est pas en train de nous faire des aveux.
00:36:20 Il émet des hypothèses.
00:36:23 Il partage son avis légal.
00:36:27 Celui qui a arrêté ses études de droit est devenu avocat ?
00:36:30 Quelle belle connerie.
00:36:32 Pensez-vous que cette personne aurait gardé des souvenirs de ses victimes ?
00:36:37 Des mèches de cheveux ?
00:36:39 Des bijoux ?
00:36:40 Des photographies, peut-être ?
00:36:43 Je pense que ce n'est pas hors du domaine du plausible.
00:36:48 Et...
00:36:50 Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
00:36:52 Ben...
00:36:56 Je pense que...
00:36:57 Quand vous travaillez dur pour faire les choses...
00:37:05 Vous ne voulez pas l'oublier.
00:37:10 Je vais me reposer.
00:37:19 Je vais me reposer.
00:37:21 Dr. Friedrich Möhr, de l'Unité des sciences du comportement.
00:37:30 Inspecteur Kathleen McChesney, de la Criminel de Seattle.
00:37:33 Bob.
00:37:34 Inspecteur.
00:37:36 Alors ?
00:37:37 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:37:39 Au cours de mes 16 années en tant que psychiatre clinicien...
00:37:48 Je dois dire que Theodore Bundy est l'individu le plus dangereux que j'ai jamais observé.
00:37:52 Monsieur Bundy semble tirer une profonde, presque mystique satisfaction du meurtre.
00:37:59 Au bout d'un certain temps, l'acte de meurtrier n'est pas seulement une question de désir ou de violence.
00:38:05 C'est une question de possession.
00:38:08 De possession ?
00:38:09 Est-ce que ça veut dire qu'il va plaider l'aliénation en cas de procès ?
00:38:13 Non, non, non, rien de tel.
00:38:16 Vous devez d'abord comprendre qu'il y a deux parties distinctes dans sa personnalité.
00:38:20 D'abord, il y a Ted.
00:38:23 Ted, serviable, aimable, beau parleur et charmant.
00:38:29 Et puis, il y a l'entité.
00:38:31 L'entité ?
00:38:33 C'est-à-dire qu'il a une double personnalité ?
00:38:36 Pas tout à fait.
00:38:37 Je crois que c'est une pathologie complexe dans laquelle l'entité est à la fois dans et de Ted.
00:38:45 D'abord, il y a sa personnalité dominante.
00:38:48 Son masque de raison, si vous voulez.
00:38:50 Et puis, il y a l'entité.
00:38:53 Je pense que cela a commencé par une obsession contre nature pour la pornographie dès son plus jeune âge.
00:38:59 Et je ne parle pas des magazines softs que les adolescents dissimulent à leurs parents.
00:39:03 Mais je dirais plutôt que son obsession a commencé avec des images sexuellement explicites de violence, de douleur et de souffrance humaine.
00:39:12 Et il pense que cette entité lui a donné des capacités magiques,
00:39:15 telles que pouvoir traverser les murs sans que personne ne le voit.
00:39:20 Le pouvoir d'être invisible.
00:39:23 Rien que ça.
00:39:26 Et ça n'équivaut toujours pas à un aveu légal.
00:39:30 Pas encore.
00:39:31 Mais je suis certain qu'il y a bien plus de victimes encore.
00:39:36 Qu'il reste à trouver.
00:39:41 Le Détour du Monde
00:39:45 Bundy était détenu dans la prison du comté de Garfield,
00:39:52 jugée plus moderne et bien plus sûre que celle d'Aspen, à environ une heure de route.
00:39:58 L'évasion de Bundy est digne d'une évasion de Houdini.
00:40:02 L'ancien étudiant en droit d'un mètre quatre-vingt, cent quarante-trois livres,
00:40:06 a arraché un luminaire et une grille en acier du plafond,
00:40:09 puis s'est faufilé au travers d'un trou de trente centimètres.
00:40:12 Vous regardez la télé.
00:40:15 Quel bel enfoiré.
00:40:16 On cherche partout. Dans les trains, dans les bus, c'est ce qu'on fait en général.
00:40:21 Il va se fondre, disparaître, c'est ce qu'il fait.
00:40:24 Il n'a pas de vêtements, pas d'argent.
00:40:27 Sauf si on l'a aidé, possiblement de l'extérieur.
00:40:30 Il a facilement dix heures d'avance, mais la météo risque de le ralentir.
00:40:35 Il fera pas long feu dans une tempête de neige.
