• il y a 9 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:03 [Musique]
00:00:10 [Bip]
00:00:17 [Bip]
00:00:19 [Bip]
00:00:21 [Bip]
00:00:23 [Bip]
00:00:25 [Bip]
00:00:29 [Bip]
00:00:30 Vous partez en voyage ?
00:00:33 Non, je déménage.
00:00:36 [Bip]
00:00:38 Votre carte a été refusée.
00:00:40 Ok.
00:00:44 Essayons celle-là.
00:00:49 [Musique]
00:00:53 [Bip]
00:00:59 [Bip]
00:01:00 [Bip]
00:01:03 [Bip]
00:01:05 [Bip]
00:01:07 [Bip]
00:01:09 [Bip]
00:01:11 [Bip]
00:01:13 [Bip]
00:01:15 [Bip]
00:01:17 [Bip]
00:01:19 Prie mon amour, aide-moi.
00:01:22 S'il te plaît.
00:01:24 Allez.
00:01:27 Ok.
00:01:28 [Bruit de moteur]
00:01:33 [Bruit de tonnerre]
00:01:40 [Bruits de la ville]
00:01:46 [Bruits de la ville]
00:01:53 [Bruits de la ville]
00:01:55 [Bruit de tonnerre]
00:01:59 Oh, je t'ai fait peur chérie.
00:02:02 On s'envoie des messages.
00:02:12 Oui.
00:02:13 Salut.
00:02:15 Pour info, tu fous toute ma vie en l'air.
00:02:19 Je suis ravi de l'apprendre ma chérie.
00:02:21 Où est ton oncle ?
00:02:22 J'en sais rien, je tenais sa laisse et elle s'est décrochée.
00:02:24 Et tu vas surtout baisser d'un ton.
00:02:26 Wouhou, je te l'avais dit, je suis pile à l'heure.
00:02:37 Vous êtes prêts ?
00:02:38 C'est parti pour l'aventure.
00:02:40 On va bouffer du bitume, qu'est-ce qu'on attend ?
00:02:42 Où t'étais ?
00:02:43 Je devais dire au revoir à deux, trois personnes.
00:02:46 Ah oui ?
00:02:48 Quelque chose me dit que t'as fumé de la weed.
00:02:50 Quoi ? Tu délires, c'est mon DO qui sent comme ça.
00:02:53 Fais voir tes poches.
00:02:54 Hé, hé, hé, tu fais quoi là ? T'es de la police ?
00:02:56 C'est bon, on va pas à l'aéroport.
00:02:58 Et je te rappelle que la fouille au corps c'est une violation de mes droits.
00:03:01 Tu m'avais promis, Reggie, aucune drogue, pas un seul joint pendant tout le voyage.
00:03:05 Oui, je sais et je vais tenir cette promesse.
00:03:07 Je te jure que je la tiendrai.
00:03:09 T'as intérêt.
00:03:10 Tout le voyage ou le début ?
00:03:12 Tout le voyage.
00:03:13 Tout le voyage.
00:03:15 Heureusement qu'il a pas encore commencé alors.
00:03:20 Ah !
00:03:21 Boum !
00:03:23 Cameron, on décolle dans deux minutes.
00:03:26 Je viendrai pas.
00:03:28 Ah, bah c'est dommage.
00:03:29 Alors t'as prévu de vivre avec la nouvelle famille qui va emménager ici ?
00:03:33 Tu crois qu'ils vont te garder avec l'odeur de tes chaussettes ?
00:03:37 Je dormirai dans le lit de papa.
00:03:47 Ils viennent le récupérer dans 20 minutes.
00:03:49 Peu importe.
00:03:53 Allez, jeune homme.
00:03:56 Faut y aller.
00:03:58 Yo, Reggie.
00:04:03 Non.
00:04:05 Allez, file une taf.
00:04:06 Quel genre de tonton partagerait son joint avec sa nièce adolescente ?
00:04:10 Le genre de tonton qui est en face de moi.
00:04:13 Une seule taf.
00:04:16 Merci.
00:04:17 Tirez, fais tourner.
00:04:18 J'imagine que t'as emporté quelques provisions ?
00:04:25 Non, c'est mon dernier joint avant notre arrivée à Houston.
00:04:28 Je l'ai promis à ta mère.
00:04:29 Tu comptes vraiment tenir ta promesse ?
00:04:32 Sérieux ?
00:04:33 Arrête tout de suite de me prendre dos, ok ?
00:04:35 Et surtout, ne manque pas de respect à ta mère.
00:04:37 Pourquoi ? C'est sa faute si on est obligé de partir.
00:04:39 Non, non, non, non.
00:04:40 La vie est pas toujours tendre.
00:04:42 Depuis que ton père est mort,
00:04:44 ta mère fait tout ce qu'elle peut pour que cette famille reste soudée malgré tout.
00:04:47 Elle paye tout toute seule, c'est certainement trop pour elle.
00:04:52 Tout est pourri sans lui.
00:04:57 Ouais, je sais.
00:05:01 Je sais.
00:05:02 [Musique]
00:05:06 [Musique]
00:05:10 [Musique]
00:05:14 [Musique]
00:05:18 [Musique]
00:05:22 [Musique]
00:05:25 [Musique]
00:05:30 [Musique]
00:05:36 [Musique]
00:05:44 [Musique]
00:05:51 [Musique]
00:05:54 [Musique]
00:06:00 [Musique]
00:06:05 [Musique]
00:06:11 [Musique]
00:06:19 [Musique]
00:06:22 Salut, maman.
00:06:25 Coucou, ma chérie. Comment tu vas ?
00:06:27 Vous êtes déjà en chemin ?
00:06:29 Non, pas encore.
00:06:30 Je fais le tour de la maison une dernière fois avant de partir.
00:06:35 Et vous prévoyez combien de temps ?
00:06:36 Trois jours.
00:06:37 Je pense qu'on va s'arrêter de nuit.
00:06:40 Et on devrait arriver chez toi probablement d'ici vendredi.
00:06:43 Si t'as besoin de quoi que ce soit, surtout…
00:06:45 Ouais, je t'appellerai sur la route.
00:06:46 Soyez prudent.
00:06:48 Je t'aime.
00:06:49 Moi aussi, je t'aime.
00:06:50 À plus tard, ma chérie.
00:06:51 À plus tard.
00:06:52 [Bruit de carton]
00:07:02 Cam !
00:07:04 Dépêche ! Ramène ton petit cutou, mes grichons !
00:07:06 On va rouler sans s'arrêter jusqu'en Arizona.
00:07:09 Alors si vous avez besoin d'aller aux toilettes, c'est maintenant.
00:07:12 On peut s'en aller, s'il te plaît ?
00:07:13 D'abord, venez par ici.
00:07:16 Vous connaissez le refrain ?
00:07:17 Allez, allez, venez tous ici, on se rassemble.
00:07:19 On est obligés.
00:07:20 Si tu refuses de te comporter comme un membre de cette famille, je te laisse ici.
00:07:23 On devrait ?
00:07:24 Allez, viens.
00:07:27 Cam, s'il te plaît, arrête.
00:07:29 Seigneur, nous te prions…
00:07:30 pour que Tu protèges notre famille,
00:07:33 et que Tu bénisses…
00:07:34 ce nouveau voyage…
00:07:36 et cette nouvelle vie.
00:07:38 Amen.
00:07:40 Amen.
00:07:41 Amen.
00:07:42 Amen.
00:07:43 On doit vraiment y aller.
00:07:45 Ouais.
00:07:46 Ouais.
00:07:48 On est au crossroads, mon amour
00:07:54 Où allons-nous partir ?
00:08:05 Peut-être que tu ne partiras pas,
00:08:11 Peut-être que tu resteras
00:08:15 Oh, mon amour, je vais te manquer
00:08:21 De toute façon, c'est une voyage si loin
00:08:28 Où allons-nous partir ?
00:08:35 Tout ce que je peux faire, c'est…
00:08:38 suivre les tracts
00:08:42 suivre mes pleurs
00:08:47 Oh, quand je pleure ton nom,
00:08:52 est-ce que je m'appelle en vain ?
00:08:56 Où allons-nous partir ?
00:09:02 Peut-être que tu ne partiras pas,
00:09:05 Peut-être que tu resteras
00:09:07 Tout ce que je peux faire, c'est…
00:09:09 suivre les tracts
00:09:12 suivre mes pleurs
00:09:16 Où allons-nous partir ?
00:09:21 Où allons-nous partir ?
00:09:25 Où allons-nous partir ?
00:09:29 Où allons-nous partir ?
00:09:54 Vous direz au seigneur Cross qu'on remercie son aide
00:10:22 Monsieur Cross va être ravi de voir ça
00:10:25 On risque notre vie à chaque fois et c'est lui qui empoche tout le fric
00:10:28 Tu trouves ça normal ?
00:10:29 Si ça ne te convient pas, parle-en à monsieur Cross
00:10:32 Et sinon, tu fermes ta gueule, mon pote
00:10:35 (Rire)
00:10:37 Tu fais ça, t'es un homme mort
00:10:56 Monsieur Cross va…
00:10:57 (Explosion)
00:11:04 J'emmerde monsieur Cross
00:11:07 Allô ?
00:11:24 Non, je te jure que c'est pas moi
00:11:26 On est où là ? On est arrivé ça y est ?
00:11:27 C'est quoi le problème ?
00:11:28 Ça fait trois heures et demie qu'on roule et personne n'a dit un seul mot
00:11:32 C'est pas vrai
00:11:33 Ok, et ?
00:11:34 J'espérais qu'on pourrait faire comme les autres familles
00:11:38 Discuter, se parler
00:11:40 Non, pourquoi ?
00:11:42 C'est ce que font les familles en voiture
00:11:45 Ça a l'air dingue dit comme ça mais les gens aiment plaisanter
00:11:49 Ils chantent des chansons, ils voient des jeux tous ensemble
00:11:53 Non, c'est dans les films que les gens font ça
00:11:55 Ouais, maman, je pense que t'as trop cru qu'on était en 1983
00:12:01 Bon, ça suffit, tout le monde pose son téléphone tout de suite
00:12:04 C'est pas une blague
00:12:05 Oh mon dieu, maman, tu es sérieuse ?
