Neighbours 8978
Category
📺
TVTranscription
00:00 (Voix off) -Previously on "Neighbors".
00:02 ...
00:30 ...
00:57 ...
01:05 ...
01:22 ...
01:47 ...
02:12 ...
02:32 ...
02:47 ...
03:16 ...
03:38 ...
03:49 ...
03:56 ...
04:24 ...
04:49 ...
04:55 ...
05:07 ...
05:09 ...
05:10 ...
05:11 ...
05:12 ...
05:13 ...
05:15 ...
05:16 ...
05:17 ...
05:18 ...
05:19 ...
05:21 ...
05:22 ...
05:23 ...
05:24 ...
05:44 ...
05:51 ...
05:57 ...
05:58 ...
05:59 ...
06:00 ...
06:02 ...
06:03 ...
06:04 ...
06:05 ...
06:06 ...
06:08 ...
06:09 ...
06:10 ...
06:11 ...
06:12 ...
06:14 ...
06:15 ...
06:16 ...
06:17 ...
06:18 ...
06:20 ...
06:21 ...
06:22 ...
06:23 ...
06:24 ...
06:26 ...
06:27 ...
06:28 ...
06:29 ...
06:30 ...
06:32 ...
06:33 ...
06:34 ...
06:35 ...
06:36 ...
06:38 ...
06:39 ...
06:40 ...
06:41 ...
06:42 ...
06:44 ...
06:45 ...
06:46 ...
06:47 ...
06:48 ...
06:50 ...
06:52 ...
06:53 ...
06:54 ...
06:55 ...
06:56 ...
06:58 ...
06:59 ...
07:00 ...
07:01 ...
07:02 ...
07:04 ...
07:05 ...
07:06 ...
07:07 ...
07:08 ...
07:10 ...
07:11 ...
07:12 ...
07:13 ...
07:14 ...
07:16 ...
07:17 ...
07:18 ...
07:19 ...
07:20 ...
07:22 ...
07:23 ...
07:24 ...
07:25 ...
07:26 ...
07:28 ...
07:29 ...
07:30 ...
07:31 ...
07:32 ...
07:34 ...
07:35 ...
07:36 ...
07:37 ...
07:38 ...
07:40 ...
07:41 ...
07:42 ...
07:43 ...
07:44 ...
07:46 ...
07:47 ...
07:48 ...
07:49 ...
07:51 ...
07:52 ...
07:54 ...
07:55 ...
07:56 ...
07:57 ...
07:58 ...
08:00 ...
08:01 ...
08:02 ...
08:03 ...
08:04 ...
08:06 ...
08:07 ...
08:08 ...
08:09 ...
08:10 ...
08:12 ...
08:13 ...
08:14 ...
08:15 ...
08:16 Christa, it's David.
08:19 Tu veux me laisser ici ?
08:21 Salut.
08:30 C'est un jour mauvais ?
08:34 Hum...
08:36 Oui, un jour meilleur.
08:37 Comment peux-je t'aider ?
08:40 Tu vas dire que je t'ai dit.
08:42 C'est à propos de Léo.
08:44 Et lui ?
08:48 Hum... Je l'ai juste mal compris.
08:50 Je pensais qu'il m'aimait et j'ai été malvenue.
08:53 Il y avait un problème sur le fait de faire la nourriture à Abby.
08:56 Il ne me croit pas avec sa fille.
08:58 Il t'a dit ça ?
09:00 Non, je l'ai entendu dire à Sadie.
09:02 "Ne t'inquiète pas."
09:04 On a discuté et...
09:05 Il s'est excusé et a dit qu'il avait trop réagi.
09:08 Il est juste en train de protéger sa fille à cause de ce qui s'est passé avec sa mère.
09:11 Ça t'a fait mal ?
09:12 Oui, et je me suis fait mal.
09:14 C'est plus à propos de...
09:16 Quoi ?
09:18 Ce que Paul a dit.
09:19 Qu'est-ce que Paul a à voir avec ça ?