00:40:37 Il devra s'abriter quelque part.
00:40:40 Bien au chaud.
00:40:43 Appelez-moi si vous avez du nouveau.
00:40:47 Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un...
00:40:55 Très bonne année ! Très bonne année !
00:40:58 Très bonne année.
00:41:02 Très bonne année.
00:41:04 - Bonne nuit. - Bonne nuit.
00:41:14 Bonne nuit.
00:41:15 Bonne nuit.
00:41:16 Bonne nuit.
00:41:18 Bonne nuit.
00:41:20 Bonne nuit.
00:41:21 Bonne nuit.
00:41:23 Bonne nuit.
00:41:25 Bonne nuit.
00:41:27 Bonne nuit.
00:41:29 Bonne nuit.
00:41:31 Bonne nuit.
00:41:32 Bonne nuit.
00:41:34 Bonne nuit.
00:41:36 Bonne nuit.
00:41:38 Bonne nuit.
00:41:39 Merde !
00:41:41 Merde !
00:41:43 Merde !
00:41:44 Merde !
00:42:09 Merde !
00:42:10 Qu'est-ce qui se passe ?
00:42:14 Vous allez bien ?
00:42:19 Merde !
00:42:21 Merde !
00:42:23 Merde !
00:42:25 Merde !
00:42:27 Merde !
00:42:29 Merde !
00:42:31 Merde !
00:42:33 Merde !
00:42:35 Merde !
00:42:37 Merde !
00:42:39 Merde !
00:42:41 Merde !
00:42:43 Merde !
00:42:45 Merde !
00:42:47 Merde !
00:42:49 Merde !
00:42:51 Merde !
00:42:53 Merde !
00:42:55 Merde !
00:42:57 Merde !
00:42:59 Merde !
00:43:00 Merde !
00:43:27 Merde !
00:43:29 Merde !
00:43:31 Merde !
00:43:32 Merde !
00:43:34 Merde !
00:43:35 Merde !
00:43:37 Merde !
00:43:39 Merde !
00:43:41 Merde !
00:43:43 Merde !
00:43:45 Merde !
00:43:47 Merde !
00:43:49 Merde !
00:43:51 Merde !
00:43:53 Merde !
00:43:55 Merde !
00:43:57 Merde !
00:43:59 Merde !
00:44:02 Merde !
00:44:04 Merde !
00:44:06 Merde !
00:44:08 [Hum]
00:44:17 [Hum]
00:44:37 Et merde !
00:44:45 Bonjour Madame Bundy, je ne sais pas si vous vous souvenez de moi, je suis l'inspecteur Mac Chesney du département du shérif du comté de Keen et voici l'agent Ressler du FBI.
00:44:54 Pouvez-vous nous accorder un peu de temps ?
00:44:56 Bien sûr, entrez donc.
00:45:00 [Musique]
00:45:14 Et voilà !
00:45:17 Je suis désolée, ce n'est pas grand chose, je n'attendais pas de visite.
00:45:21 Ça ne vous dérange pas si j'éteins la musique ?
00:45:24 Non, allez-y !
00:45:26 Je trouve toujours du réconfort dans la musique du seigneur.
00:45:29 Crème et sucre ?
00:45:32 Ah non, ça ira.
00:45:33 D'accord.
00:45:34 Tenez.
00:45:35 J'imagine que vous savez pourquoi nous sommes là Madame Bundy.
00:45:42 Oh, je vous en prie, appelez-moi Louise.
00:45:44 Louise.
00:45:45 Je suis sûre que vous savez que...
00:45:48 votre fils s'est encore une fois échappé.
00:45:51 Je suis plus qu'au courant, oui.
00:45:53 Les journalistes n'ont pas arrêté d'appeler jour et nuit.
00:45:56 C'était devenu si grave que j'ai dû décrocher le téléphone.
00:46:00 Savez-vous où il pourrait être Madame ?
00:46:03 Si j'avais des informations à transmettre,
00:46:08 je suis absolument sûre que je l'aurais déjà fait.
00:46:11 Je trouve que c'est horrible ce qu'ils sont en train de faire à mon pauvre fils.
00:46:15 Vous traversez une terrible épreuve Louise.
00:46:19 On n'est pas venu pour en rajouter.
00:46:22 Oui, tout cela est vraiment très bouleversant.
00:46:25 Je sais que ça l'est.
00:46:26 Mais c'est vraiment important que vous nous disiez
00:46:31 si vous avez eu des contacts avec votre fils.