00:12:07 Je vais être plus claire, ce téléphone, c'est un privilège Kelly
00:12:11 Continue comme ça et tu le perdras
00:12:14 Ok, c'est bon
00:12:17 Bien, maintenant on peut…
00:12:21 Je suis désolé, excuse-moi
00:12:25 Bon, allons-y, qui veut se lancer ?
00:12:27 Ok, c'est moi qui commence
00:12:28 Ça c'est super mon bonhomme, vas-y, on t'écoute, calme
00:12:31 Je voudrais solennellement déclarer qu'aller vivre au Texas ça craint
00:12:36 Je suis d'accord avec lui, et voilà, fin de la conversation, génial
00:12:40 Carrément
00:12:41 D'accord, si vous le dites, c'est noté, bande de mauviettes
00:12:44 Vous savez combien de fois j'ai dû déménager quand j'étais petite ?
00:12:47 27 fois
00:12:48 Exactement, 27 bases militaires différentes en 17 ans
00:12:51 Oui, maman, on sait, parce que ton père était colonel des armées
00:12:54 Ça ne l'empêchait pas d'être super, il nous a enseigné la chasse, comment nous battre, quand ne pas le faire
00:13:00 Oh la bagarre
00:13:01 C'est vrai, c'était ton truc
00:13:03 Écoutez, je sais ce que vous ressentez
00:13:07 Moi aussi j'étais en colère quand mon père nous disait qu'on déménageait
00:13:10 J'ai une question, est-ce qu'il y a d'autres noirs qui vivent à Houston ou est-ce qu'on sera les seuls ?
00:13:14 D'autres noirs qui vivent à Houston ? Vraiment ?
00:13:17 Megan Thee Stallion, ça ne te dit rien ?
00:13:18 Non
00:13:19 Mais si, enfin, je sais que tu sais qui c'est
00:13:21 Elle est du Stennis Child
00:13:22 C'est quoi ça ?
00:13:23 Oui, les Gays
00:13:24 Avec Scarface
00:13:25 Oui, c'est ça, c'était les Ghetto Boys
00:13:26 Je ne sais même pas qui sont ces gens, je te jure, je ne sais pas qui c'est
00:13:29 C'est l'histoire du hip-hop tout ça, tu n'es pas au niveau
00:13:31 Il est trop jeune pour ça
00:13:32 En tout cas, on ne sera pas les seuls noirs à vivre à Houston
00:13:34 Attends, oh, oh, oh, oh, ralentis, regarde devant toi, regarde, regarde devant
00:13:37 Ralentis, ralentis
00:13:39 C'est quoi cette histoire ?
00:13:40 Déviation ?
00:13:42 C'est quoi ce bordel ?
00:13:44 Déviation sur 85 miles
00:13:48 On porte ça là-bas
00:13:50 Là-bas, ok, merci
00:13:53 Ça va nous faire perdre pas mal de temps
00:13:55 Je savais bien que j'aurais dû prendre ma weed
00:13:58 Ah ouais, putain, on dirait carrément qu'on est sur la zone 51
00:14:06 Tu veux que je te dise ce qui va se passer ?
00:14:08 La caisse va faire une embardée, là, un rayon de tracteur va apparaître et on va se faire enlever par un ovni
00:14:13 Ah mon Dieu
00:14:14 Après ça, on va se retrouver attachés avec des sangles et ces putains d'aliens vont nous fouiller le cul
00:14:20 Ils feront pas ça, Tonton Reggie
00:14:22 Pourquoi pas ?
00:14:23 Bah, les aliens ne s'intéressent qu'aux formes de vie intelligentes, si tu vois ce que je veux dire
00:14:28 Ouh, bagarre !
00:14:29 Tu sais quoi, t'es mon neveu alors je vais laisser passer pour cette fois
00:14:32 Il est trop malin, il va s'attirer des problèmes lui
00:14:34 Tu vas faire quoi avec toute cette puissance cérébrale ?
00:14:36 Ah ouais, tu m'étonnes
00:14:37 Après, être malin, c'est pas toujours facile à vivre
00:14:41 C'est clair, surtout pour les gens de mon entourage
00:14:43 Attends, attends, t'es sérieuse là ? Vous faites quoi là ? C'est la Saint-Renché aujourd'hui ?
00:14:46 Vous vous êtes liguées contre moi ?
00:14:47 Non, je vous jure
00:14:48 Ok, bah d'accord, si c'est comme ça c'est fini les petits cadeaux de Tonton
00:14:51 Rigolez ! Allez !
00:14:53 Allez Tonton, tu sais qu'on t'aime très fort, pas vrai ?
00:14:56 Non, non, laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
00:14:59 Ouais mariez-vous, j'ai juste pas encore atteint tout mon potentiel
00:15:03 Vous verrez, un jour je surprendrai tout le monde
00:15:06 Même moi je vais me surprendre
00:15:11 Vous avez dû prendre la déviation ?
00:15:13 Vous comptez rester dans la région ?
00:15:19 Pourquoi ? Ça vous pose problème ?
00:15:25 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:28 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:30 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:32 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:34 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:36 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:15:38 Pourquoi ? Ça vous pose problème ?
00:15:40 Non madame, pas à moi
00:15:42 Eh je peux avoir un Red Bull maintenant ?
00:15:54 Non, on s'en va
00:15:55 Quoi ? Pourquoi ? Depuis quand on est pressés ?
00:15:58 Maman, devine combien d'insectes morts j'ai trouvé sur la calandre
00:16:06 Oh quelle horreur ! Jette-moi ça tout de suite et va dans la voiture
00:16:09 Je vais dans la voiture
00:16:11 Je vais dans la voiture
00:16:13 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:16:15 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:16:18 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:16:20 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:16:22 C'est quoi ce bordel ?
00:16:49 Oh pute !
00:16:50 Richie, réveille-toi
00:16:51 Ouvre la portière ! On est venus pour toi avec nos potes !
00:16:54 Merde, Brenda, qu'est-ce que t'as fait pour foutre en rang ces deux imbéciles ?
00:16:58 Je sais rien, il faut juste les ignorer, ok ?
00:17:00 Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
00:17:03 J'en sais rien !
00:17:04 T'inquiète pas pour ça
00:17:05 C'est une blague ?
00:17:12 Avec des...
00:17:13 C'est ma faute, je suis désolée
00:17:16 Je peux savoir de quoi tu parles ?
00:17:17 Ils m'ont... Ils m'ont sifflé à la station-service
00:17:19 Ils faisaient des trucs sales, alors j'ai... Je leur ai fait un doigt
00:17:22 Sérieux ? Mais t'es stupide ?
00:17:23 Pourquoi t'as fait ça ? T'as pas encore compris où on était ?
00:17:26 Pardon
00:17:29 Merde
00:17:33 Ça y est, ils sont partis
00:17:44 Je t'interdis de refaire une chose pareille
00:17:47 Je sais
00:17:48 On est pas dans le même monde, ici
00:17:49 Ok, c'est bon, je sais
00:17:51 Je suis désolée
00:17:52 Oh, mon putain
00:18:04 Qu'est-ce qu'ils font à ce moment ?
00:18:06 J'en sais rien, mais de toute façon, on se tire
00:18:08 Putain, regarde-les, c'est un jeu de...
00:18:15 Putain, là, putain
00:18:16 Oh, merde
00:18:21 Oh, merde
00:18:23 Oh, merde
00:18:25 Oh, merde
00:18:27 Oh, merde
00:18:29 Oh, merde
00:18:32 Oh, merde
00:18:33 Ok, pas de choix, j'y vais
00:18:34 Non, tu restes dans la voiture
00:18:35 Mais merde, je vais pas rester ici et laisser ces connards de fachos nous défoncer
00:18:38 Laisse-moi gérer ça, s'il te plaît
00:18:40 C'est hors de question
00:18:41 Y a pas grand-chose que je sais bien faire dans la vie, mais ça, je le fais carrément bien
00:18:44 Non ! Si tu leur sautes à la gorge, ils vont faire pareil
00:18:46 Et il va se passer quoi après ?
00:18:48 Je t'en prie, je peux pas prendre ce risque
00:18:53 S'il te plaît
00:18:56 *bruit de moteur*
00:18:57 *bruit de moteur*
00:19:01 Tu...
00:19:05 Tu veux que j'appelle la police ?
00:19:07 Non, non
00:19:14 Ta mère gère la situation
00:19:17 *bruit de moteur*
00:19:18 Déplacez votre pick-up, s'il vous plaît
00:19:38 Laissez-nous passer
00:19:39 Vous auriez pu nous tuer ?
00:19:41 Vous avez mis nos vies en danger, madame
00:19:43 Oh, non, bordel
00:19:44 Reggie !
00:19:46 Ok, les garçons, vous vous êtes bien amusés
00:19:52 Qu'est-ce que je dois faire pour que vous...
00:19:54 Vous acceptiez de bouger votre voiture ?
00:19:56 Vous pourriez vous excuser ?
00:19:59 D'accord, très bien
00:20:05 Je vous demande pardon
00:20:07 On peut y aller ?
00:20:08 Il suffit pas de le dire
00:20:12 Il faut le penser aussi
00:20:14 Sauf si vous préférez que je demande directement à toute la famille
00:20:18 Ne vous approchez pas de ma famille
00:20:23 Alors dis-le comme si tu le pensais
00:20:25 Je vous demande pardon
00:20:40 Pour avoir mis en danger
00:20:42 Vos vies
00:20:43 Nos vies d'hommes blancs
00:20:45 D'hommes plus forts
00:20:50 Je vous demande pardon
00:20:58 Pour avoir mis en danger
00:21:02 Vos vies d'hommes blancs
00:21:04 On accepte vos excuses
00:21:12 Et bah alors, c'était pas compliqué ?
00:21:14 Vous savez, madame, il vous faisait marcher, en vrai
00:21:20 Vous avez vu ?