09:21 Il a dit que Léo se sent coupable
09:23 de ce qui s'est passé dans son relation avec Brittany.
09:26 Et il pense que je suis une fausse personne
09:29 pour que Léo puisse se réparer ses erreurs.
09:31 Je vois.
09:32 Ça a du sens.
09:34 Ça explique pourquoi Léo est si gentil.
09:37 Oui, Mélanie.
09:40 On va faire la sentence ensemble.
09:42 Je suis content de voir le résultat de tout ça.
09:47 Je dois y aller.
09:48 Pourquoi ne pas laisser Christa seule ?
09:51 Christa ?
09:53 Tu veux dire ce petit vacheur fragile,
09:55 qui a tout le monde encore ?
09:57 Ce n'est pas assez que tu l'intimides
09:59 par la situation de la bouteille.
10:01 Mais maintenant, tu lui donnes une histoire déstructive
10:04 sur Léo,
10:05 qui l'utilise pour se préparer à la mort de Brittany.
10:08 C'est dégueulasse.
10:09 D'abord, elle ment sur la bouteille.
10:13 Je ne peux pas croire que tu l'aimes.
10:17 Chaque médecin qui l'a examinée
10:19 croit qu'elle a été droguée.
10:21 Pourquoi tu es si expert ?
10:23 La vie.
10:24 Elle est en train de faire des rondes sur toi,
10:27 et tu la laisses.
10:28 Je sais pourquoi tu te comportes comme ça.
10:31 Tu es malade de l'influence de Sinclair au hôtel.
10:34 Tu penses que la bouteille de Christa
10:37 te donne l'arrière-manche ?
10:39 Elle est une liabilité, David.
10:41 Je ne vais pas regarder qu'elle m'emmène dans le moulin
10:45 car elle relâche et fait quelque chose de stupide.
10:47 Tu t'entends ?
10:48 Et en ce qui concerne Léo,
10:50 c'est pas à moi.
10:52 Il a appelé Christa "Brittany" à sa tête.
10:55 Il y a une connexion.
10:58 Tu te fais de tes propres théories
11:01 et tu la laisses croire qu'elle est utilisée ?
11:03 Parce que je crois que c'est vrai.
11:06 Elle a sûrement le droit de savoir
11:08 qu'elle joue un deuxième fidèle à Léo.
11:11 Tu penses que tu peux détruire la série Christa
11:14 en jouant tes petits jeux ?
11:16 Mais si tu la mêles,
11:19 je laisserai à Sinclair savoir exactement ce qui se passe.
11:23 Je suis sûr qu'elle ne sera pas heureuse.
11:25 Rhys est le directeur de Sinclair.
11:31 Je doute qu'elle va tout quitter
11:34 et aller à la rescue de sa soeur
11:36 car elle n'a pas assez de puissance.
11:38 Tu es vraiment prêt à prendre cette chance ?
11:42 Qui préfère que tu te battes ?
11:45 Le jour où David va voir Christa.
11:48 Salut, Ray.
11:49 Salut. Tu vas bien ?
11:51 Oui, David vient de voir Christa.
11:55 Apparemment, elle ne va pas très bien aujourd'hui.
11:57 Oui, ça peut être lié.
12:00 Je disais des choses que je ne devrais pas avoir dit.
12:05 Tu voulais parler de ça ?
12:08 Non, merci.
12:10 C'était juste une erreur d'entendre.
12:12 Hey, tu as vu la vidéo de David ?
12:15 Oui.
12:16 Hey, excusez-moi, numéro 32.
12:19 Combien de temps restent-ils sur la liste ?
12:22 3 mois.
12:25 Pourquoi ? Vous voulez rentrer ?
12:28 Peut-être.
12:30 Maintenant que je pense,
12:32 je pense qu'on va prendre la liste de retour
12:35 si tu es prêt à le faire.
12:37 Peut-être. Je n'ai pas parlé à David.
12:40 Non, je l'ai juste pensé.
12:43 Si je parle à David et qu'il dit qu'il est prêt,
12:46 tu serais prêt à parler ?