00:46:34 Ça fait des semaines que je n'ai pas de nouvelles de lui.
00:46:37 Mais j'entends ce qu'ils disent aux infos,
00:46:39 et ce que chuchotent dans mon dos à l'église ces maudites bonnes femmes.
00:46:43 Mais je peux vous dire
00:46:46 que tout cela est une belle, bien belle erreur.
00:46:50 Une belle erreur.
00:46:52 Sauf tout votre respect,
00:46:53 votre fils est sur notre liste des dix personnes les plus recherchées.
00:46:56 Sauf tout votre respect,
00:46:59 vous ne connaissez pas du tout mon fils.
00:47:01 Vous devez comprendre que ce n'était pas facile
00:47:07 d'être une mère célibataire quand Eddie est venu au monde.
00:47:10 J'étais vraiment très jeune à l'époque où je l'ai eu.
00:47:12 Mes parents ont essayé de me forcer à donner mon petit bébé en adoption,
00:47:17 mais je ne pouvais pas le supporter.
00:47:21 Alors, j'ai insisté,
00:47:24 et finalement, ils ont dit,
00:47:26 "D'accord, Louise, tu peux rester à la maison,
00:47:29 avoir ton bébé et finir l'école,
00:47:31 mais à une seule condition,
00:47:33 que nous l'élevions comme si c'était le nôtre."
00:47:37 Vous voulez dire que Ted a grandi en pensant que vous n'étiez pas sa mère,
00:47:41 mais sa sœur.
00:47:43 Ma mère...
00:47:45 a eu quelques problèmes,
00:47:48 et ils ont dû l'interner dans un hôpital psychiatrique.
00:47:50 Mon père...
00:47:52 avait un côté très sombre.
00:47:56 Quand il buvait, surtout,
00:47:58 il disait toujours
00:48:01 que Teddy avait été conçu en enfer.
00:48:04 J'imagine que cela fait de mon père le diable en personne.
00:48:09 Pas vrai ?
00:48:10 Vous vous souvenez d'Anne-Marie Boehr ?
00:48:17 Une fille de 7 ans qui habitait tout près d'ici.
00:48:19 En 61, elle a disparu sans laisser de traces.
00:48:23 Vous vous en souvenez ?
00:48:25 Bien sûr que je m'en souviens.
00:48:27 Pauvre petite chose, ses parents étaient dévastés.
00:48:30 Vous vous souvenez que Ted avait environ 14 ans à l'époque ?
00:48:33 Il livrait des journaux dans le voisinage.
00:48:35 Ted n'a rien à voir du tout avec ça !
00:48:37 Hum, je suis désolée.
00:48:41 C'est toutes les informations que j'ai pour vous.
00:48:45 À part vous dire que...
00:48:47 mon fils Ted est le meilleur fils du monde entier.
00:48:52 On reste en contact.
00:48:58 Si la prochaine fois vous me faites savoir quand vous venez,
00:49:03 je ne manquerai pas de servir de la crème glacée et une bonne tarte aux pommes.
00:49:09 Et bien, un site est intéressant.
00:49:11 Ouais.
00:49:12 Elle ne sait rien du tout.
00:49:15 On met Céline sur écoute, au cas où il la perdrait.
00:49:19 Non, il ne le fera pas.
00:49:22 Il a d'autres projets maintenant.
00:49:26 C'est pas le moment de faire des choses.
00:49:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:49:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:50:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:51:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:52:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:53:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:54:58 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:00 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:02 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:04 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:06 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:08 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:10 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:12 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:14 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:16 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:18 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:20 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:22 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:24 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:26 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:28 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:30 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:32 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:34 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:36 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:38 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:40 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:42 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:44 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:46 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:48 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:50 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:52 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:54 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:56 Je ne veux pas que tu te fâches.
00:55:58 Chris !
00:56:00 Attends une seconde.
00:56:08 Hum...
00:56:20 Dottie a fait ses fameux
00:56:22 sandwichs au pain de viande,
00:56:24 ce soir.
00:56:26 Tu as l'air d'avoir besoin d'un repas décent.
00:56:28 C'est très gentil.
00:56:34 Je t'en prie, c'est rien.
00:56:36 Cheryl ?
00:56:38 Voudrais-tu peut-être...
00:56:44 Voudrais-tu aller dîner avec moi, ce week-end ?
00:56:48 Merci, mais...
00:56:52 c'est impossible.
00:56:54 J'ai un petit ami, désolée.