00:21:27 C'est pas possible
00:21:30 [Rire]
00:21:33 [Vrombissement du moteur]
00:21:35 [Vrombissement du moteur]
00:21:43 [Vrombissement du moteur]
00:21:45 Qu'est-ce qu'il y a, Reggie ?
00:22:11 Quelqu'un a un truc à dire ?
00:22:13 Un commentaire à faire, maintenant que tout est terminé ?
00:22:15 Non, j'ai rien à dire
00:22:16 Quelqu'un a un truc à dire ?
00:22:18 Euh, maman ?
00:22:21 Quoi ?
00:22:22 On peut arriver à Tuxon avant 19h
00:22:26 Tuxon ?
00:22:28 Oui, c'est à 2h10 d'ici
00:22:32 Je vais nous trouver un motel
00:22:39 Regarde, on est un peu juste
00:22:41 Ok
00:22:44 Hum...
00:22:46 [Vrombissement du moteur]
00:23:12 [Musique]
00:23:14 Hum...
00:23:16 Tu la connaissais, cette ?
00:23:19 Non, mais j'aime bien
00:23:20 Maman ?
00:23:21 Hum hum
00:23:22 Les types de tout à l'heure, ils allaient nous faire du mal ?
00:23:26 Je pense pas, non
00:23:32 C'était deux jeunes blancs stupides et méchants
00:23:35 Qui faisaient des trucs de blancs stupides et méchants
00:23:41 Est-ce qu'on est des sans-abri ?
00:23:43 Quoi ?
00:23:44 Parce que, techniquement, on a pas de maison
00:23:47 Écoute-moi, bonhomme
00:23:51 Tu n'as pas à te préoccuper de ce genre de choses
00:23:54 Toi, tu dois juste faire des trucs d'enfant
00:23:56 Et en ce qui concerne le reste, c'est moi, votre maman
00:23:59 Qui m'occupe de prendre soin de vous, ok ?
00:24:01 Est-ce qu'on aura à nouveau une maison ?
00:24:04 Je te le promets
00:24:10 Mais le plus important, c'est qu'on soit ensemble
00:24:13 Tous les quatre
00:24:15 Toi, Kelly, Reggie et moi, quand on est réunis, on est chez nous
00:24:19 Et on pourra jamais être sans-abri
00:24:21 Papa me manque
00:24:29 Viens là
00:24:31 Viens mon beau soeur, je sais bien
00:24:33 Il me manque beaucoup aussi
00:24:35 Je suis avec toi, ça va aller mon coeur
00:24:37 Moi aussi, il me manque
00:24:39 Je t'aime
00:24:41 Je t'aime
00:24:47 Je déteste cet endroit, je peux dormir dans la voiture ou ailleurs ?
00:25:00 Non
00:25:01 Pourquoi ? Franchement, cette chambre est horrible et en plus on a zéro intimité
00:25:05 Elle veut face-timer Zach et faire des bruits de bisous
00:25:07 Ferme-la, nain de jardin
00:25:08 Non, elle m'a traité de nain de jardin
00:25:09 Parce que t'es grave en nain de jardin
00:25:10 Regarde-toi, tu fais la moitié de la taille que tu devrais faire à ton âge
00:25:13 Mais toi aussi
00:25:14 Non, t'es fou, tu dis n'importe quoi, t'es plus petit que moi
00:25:16 Ok, ça suffit, ça suffit, vous m'épuisez
00:25:19 Chère famille, personne ne doit entrer dans cette salle de bain pendant au moins deux heures
00:25:26 Et je vous préviens, il faudra mieux porter un masque à gaz
00:25:29 J'ai perdu au moins cinq kilos, ça se voit ?
00:25:32 Maintenant, au lit tout le monde, demain on a une longue journée de route qui nous attend
00:25:36 Comme si je pouvais dormir alors que Reggie va ronfler
00:25:38 Ben dis donc, je ronfle pas, d'accord ?
00:25:40 Ouais, et le cul de Kim Kardashian est pas refait ?
00:25:42 Tonton Reggie, sur l'échelle de Richter, tu ronfles à huit et demi
00:25:45 T'es au courant que ta gueule t'a adopté ?
00:25:47 Quoi ?
00:25:48 Ça suffit, on arrête
00:25:50 On dort maintenant, bonne nuit
00:25:54 Bonne nuit
00:25:55 Bonne nuit
00:25:56 Quoi ?
00:26:13 T'es trop bête !
00:26:16 D'accord !
00:26:18 Non !
00:26:19 Alors, alors, j'ai détruit tout ça
00:26:21 Là, c'est la guerre, prends ça !
00:26:23 Mais la guerre, c'est pas ce que tu voulais
00:26:25 C'est comme ça, ça rigue !
00:26:27 Tiens, vas-y, ton mère
00:26:29 Chaud !
00:26:30 Ok, tout le monde dort maintenant
00:26:34 Il manquerait plus qu'on se fasse virer du motel
00:26:36 Allez, allez, allez, qu'il est bonne nuit
00:26:39 Bon, écoute, si tu dors pas...
00:26:45 Charles !
00:26:47 Reggie ?
00:26:48 Maman, c'était quoi, ça ?
00:27:02 On dirait que ça venait de la chambre d'à côté
00:27:04 C'est quoi, ça ?
00:27:08 C'est quoi, ce bordel ? Il se passe quoi ?
00:27:11 Il y a quelqu'un qui fait une fête à côté ?
00:27:12 Il est quatre heures du matin, Reggie
00:27:14 Il est pas à cette heure-là
00:27:15 Non, non, non, on dirait une bagarre
00:27:17 Vraiment ?
00:27:18 J'appelle la réception tout de suite
00:27:21 Ok, c'est clairement pas une fête
00:27:25 J'ai peur
00:27:26 Je vais pas rester sans rien faire
00:27:28 Quoi ?
00:27:30 Non, maman, n'y va pas, s'il te plaît
00:27:31 Je suis infirmière, si ça se trouve, c'est une femme qui est en train de se faire taper dessus
00:27:35 Et tu comptes faire quoi, te mettre entre les deux ?
00:27:37 Non, non, non
00:27:39 Brenda !
00:27:43 C'est quoi, ce bordel ?
00:27:44 Maman, maman, c'était quoi ?
00:27:48 Chut !
00:27:49 On dirait qu'il est parti
00:28:03 Je sais reconnaître un coup de feu et ça, ça en était clair moi
00:28:06 Si ça se trouve, il y a un cadavre là-dedans
00:28:08 Je vais aller voir
00:28:09 Cam, tu restes ici
00:28:12 Mais...
00:28:13 Tu restes ici
00:28:14 Putain, mais...
00:28:27 Keri, appelle les secours, dis-leur qu'il y a un homme blessé par balle à la gorge
00:28:30 Quoi ?
00:28:31 Et dis à ton frère de rester dans la chambre
00:28:32 Brenda, attends !
00:28:34 J'ai pas le temps, il va se vider de son sang
00:28:37 Monsieur, je suis infirmière
00:28:40 Je m'appelle Brenda et je vais vous aider
00:28:42 Ok ?
00:28:43 Ça va aller, ça va aller
00:28:44 Reggie, va dans la salle de bain
00:28:46 Rapporte-moi plus de serviettes
00:28:47 Tout de suite !
00:28:48 Restez calme, monsieur
00:28:50 On appelle les secours
00:28:52 Ils sont en route
00:28:53 Je m'occupe de vous
00:28:54 Dépêche-toi, Reggie !
00:28:57 Tenez bon
00:28:59 Eh, tenez bon, je suis là, restez avec moi, monsieur
00:29:05 Monsieur, ça va aller, monsieur
00:29:08 Restez avec moi, restez avec moi
00:29:10 Regardez-moi, regardez-moi, monsieur
00:29:12 Allez, regardez-moi, accrochez-vous !
00:29:14 Merde...
00:29:19 Merde...
00:29:47 Je t'en prie, aide-moi à m'en sortir sans toi, Jake
00:29:50 J'ai besoin de toi
00:29:54 J'ai besoin de toi
00:29:56 J'ai besoin de toi
00:29:58 J'ai besoin de toi
00:30:00 Jake...
00:30:01 Jake...
00:30:03 Jake...
00:30:05 [Musique]
00:30:09 [Musique]
00:30:12 Bonjour, capitaine Amers
00:30:36 Salut, fiston
00:30:38 On a touché à rien, monsieur
00:30:39 On vous attendait
00:30:40 Ok, très bien
00:30:41 Allons voir ce qu'on a
00:30:43 Les témoins qui se trouvaient dans la chambre d'à côté ont parlé d'une bagarre
00:30:51 Harvey Ruck
00:30:54 C'était un homme de main employé par monsieur Cross
00:30:57 Selon un de mes informateurs
00:31:00 Ruck et son associé, Pepe Ochoa
00:31:02 devaient remettre à monsieur Cross un colis
00:31:04 contenant un paquet d'oseilles
00:31:06 provenant du cartel de Sinaloa
00:31:08 J'ai comme l'impression que Ruck a voulu faire bande à part
00:31:11 et qu'il a éliminé Pepe
00:31:12 Il est parti avec le gros lot
00:31:14 Vous croyez que c'est le cartel qui l'a rattrapé ?
00:31:16 On n'a pas trouvé d'argent
00:31:17 C'est une possibilité, oui
00:31:21 Ou alors c'est Cross qui s'en est chargé
00:31:23 Ce type est impliqué dans tous les sales coups
00:31:25 qui s'organisent sur cette partie-là du globe
00:31:28 Ça fait des années que ce salopard me file entre les doigts
00:31:32 Je finirai par le trouver
00:31:34 C'est juste une question de temps
00:31:36 Il s'est servi d'un 9mm
00:31:40 Je voudrais parler aux gens qui étaient à côté
00:31:43 Une gentille famille
00:31:44 Je les ai laissés partir
00:31:46 Laissés partir ?
00:31:47 Oui monsieur, juste avant votre arrivée
00:31:49 Mais j'ai leurs dépositions
00:31:51 Mon garçon
00:31:52 Sur combien de meurtres as-tu déjà enquêté ?