12:48 Bien sûr.
12:50 Je vais me faire sortir.
12:54 Je dois faire un peu de marchandise.
12:57 Oh, parlez-moi. C'est David.
13:00 Il veut parler.
13:02 Je vous dis à plus tard.
13:05 [Vrombissement du moteur]
13:07 Veronica !
13:19 Jane !
13:21 Quelle surprise !
13:23 Comment as-tu pu tenter de me tuer ?
13:27 Excusez-moi ?
13:29 Tu devrais être arrêtée.
13:31 Je te l'ai dit, il n'y a pas de point de prétendre.
13:33 Je comprends que Nicolette a agi de façon inéthique avec ton mari.
13:37 Elle sait mieux et je ne suis pas heureuse.
13:40 Mais ça ne te fait pas du tout peur de tenter de tuer Isla de son famille.
13:45 Si ça s'est passé, tu devrais être terrifiée.
13:49 Oui, je l'étais.
13:51 C'est horrible, non ?
13:53 L'incertitude,
13:55 penser que quelque chose est faux.
13:57 Tu vas faire tout ce que tu penses que j'ai fait ?
14:01 Qui sait ce qui peut arriver.
14:03 J'attendais de l'entendre parler de Sacha.
14:06 Si tu te rapproches de notre famille,
14:10 et nous appellerons la police.
14:12 Je ne veux pas parler de ça.
14:14 Je ne veux pas parler de ça.
14:16 Je veux parler de toi.
14:18 Je ne veux pas parler de ça.
14:20 Je ne veux pas parler de ça.
14:22 Je ne veux pas parler de ça.
14:24 Je ne veux pas parler de ça.
14:26 Je ne veux pas parler de ça.
14:28 Je ne veux pas parler de ça.
14:30 Je ne veux pas parler de ça.
14:32 Je ne veux pas parler de ça.
14:34 Je ne veux pas parler de ça.
14:36 Je ne veux pas parler de ça.
14:38 Je ne veux pas parler de ça.
14:41 Je ne veux pas parler de ça.
14:42 Je ne veux pas parler de ça.
14:44 Je ne veux pas parler de ça.
14:46 Je ne veux pas parler de ça.
14:48 Je ne veux pas parler de ça.
14:50 Je ne veux pas parler de ça.
14:52 Je ne veux pas parler de ça.
14:54 Je ne veux pas parler de ça.
14:56 Je ne veux pas parler de ça.
14:58 Je ne veux pas parler de ça.
15:00 Je ne veux pas parler de ça.
15:02 Je ne veux pas parler de ça.
15:04 Je ne veux pas parler de ça.
15:06 Je ne veux pas parler de ça.
15:08 Je ne veux pas parler de ça.
15:10 Je ne veux pas parler de ça.
15:12 Je ne veux pas parler de ça.
15:14 Je ne veux pas parler de ça.
15:16 Je ne veux pas parler de ça.
15:18 Je ne veux pas parler de ça.
15:20 Je ne veux pas parler de ça.
15:22 Je ne veux pas parler de ça.
15:24 Je ne veux pas parler de ça.
15:26 Je ne veux pas parler de ça.
15:28 Je ne veux pas parler de ça.
15:30 Je ne veux pas parler de ça.
15:32 Je ne veux pas parler de ça.
15:34 Je ne veux pas parler de ça.
15:36 Je ne veux pas parler de ça.
15:38 Je ne veux pas parler de ça.
15:40 Je ne veux pas parler de ça.
15:42 Je ne veux pas parler de ça.
15:44 Je ne veux pas parler de ça.
15:46 Je ne veux pas parler de ça.
15:48 Je ne veux pas parler de ça.
15:50 Je ne veux pas parler de ça.
15:52 Je ne veux pas parler de ça.
15:54 Je ne veux pas parler de ça.
15:56 Je ne veux pas parler de ça.
15:58 Je ne veux pas parler de ça.
16:00 Je ne veux pas parler de ça.