00:56:56 J'avais l'intention de dîner en tant qu'ami.
00:56:58 Bien sûr.
00:57:02 Mais je comprends.
00:57:04 Eh bien... régale-toi.
00:57:16 Bonsoir.
00:57:18 [musique]
00:57:20 [musique]
00:57:22 [musique]
00:57:24 ...
00:57:42 * Soudure.
00:57:43 ...
00:57:56 -T'es là, toi. Tu te moules bien.
00:57:58 Tu sais ce que je leur fais, aux filles comme toi.
00:58:02 Regarde bien, je vais te montrer. Regarde bien ce que je leur fais.
00:58:05 ...
00:58:11 -Euh...
00:58:13 ...
00:58:23 ...
00:58:24 ...
00:58:37 ...
00:58:43 ...
00:58:59 ...
00:59:06 ...
00:59:09 ...
00:59:17 * Bruit de clavier.
00:59:19 ...
00:59:31 -Ah !
00:59:32 -Ah !
00:59:33 ...
00:59:36 Pourquoi tu me coupes ?
00:59:38 ...
00:59:50 Je vais te toucher.
00:59:52 ...
01:00:22 ...
01:00:41 -Ah !
01:00:42 ...
01:01:06 ...
01:01:13 -Tu ne peux pas me toucher.
01:01:15 ...
01:01:17 Je ne suis pas là.
01:01:19 ...
01:01:22 Je suis invisible.
01:01:25 ...
01:01:28 Je...
01:01:29 ...
01:01:30 ...ne suis...
01:01:31 ...
01:01:33 ...personne.
01:01:35 ...
01:01:38 ...
01:01:43 ...
01:01:51 -Qu'est-ce qui se passe, Herb ?
01:01:53 -Je dissous le groupe de travail.
01:01:57 -Qu'est-ce que vous entendez ?
01:01:59 -Bundy n'est plus de notre ressort. Il est de celui des fédéraux.
01:02:05 -Mais il est toujours en cavale.
01:02:06 Il pourrait revenir à Washington.
01:02:08 -Je ne peux pas continuer à investir les ressources du département.
01:02:13 On a déjà six mois de retard sur d'autres enquêtes.
01:02:16 Faut laisser tomber.
01:02:17 -Pourquoi vous ne le dites pas aux parents de Linda ?
01:02:20 Pourquoi vous n'allez pas chez eux ?
01:02:22 Frapper à leur porte et le dire à sa mère en plein visage.
01:02:26 Pourquoi vous ne le dites pas aux familles de Suzanne Rancourt,
01:02:29 de Donna Gay-Manson,
01:02:31 de Brenda Ball, de Georgiana Hawkins,
01:02:34 de Nislas Lund, Johnny Sot,
01:02:36 de Roberta Parks, de Lynn Dailey ?
01:02:38 Dites-leur donc !
01:02:40 Dites-leur donc
01:02:41 que vous n'avez plus assez de ressources du département
01:02:44 pour attraper celui qui a violé, étranglé et mutilé leurs filles.
01:02:49 -Votre nouveau bureau se trouve au troisième étage.
01:02:53 Je vous réaffecte au service des mœurs.
01:02:56 -Qu'est-ce que vous dites de ça, juste à côté de mon bureau ?
01:02:59 -Tu sais quoi ?
01:03:00 Va te faire foutre.
01:03:04 -Non !
01:03:05 Allez vous faire foutre !
01:03:07 -Ted Bundy, résident de Washington, a été condamné l'année dernière
01:03:17 pour l'enlèvement d'une jeune femme...
01:03:20 -Mac Chastny ?
01:03:31 -Un enlèvement d'enfant, il y a dix heures.
01:03:33 -Ressler ? Où étiez-vous passé ?
01:03:35 -Maths, à la hachée.
01:03:37 -Que se passe-t-il là-bas ? -C'est Bundy.
01:03:39 Il y a moins d'une semaine, une étudiante s'est fait agresser
01:03:42 par un inconnu sur le campus de l'Université d'État de Floride.
01:03:45 Une tentative d'étranglement. -Des témoins ?
01:03:48 -Aucun qui pourrait donner une identification positive.
01:03:50 Le suspect porte un masque, sur un campus universitaire,
01:03:53 où les hivers sont chauds.
01:03:54 -Ecoutez ça. Le soir même de l'attaque,
01:03:56 un étudiant de cette université a déclaré le vol de sa Volkswagen Coxy.
01:04:00 Elle a dégagé le coccinelle de 68.