00:31:57 Un seul
00:32:01 Si les membres de cette famille sont capables d'identifier la voix du tueur
00:32:05 alors ils sont en danger
00:32:07 Et tu pourrais te retrouver avec le meurtre de cette gentille petite famille sur l'inconscience
00:32:11 Il faut à tout prix que je leur parle
00:32:13 Tu veux savoir pourquoi Reggie a le droit de conduire et pas moi ?
00:32:24 Parce que pour l'instant tu fais la conduite accompagnée
00:32:26 Juste en Californie
00:32:28 Mais je suis sûre qu'il a même pas le permis, c'est un mytho
00:32:30 Qu'est-ce que tu racontes ? J'en ai plein des permis, ok ?
00:32:32 Plein ? Et c'est des vrais ?
00:32:34 Bien sûr que c'est des vrais, je vois pas où tu veux en venir
00:32:36 Ouais c'est clair, on y comprend rien
00:32:38 Allô ?
00:32:39 Madame Freeman ?
00:32:40 Oui qui est-ce ?
00:32:41 Madame Freeman, je me présente, Capitaine Amherst de la police d'état de l'Arizona
00:32:45 Je suis en charge de l'enquête au sujet de l'homicide qui a eu lieu au sunset motel hier soir
00:32:50 Apparemment, je vous ai raté à une minute près
00:32:52 Il faudrait que vous fassiez demi-tour
00:32:54 Je suis désolée Capitaine, mais je veux emmener ma famille loin de ce motel et le plus vite possible
00:32:59 Je vous comprends Madame Freeman, c'est traumatisant d'assister à une scène pareille
00:33:03 Vous n'avez qu'à vous garer, vous me dites où vous êtes et je vous rejoins
00:33:06 J'ai besoin de vous poser quelques questions, vous pourriez m'en répondre ?
00:33:08 J'ai déjà dit à vos hommes tout ce que je savais
00:33:11 Je sais Madame, mais on a découvert quelque chose, vous êtes potentiellement sous-sous-sous
00:33:15 Je peux pas vous parler maintenant, mais j'ai votre numéro et je vous promets de vous rappeler dès que je pourrai
00:33:20 Vous ne comprenez pas Madame
00:33:21 Au revoir et bonne journée
00:33:22 Madame
00:33:23 J'ai un très mauvais pressentiment
00:33:31 Maman, c'était quoi cet appel ?
00:33:40 Maman, on va pas y retourner hein ?
00:33:42 Oh que non
00:33:43 Non, absolument pas
00:33:45 Allô ?
00:33:51 Allô ?
00:33:53 Qui est-ce ?
00:33:54 On sait ce que vous avez fait, on sait ce que vous avez pris
00:33:58 Vous devez vous tromper de numéro
00:34:00 Ne raccrochez pas Brenda
00:34:02 Comment vous connaissez mon nom ?
00:34:04 Le patron veut récupérer son pognon Brenda
00:34:06 Je vous demande pardon ? Quel pognon ?
00:34:08 Vous avez pris son argent et il veut le récupérer
00:34:10 Je sais pas de quoi vous parlez, arrêtez d'appeler ce numéro
00:34:14 Qui c'était ?
00:34:15 Quelqu'un avec une voix bizarre qui pensait que j'avais son fric
00:34:18 Ça sentait l'arnaque à plein nez
00:34:20 Mais je suis pas du genre à me faire avoir
00:34:22 Tu sais comment ils appellent le quarter pounder with cheese en France ?
00:34:35 Le royal cheese, ça a aucun rapport
00:34:37 Pourquoi ils ont pas appelé ça le double quart de livre ?
00:34:40 Parce que c'était pas vendeur
00:34:47 C'est quoi ce bordel ?
00:34:49 Réponds pas
00:34:50 Qu'est-ce que t'as ?
00:34:53 Rien, tout va bien
00:34:54 Je connais ce regard Rudy
00:34:56 Quel regard ?
00:34:57 Y a un truc qui va pas, t'es nerveux, t'as le regard qui s'agite
00:35:00 Non non c'est faux, j'ai pas le regard qui s'agite
00:35:02 Tu l'as au moment où tu parles
00:35:04 Comme si t'avais un secret ou que tu étais en train de me mentir
00:35:06 Qu'est-ce qui se passe ?
00:35:08 Merde
00:35:15 Je voulais te faire la surprise en arrivant à Houston
00:35:18 Pendant toute ma vie, tout le monde me considérait comme le raté de la famille, pas vrai ?
00:35:22 Sans commentaire
00:35:23 Cette fois-ci, Reggie n'est pas le problème
00:35:25 Reggie est la solution
00:35:27 Tu l'as trouvé où ce sac ?
00:35:39 Le seigneur est notre sauveur, ce sac vient du ciel
00:35:41 Il est tombé directement dans nos bras Brenda
00:35:43 Matzki est à l'intérieur
00:35:45 C'est quoi ce...
00:35:55 Le type qui a été tué, il avait caché ça sous le lavabo de la salle de bain
00:35:59 Cet argent il vient de la canne non ?
00:36:02 Je me suis dit le gars est carrément raide
00:36:04 Il pourra jamais l'utiliser
00:36:06 Mais je connais une famille qui elle en aura besoin
00:36:09 T'es devenu complètement dingue ?
00:36:11 Le type était mort, Jean son coeur s'était arrêté tout seul
00:36:14 Oui je suis infirmière, je sais ce que mort veut dire
00:36:16 Et toi t'as cru que tu pouvais te servir et que ça allait rendre nos vies meilleures
00:36:21 Ce pognon peut nous sauver la vie
00:36:23 Il nous met surtout en danger
00:36:24 Tu pourrais aussi dire merci et arrêter de voir que le négatif
00:36:27 On pourrait faire demi-tour et rentrer à Los Angeles directement
00:36:31 Racheter la maison et tout le reste
00:36:33 T'as volé cet argent sur une scène de crime Reggie
00:36:36 Le type qui m'appelle a déjà tué un homme pour ce putain de pognon
00:36:39 Et alors ?
00:36:40 Leur patron sait qu'on a l'argent et il sait qui on est
00:36:43 Brenda t'exagère
00:36:45 Il va pas revenir pour ça
00:36:47 Et s'il revient ?
00:36:48 Tu vas faire quoi ? Te transformer en caïd ?
00:36:50 Finir l'assistant manager de Chick-fil-A ?
00:36:52 C'est un super poste que j'ai, ok ?
00:36:55 J'ai bossé dur pour y arriver
00:36:56 Tu sais combien de tests salivaires j'ai dû passer ?
00:36:59 Je sais pas rien
00:37:00 Il faut qu'on appelle la police
00:37:01 Quoi ?
00:37:02 Mais non si t'appelles la police ils vont arrêter toute notre putain de famille
00:37:05 Ils diront que c'est nous qui avons refroidi le gars pour lui prendre son fric
00:37:08 Non parce qu'on est pas des criminels
00:37:10 Ouais peut-être mais on a un autre défaut
00:37:12 On est noir
00:37:14 Tu veux vraiment risquer la vie de tes enfants ?
00:37:17 Ça rappelle
00:37:20 Non, non, tu ne réponds pas à ce téléphone
00:37:23 Tu dois pas répondre
00:37:24 Lâche le téléphone
00:37:25 On a votre argent et on veut vous le rendre
00:37:36 Où êtes-vous ?
00:37:38 Ça par contre je vous le dirai pas
00:37:39 Vous avez peur pour votre famille, vous avez raison
00:37:42 Écoutez je vais vous le rendre votre argent
00:37:44 Mais c'est moi qui pose les conditions, je vous rappelle plus tard
00:37:47 J'ai réfléchi à ce que t'as dit
00:37:52 Et t'as raison, ta colère est tout à fait légitime
00:37:56 On devrait garder que la moitié de l'argent
00:38:01 Ouais dans la chambre d'à côté
00:38:03 Ouais Zach, il s'est fait tuer
00:38:06 C'était genre, il y avait plein de sang partout
00:38:29 *Musique*
00:38:32 *Musique*
00:38:35 *Musique*
00:38:37 *Musique*
00:38:48 *Musique*
00:38:50 Ce n'est pas vous qui fixez les règles du jeu Brandon, c'est monsieur Cross
00:39:12 Le paquet est à l'hôtel Center Starin dans la chambre numéro 33
00:39:17 Il est dans le placard sur l'étagère du haut
00:39:19 Vous ne m'écoutez pas
00:39:21 La clé sera sous le paillasson devant la porte
00:39:24 Récupérez votre argent
00:39:26 *Musique*
00:39:28 Allons-y
00:39:43 Ouais allons-y, continuons à aller nulle part
00:39:48 Maman, t'étais partie faire quoi ?
00:39:51 J'étais aller prendre quelques brochures
00:39:55 Regarde
00:39:56 On n'est pas en vacances
00:39:57 On passe par un nouveau chemin alors peut-être qu'on pourrait en profiter un peu pour se cultiver
00:40:03 T'es sérieuse ? Ces gens là ils ont une culture ?
00:40:06 Après la nuit qu'on a vécu, je pense qu'on a tous besoin de se détendre et de souffler un peu
00:40:13 D'avoir à nouveau une vie normale
00:40:16 Tu parles, cet endroit n'a rien de normal
00:40:20 Ferme-le là s'il te plaît
00:40:24 *Musique*
00:40:26 Salut à toi cow-boy, bienvenue à Old Bravo
00:40:33 La ville qui vit encore au rythme du Far West
00:40:37 Tu m'aimes ?
00:40:44 Allez, vous empêchez par là
00:40:45 Très bien, le bureau du shérif et la légendaire prison d'Old Bravo
00:40:51 *Cris*
00:40:53 T'es un truand
00:40:54 Non c'est toi
00:40:55 T'es enfermé
00:40:56 Quoi ?
00:40:57 Eh ouais, c'est toi qui est enfermé
00:40:58 Ah
00:40:59 Wanda, t'es ma grande soeur et je t'aime mais là franchement t'as déconné
00:41:03 T'as laissé passer le meilleur truc qui pouvait nous arriver
00:41:06 Ce fric nous aurait débarrassé de tous nos problèmes
00:41:09 C'était pas n'importe quel fric Reggie
00:41:11 Oh bah voyons, on croirait entendre Jake
00:41:13 Mais bien sûr qu'on croirait entendre Jake
00:41:16 Tu veux vraiment qu'on parle de mon défunt mari ?