16:02 Je ne veux pas parler de ça.
16:04 Je ne veux pas parler de ça.
16:06 Je ne veux pas parler de ça.
16:08 Je ne veux pas parler de ça.
16:10 Je ne veux pas parler de ça.
16:12 Je ne veux pas parler de ça.
16:14 Je ne veux pas parler de ça.
16:16 Je ne veux pas parler de ça.
16:18 Je ne veux pas parler de ça.
16:20 Je ne veux pas parler de ça.
16:22 Je ne veux pas parler de ça.
16:24 Je ne veux pas parler de ça.
16:26 Je ne veux pas parler de ça.
16:28 Je ne veux pas parler de ça.
16:30 Je ne veux pas parler de ça.
16:32 Je ne veux pas parler de ça.
16:34 Je ne veux pas parler de ça.
16:36 Je ne veux pas parler de ça.
16:38 Je ne veux pas parler de ça.
16:40 Je ne veux pas parler de ça.
16:42 Je ne veux pas parler de ça.
16:44 Je ne veux pas parler de ça.
16:46 Je ne veux pas parler de ça.
16:48 Je ne veux pas parler de ça.
16:50 Je ne veux pas parler de ça.
16:52 Je ne veux pas parler de ça.
16:54 Je ne veux pas parler de ça.
16:56 Je ne veux pas parler de ça.
16:58 Je ne veux pas parler de ça.
17:00 Je ne veux pas parler de ça.
17:02 Je ne veux pas parler de ça.
17:04 Je ne veux pas parler de ça.
17:06 Je ne veux pas parler de ça.
17:08 Je ne veux pas parler de ça.
17:10 Je ne veux pas parler de ça.
17:11 Je ne veux pas parler de ça.
17:13 Je ne veux pas parler de ça.
17:15 Je ne veux pas parler de ça.
17:17 Je ne veux pas parler de ça.
17:19 Je ne veux pas parler de ça.
17:21 Je ne veux pas parler de ça.
17:23 Je ne veux pas parler de ça.
17:25 Je ne veux pas parler de ça.
17:27 Je ne veux pas parler de ça.
17:29 Je ne veux pas parler de ça.
17:31 Je ne veux pas parler de ça.
17:33 Je ne veux pas parler de ça.
17:35 Je ne veux pas parler de ça.
17:37 Je ne veux pas parler de ça.
17:39 Je ne veux pas parler de ça.
17:41 Je ne veux pas parler de ça.
17:43 Je ne veux pas parler de ça.
17:45 Je ne veux pas parler de ça.
17:47 Je ne veux pas parler de ça.
17:49 Je ne veux pas parler de ça.
17:51 Je ne veux pas parler de ça.
17:53 Je ne veux pas parler de ça.
17:55 Je ne veux pas parler de ça.
17:57 Je ne veux pas parler de ça.
17:59 Je ne veux pas parler de ça.
18:01 Je ne veux pas parler de ça.
18:03 Je ne veux pas parler de ça.
18:05 Je ne veux pas parler de ça.
18:07 Je ne veux pas parler de ça.
18:09 Je ne veux pas parler de ça.
18:11 Je ne veux pas parler de ça.
18:13 Je ne veux pas parler de ça.
18:15 Je ne veux pas parler de ça.
18:17 Je ne veux pas parler de ça.
18:19 Je ne veux pas parler de ça.
18:21 Je ne veux pas parler de ça.
18:23 Je ne veux pas parler de ça.
18:25 Je ne veux pas parler de ça.
18:27 Je ne veux pas parler de ça.
18:29 Je ne veux pas parler de ça.
18:31 Je ne veux pas parler de ça.
18:33 Je ne veux pas parler de ça.
18:35 Je ne veux pas parler de ça.
18:37 Je ne veux pas parler de ça.
18:39 Je ne veux pas parler de ça.
18:41 Je ne veux pas parler de ça.
18:43 Je ne veux pas parler de ça.
18:45 Je ne veux pas parler de ça.