01:04:02 À 10h ce matin, Kimberly Leach, 12 ans,
01:04:05 a disparu de son école à Lake City.
01:04:07 On l'a vu pour la dernière fois s'éloigner
01:04:09 dans une coccinelle rouge de 68, conduite par un homme brun.
01:04:12 -Quelle horreur.
01:04:13 Une fillette de 12 ans, c'est pas son mode opératoire.
01:04:18 -Anne-Marie Boehr.
01:04:19 -Je vous prends une place sur le prochain vol pour Thalassie.
01:04:22 Je vous veux sur le terrain. Je vais régler ça avec Swinley.
01:04:26 -Non, c'est pas la peine.
01:04:27 J'ai été réaffectée.
01:04:30 -Comment ? -Je vous expliquerai.
01:04:32 Si vous avez raison, Bundy est sûrement en train de craquer.
01:04:35 Il a été enfermé pendant deux ans.
01:04:37 C'est une bombe à retardement.
01:04:39 -Il y a une tranquille ville universitaire en Floride
01:04:43 qui ne sait pas ce qui l'attend.
01:04:45 -Ted Bundy, selon Mike Fischer, enquêteur en chef du bureau du procureur,
01:04:48 est un homme dangereux.
01:04:50 Le shérif a fait preuve de négligence criminelle
01:04:52 pour avoir laissé Bundy s'échapper.
01:04:54 Pendant ce temps, la vie continue comme à son habitude
01:04:56 et des femmes seules sans escorte marchent dans les rues.
01:04:59 -Vraisemblablement peu concernées.
01:05:00 Apparemment, elles ne savent pas ou ne se soucient pas du fait
01:05:03 que Ted Bundy est le principal suspect des meurtres d'au moins 18,
01:05:06 voire 30 jeunes femmes dans quatre états.
01:05:08 Chacune de ces femmes a disparu sans laisser de traces.
01:05:11 ...
01:05:40 ...
01:06:09 "Comme imaginez-vous comment les environs répondraient à votre question ?"
01:06:17 "Comme imaginez-vous comment les environs répondraient à votre question ?"
01:06:46 Chris ?
01:06:47 Chris ?
01:06:50 Y'a quelqu'un ?
01:06:52 Ah, d'accord.
01:06:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:07:01 Qu'est-ce que tu fais là ?
01:07:21 Tu as besoin de quelque chose ?
01:07:28 Je viens de rentrer maintenant et j'ai vu que ta porte était grande ouverte.
01:07:31 Alors tu as décidé d'entrer directement dans mon appartement ?
01:07:35 Non. Je voulais...
01:07:38 Non ? Je suis sûr.
01:07:40 Je voulais récupérer le plat de Doty.
01:07:42 Le plat ?
01:07:45 Oui. Le plat d'hier soir. Celui où il y avait les sandwichs.
01:07:50 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:07:52 Ce plat.
01:08:01 Excuse-moi.
01:08:04 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:08:06 Merci.
01:08:21 Je t'en prie, c'est rien.
01:08:23 Euh, eh bien, je dois aller m'entraîner donc j'y vais.
01:08:26 Je l'ai trouvé... hier.
01:08:31 J'ai pensé que ça pourrait te plaire.
01:08:34 Merci, mais je ne peux pas l'accepter.
01:08:37 Bien sûr que tu peux.
01:08:39 On va juste...
01:08:41 Regarde ça.
01:08:45 C'est pas joli ?
01:08:51 Tu sais quoi ?
01:08:57 Tu n'as pas besoin de dire à ton petit ami où tu l'as eu.
01:09:02 Je ne peux pas.
01:09:04 Je ne peux pas.
01:09:07 Je ne peux pas.
01:09:09 Je ne peux pas.
01:09:12 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:15 Merci.
01:09:17 Merci.
01:09:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:24 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:26 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:09:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:10:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:11:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:12:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:13:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:14:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:15:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:16:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:17:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:18:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:19:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:20:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:21:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:22:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:23:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:24:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:25:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:26:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:27:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:28:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:29:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:30:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:31:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:32:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:33:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:51 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:53 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:55 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:57 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:34:59 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:01 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:03 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:05 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:07 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:09 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:11 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:13 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:15 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:17 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:19 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:21 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:23 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:25 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:27 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:29 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:31 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:33 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:35 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:37 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:39 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:41 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:43 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:45 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:47 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:49 "Vous avez besoin de quelque chose ?"
01:35:51 [Musique]