00:41:19 Ouais, ouais et pourquoi pas ?
00:41:21 Jake était un héros, Jake était un dieu
00:41:23 Parce que Jake faisait toujours ce qu'il fallait
00:41:25 Rappelle-moi comment ça l'a aidé Jake quand il a eu besoin d'une chimio et de rayons
00:41:28 Et qu'il avait pas assez de fric pour se les payer
00:41:30 J'ai trouvé le fric qu'il fallait
00:41:31 Ouais c'est vrai que tu l'as trouvé
00:41:33 Et tu t'es mis une telle dette sur le dos que t'as perdu ta maison, celle de tes enfants
00:41:36 T'es un sale con, tu le sais ça ?
00:41:43 Ouais je le sais
00:41:45 Ça je le sais même depuis que je suis né
00:41:48 Parce que tout le monde a passé son temps à me le répéter
00:41:51 Je suis peut-être juste un assistant manager chez Chick-fil-A
00:41:55 Mais ça veut pas dire que j'ai pas des rêves moi aussi
00:41:59 Et toi tu viens de mes années entières
00:42:03 Je voulais seulement améliorer la situation
00:42:09 C'est tout ce que je voulais faire
00:42:12 *bruits de la foule*
00:42:37 T'es tout ce que j'ai sur cette terre
00:42:41 Je vous aime toi et les enfants
00:42:43 Tu le sais
00:42:45 Je voulais faire de mal à personne
00:42:49 Je le sais Richie
00:42:55 Et Jack aussi je l'aimais
00:43:02 Je le sais
00:43:07 *bruits de la foule*
00:43:12 On dirait que celui qui est là-haut nous met à l'épreuve tous les jours
00:43:34 C'est tellement apaisant
00:43:36 Ouais
00:43:37 Euh faut que j'aille aux toilettes
00:43:42 Richie que tu l'accompagne
00:43:44 Mais t'es pas sérieuse je suis plus un bébé
00:43:46 Ok mais tu reviens juste après
00:43:48 Ok d'accord
00:43:50 Fais vite
00:43:51 Attention les amis
00:43:54 Je vais courir en vos yeux
00:43:56 Et protéger vos oreilles
00:43:58 Lors du grand duel à soirée
00:44:00 Approchez-vous
00:44:03 *bruits de la foule*
00:44:05 Ça fait vrai hein
00:44:07 Sur qui tu paries ?
00:44:09 Non non non non
00:44:10 Sur celui-là
00:44:11 C'est pas lui qui va gagner
00:44:13 Quoi ?
00:44:21 Le dernier qui a essayé d'arnaquer monsieur Cross est mort
00:44:24 On veut notre argent
00:44:26 L'argent est là-bas
00:44:27 Il est dans la chambre
00:44:28 Alors allez le chercher
00:44:30 Je refuse de retourner dans cet hôtel
00:44:32 Vous avez quelque chose qui appartient à monsieur Cross Brenda
00:44:34 Mais même dans lui aussi
00:44:36 Il a quelque chose qui vous appartient
00:44:38 Quoi ?
00:44:44 Il est ici
00:44:47 Cross est ici
00:44:48 Va chercher Cam et allez dans la voiture
00:44:50 Viens vite on s'en va
00:44:51 Qu'est-ce qu'il se passe maman ?
00:44:52 Ne pose pas de questions fais ce que je te dis
00:44:53 C'est quoi ce bordel ?
00:44:58 Cam ! Cam t'es là-dedans mon pote ?
00:45:00 Allez bonhomme dépêche faut qu'on bouge
00:45:02 Euh pardon monsieur désolé
00:45:07 Désolé
00:45:09 C'est à vous ça ?
00:45:11 Putain non !
00:45:15 Cam ! Cam !
00:45:19 Cam !
00:45:20 Cam ! Cam !
00:45:22 Tu peux me dire ce qu'il se passe là ?
00:45:39 Avance il faut qu'on aille à la voiture
00:45:41 C'est pas vrai !
00:45:42 Ok on y est il se passe quoi ?
00:45:48 Bonjour Brenda
00:45:50 C'est monsieur Cross
00:45:52 Il est avec moi
00:45:53 S'il vous plaît s'il vous plaît lui faites pas de mal je vous en supplie
00:45:55 Si vous appelez la police ou si vous réessayez de vous foutre de moi
00:45:59 C'est votre fille que je viens de rechercher
00:46:01 S'il vous plaît pour l'amour de Dieu ne faites pas ça
00:46:05 Vous avez deux heures pour retrouver mon argent
00:46:08 Me le rapporter à un bravo et m'appeler
00:46:10 Ou sinon votre fils sera mort
00:46:15 Maman ! Maman !
00:46:18 Au secours !
00:46:21 Cam !
00:46:22 Je jure sur ma vie que s'il le touche
00:46:24 Il faut que je récupère le fric il faut que j'y retourne
00:46:26 Maman qu'est ce qu'il se passe il est où Cam ?
00:46:28 Ton frère a été kidnappé
00:46:29 Kidnappé c'est quoi ?
00:46:30 Je vais te tout expliquer mais là maintenant il faut que je prenne la voiture et que j'y aille
00:46:32 Que tu y ailles ? Où est ce que tu vas ?
00:46:34 Je vais chercher Cam mais il faut que tu restes ici
00:46:36 Non non non c'est mon frère ok ? Je viens avec toi maman s'il te plaît
00:46:39 Mais quoi ? Je peux pas avoir à m'inquiéter pour toi et ton frère
00:46:42 Toi tu m'attends ici je vous appelle
00:46:44 Maman ! Maman ! Non ! Maman !
00:46:47 Viens viens viens viens
00:46:49 Maman !
00:46:50 Je suis là je suis là
00:46:51 Maman !
00:46:52 Ça va elle est là
00:46:53 Maman !
00:46:54 Désolé je suis désolée
00:46:56 Maman non !
00:46:57 Maman !
00:46:58 Allez allez ! Bouge ! Bouge !
00:47:10 Bouge !
00:47:11 Maman !
00:47:17 T'as pas intérêt à toucher à mon bébé
00:47:23 Je suis à la poursuite d'une chevrolet Suburban qui se dirige vers l'ouest juste à la sortie de l'Aube Bravo
00:47:32 Capitaine Amers, on a une correspondance avec la plaque que vous recherchez
00:47:35 La conduiteuse est une femme noire
00:47:37 C'est un noir
00:47:38 Ici le capitaine Amers de la police d'état
00:47:42 Cette femme est témoin dans une interdemeure
00:47:44 Si le cartel impliquez vos pairs ils la tueront
00:47:46 Repliez vous, arrêtez la poursuite
00:47:48 Je répète, repliez vous
00:47:50 C'est pas vrai
00:47:51 Que je m'inquiète pas
00:47:57 Les trois...
00:47:58 Les trois mois qui viennent de s'écouler ressemblent à un abominable cauchemar
00:48:02 Et ça arrête pas de s'empirer
00:48:04 Je sais
00:48:06 Je peux encore sentir sa présence
00:48:08 C'est comme si papa était encore avec nous
00:48:14 Je peux encore entendre le son de sa voix, voir son visage
00:48:17 Et je veux pas...
00:48:19 Je veux pas que ça disparaisse
00:48:21 J'ai pas envie de le perdre
00:48:24 Ton père sera toujours avec toi
00:48:28 Tu m'entends ?
00:48:29 Je sais
00:48:30 Fais-moi confiance
00:48:31 Et ta mère va bientôt ramener Cam
00:48:34 Je te le promets
00:48:36 Je t'en prie Reggie, dis-moi ce qu'il se passe s'il te plaît
00:48:40 Tout est ma faute Kelly
00:48:44 J'ai complètement déconné
00:48:48 Reggie !
00:48:49 Non !
00:49:16 Où il est ?
00:49:17 Non !
00:49:20 Respire, respire
00:49:24 Respire, respire, respire
00:49:26 Hey !
00:49:31 Arrêtez !
00:49:33 Non, non, non !
00:49:36 Arrêtez !
00:49:37 Non, s'il vous plaît, arrêtez !
00:49:40 Non ! Arrêtez-vous !
00:49:44 Non !
00:49:45 T'es là
00:50:09 Merde !
00:50:11 Folleuse de merde !
00:50:14 Arrête !
00:50:15 Arrête-toi !
00:50:18 Arrête cette voiture !
00:50:27 Arrête !
00:50:28 Arrête-la !
00:50:48 Arrête-la, connard !
00:50:50 Arrête-la !
00:50:51 Arrête-la !
00:50:55 Arrête-la !
00:50:57 Arrête-la !
00:50:59 Arrête-la !
00:51:01 Arrête-la !
00:51:03 Arrête-la !
00:51:12 Arrête-la !
00:51:13 Rends-le-moi !
00:51:21 Rends-moi mon sac !
00:51:22 Va te faire foutre !
00:51:23 Rends-moi mon sac, espèce de sale folleuse !
00:51:26 Yo !
00:51:33 Lâche cette batte !
00:51:41 Ok, c'est bon, c'est bon.
00:51:42 Baissez votre arme.
00:51:43 Ferme ta gueule, putain, ou je te renvoie direct en Afrique !
00:51:46 Mais !
00:51:48 Putain de merde...
00:51:56 C'est quoi, ça ?
00:52:04 Cette femme, elle m'avait volé mon sac.
00:52:07 Mais je l'ai récupéré.
00:52:08 Alors, je vais retourner dans ma voiture et y aller.
00:52:11 Je veux pas de problème.
00:52:13 Ben ça, c'est dommage.
00:52:16 Parce que t'en as déjà.
00:52:19 Oh non, j'ai pas le temps pour ces conneries !
00:52:23 Fais voir ce qu'il y a dans ton sac.
00:52:27 Non !
00:52:28 Je m'en vais !
00:52:32 Oh putain !
00:52:35 Oh putain !
00:52:36 Vous avez vu ça ?