18:47 Je ne veux pas parler de ça.
18:49 Je ne veux pas parler de ça.
18:51 Je ne veux pas parler de ça.
18:53 Je ne veux pas parler de ça.
18:55 Je ne veux pas parler de ça.
18:57 Je ne veux pas parler de ça.
18:59 Je ne veux pas parler de ça.
19:01 Je ne veux pas parler de ça.
19:03 Je ne veux pas parler de ça.
19:05 Je ne veux pas parler de ça.
19:07 Je ne veux pas parler de ça.
19:10 Je ne veux pas parler de ça.
19:12 Je ne veux pas parler de ça.
19:14 Je ne veux pas parler de ça.
19:16 Je ne veux pas parler de ça.
19:18 Je ne veux pas parler de ça.
19:20 Je ne veux pas parler de ça.
19:22 Je ne veux pas parler de ça.
19:24 Je ne veux pas parler de ça.
19:26 Je ne veux pas parler de ça.
19:28 Je ne veux pas parler de ça.
19:30 Je ne veux pas parler de ça.
19:32 Je ne veux pas parler de ça.
19:34 Je ne veux pas parler de ça.
19:36 Je ne veux pas parler de ça.
19:38 Je ne veux pas parler de ça.
19:40 Je ne veux pas parler de ça.
19:42 Je ne veux pas parler de ça.
19:44 Je ne veux pas parler de ça.
19:46 Je ne veux pas parler de ça.
19:48 Je ne veux pas parler de ça.
19:50 Je ne veux pas parler de ça.
19:52 Je ne veux pas parler de ça.
19:54 Je ne veux pas parler de ça.
19:56 Je ne veux pas parler de ça.
19:58 Je ne veux pas parler de ça.
20:00 Je ne veux pas parler de ça.
20:02 Je ne veux pas parler de ça.
20:04 Je ne veux pas parler de ça.
20:06 Je ne veux pas parler de ça.
20:08 Je ne veux pas parler de ça.
20:09 Je veux juste dire que je suis désolé pour ta mère.
20:12 J'ai entendu ce qu'il a dit sur Boy,
20:14 on était des amis et c'était totalement hors-jeu.
20:17 Pas de plus de désolé, s'il te plaît.
20:19 En plus, c'est bien pour moi de savoir où tu es.
20:23 C'est ce que je veux dire, Christa.
20:25 Rien n'est vrai.
20:27 Il a fait de la théorie folle pour te faire du mal.
20:30 Je sais que Bo n'aime pas moi.
20:33 Mais ce qu'il a dit a l'air.
20:37 Je ne te blâme pas.
20:39 Je me suis toujours fait de la merde.
20:41 Je suis sérieux. Je ne pense pas à toi comme ça.
20:44 Tu ne me soutiens pas juste pour me rappeler de Brittany ?
20:52 Non.
20:54 Je ne suis pas un cas de charité ?
20:58 Bien sûr que non.
21:00 Tu es une survivante, Christa.
21:05 Tu as réussi au-dessus de tout ce que tu as vécu.
21:08 Pas tout le monde peut faire ça.
21:10 Je pense que tu es remarquable.
21:14 Je suis désolée.
21:28 Tu es sûre que c'est une bonne idée ?
21:32 Non.
21:34 Je pensais que tu ressentais la même chose.
21:39 C'est ce que tu veux vraiment ?
21:47 Plus que rien.
21:54 Je suis désolée.
21:57 Je suis désolée.
21:59 Je suis désolée.
22:02 Je suis désolée.
22:07 Je suis désolée.
22:10 Je suis désolée.
22:13 Je suis désolée.
22:16 Je suis désolée.
22:19 Je suis désolée.
22:22 Je suis désolée.
22:26 Je suis désolée.
22:27 Qu'est-ce qui se passe ?
22:28 Rien à voir avec moi.
22:29 Oh, viens ! Bien sûr que c'était toi !
22:31 Qu'est-ce que tu me demandes exactement ?
22:34 ♪ ♪ ♪