00:52:43 Décroche, maman, décroche, allez.
00:52:50 Maman ?
00:52:53 On est au restaurant Le Lucky Certain.
00:52:56 À la sortie d'Ol' Bravo, ok ?
00:52:58 Tu peux me rappeler, s'il te plaît ?
00:53:00 Reggie m'a tout raconté, je suis vraiment très inquiète.
00:53:04 Je vous prie de m'excuser, mais...
00:53:06 Seriez-vous les Freeman ?
00:53:08 Je suis le capitaine Amherst,
00:53:11 de la police d'état de l'Arizona.
00:53:13 J'enquête sur le meurtre qui a été commis hier soir
00:53:16 au motel Le Sunset.
00:53:18 Je vous ai pas vu à Ol' Bravo.
00:53:20 Alors je me suis dit que je vous trouverais ici,
00:53:22 c'est le seul endroit où on peut manger.
00:53:24 On a déjà parlé à la police, monsieur.
00:53:26 Oui, je sais.
00:53:27 Ça vous dérange si je m'assoie ?
00:53:31 Ça vous dérange si je m'assoie ?
00:53:33 Je vais prendre un thé glacé, ma belle.
00:53:39 Un grand verre, très sucré, avec plein de glaçons, s'il te plaît.
00:53:42 Oui, bien sûr, capitaine.
00:53:43 Alors...
00:53:45 Toi, c'est Kelly.
00:53:47 Et vous, vous êtes le tonton.
00:53:51 Reginald Beaumont.
00:53:53 Vous avez un autre nom, évidemment.
00:53:55 Et en ce qui concerne ta mère et ton petit frère,
00:53:59 ta mère a été aperçue roulant à vive allure en direction de l'Ouest.
00:54:04 Mais où est ton frère ?
00:54:08 Il est avec elle.
00:54:13 Monsieur, vous l'avez probablement pas vue,
00:54:15 parce qu'il est petit pour son âge.
00:54:17 - Votre thé sucré. - Merci, ma belle.
00:54:21 Et si on arrêtait de se dire des conneries ?
00:54:23 Un sac a disparu.
00:54:27 Il y avait une petite fortune dedans.
00:54:29 Et si c'est ta maman qui l'a, alors elle court un énorme danger.
00:54:33 Parce que cet argent appartient soit au cartel de Sinaloa,
00:54:36 soit à monsieur Cross, qui est sans doute le criminel le plus dangereux
00:54:39 de tout le Sud-Ouest du pays.
00:54:41 Cet homme a assassiné au moins un homme.
00:54:43 Et c'est le seul homme qui a été tué.
00:54:45 Et c'est le seul homme qui a été tué.
00:54:47 C'est le seul homme qui a été tué.
00:54:50 Cet homme a assassiné au moins 50 personnes.
00:54:53 Si tu veux revoir ta mère et ton petit frère en vie,
00:54:57 tu ferais mieux de me dire où ils sont.
00:55:00 Parce que si tu le fais pas,
00:55:06 ils finiront dans un cercueil.
00:55:09 Reggie.
00:55:11 Messieurs !
00:55:19 Messieurs, attendez !
00:55:21 Avec mon frère, il a été kidnappé.
00:55:23 Aidez-nous, s'il vous plaît.
00:55:25 C'est monsieur Cross qui l'a enlevé.
00:55:27 S'il vous plaît.
00:55:29 Reggie, je veux que vous nous enlèvez.
00:55:31 Reggie, je veux que vous nous enlèvez.
00:55:33 Reggie, je veux que vous nous enlèvez.
00:55:35 Reggie, je veux que vous nous enlèvez.
00:55:37 S'il vous plaît.
00:55:40 Reggie !
00:55:43 Reggie !
00:55:46 Reggie !
00:55:48 Reggie !
00:55:50 Reggie !
00:56:15 Qu'est-ce que tu fais, salope ?
00:56:18 Mon ranch est la meilleure planque de toute la région.
00:56:30 Ma mère aurait déjà dû nous appeler.
00:56:33 – Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? – Il y a un 4x4 qui nous suit depuis une dizaine de kilomètres.
00:56:43 Quand je ralentis, il ralentit. Et quand j'accélère, il fait pareil.
00:56:47 Vous croyez que c'est monsieur Cross ?
00:56:49 Non, je crois pas qu'il se montrerait en personne.
00:56:51 Mais c'est peut-être un de ses sous-fifres. On va pas prendre de risques.
00:56:55 Je vais vous demander à tous les deux de vous baisser dans vos sièges.
00:57:00 Ok.
00:57:02 [Soupir]
00:57:04 [Bruit de moteur]
00:57:32 Ok, vous pouvez sortir.
00:57:35 Désolé si je vous ai fait peur, mais... fallait que je vérifie.
00:57:39 Vous pensez que ce type va essayer de buter ma soeur et mon neveu ?
00:57:43 Je le laisserai pas essayer.
00:57:48 [Cri de la foule]
00:57:53 [Rire]
00:57:56 – La vache, c'est moi ! – Hé, Mace !
00:57:59 Regarde c'est qui qui est réveillé !
00:58:01 – Mais maman aussi voudrait de l'action ! – Lâchez-moi !
00:58:04 Dans ce cas... [Rire]
00:58:06 Tu sais ce qu'on dit.
00:58:08 Une fois que t'as goûté au blanc, tu veux plus rien d'autre dedans.
00:58:12 [Rire]
00:58:14 – Oh, merde ! – Lâchez-moi !
00:58:17 – Laissez-moi partir ! – Cette pute va péter le nez.
00:58:25 Laissez-moi partir ou je lui tords son joli couplant !
00:58:28 Vas-y, de toute façon c'est une salope.
00:58:31 Prends le pognon !
00:58:44 T'approches pas !
00:58:46 Touche pas à mon sac !
00:58:49 T'iras nulle part comme ça !
00:58:57 – Le sac, s'il vous plaît ! – Non !
00:59:00 Arrêtez ! Arrêtez ! C'est mon sac !
00:59:05 Oh !
00:59:12 – Doudou ! – J'ai besoin de ce fric pour récupérer mon fils !
00:59:17 Et moi j'en ai rien à brûler de ton fils.
00:59:20 Ouais, on l'emmerde ! Elle dira pas de toute façon.
00:59:23 [Coup de feu]
00:59:24 [Cri de douleur]
00:59:27 Mais cette salope m'a explosé les jambes !
00:59:29 T'es raté ! J'essayais de viser tes biournes !
00:59:32 Quoi ?
00:59:33 Il me reste encore une balle. Qui la veut ?
00:59:37 Anna ?
00:59:38 Tu nous auras pas tous.
00:59:41 Ce sera pas nécessaire. Parce que l'argent qui est dans ce sac,
00:59:46 il appartient à un monsieur Cross.
00:59:49 Vous savez qui c'est ?
00:59:54 Je me demande ce qu'il fera quand il découvre qui lui a volé son pognon !
00:59:58 Remets tout le fric dans ce putain de sac !
01:00:04 Allez, dépêche !
01:00:06 – Tout le fric ? – Dépêche-toi, bordel !
01:00:08 Remets-le dedans !
01:00:10 Bordel de merde !
01:00:12 Écoute...
01:00:14 C'est sans doute pas la peine de lui raconter tout ça, hein ?
01:00:20 Au final, il s'est rien passé. Pas vrai ?
01:00:23 J'essaierai d'y penser quand je me serai barré d'ici !
01:00:26 Si monsieur Cross ou un de ses petits amis décident de se pointer,
01:00:35 Val, ma femme, est aussi habile que moi avec un flingue.
01:00:39 [Bruit de moteur]
01:00:41 [Bruits de chien]
01:00:55 [Bruits de coups de poing]
01:00:57 Wouah, wouah, wouah, wouah !
01:00:59 Ha, ha, ha ! Vous en faites pas pour lui ! Il est très gentil.
01:01:02 Je déteste les chiens.
01:01:04 Même les plus riquiquis le font flipper.
01:01:06 Il a raison. Ce sont les plus riquiquis qui mordent le plus fort.
01:01:09 – D'accord. – Bonjour, femme !
01:01:11 Bonjour, homme !
01:01:13 Val, je te présente Kelly Freeman et son oncle Reggie.
01:01:16 Ils viennent de Californie.
01:01:18 Bonsoir. Ravis de vous rencontrer.
01:01:20 – Bonsoir, Kelly. – Bonsoir. Est-ce que tu as faim ?
01:01:23 Oh, je vous remercie, mais non, ça va.
01:01:25 Reggie, Kelly, j'ai besoin d'un coup de main.
01:01:28 J'ai dû le shooter un peu pour le faire sortir, alors...
01:01:31 Il sera peut-être un peu groggy.
01:01:33 [Bruit de moteur]
01:01:35 Oh, putain de merde !
01:01:37 Vous voyez ? Cam est encore vivant.
01:01:40 – Cam ! – T'es un homme mort, enfoiré.
01:01:43 Non, je suis vivant et en pleine forme.
01:01:46 [Bruit de tir]
01:01:48 Oh, toi ! Tu m'as fait des cachotteries !
01:01:51 Oui, je sais, mais j'ai pas pu résister.
01:01:53 Maintenant, dites-moi où est mon argent.
01:01:56 [Voix de femme]
01:02:00 On est au restaurant Le Lobby 13, à la sortie de Bravo.
01:02:04 Tu peux me rappeler, s'il te plaît ?
01:02:06 Reggie m'a tout raconté, je suis vraiment très moitié...
01:02:09 Où est ma fille, oh ?
01:02:20 Allez.
01:02:22 Allez, réponds, m'avises, réponds.
01:02:24 Réponds, réponds, réponds, Kelly, je te supplie.
01:02:27 [Bruit de moteur]
01:02:29 – C'est elle ? – Oui, elle appelle sûrement sa fille
01:02:33 pour lui dire qu'elle a récupéré l'argent et qu'elle va arriver.
01:02:36 J'ai l'impression que ces dernières 24 heures ont été sacrément mouvementées.
01:02:40 C'est un peu ma faute.
01:02:43 Je crois que j'ai sous-estimé ce Harvey Rock.
01:02:46 [Bruit de tir]
01:02:52 Il savait pas que j'avais mis un mouchard sur sa voiture,
01:02:56 donc je l'ai retrouvé sans difficulté.
01:02:59 [Bruit de tir]
01:03:01 Et ce petit salopard a voulu jouer au héros.
01:03:04 [Bruit de tir]
01:03:06 Il m'a pas laissé le choix.
01:03:12 [Bruit de tir]
01:03:15 Le problème, c'est que j'ai dû partir avant d'avoir retrouvé notre argent.
01:03:25 Je pensais le récupérer le lendemain en revenant dans mes habits officiels,
01:03:28 mais finalement il va falloir attendre qu'Alan Freeman nous la porte.
01:03:32 Oh, on va la voir. Tu vas la voir.
01:03:36 T'es un homme bien.
01:03:39 Un vrai homme bien.
01:03:42 Je t'aimerai jusqu'à ma mort.
01:03:47 Écoute-moi, Kam. Il vous arrivera rien, ok ?
01:03:55 Je ne les laisserai jamais vous faire de mal.
01:03:58 Dès que ta mère sera de retour avec l'argent, on pourra s'en aller.
01:04:02 Je te le promets. Tu m'entends ?
01:04:05 [Bruit de téléphone]
01:04:08 Où est ma famille ?
01:04:10 On vous envoie un petit portrait d'eux.
01:04:13 Soyez pas en retard, ou l'atelier des coupages commencera sans vous.
01:04:24 Oh, merde.
01:04:26 Ils tendent un piège à maman et nous on leur sert d'appât.
01:04:37 Il faut qu'on trouve un moyen de sortir.
01:04:39 Je sais, sauf que c'est comme si on était bloqué dans la cave de Jigsaw.
01:04:42 Et par là ?
01:04:52 Oh, mon Seigneur !
01:04:54 Oh, bordel !
01:04:59 Y a de la rouille qui bloque.
01:05:09 Tiens, Kelly.
01:05:11 Ok, mais s'ils nous entendent ?
01:05:14 Ils entendront rien, ok ? C'est comme un simple cambriolage.
01:05:17 Kam, passe-moi un déchiffon qui est par terre.
01:05:19 Super. Kelly, enroule-le au bout du manche.
01:05:22 Voilà. Et maintenant, tu vas venir gentiment poser ça contre la vitre.
01:05:25 Mets-le bien au centre et ensuite tu donnes un coup sec et rapide.
01:05:29 Ok.
01:05:31 Vas-y, rentre.
01:05:38 Tu peux m'aider, s'il te plaît ?
01:05:40 Oh, putain !
01:05:46 Ça va ? Tu vas bien ?
01:05:47 Il m'a mordu !
01:05:49 Merde !
01:05:50 Calme ta gueule, maintenant, Couteau ! Ou je vais me botter le cul !
01:05:53 Tiens, tiens, tiens. Mets ça dessus.
01:05:55 J'y suis presque, j'y suis presque, j'y suis presque.
01:05:58 Il arrive. J'entends, il arrive.
01:06:00 Désolé, désolé.
01:06:02 Allez !
01:06:04 Merde !
01:06:06 Ok.
01:06:10 Ok.
01:06:11 Je vous avais pourtant prévenu que j'avais un chien de garde.
01:06:21 J'ai de bonnes nouvelles, les enfants.
01:06:24 Votre maman est presque arrivée.
01:06:26 Il va falloir que vous remontiez tous au salon.
01:06:28 Je suis désolé que vous ayez été mêlés à ça, mais...
01:06:31 dès que j'aurai repris mon argent, vous pourrez rentrer chez vous.
01:06:34 Et chacun continuera sur sa route enchantée, hein ?
01:06:37 C'est ça.
01:06:38 C'est un putain de menteur.
01:06:40 Qu'est-ce que tu viens de dire ?
01:06:43 Tu m'as bien entendu, espèce de mytho.
01:06:46 Tu peux remballer tout ton folklore de Péquenaud à la con et cette fausse hospitalité,
01:06:50 et tu peux te les tirer bien au fond de ton cul, cow-boy.
01:06:53 Parce que je te laisserai pas toucher aux enfants.
01:06:56 Il va falloir que t'apprennes le respect, jeune homme.
01:07:01 Avec plaisir.
01:07:06 Chère prise, espèce de folle !
01:07:08 Chérie ! Chérie !
01:07:14 Tuez-le !
01:07:27 Tuez-le !
01:07:28 Putain, et moi qui la prenais pour une gentille grand-mère ?
01:07:40 Réji !
01:07:46 Putain !
01:07:47 Lâchez ce couteau !
01:07:58 J'ai dit, lâchez tout de suite ce couteau !
01:08:02 Eh bien, regardez-moi ce petit bonhomme !
01:08:05 Tu ne tireras pas sur moi.
01:08:08 C'est vrai.
01:08:11 Il le fera pas, mais moi si.
01:08:14 Alors lâchez ce couteau.
01:08:16 On vous aurait jamais rien fait, je le jure.
01:08:26 Salope !
01:08:29 Je te conseille de déplacer ton cul en bas de ces escaliers tout de suite.
01:08:34 Plus vite que ça !
01:08:36 J'ai dit plus vite !
01:08:41 Ok, débarrasse-toi de ce flingue.
01:08:43 On récupère nos téléphones et on se tire de chez ces psychopathes.
01:08:46 Merci, bonhomme.
01:08:52 Meurs pas, s'il te plaît.
01:08:55 Je suis avec toi. J'irai nulle part, ok ?
01:08:59 Tu m'entends ? Je te le promets. J'irai nulle part.
01:09:02 Ok ?
01:09:04 Ok.
01:09:05 On sort d'ici.
01:09:06 Allez, faut qu'on retrouve votre mère.
01:09:10 Chéri !
01:09:11 Arrête de se tirer.
01:09:13 Tout va bien ?
01:09:14 Ce petit enfoiré m'a jeté de la javel dans les yeux.
01:09:17 T'arrives encore à voir ?
01:09:19 Suffisamment pour pas rater ma cible.
01:09:21 Allez, maman.
01:09:30 Allez, réponds, s'il te plaît.
01:09:32 Allez, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît.
01:09:34 Chéri ?
01:09:35 Maman ?
01:09:36 Maman, t'es où ?
01:09:37 Presque arrivé, je crois, mais mon téléphone va bientôt s'éteindre.
01:09:40 Je crois que je t'entends, mais j'arrive pas à te voir.
01:09:42 Maman ?
01:09:43 T'es où ?
01:09:45 Maman !
01:09:47 -Kev ! Kev ! -Maman !
01:09:49 Oh, mon Dieu !
01:09:50 -Maman ! -Oh, Kévin !
01:09:53 Vous êtes là, mes bébés.
01:09:55 C'est grâce à Reggie, ici, on va bien.
01:10:01 Merci, Reggie.
01:10:05 Merci d'avoir pris soin de mes enfants.
01:10:07 Ils sont tous ce que j'ai.
01:10:09 Et toi aussi, Brenda.
01:10:12 Il faut qu'on te dise un truc, maman.
01:10:14 Monsieur Cross, en réalité, c'est un policier.
01:10:16 -C'est le capitaine. -Quoi ?
01:10:18 Le capitaine Amherst, c'est Monsieur Cross.
01:10:20 Il est totalement corrompu. C'est le diable, ce type.
01:10:22 Et sa femme est au moins aussi tarée que lui.
01:10:24 Et puis, ils voulaient tous nous tuer.
01:10:26 -Ils sont où, maintenant ? -Enfermés dans leur cave.
01:10:29 On ferait mieux de bouger.
01:10:31 Attends, attends, attends ! Et l'argent, alors ?
01:10:34 Il reste ici. C'est le prix à payer, tu comprends ?
01:10:36 Je t'en prie, Brenda.
01:10:37 Amherst, Cross, quel que soit son putain de nom,
01:10:39 il va pas tenir sa parole. Et tu le sais.
01:10:42 L'argent reste là.
01:10:45 T'es vraiment sûre de pas vouloir le prendre ?
01:10:52 Hein ?
01:10:53 Alors, on va le mettre là où ce connard de schizo
01:11:12 pourra pas le louper.
01:11:13 Allez. On y va.
01:11:18 Tenez bon, on va le faire.
01:11:20 – Tenez bon, ma carabine. – Tiens.
01:11:30 Allez.
01:11:33 Où ils sont passés ?
01:11:37 Regarde.
01:11:38 Ils doivent pas être bien loin.
01:11:45 Regardez ce qu'on a là.
01:11:47 On va repartir à la chasse.
01:11:49 Démarre la voiture seulement quand je te le dirai.
01:11:52 Tu peux le faire, Kelly, tu peux le faire.
01:11:55 Ok. On va démarrer cet engin.
01:11:57 Vas-y, Kelly, démarre !
01:11:58 Allez. Allez, c'est que de l'air.
01:12:01 – Fais chier ! – Faut que tu trouves une solution, Richie.
01:12:04 Je m'en occupe.
01:12:05 De quel côté ?
01:12:11 J'en sais rien. Y a plus de traces.
01:12:16 À mon avis, c'est la courroie d'alternateur.
01:12:18 – T'es super malin comme gamin. – Merci.
01:12:21 Tu seras un scientifique quand tu seras grand et il t'aidera à rendre le monde meilleur.
01:12:24 Et moi, je serai super fier.
01:12:26 – Ok, tonton. – Ok, c'est bon.
01:12:28 Vas-y. Mets le contact.
01:12:32 Ok, ok, ok, ok.
01:12:34 Ouais !
01:12:38 – Tranquille, tranquille, là, un peu. Voilà. – Ouais !
01:12:42 Ouais !
01:12:43 On a réussi !
01:12:46 Je vous ai trouvés.
01:12:48 On peut rouler sans s'arrêter jusqu'à chez grand-mère ?
01:12:57 Absolument. On s'arrêtera que pour l'essence.
01:13:01 Ok, c'est noté.
01:13:02 Oui.
01:13:04 – Oh, fais chier, ils sont derrière. – Quoi ?
01:13:14 Reste bien dans l'axe.
01:13:16 Accélère !
01:13:17 – Baissez-vous ! – Je crois que j'ai foutu leur attention, ça y est.
01:13:30 – C'est pas vrai. – Prends ça. C'est eux ou non.
01:13:36 Allez, maman. Tu le tiens et tu presses la détente, comme papy t'a appris.
01:13:42 Oh !
01:13:43 On touche pas à ma famille. Je vous avais prévenu.
01:13:47 Ils ont eu un des phares !
01:13:50 Bordel de merde, je vois plus rien !
01:13:53 – Oui ! – Ouais !
01:13:56 – J'ai pris plein dans le mil. – Maintenant, on continue.
01:13:58 Ralentis pas !
01:14:01 Bordel de merde !
01:14:02 Ils reviennent !
01:14:23 Non !
01:14:24 – Non, non, non ! – Non, non !
01:14:36 Putain !
01:14:37 Tu m'as loupé, fils de pute !
01:14:43 Crétille, stabilise la voiture !
01:14:44 Fais gaffe, Rhonda !
01:14:47 Non !
01:14:48 Là, je vais t'avoir !
01:14:53 Accroche-toi, j'ai une idée !
01:14:56 Attention !
01:15:08 Maman, reviens ici, Rhonda !
01:15:14 Maman, reviens ici, Rhonda !
01:15:15 Maman !
01:15:20 – Crétille ! – Non !
01:15:22 Arrête la voiture, je t'en supplie !
01:15:24 – Maman ! – Maman !
01:15:26 C'était mon jeu !
01:15:33 Vous avez pas respecté les règles.
01:15:37 Papa !
01:15:39 Non, non !
01:15:42 Non !
01:15:43 Non, non, non !
01:15:47 – Maman ! – Non, non !
01:15:49 Mon dieu !
01:15:57 Ok, arrêtez ! Arrêtez !
01:16:00 C'est bon, c'est bon, c'est moi que vous voulez !
01:16:02 C'est moi que vous voulez, prenez-moi !
01:16:03 Vous pouvez venir me chercher !
01:16:05 Je vous en prie !
01:16:07 Non, non, non !
01:16:08 Non, non, non !
01:16:14 C'est comme abattre un chiot au bout d'une laisse.
01:16:27 Oh, merde ! Sortez, sortez vite !
01:16:28 Non, non, non !
01:16:29 Je t'en supplie, arrêtez !
01:16:54 Non, non, non !
01:16:55 C'est moi qui fixe mes propres règles !
01:17:16 Espèce de salopard !
01:17:19 – Maman ! – Maman !
01:17:23 Maman !
01:17:24 Maman !
01:17:25 C'est fini, maintenant.
01:17:30 C'est fini.
01:17:32 Ça va aller.
01:17:33 Le cauchemar est terminé.
01:17:36 Je suis là.
01:17:38 Et je vous laisserai jamais.
01:17:40 – Jamais ! – Ok.
01:17:42 Viens ici, petit frère.
01:17:48 Toi aussi.
01:17:50 Toi aussi.
01:17:52 Tu connais le refrain.
01:17:53 Allez !
01:17:54 Oh, merci, mon Dieu.
01:17:59 Merci, Jack.
01:18:12 Merci.
01:18:16 Reggie.
01:18:17 Démarre cette voiture et t'arrête pas avant d'avoir atteint le Texas.
01:18:22 Ouais.
01:18:25 Je suis là.
01:18:26 Je suis là.
01:18:28 Je suis là.
01:18:30 Je suis là.
01:18:32 Je suis là.
01:18:34 Je suis là.
01:18:36 Je suis là.
01:18:38 Je suis là.
01:18:40 Je suis là.
01:18:42 Je suis là.
01:18:44 Je suis là.
01:18:46 Je suis là.
01:18:48 Je suis là.
01:18:50 Je suis là.
01:18:53 Je suis là.
01:18:55 Je suis là.
01:18:56 Je suis là.
01:18:58 Je suis là.
01:19:00 Je suis là.
01:19:02 Je suis là.
01:19:04 Je suis là.
01:19:06 Je suis là.
01:19:08 Je suis là.
01:19:10 Je suis là.
01:19:12 Je suis là.
01:19:14 Je suis là.
01:19:16 Je suis là.
01:19:18 Je suis là.
01:19:20 Je suis là.
01:19:23 Je suis là.
01:19:24 Je suis là.
01:19:26 Je suis là.
01:19:28 Je suis là.
01:19:30 Je suis là.
01:19:33 Je suis là.
01:19:35 Je suis là.
01:19:37 Je suis là.
01:19:39 Je suis là.
01:19:41 Je suis là.
01:19:43 Je suis là.
01:19:45 Je suis là.
01:19:47 Je suis là.
01:19:49 Je suis là.
01:19:52 Je suis là.
01:19:53 Je suis là.
01:19:55 Je suis là.
01:19:58 Je suis là.
01:20:00 Je suis là.
01:20:02 Je suis là.
01:20:04 Je suis là.
01:20:06 Je suis là.
01:20:08 Je suis là.
01:20:10 Je suis là.
01:20:13 Je suis là.
01:20:15 Je suis là.
01:20:17 Je suis là.
01:20:21 Je suis là.
01:20:22 Je suis là.
01:20:24 Je suis là.
01:20:27 Je suis là.
01:20:29 Je suis là.
01:20:31 Je suis là.
01:20:33 Je suis là.
01:20:35 Je suis là.
01:20:37 Je suis là.
01:20:39 Je suis là.
01:20:41 Je suis là.
01:20:43 Je suis là.
01:20:45 Je suis là.
01:20:47 Je suis là.
01:20:50 Tu veux le rendre à qui en fait ?
01:20:51 C'est pas comme si on pouvait mettre une annonce ?
01:20:54 Non Kam, je t'interdis de faire ça.
01:20:58 Je vous défends de regarder votre oncle comme s'il donnait le bon exemple.
01:21:01 Je suis désolé mais je donne un très bon exemple.
01:21:03 Cet argent, il faut qu'on le rendre à ceux qui...
01:21:06 J'en sais rien.
01:21:12 Mais il faut le rendre.
01:21:14 Non ?
01:21:15 Maman, on va le garder.
01:21:18 Dommage et intérêt.
01:21:19 Ben, je crois que ta proposition vient d'être rejetée, Brenda.
01:21:23 Mange, allez.
01:21:25 C'est en train de refroidir.
01:21:27 Ouais, maman, fais pas la tête.
01:21:28 On est en famille.
01:21:29 C'est une petite fête.
01:21:33 Ouais.
01:21:34 Juste une petite fête de famille.
01:21:35 Passe-moi le sirop.
01:21:39 Oh, alléluia.
01:21:41 Par contre, on va ranger cet argent.
01:21:43 C'est pas la peine de s'attirer de nouveaux problèmes.
01:21:45 On en a eu ainsi comme ça.
01:21:47 C'est grand sens.
01:21:49 C'est grand sens.
01:21:51 [Musique]
01:21:53 [Musique]
01:21:55 music
01:21:59 musique
01:22:05 music
01:22:09 music
01:22:12 music
01:22:18 music
01:22:22 musique
01:22:26 musique
01:22:30 musique
01:22:34 musique
01:22:38 musique
01:22:42 musique
01:22:46 musique
01:22:50 musique
01:22:54 musique
01:22:58 musique
01:23:02 musique
01:23:06 musique
01:23:10 musique
01:23:14 musique
01:23:18 musique
01:23:22 musique
01:23:26 musique
01:23:30 musique
01:23:34 musique
01:23:38 musique
01:23:42 musique
01:23:46 musique
01:23:50 musique
01:23:54 musique
01:23:58 musique
01:24:02 musique
01:24:06 musique
01:24:10 musique
01:24:14 musique
01:24:18 musique
01:24:22 musique
01:24:26 musique
01:24:30 musique
01:24:34 musique
01:24:38 musique
01:24:42 musique
01:24:46 musique
01:24:50 musique
01:24:54 musique
01:24:58 musique
01:25:02 musique
01:25:06 musique
01:25:10 musique
01:25:14 musique
01:25:18 musique
01:25:22 musique
01:25:26 musique
01:25:30 musique
01:25:34 musique
01:25:38 musique
01:25:42 musique
01:25:46 musique
01:25:50 musique
01:25:54 musique
01:25:58 musique
01:26:02 musique
01:26:06 musique
01:26:10 musique
01:26:14 musique
01:26:18 musique
01:26:22 musique
01:26:26 musique
01:26:30 musique
01:26:34 musique
01:26:38 musique
01:26:42 musique
01:26:46 musique
01:26:50 musique
01:26:54 musique
01:26:58 musique
01:27:02 musique
01:27:06 musique
01:27:10 musique
01:27:14 musique
01:27:18 musique
01:27:22 musique
01:27:26 musique
01:27:30 musique
01:27:34 musique
01:27:38 musique
01:27:42 musique
01:27:46 musique
01:27:50 musique
01:27:54 musique
01:27:58 musique
01:28:02 musique
01:28:06 musique
01:28:10 musique
01:28:14 musique
01:28:18 musique
01:28:22 musique
01:28:26 musique
01:28:30 musique
01:28:34 musique
01:28:38 musique
01:28:42 musique
01:28:46 musique
01:28:50 musique
01:28:54 musique
01:28:58 musique
01:29:02 musique
01:29:06 musique
01:29:10 musique
01:29:14 musique
01:29:18 musique
01:29:22 musique
01:29:26 musique
01:29:30 musique
01:29:34 musique
01:29:38 musique
01:29:42 musique
01:29:46 musique
01:29:50 musique
01:29:54 musique
01:29:58 musique
01:30:02 musique
01:30:06 musique
01:30:10 musique
01:30:14 musique
01:30:18 musique
01:30:22 musique
01:30:26 musique
01:30:30 musique
01:30:34 musique
01:30:38 musique
01:30:42 musique
01:30:46 musique
01:30:50 musique
01:30:54 musique
01:30:58 musique
01:31:02 musique
01:31:06 musique